Folketinget — Europaudvalget Christiansborg, den 27. februar 2006 Folketingets repræsentant ved EU Til udvalgets medlemmer   Europa-Parlamentets beslutning om Muhammed-tegningerne Under Europa-Parlamentets samling i Strasbourg den 15. februar 2006 rede- gjorde Rådet og Kommissionen for EU’s holdning til Muhammed-tegningerne i forbindelse med en debat om ”Ytringsfrihed og respekt for religiøs tro”. Ved en efterfølgende afstemning vedtog Europa-Parlamentet sin holdning til krisen gennem vedtagelsen af et beslutningsforslag1. I forbindelse med redegørelsen fik Danmark opbakning fra både Rådet og Kommissionen. Østrigs Europa-minister, Hans Winkler, erklærede, at ”et an- greb mod et land er et angreb på alle EU-lande”, mens Kommissionens for- mand, José Barroso, fastslog, at ”der ikke må forhandles om ytringsfrihed” 2. I sin beslutning forsvarer Europa-Parlamentet ytringsfriheden som en grund- læggende værdi for EU, men advarer samtidig om, at ytringsfriheden skal ud- øves inden for lovens rammer, bør sameksistere med personlig ansvarlighed og være baseret på respekt for andres rettigheder og følelser. Parlamentets beslut- ning udtrykker også en beklagelse over, at (nogle) regeringer ikke har været i stand til at forhindre volden, og at andre regeringer har tolereret voldelige an- greb. Europa-Parlamentet planlægger et møde i den parlamentariske forsamling3 for Euro-middelhavssamarbejdet (Euromed) den 26. – 27. marts 2006, hvor krisen skal drøftes med de arabiske lande.   Med venlig hilsen Mongin Forrest 1 Se bilaget. 2 Debatten i Europa-Parlamentet kan læses her: http://www.europarl.eu.int/omk/sipade3?SAME_LEVEL=1&LEVEL=5&NAV=X&DETAIL=&PUBRE F=-//EP//TEXT+CRE+20060215+ITEM-002+DOC+XML+V0//DA 3 Danmark og Storbritannien har endnu ikke deltaget i den parlamentariske forsamling.
- 2 - P6_TA-PROV(2006)0064 Ytringsfrihed og respekt for religiøs tro Europa-Parlamentets beslutning om retten til ytringsfrihed og respekt for religiøs overb  evisning Europa-Parlamentet, der henviser til artikel 9 og 10 i den europæiske menneskerettighedskonvention, artikel 10 og 11 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder samt artikel 6 og 11 i traktaten om Den Europæiske Union, der henviser til artikel 22 i Wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser, der henviser til reaktionerne fra den høje repræsentant for den fælles udenrigs   - og sikkerhedspolitik, Javier Solana, Europa-Parlamentets formand, Josep Borrell, og det østrigske formandskab for Rådet samt den fælles erklæring fra FN's og Den Islamiske Konferenceorganisations generalsekretærer, der henviser til forretningsordenens artikel 103, stk. 4, A. der henviser til, at retten til ytringsfrihed, til at tænke frit og til samvittigheds - og religi- onsfrihed er forankret i den europæiske menneskerettigheds konventions artikel 9 og 10, B. der henviser til, at disse friheder er en grundlæggende del af de europæiske dem  o- kratiers udvikling, lige som det er tilfældet med den klare adskillelse af stat og relig i- on, C. der henviser til, at de voldsomme protester forskellige steder i verden er rettet mod individuelle EU-medlemsstater og mod den såkaldte vestlige verden som helhed, og at protesterne blev udløst af privat offentliggørelse af karikaturer, som ikke hidrørte fra nogen stat, D. der henviser til, at dette har før t til protester og forbruger- og handelsboykotter samt voldelig uro rundt om i verden, navnlig i islamiske lande, og at en del heraf var orga- niseret, E. der henviser til, at det overvældende flertal af befol kningerne i EU samt af de lande, der er berørt af d isse beklagelige begivenheder, håber på dialog og fredelige forbin- delser baseret på gensidig respekt og forståelse, og at kun de grupper, som er mod- standere heraf, drager fordel af den seneste udvikling,
- 3 - F. der henviser til, at de karikaturer, der affødte p rotesterne, ikke fremmer den dialog, som EU har indledt for at opbygge tværkulturelle og tværreligiøse forbinde   lser, og at Unionen fortsat er fuldt engageret i bestræ belserne på yderligere at udvikle og styrke båndene med de berørte lande i samarbejdets ånd og ud fra en fælles vision om styrkede forbindelser, G. der henviser til, at frie og uafhængige medier er en afgørende forudsætning for fuld respekt for retten til ytringsfrihed og styrker det princip om demokrati, som Unionen bygger på, 1. forsvarer ytringsfriheden som en grundlæggende værdi for EU; mener, at ytringsfr  i- heden skal udøves inden for lovens rammer og bør sameksistere med personlig a  n- svarlighed og være baseret på respekt for andres rettigheder og følelser; erkender dog, at det kræver en løbende d  ebat i et demokrati at afbalancere disse hensyn; 2. opfordrer alle, som nyder godt af ytringsfrihed, til at forpligte sig til at støtte EU's grundlæggende værdier, demokrati, pluralisme og tolerance og ikke misbruge denne frihed til at tilskynde til religiøs t had eller til at udbrede fremmedfjendtlige og racistiske holdninger, som tilsigter at udelukke bestemte personer, af hvilken oprindelse eller religiøs overbevisning de end måtte være; 3. erindrer om, at ytringsfriheden og retten til at tænke frit og til sa mvittigheds- og religi- onsfrihed er nedfældet i chartret om grundlæggende rettigheder og i den e  uropæiske menneskerettighedskonvention; 4. er af den overbevisning, at ytringsfriheden altid bør u døves inden for lovens rammer og bør sameksistere med ansvarlighe d og med respekt for menneskerettigheder, re- ligiøse følelser og overbevisninger, hvad enten de er forbundet med islam, kriste  n- dom, jød edom eller nogen anden religion; 5. mener, at ytringsfriheden og pressens uafhængighed er universelle rettigheder, der ikke kan tilsidesættes, fordi et individ eller en gruppe føler sig krænket af det, der s   i- ges eller skrives; udtrykker samtidig sin respekt for de personer, der har følt sig krænket af karikaturerne af profeten Muhammed, men påpeger, at der kan søges o  p- rejsning for enhver eventuel krænkelse ved domstolene i henhold til gældende nati  o- nal og europæisk lovgivning; 6. fordømmer på det kraftigste nedbrændingen af EU  -medlemsstaters ambassader så- vel som truslerne mod enkeltpersoner; beklager, at nogle regeringer ikke har været i stand til at forhindre volden, og at andre regeringer har tolereret voldelige angreb; anmoder de lande, hvori disse hændelser fandt sted, om klart og i praksis at vise, at sådanne hændelser ikke vil blive accepteret i fremtiden; opfordrer alle stater til at op- fylde deres forpligtelser i henhold til Wienerkonventionen; 7. påpeger, at mange af de lande, hvor volden og demonstrationerne på grund af kari- katurerne har fundet sted, er lande, hvor ytringsfriheden, talefriheden og forsamlings- friheden jævnlig t krænkes;
- 4 - 8. glæder sig over erklæringer og tilkendegivelser fra led  ere i europæiske muslimske samfund og i den arabiske verden, der har givet udtryk for deres kraftige fordømme l- se af de voldelige angreb på ambassader og afbrændingen af flag; 9. udtrykker sin solidaritet med journalister i Jordan, Egypten og Algeriet, som modigt har gentrykt karikaturerne og kommenteret dem skarpt; fordømmer kraftigt deres a r- restation og opfordrer indtrængende de pågældende regeringer til at frafalde alle tilt a- ler mod dem; 10. understreger, at en boykot rettet mod en enkelt medlemsstat er uforenelig med det faktum, at handelsaftaler altid indgås med EU som helhed; 11. udtrykker sin fulde støtte til og solidaritet med Danmark og de lande og befolkninger, der er blevet ramt under disse hidtil usete og vanskelige omstændigheder; minder om solidaritetsbestemmelsen i artikel 11 i traktaten om Den Europæiske Union; 12. støtter alle demokratiske kræfter   - politikere, medier og civilsamfundet - som er kon- fronteret med og bekæ mper autoritære elle r undertrykkende religiøse styrer; 13. fordømmer en religiøs fanatikers mord på fader Santoro i Tyrkiet og alle de tab af menneskeliv, som den seneste vold har forårsaget; 14. hilser med tilfredshed, at Tyrkiet har taget initiativ til at indgå i et diplomatisk samar- bejde og fungere som mægler i denne konflikt; 15. beklager dybt, at der synes at være organiserede ekstremistiske grupper både i Eu- ropa og i den muslimske verden, som ser en fordel i at optrappe de nuværende spændinger og bruge karikaturerne som påskud for at opildne til vold og forskelsbe- handling; bemærker, at befolkningen som helhed i alle de pågældende lande ser a n- derledes på spørgsmålet og tilstræber fred, stabilitet samt økonomisk og kulturelt samkvem; 16. beklager den fornyede og øgede antisemitiske og  antiisraelske propaganda i visse arabiske lande og Iran; påpeger, at der i disse lande jævnligt trykkes nedvæ rdigende og ydmygende tegninger af jøder, hvilket viser, at de tydeligvis ikke bruger samme målestok på alle religiøse samfund; 17. opfordrer til en tilbagevenden til et klima med en konstruktiv og fredelig dialog og op- fordrer lokale politiske og religiøse ledere til at gøre en aktiv indsats for at bringe vo  l- den til ophør; 18. mener, at det er en vedvarende udfordring for den globaliserede verden at fremme dialog mellem kulturer og religioner og udvikle gensidig forståelse og respekt; 19. er af den faste overbevisning, at der ved de videre bestræbelser i denne retning vil blive gjort fuld brug af rammebetingelserne for samarbejde og dialog med partnerlan- dene i Middelhavsområdet og Asien;
- 5 - 20. minder om, at Den Parlamentariske Forsamling for Euro-Middelhavssamarbejdet er det rette forum, hvor EU sammen med sine partnere på Middelhavets sydlige side kan virke for et demokratisk, pluralistisk og tolerant samfund baseret på menneske- rettighedsværdierne; opfordrer til, at dette problem opføres til prioriteret behandling på dens plenarmøde i marts 2006; 21. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, Europa- rådet, medlemsstaternes regeringer og parlamenter, Den Islamiske Konferenceorga- nisation og Den Arabiske Liga.