Europaudvalget 2006-07
2768 - RIA
Offentligt
1453565_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
15801/06 (Presse 341)
PRESSEMEDDELELSE
2768. samling i Rådet
Retlige og indre anliggender
Bruxelles, den 4.-5. december 2006
Formand
Leena LUHTANEN
Finlands justitsminister
Kari RAJAMÄKI
Finlands indenrigsminister
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281 9548 / 6319
Fa x: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
15801/06 (Presse 341)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0002.png
4.-5.XII.2006
De vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet vedtog konklusioner om gennemgangen af Haag-programmet. Det hilste de betydelige frem-
skridt, der allerede er gjort med gennemførelsen af Haag-programmet, velkommen og var af den
opfattelse, at de foranstaltninger, der allerede er truffet siden vedtagelsen af Haag-programmet,
reelt bidrager til at styrke frihed, sikkerhed og retfærdighed i Den Europæiske Union. Der var ikke
gjort tilstrækkelige fremskridt på visse områder, navnlig inden for det retlige samarbejde i straffe-
sager og politisamarbejdet. Der kunne og burde ske forbedringer.
Rådet vedtog konklusioner om udvidelsen af Schengen-området, SISone4all og SIS II.
Endvidere nåede Rådet frem til en generel indstilling om oprettelse af EU-Agenturet for Grundlæg-
gende Rettigheder. Agenturet vil være operationelt først i det kommende år.
Afslutningsvis nåede Rådet frem til en generel indstilling om et udkast til rammeafgørelse om hen-
syntagen til domfældelser i EU's medlemsstater i forbindelse med nye straffesager og om et udkast
til forordning om ændring af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af
visum ved indrejse i EU, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
15801/06 (Presse 341)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0003.png
4.-5.XII.2006
INDHOLD
1
DELTAGERE ............................................................................................................................... 6
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
GENNEMGANG AF HAAG-PROGRAMMET -
Rådets konklusioner
........................................... 8
DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER......... 10
OVERFØRSEL AF DOMFÆLDTE TIL EN ANDEN MEDLEMSSTAT..................................... 11
PROCEDUREMÆSSIGE RETTIGHEDER I STRAFFESAGER ................................................. 12
UDVIDELSEN AF SCHENGEN-OMRÅDET -
Rådets konklusioner
........................................... 13
SAMLET MIGRATIONSSTRATEGI .......................................................................................... 17
FINANSIELT CIVILBESKYTTELSESINSTRUMENT............................................................... 19
EUROPOLS FREMTID -
Rådets konklusioner
............................................................................. 20
BEKÆMPELSE AF TERRORISME ............................................................................................ 22
STRATEGI FOR RIA-POLITIKKENS EKSTERNE DIMENSION ............................................. 23
DET BLANDEDE UDVALG ....................................................................................................... 24
Beskyttelse af personoplysninger i forbindelse med politisamarbejde og retligt
samarbejde i kriminalsager................................................................................................... 24
Udvidelse af Schengen-området, SISone4all, SIS II ............................................................. 24
EVENTUELT ............................................................................................................................... 25
1
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
15801/06 (Presse 341)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
Integreret grænseforvaltning -
Rådets konklusioner
..........................................................................................26
Det Europæiske Politiakademi - Arbejdsprogram for 2007 ...............................................................................28
Forbindelserne med Rusland............................................................................................................................28
Civilretligt samarbejde.....................................................................................................................................28
RETSSAMARBEJDE OG STRAFFESAGER
Hensyntagen til tidligere domme i EU..............................................................................................................29
TERRORISME
VISA
Liste over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved indrejse i EU...........................29
Henstillinger vedrørende terrorbekæmpelse......................................................................................................29
Gennemførelse af strategien for bekæmpelse af radikalisering og rekruttering af terrorister...............................29
SCHENGEN
Forberedelserne i de nye medlemsstater ...........................................................................................................30
Lokalt Schengen-samarbejde -
Rådets konklusioner
.........................................................................................30
EUROPOL
Forretningsorden .............................................................................................................................................33
Forhandlinger med tredjelande og organisationer, der ikke er tilknyttet EU.......................................................33
STRAFFESAGER
Samarbejde om bekæmpelse af organiseret kriminalitet....................................................................................33
FN-konvention mod korruption 16028/06 ........................................................................................................34
Bekæmpelse af organiseret kriminalitet............................................................................................................34
EU's handlingsplan for bekæmpelse af menneskehandel...................................................................................34
Forebyggelse og bekæmpelse af vold og uroligheder i forbindelse med fodboldkampe -
Rådets resolution........35
Videreudvikling af SECI-centret -
Rådets konklusioner....................................................................................36
Årsrapport for 2005 fra Det Europæiske Kriminalpræventive Net (EUCPN) -
Rådets konklusioner...................38
Identitetskort -
Medlemsstaternes resolution
....................................................................................................40
15801/06 (Presse 341)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
EKSTERNE FORBINDELSER
Samarbejde med USA .....................................................................................................................................45
ØKONOMI OG FINANS
EU-bidrag til Tjernobyl-reaktorfonden.............................................................................................................45
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
Norge - Handelspræferencer for ost..................................................................................................................46
ATOMSPØRGSMÅL
Aftale med Kasakhstan ....................................................................................................................................46
ÅBENHED
Aktindsigt .......................................................................................................................................................46
15801/06 (Presse 341)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0006.png
4.-5.XII.2006
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Laurette ONKELINX
Patrick DEWAEL
Den Tjekkiske Republik:
Jiří POSPÍŠIL
Ivan LANGER
Danmark:
Lene ESPERSEN
Rikke HVILSHØJ
Tyskland:
Brigitte ZYPRIES
Wolfgang SCHÄUBLE
Estland:
Rein LANG
Kalle LAANET
Grækenland:
Vyron POLYDORAS
Panagiotis PANOURIS
Spanien:
Alfredo PÉREZ RUBALCABA
Luis LÓPEZ GUERRA
Frankrig:
Christian ESTROSI
Irland:
Michael McDOWELL
Italien:
Clemente MASTELLA
Giuliano AMATO
Cypern:
Sofoklis SOFOKLEOUS
Neokles SYLIKIOTES
Letland:
Gaidis BĒRZIĥŠ
Litauen:
Vicepremierminister og justitsminister
Vicepremierminister og indenrigsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister
Minister for flygtninge, indvandrere og integration
Forbundsjustitsminister
Forbundsindenrigsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Minister for den offentlige orden
Generalsekretær, Justitsministeriet
Indenrigsminister
Statssekretær for retlige anliggender
Minister med ansvar for regionalplanlægning
Justitsminister og minister for ligestilling og lovreformer
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister og minister for offentlig orden
Indenrigsminister
Justitsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister og minister for statens finanser og budget
Justitsminister, og minister for retshåndhævelse
Vicepremierminister og justits- og indenrigsminister
Justitsminister
Forbundsjustitsminister
Petras BAGUŠKA
Raimondas ŠUKYS
Luxembourg:
Luc FRIEDEN
Ungarn:
József PETRÉTEI
Malta:
Tonio BORG
Nederlandene:
E.M.H. HIRSCH BALLIN
Østrig:
Karin GASTINGER
15801/06 (Presse 341)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0007.png
4.-5.XII.2006
Liese PROKOP
Polen:
Ludwik DORN
Andrzej DUDA
Wiesław TARKA
Portugal:
Alberto COSTA
António COSTA
Slovenien:
Lovro ŠTURM
Dragutin MATE
Slovakiet:
Stefan HARABIN
Robert KALIŇÁK
Finland:
Leena LUHTANEN
Kari RAJAMÄKI
Sverige:
Beatrice ASK
Tobias BILLSTRÖM
Det Forenede Kongerige:
John REID
Baroness ASHTON OF UPHOLLAND
Forbundsindenrigsminister
Vicepremierminister, indenrigs- og forvaltningsminister
Understatssekretær, Justitsministeriet
Understatssekretær, Indenrigs- og Forvaltningsministeriet
Justitsminister
Ministro de Estado og Indenrigsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Vicepremierminister og justitsminister
Vicepremiermnister og indenrigsminister
Justitsminister
Indenrigssminister
Justitsminister
Minister for migration og asylpolitik
Indenrigsminister
Statssekretær, Ministeriet for Forfatningsspørgsmål
Kommissionen:
Franco FRATTINI
Stavros DIMAS
Næstformand
Medlem
De tiltrædende staters regeringer var repræsenteret således:
Bulgarien:
Margarit Nikolov GANEV
Rumænien:
Vasile BLAGA
Vicejustitsminister
Indenrigs- og forvaltningsminister
15801/06 (Presse 341)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0008.png
4.-5.XII.2006
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
GENNEMGANG AF HAAG-PROGRAMMET -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"1.
Rådet noterer sig Kommissionens rapport om gennemførelsen af Haag-programmet i 2005
(11228/06) og Kommissionens meddelelse, hvori der foretages en første politisk vurdering
af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af Haag-programmet, og hvori der fore-
slås de nødvendige tilpasninger (11222/06), fremsendt til Rådet i juli 2006.
Rådet noterer sig formandskabets rapport om gennemgangen af Haag-programmet
(15844/06), der kortlægger de områder, hvor formandskabet mener, at der er behov for en
fornyet indsats for at gøre fremskridt med EU's politiske dagsorden på grundlag af Haag-
programmet og dets tidsplan.
Rådet hilser de betydelige fremskridt, der allerede er gjort med gennemførelsen af Haag-
programmet, velkommen og er af den opfattelse, at de foranstaltninger, der allerede er truf-
fet siden vedtagelsen af Haag-programmet, bidrager reelt til at styrke frihed, sikkerhed og
retfærdighed i Den Europæiske Union. Der er ikke gjort tilstrækkelige fremskridt på visse
områder, navnlig inden for det retlige samarbejde i straffesager og politisamarbejdet. Der
kan og bør ske forbedringer.
På denne baggrund bekræfter Rådet på ny, at det er fast besluttet på at fremme de tilbage-
værende prioriterede foranstaltninger i Haag-programmet for at overholde de frister, der er
sat i handlingsplanen. Rådet mener, at spørgsmål vedrørende gensidig anerkendelse i civil-
retlige og strafferetlige spørgsmål, udvikling af en samlet migrationspolitik for EU, styr-
kelse af politisamarbejdet ved hjælp af tilgængelighedsprincippet og mere operationelt
samarbejde, bekæmpelse af terrorisme og organiseret kriminalitet, udvikling af de eksterne
aspekter af retlige og indre anliggender, oprettelsen af en ny generation af SIS og udvidel-
sen af Schengen-området fortjener særlig opmærksomhed under resten af Haag-program-
met.
Rådet gentager også, at det er fast besluttet på at opretholde det høje ambitionsniveau for
området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, som Haag-programmet vidner om, ud fra
den overbevisning at et samarbejde er nødvendigt for at varetage borgernes interesser og
samtidig sikre beskyttelse af deres grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder.
2.
3.
4.
5.
15801/06 (Presse 341)
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
6.
Rådet finder, at tiden er inde til at ajourføre handlingsplanen for gennemførelsen af Haag-
programmet, og opfordrer Kommissionen og de kommende formandskaber til at træffe de
nødvendige foranstaltninger til, at Rådet og Kommissionen kan træffe afgørelse om ajour-
føring af handlingsplanen, navnlig under hensyntagen til aftaler, der måtte komme i stand
om nye politikinitiativer, herunder dem, som Kommissionen foreslår i sin meddelelse fra
juni 2006 og formandskabets rapport om gennemgangen.
Rådet erkender, at de beslutningstagningsmekanismer, der finder anvendelse på området
vedrørende retlige og indre anliggender, ikke altid bidrager til effektive beslutningstag-
ningsprocesser. Emnet er fortsat til overvejelse i Rådet. Spørgsmålet vil blive forelagt Det
Europæiske Råd på dets møde i december.
Rådet fremhæver endvidere vigtigheden af omhyggelig forberedelse af forslag eller initia-
tiver vedrørende nye instrumenter, herunder især hensyntagen til behovet for handling på
EU-plan i overensstemmelse med principperne om subsidiaritet og proportionalitet og en
nøje vurdering af deres potentielle indvirkninger i betragtning af medlemsstaternes forskel-
lige retlige og administrative systemer. Rådet understreger også, at det er vigtigt, at med-
lemsstaterne gennemfører EU-politikker og -lovgivning hurtigt og nøjagtigt.
Rådet er af den opfattelse, at de eksisterende vurderingsmekanismer kan forbedres, samti-
dig med at overlapning af indsatsen på EU-plan og på nationalt plan undgås, og den admi-
nistrative byrde på medlemsstaterne begrænses mest muligt. Rådet agter i samarbejde med
Kommissionen at fortsætte drøftelserne om, hvorledes der kan udvikles konkrete forslag og
målsætninger med hensyn til gennemførelsen af den fremtidige mekanisme, således at
Kommissionen kan etablere det net af kontaktpunkter, der foreslås i dens meddelelse fra
juni 2006, med henblik på at indlede den første vurderingsrunde snarest muligt.
Rådet noterer sig Kommissionens forslag om at udvide Domstolens beføjelser med hensyn
til afsnit IV i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. I den forbindelse un-
derstreger Rådet vigtigheden af at forkorte proceduren for præjudicielle afgørelser i retlige
og indre anliggender. Rådet noterer sig med interesse Domstolens oplæg med forslag til en
hasteprocedure. Rådet vil følge begge spørgsmål op samtidigt under det kommende for-
mandskab."
7.
8.
9.
10.
Relaterede dokumenter:
-
-
-
-
-
Formandskabets rapport om gennemgang af Haag-programmet (15844/06)
Rapport om gennemførelsen af Haag-programmet i 2005 ("Scoreboard+") (11228/06)
Evaluering af EU's politik vedrørende frihed, sikkerhed og retfærdighed (11223/06)
Gennemførelsen af Haag-programmet: vejen frem (11222/06)
Udvidelse af domstolens kompetence som omhandlet i artikel 67, stk. 2, i TEF (11356/06).
15801/06 (Presse 341)
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0010.png
4.-5.XII.2006
DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER
I afventen af Europa-Parlamentets udtalelse nåede Rådet frem til en generel indstilling vedrørende
oprettelsen først i det kommende år af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettig-
heder og vedrørende dets virksomhed.
Målet med agenturet er at tilvejebringe bistand og ekspertise vedrørende grundlæggende rettigheder
til Fællesskabets og medlemsstaternes kompetente institutioner, organer, kontorer og agenturer, når
de gennemfører fællesskabsret, og bistå dem med fuldt ud at overholde de grundlæggende rettighe-
der, når de træffer foranstaltninger eller tager initiativer inden for deres respektive kompetence-
områder.
Agenturet vil indsamle objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger om situationen for
grundlæggende rettigheder, analysere disse oplysninger med henblik på at afdække grundene til
krænkelserne og krænkelsernes følger og virkninger samt undersøge eksempler på god praksis i
forbindelse med behandlingen af disse spørgsmål.
Agenturet vil kunne fremsætte udtalelser til EU-institutionerne og medlemsstaterne, når de gennem-
fører fællesskabsret, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet
eller Kommissionen, uden at dette berører de lovgivningsmæssige og retlige procedurer, der er fast-
sat i traktaten. Institutionerne vil dog kunne anmode om udtalelser om deres lovgivningsmæssige
forslag eller om holdninger, som de indtager under de lovgivningsmæssige procedurer, for så vidt
angår disses forenelighed med de grundlæggende rettigheder.
Desuden vil det fremlægge en årsrapport om spørgsmål vedrørende grundlæggende rettigheder om-
fattet af agenturets arbejdsområde, der også giver eksempler på god praksis. Endvidere vil agenturet
udarbejde tematiske rapporter om emner, der er af særlig betydning for EU's politikker.
Agenturet vil træffe foranstaltninger, der skal øge offentlighedens bevidsthed om de grundlæggende
rettigheder og om mulighederne for og de forskellige mekanismer til generelt at få rettighederne
håndhævet uden dog selv at behandle individuelle klager.
Agenturet skal have et tæt samarbejde med Europarådet. Dette samarbejde bør sikre, at man undgår
overlapning mellem agenturets og Europarådets aktiviteter, navnlig gennem udarbejdelse af meka-
nismer, der skaber komplementaritet og ekstra gevinst.
Med hensyn til agenturets deltagelse på områderne politisamarbejde og strafferetligt samarbejde
(afsnit VI i EU-traktaten) var Rådet enigt i, at EU's institutioner og medlemsstater i påkommende
tilfælde og på frivilligt grundlag også skal kunne benytte sig af agenturets ekspertise på disse områ-
der. Rådet vil inden den 31. december 2009 genoverveje mulighederne for at give agenturet beføjel-
se til at udøve sine aktiviteter på de områder, der er omfattet af afsnit VI.
Agenturets arbejde skal hovedsageligt fokusere på EU og dets medlemsstater. Kandidatlandene vil
kunne deltage i agenturet som observatører. Agenturet får beføjelser til at behandle spørgsmål om
grundlæggende rettigheder i disse lande, for så vidt dette er nødvendigt for disses gradvise tilpas-
ning til fællesskabsretten.
15801/06 (Presse 341)
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0011.png
4.-5.XII.2006
OVERFØRSEL AF DOMFÆLDTE TIL EN ANDEN MEDLEMSSTAT
Rådet gennemgik et kompromisforslag fra formandskabet vedrørende et udkast til rammeafgørelse
om anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse på domme i straffesager om idømmelse af
frihedsstraf eller frihedsberøvende foranstaltninger med henblik på fuldbyrdelse i Den Europæiske
Union.
Alle delegationer undtagen Polen støttede indholdet af formandskabets tekst. Da der krævedes en-
stemmighed, kunne Rådet ikke vedtage teksten.
Formålet med forslaget er at muliggøre overførsel af domfældte personer til en anden medlemsstat
med henblik på fuldbyrdelse af den afsagte dom, under hensyn til muligheden for social reintegra-
tion af den domfældte.
Alle medlemsstater har ratificeret Europarådets konvention af 21. marts 1983 om overførelse af
domfældte. Ifølge denne konvention kan overførelse til videre straffuldbyrdelse kun ske til det land,
hvor den domfældte er statsborger, og kun med den domfældtes og de involverede staters samtykke.
Tillægsprotokollen til konventionen af 18. december 1997, ifølge hvilken der på bestemte betingel-
ser kan ske overførelse uden den pågældendes samtykke, er ikke ratificeret af samtlige medlemssta-
ter. Ingen af instrumenterne indeholder nogen principiel forpligtelse til at overtage domfældte per-
soner med henblik på fuldbyrdelse af en straf eller anden foranstaltning.
Forholdet mellem medlemsstaterne, der er præget af en særlig gensidig tillid til de øvrige medlems-
staters retssystemer, gør det muligt for fuldbyrdelsesstaten at anerkende afgørelser, der er truffet af
udstedelsesstatens myndigheder. Derfor foreslår dette retsinstrument en videreudvikling af det sam-
arbejde, der er fastsat i Europarådets instrumenter om fuldbyrdelse af straffedomme, især når der
over EU-borgere eller andre personer, der lovligt har taget ophold i en medlemsstat, er blevet afsagt
en straffedom om idømmelse af en frihedsstraf eller frihedsberøvende foranstaltninger i en anden
medlemsstat.
Fuldbyrdelse af den idømte sanktion i fuldbyrdelsesstaten forbedrer mulighederne for den domfæld-
tes sociale reintegration, da vedkommende derved får mulighed for at opretholde familiemæssig,
sproglig, kulturel eller anden tilknytning
Denne rammeafgørelse respekterer de grundlæggende rettigheder og principper, som er anerkendt i
artikel 6 i traktaten, og som afspejles i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettighe-
der, særlig kapitel VI. Intet i denne rammeafgørelse bør fortolkes som et forbud mod at nægte at
fuldbyrde en afgørelse, hvis der er objektive grunde til at formode, at sanktionen er idømt med det
formål at straffe en person på grund af den pågældendes køn, race, religion, etniske baggrund, nati-
onalitet, sprog, politiske overbevisning eller seksuelle orientering, eller at den pågældendes situa-
tion kan blive skadet af en af disse grunde.
15801/06 (Presse 341)
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0012.png
4.-5.XII.2006
PROCEDUREMÆSSIGE RETTIGHEDER I STRAFFESAGER
Rådet besluttede, at arbejdet med dette forslag skulle fortsættes med henblik på vedtagelse hurtigst
muligt.
De vigtigste udestående spørgsmål i dette forslag vedrører spørgsmålet om, hvorvidt der skal vedta-
ges en rammeafgørelse eller et ikke-bindende instrument, samt risikoen for, at der opstår modstri-
dende kompetencer i forhold til Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol (ECHR).
Formålet med den foreslåede rammeafgørelse er at fremme en retfærdig rettergang i straffesager og
lette det retlige samarbejde i kriminalsager ved at fastsætte fælles standarder for overholdelsen af
artikel 5 og 6 i EMRK. Rammeafgørelsen kan endvidere tilføre EMRK merværdi ved at styrke visse
rettigheder og ved også at lade disse rettigheder finde anvendelse i forbindelse med den europæiske
arrestordre og procedurer med henblik på udlevering eller overgivelse til internationale straffedom-
stole eller tribunaler.
På mødet i juni 2006 nåede RIA-Rådet til enighed om en række principper for det videre arbejde
med forslaget. Anvendelsesområdet begrænses til ret til information, adgang til juridisk bistand, ad-
gang til vederlagsfri juridisk bistand, ret til tolkning og ret til oversættelse af sagens dokumenter.
På mødet i juni 2006 opfordrede Det Europæiske Råd indtrængende til færdiggørelse af forhandlin-
gerne om anklagedes proceduremæssige rettigheder i straffesager.
15801/06 (Presse 341)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0013.png
4.-5.XII.2006
UDVIDELSEN AF SCHENGEN-OMRÅDET -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet for Den Europæiske Union
1.
noterer sig,
at afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser med de medlemsstater, der
tiltrådte EU i maj 2004 (i disse konklusioner omtalt som "de nye medlemsstater") afhænger
af, om disse medlemsstater er i stand til at anvende Schengen-reglerne fuldt ud og deltage i
Schengen-informationssystemet (SIS)
noterer
sig,
at hvis denne afskaffelse af kontrollen ved de indre grænser skal ske fra decem-
ber 2007 og senest i marts 2008, vil Rådet skulle træffe de afgørelser om ophævelse af
kontrollen ved de indre grænser, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten fra
2003, senest inden udgangen af 2007, således at der bliver tilstrækkelig tid til at afprøve og
evaluere SIS
2.
De nye medlemsstaters evne til at anvende Schengen-reglerne fuldt ud
3.
henviser
til sine særskilte konklusioner om, hvorvidt de pågældende medlemsstater er klar
til at gennemføre Schengen-reglerne, der indeholder resultaterne af den første runde evalu-
eringsbesøg, som ikke vedrører SIS, og som er gennemført for på grundlag af en fuldstæn-
dig evalueringsprocedure at fastslå, om medlemsstaterne opfylder alle forudsætningerne
for den praktiske anvendelse af de relevante dele af Schengen-reglerne
noterer sig,
at de nævnte konklusioner sammen med rapporterne om de enkelte lande, an-
giver, hvor der skal træffes yderligere foranstaltninger, og hvornår de nødvendige ændrin-
ger skal vurderes igen under opfølgningsbesøg. De pågældende medlemsstater anmodes
om at foretage en tilfredsstillende opfølgning af konklusionerne
opfordrer
formandskabet til at omarbejde tidsplanen for opfølgningen og de sidste evalue-
ringsbesøg, således at Rådet kan træffe de afgørelser, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, i
tiltrædelsesakten fra 2003, inden udgangen af 2007 med henblik på ophævelse af kontrol-
len ved de indre grænser fra december 2007 for så vidt angår land- og søgrænserne og se-
nest i marts 2008 for så vidt angår luftgrænserne, hvis alle betingelser er opfyldt, og
note-
rer sig
udkastet til tidsplan (se
16025/06)
opfordrer
de nye medlemsstater til at fortsætte deres indsats for at opfylde alle kravene
med henblik på ophævelse af kontrollen ved de indre grænser og være klar til de påkræve-
de evalueringsbesøg i overensstemmelse med den tidsplan, der er nævnt i punkt 5
4.
5.
6.
15801/06 (Presse 341)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
7.
noterer sig,
at Rådet, når det træffer de afgørelser, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, i til-
trædelsesakten fra 2003, muligvis vil fastslå, at alle medlemsstaterne ikke er klar til at an-
vende Schengen-reglerne som helhed fra samme dato. I så fald bliver det nødvendigt til sin
tid at arrangere supplerende besøg for at evaluere anvendelsen af Schengen-reglerne ved de
grænser mellem medlemsstaterne, hvor Rådet har besluttet ikke at afskaffe grænsekontrol-
len, og som endnu ikke er blevet evalueret
noterer sig,
at sådanne yderligere procedurer for disse medlemsstaters vedkommende kan
forsinke de rådsafgørelser, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten fra 2003. I
så fald vil rådsafgørelserne blive truffet snarest muligt for hver enkelt af de medlemsstater,
der er klar og i stand til at anvende Schengen-reglerne fuldt ud
8.
De nye medlemsstaters evne til at deltage i Schengen-informationssystemet
9.
bekræfter,
at udviklingen af SIS II har højeste prioritet
SISone4all
10.
hilser det velkommen
- idet udviklingen af SIS II fortsat har højeste prioritet - at Portugal
har fremsat et forslag om, at det nuværende SIS 1+ udvides til de nye medlemsstater (for-
slaget kaldes SISone4all, se
13540/06),
for at forhindre, at afskaffelsen af kontrollen ved
de indre grænser med de nye medlemsstater udskydes på grund af forsinkelserne med
SIS II
noterer sig,
at gennemførelsen af det portugisiske forslag vil gøre det muligt for de nye
medlemsstater at blive integreret i SIS 1+. Migrering til SIS II følger, så snart udviklingen
af SIS II er afsluttet
noterer sig,
at integreringen af de nye medlemsstater i SIS 1+ skal være afsluttet senest in-
den udgangen af juni 2007, således at Schengen-evalueringen af aspekter vedrørende SIS
kan påbegyndes medio september 2007
er opmærksom på,
at nogle medlemsstater mener, at SISone4all-projektet ikke vil skabe
forsinkelser i det nationale SIS II-projekt, medens andre mener, at det vil bringe den revi-
derede tidsplan for det nationale SIS II-projekt i fare. Kommissionen mener, at SISone4all-
projektet vil forsinke SIS II-projektet med mindst ni måneder i forhold til den planlægning,
der blev forelagt for Rådet i oktober 2006, hvis integreringen af de nye medlemsstater i SIS
1+ afsluttes medio oktober 2007. En forsinkelse i indførelsen af SISone4all vil derfor iføl-
ge Kommissionen skabe en yderligere forsinkelse i indførelsen af SIS II
11.
12.
13.
15801/06 (Presse 341)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
14.
er bevidst om,
at SISone4all-projektet ganske vist er teknisk muligt, men at eksperter har
gjort opmærksom på en række vanskeligheder i forbindelse med dets udvikling (se
16007/06),
bl.a. risikoen for, at en ny udsendelse af Sisnet-krypteringsudstyr kan vælte
tidsplanen
hilser det velkommen,
at EE, HU, LV, LT, MT, PL, CZ, SK og SI er villige til at gennem-
føre SISone4all
har besluttet
at gennemføre SISone4all i disse medlemsstater, vel vidende at der sandsyn-
ligvis vil opstå forsinkelser som nævnt i punkt 13, og at de tekniske vanskeligheder, der er
nævnt i punkt 14, skal løses inden for den fastsatte tidsfrist
noterer sig,
at denne beslutning vil få økonomiske følger for de medlemsstater, der delta-
ger i SISone4all, fordi de på et pro rata-grundlag skal dække udgifterne til det nye udstyr,
der er installeret i 2006 i C.SIS
noterer sig,
at denne beslutning også vil få økonomiske følger for alle de stater, der delta-
ger i SIS 1+ - med undtagelse af de medlemsstater, der bidrager til SIS 1+, men ikke agter
at blive koblet til det - fordi de skal dække ekstraudgifterne til udvidelsen af nettet (om-
kring 1 500 000 EUR) og af SIS 1+ (omkring 2 130 000 EUR) til de nye medlemsstater
opfordrer
medlemsstaterne til at foretage de nødvendige tilpasninger af de relevante fi-
nansforordninger, bl.a. under hensyn til punkt 17 og 18, og overveje, hvordan ekstraudgif-
terne kan holdes nede på et minimum
godkender
anvendelsen af den nuværende Sisnet-kommunikationsinfrastruktur til integre-
ring af de nye medlemsstater i rammen for SISone4all-projektet
noterer sig,
at Frankrig i tæt koordinering med Portugal vil foretage de nødvendige tekni-
ske justeringer af C.SIS, således at de nye Schengen-medlemsstater kan integreres i det
nuværende SIS 1+ inden for den fastsatte tidsfrist (se
16007/06)
opfordrer
alle de berørte medlemsstater til at tage de nødvendige skridt til at forberede de-
res Sirene-kontorer og Vision-applikationer til de forestående ændringer
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
SIS II
23.
bekræfter
den enighed, der blev opnået i Coreper den 31. oktober 2006 om de tre retsakter
om SIS II, og opfordrer de medlemsstater, der stadig har parlamentariske forbehold, til at
hæve dem, så retsakterne kan vedtages formelt snarest muligt
15801/06 (Presse 341)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
24.
bekræfter
de konklusioner, som det vedtog på samlingen den 5. oktober 2006 om den
tekniske udvikling af SIS II
opfordrer
Kommissionen til senest i februar 2007 at fremlægge en revideret tidsplan for
SIS II, der tager hensyn til følgerne af gennemførelsen af SISone4all-projektet frem til det
tidspunkt
hilser
en hurtig indførelse af de tekniske ordninger, som Frankrig er ved at udarbejde for at
skaffe testdataene til planlægningen SIS II-migreringen,
velkommen
og støtter Kommissio-
nens og Frankrigs tilsagn om at lette Kommissionens gennemførelse af SIS II-projektet i
Strasbourg-anlægget med den fornødne bistand fra C.SIS.
25.
26.
Sisnet
27.
noterer sig,
at kontrakten om levering af Sisnet-tjenesterne udløber i november 2008, og
opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til at behandle dette spørgsmål og aflægge
rapport til Rådet snarest muligt og senest i februar 2007 om mulighederne for videreførelse
eller udskiftning af nettet og de foranstaltninger, der skal træffes
SISone4all, SIS II og Sisnet
28.
giver
alle de relevante rådsarbejdsgrupper
mandat
til nøje at følge SISone4all, SIS II,
Vision og Sisnet og
opfordrer
formandskabet og Kommissionen til hver især regelmæssigt
at aflægge rapport om fremskridtene og eventuelle forsinkelser i gennemførelsen."
15801/06 (Presse 341)
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0017.png
4.-5.XII.2006
SAMLET MIGRATIONSSTRATEGI
Rådet havde en indledende udveksling af synspunkter om Kommissionens to meddelelser:
– Meddelelsen "Den samlede migrationsstrategi efter det første år: Mod en europæisk helhedspoli-
tik for migration" og
– Meddelelsen om en styrket forvaltning af Den Europæiske Unions søgrænser mod syd.
Begge meddelelser blev vedtaget af Kommissionen den 30. november 2006.
I meddelelsen "Den samlede migrationsstrategi efter det første år: Mod en europæisk helhedspolitik
for migration" gives en oversigt over det meget omfattende arbejde, der er udført i år sammen med
afrikanske stater og regionale organisationer. Denne strategi er geografisk begrænset til Afrika, jf.
Det Europæiske Råds mandat til Kommissionen. Den indeholder dog forslag til, hvordan lignende
foranstaltninger i relevante tilfælde kan udvides til at omfatte andre regioner såsom Østeuropa,
Latinamerika og Asien.
Meddelelsen indeholder forslag til, hvordan dialogen og samarbejdet med Afrika om migrations-
spørgsmål kan intensiveres, og omfatter alle migrationsspørgsmål fra lovlig og ulovlig migration til
styrkelse af beskyttelsen af flygtninge og bedre udnyttelse af forbindelserne mellem migrationspoli-
tik og udviklingspolitik. Andre forslag omfatter tilbud om yderligere bistand til afrikanske lande
med henblik på bedre migrationsstyring, også gennem oprettelse af migrationsstøttegrupper, som
kan bidrage med faglig ekspertise til forbedring af den operationelle og administrative kapacitet.
Meddelelsen foreslår desuden oprettelse af europæiske portaler for jobmobilitet, som kan give de
afrikanske lande oplysninger om jobmuligheder i Europa.
Andre aktioner skal gøre det lettere at afbalancere udbud af og efterspørgsel efter arbejdskraft. Ved
at fremme erhvervsuddannelse, kompetenceudviklingsprogrammer og sprogkurser kan potentielle
migranter forbedre deres chancer for at finde lovlig beskæftigelse. Med henblik herpå kunne der op-
rettes specifikke migrationscentre i partnerlande finansieret med fællesskabsmidler. Sådanne centre
kunne også spille en rolle ved at lette styringen i forbindelse med sæsonarbejdere, udveksling af
studerende og forskere samt andre former for lovlig migration. For virkelig at iværksætte en omfat-
tende dialog med afrikanske lande foreslår Kommissionen, at der udarbejdes mobilitetspakker. De
kunne danne den overordnede ramme for forvaltningen af de forskellige former for lovlig migration
mellem EU og tredjelande og samle de muligheder, medlemsstaterne og Fællesskabet kan tilbyde,
samtidig med at traktatens kompetencefordeling overholdes fuldt ud.
15801/06 (Presse 341)
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
Den samlede migrationsstrategi blev vedtaget af Det Europæiske Råd i december 2005 som reakti-
on på udviklingen på migrationsområdet og navnlig fremkomsten af nye migrationspres.
Den anden meddelelse fokuserer på det operationelle arbejde til støtte for EU's migrationspolitik. I
konklusionerne om forstærkning af den ydre søgrænse mod syd, som blev vedtaget den 5. og 6. ok-
tober 2006, opfordrede Rådet Kommissionen til at forelægge en meddelelse for Rådet inden udgan-
gen af 2006 om de yderligere operationelle foranstaltninger, der kan træffes på kort sigt for at forsy-
ne EU med den nødvendige kapacitet til at yde bistand med forebyggelse og forvaltning af krisesi-
tuationer på migrationsområdet. Meddelelsen behandler forvaltning af søgrænser, da de er udsat for
et støt stigende pres fra ulovlig indvandring. Den tager sigte på en maksimering af Grænseforvalt-
ningsagenturets kapacitet. Den skitserer en række nye redskaber til forbedring af den europæiske
integrerede grænseforvaltning, herunder et kystvagtsnetværk, et europæisk overvågningssystem og
operationel støtte til forbedring af medlemsstaternes kapacitet til at håndtere blandede strømme af
ulovlige indvandrere. Endelig har Kommissionen foreslået, at der oprettes en ekspertpulje sammen-
sat af eksperter fra medlemsstaternes statsforvaltning. Disse eksperter kunne træde i aktion med kort
varsel for at hjælpe medlemsstater med den indledende undersøgelse af asylansøgninger ved f.eks.
at stille oversættelse eller ekspertise til rådighed vedrørende asylansøgernes oprindelsesland.
15801/06 (Presse 341)
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0019.png
4.-5.XII.2006
FINANSIELT CIVILBESKYTTELSESINSTRUMENT
Rådet gennemgik på ny Kommissionens forslag til Rådets forordning om oprettelse af et instrument
for beredskab og hurtig indsats i større katastrofesituationer, der er blevet omdøbt til "udkast til af-
gørelse om indførelse af et finansielt civilbeskyttelsesinstrument". Denne afgørelse, som Rådet tid-
ligere havde drøftet den 5. og 6. oktober 2006, sigter mod at fastlægge det finansielle grundlag for
Fællesskabets tiltag på civilbeskyttelsesområdet og omfatter:
de tiltag vedrørende beredskab og hurtig indsats, der er omfattet af civilbeskyttelsesordningen
tiltag, som for øjeblikket er omfattet af handlingsprogrammet for civilbeskyttelse 1999-2006,
som f.eks. bidrag til forebyggelse (undersøgelse af årsagerne til katastrofer, forudsigelse, oplys-
ning) og beredskab (detektion, uddannelse, netværkssamarbejde, øvelser, tilvejebringelse af
ekspertise) inden for EU
nye områder som f.eks. finansiering af supplerende udstyr og transport i forbindelse med indsats-
tiltag i henhold til civilbeskyttelsesordningen.
De vejledende beløb, der stilles til rådighed i henhold til den finansielle ramme for 2007-2013, er på
17 mio. EUR om året for tiltag inden for EU og 8 mio. EUR for tiltag i tredjelande.
Hovedemnet i Rådets drøftelser var transport- og udstyrsområdet. I den forbindelse drøftede Rådet
følgende kompromisforslag fra formandskabet:
bistand til medlemsstaterne med at identificere kommercielle transportressourcer og udstyr, samt
med at få adgang til transportressourcer, navnlig ved hjælp af mæglerkontrakter
ikke-tilbagebetalingspligtige tilskud til transport såvel i som uden for EU, hvis kriterierne om, at
den er tvingende nødvendig og ikke kan tilvejebringes, er opfyldt
ingen finansiering af udstyr.
Selv om et bredt flertal kunne tilslutte sig formandskabets forslag, kunne Rådet ikke nå til enighed
om disse elementer og pålagde De Faste Repræsentanters Komité at fortsætte arbejdet med sagen,
så der kan opnås enighed hurtigst muligt.
Rådet opfordrede desuden Kommissionen til at tage de nødvendige skridt til at sikre, at EU's civil-
beskyttelseaktiviteter kan videreføres efter den 31. december 2006.
Sidstnævnte opfordring har til formål at afhjælpe det forhold, at der - fordi dette finansielle instru-
ment ikke vedtages formelt inden januar 2007 - efter denne dato vil opstå vanskeligheder med at
finansiere driften af civilbeskyttelsesordningen og de civilbeskyttelsesaktiviteter, der i øjeblikket er
omfattet af det igangværende handlingsprogram for civilbeskyttelse (2000-2006).
15801/06 (Presse 341)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0020.png
4.-5.XII.2006
EUROPOLS FREMTID -
Rådets konklusioner
I afventen af, at Den Tjekkiske Republik frafalder et undersøgelsesforbehold, vedtog Rådet følgen-
de konklusioner.
"Konklusion 1
Rådet noterer sig med tilfredshed, at næsten alle medlemsstaterne har afsluttet ratifikationen af de
tre protokoller om ændring af Europol-konventionen. Forudsat at der gives underretning om de re-
sterende ratifikationer inden årets udgang, træder protokollerne i kraft i løbet af første kvartal 2007.
Konklusion 2
– Rådet noterer sig, at proceduren for vedtagelsen af de styrelsesrådsafgørelser, der er nødvendige
for gennemførelsen af de tre protokoller om ændring af Europol-konventionen, er godt i gang.
Rådet opfordrer til at afslutte proceduren så hurtigt som muligt, så disse instrumenter kan træde i
kraft enten samtidig med eller kort tid efter de respektive protokoller.
– Rådet understreger, at det er nødvendigt at vedtage de retsakter, der er baseret på artikel 6a og 10
i den ændrede Europol-konvention, så hurtigt som muligt efter, at 2003-protokollen om ændring
af Europol-konventionen er trådt i kraft.
– Rådet anerkender de fremskridt, Europol har gjort med hensyn til den praktiske gennemførelse af
protokollerne.
Konklusion 3
– Rådet udtrykker tilfredshed med de fremskridt, Europol har gjort med hensyn til gennemførelsen
af de relevante muligheder, der ikke kræver ændring af Europol-konventionen (indeholdt i
9184/1/06).
– Rådet tilslutter sig henstillingerne om at gennemføre ovennævnte muligheder som indeholdt i
addendummet.
15801/06 (Presse 341)
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
Konklusion 4
Da der er tale om en klar forbedring af den operationelle og administrative drift af Europol, er Rådet
enigt i, at Europol-konventionen bør afløses af en rådsafgørelse efter en grundig vurdering af virk-
ningerne af følgende elementer:
i)
ii)
finansiering af Europol over Den Europæiske Unions almindelige budget
anvendelse af EU's personalevedtægt såvel som protokollen vedrørende De Europæiske
Fællesskabers privilegier og immuniteter på Europols personale ud fra et princip om bud-
getneutralitet og under hensyntagen til de særlige behov i forbindelse med Europols man-
dat og opgaver.
Rådet noterer sig, at Kommissionen agter at forelægge et forslag baseret på ovennævnte principper
til en rådsafgørelse, der skal afløse Europol-konventionen.
Europol-Gruppen og Artikel 36-Udvalget gives instruks om at indlede drøftelser på grundlag af det-
te forslag og om efter den førnævnte grundige vurdering at aflægge rapport til Rådet i april 2007 og
senest i juni 2007, så det kan tage stilling til finansieringsmetoden og til Europols personales status.
Rådet pålægger også Europol-Gruppen at behandle de muligheder, der kræver en ændring af
Europol-konventionen (indeholdt i
9184/1/06),
på grundlag af Kommissionens forslag til en rådsaf-
gørelse, der skal afløse Europol-konventionen.
Rådet sigter mod at nå til politisk enighed om de væsentlige elementer i udkastet til Rådets afgø-
relse inden afslutningen af det tyske formandskab; teksten bør vedtages på et passende tidspunkt
herefter.
Konklusion 5
Rådet beslutter, at hvis Europol-konventionen erstattes af en rådsafgørelse, er der ikke behov for, at
Rådet udarbejder en protokol om ophævelse af Europol-konventionen.
Hver af Europol-konventionens kontraherende parter kunne om fornødent erklære, at den på bag-
grund af planen om at erstatte Europol-konventionen med en rådsafgørelse og i betragtning af den
overgangsperiode, der skal fastsættes i denne rådsafgørelse, vil gøre brug af denne lejlighed til at
afslutte de forfatningsmæssige procedurer, der måtte kræves for at lade Europol-konventionen udgå
af dens nationale retsregler.
Sådanne procedurer vil ikke påvirke ikrafttrædelsen og gennemførelsen af Rådets afgørelse."
15801/06 (Presse 341)
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0022.png
4.-5.XII.2006
BEKÆMPELSE AF TERRORISME
EU's antiterrorkoordinator Gijs de Vries aflagde rapport om iværksættelsen af EU's terrorbekæm-
pelsesstrategi/handlingsplan
(15266/1/06 + ADD 1 REV 2).
Gijs de Vries fremhævede i sin præsentation følgende punkter:
Samarbejdet mellem EU og USA, Rusland, Australien og andre internationale partnere er blevet
udvidet yderligere. Pakistan og Egypten har for nylig anmodet antiterrorkoordinatoren om en
intensivering af samarbejdet med EU om terrorbekæmpelse.
Effektiviteten af beslutningstagningen på området retlige og indre anliggender begrænses som
følge af kravet om enstemmighed. Processen er langsom og usikker, og der må gøres hurtigere
fremskridt med hensyn til gennemførelse af antiterrorstrategien. Der mangler fortsat effektivitet
med hensyn til iværksættelsen.
Medlemsstaterne bør fortsætte udbygningen af samarbejdet med Europol.
Under hensyn til følgerne af radikalisering og rekruttering for medlemsstaternes sikkerhed er det
af yderste vigtighed, at EU's handlingsplan for bekæmpelse af radikalisering og rekruttering gen-
nemføres.
Medlemsstaterne bør arbejde videre med håndtering af følgerne af et terrorangreb ved at forbedre
kapaciteten til at klare eftervirkningerne, koordinere reaktionen og tilgodese ofrenes behov
Formandskabet takkede EU's antiterrorkoordinator for hans rapport og fremhævede på ny vigtighe-
den af, at aktioner, der er vedtaget på EU-niveau, gennemføres til tiden.
I december 2005 vedtog Det Europæiske Råd Den Europæiske Unions terrorbekæmpelsesstrategi,
der har skabt rammerne for EU's aktiviteter på dette område. EU's strategiske forpligtelse er at be-
kæmpe terrorisme globalt med respekt for menneskerettighederne og at gøre Europa sikrere, så dets
borgere kan leve i et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed. Strategien opdeler alle aktioner
under fire overskrifter: FOREBYGGE, BESKYTTE, FORFØLGE OG REAGERE. Den reviderede
handlingsplan følger dette mønster med det formål klart at redegøre for, hvad EU prøver at opnå, og
hvilke midler det agter at anvende.
15801/06 (Presse 341)
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0023.png
4.-5.XII.2006
STRATEGI FOR RIA-POLITIKKENS EKSTERNE DIMENSION
Rådet noterede sig formandskabets rapport om gennemførelsen af "strategien for RIA-politikkens
eksterne dimension: global frihed, sikkerhed og retfærdighed" for 2006.
I denne strategi opfordres der til etablering af et partnerskab med tredjelande på RIA-området, der
omfatter styrkelse af retsstatsprincippet og fremme af respekten for menneskerettigheder og interna-
tionale forpligtelser. Dette nås gennem samarbejde om:
migration og asyl
grænseforvaltning og effektiv grænsekontrol
retshåndhævelsessamarbejde om bekæmpelse af terrorisme og organiseret kriminalitet, herunder
menneskehandel, hvidvaskning af penge og korruption
civil- og strafferetligt samarbejde
bistand til domstole og retsreformer i tredjelande.
Rapporten fokuserer på:
en overordnet vurdering af effektiviteten af politisk, fagligt og operationelt samarbejde med
tredjelande om RIA-spørgsmål i den foregående periode
konkrete forslag til geografiske og/eller tematiske prioriteter for fremtidig indsats og
mulige foranstaltninger, det være sig politiske eller tekniske, med henblik på at forbedre
samarbejdet med specifikke lande og regioner.
15801/06 (Presse 341)
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0024.png
4.-5.XII.2006
DET BLANDEDE UDVALG
Beskyttelse af personoplysninger i forbindelse med politisamarbejde og retligt samarbejde i
kriminalsager
Det Blandede Udvalg (EU + Norge, Island og Schweiz) noterede sig status i denne sag.
Det grundlæggende udestående spørgsmål er, hvorvidt rammeafgørelsen også bør finde anvendelse
på national databehandling eller kun på grænseoverskridende databehandling.
Det overvejende flertal af delegationerne har hidtil haft det standpunkt, at oplysninger, der indsam-
les i forbindelse med en national efterforskning, senere eventuelt vil skulle udveksles med uden-
landske myndigheder, og at rammeafgørelsens anvendelsesområde derfor bør omfatte alle oplysnin-
ger. De delegationer, der var imod, mente, at rammeafgørelsens anvendelsesområde bør begrænses
til grænseoverskridende udveksling af oplysninger.
Denne rammeafgørelse fastlægger fælles standarder, der skal sikre beskyttelsen af fysiske personer
for så vidt angår behandlingen af personoplysninger i forbindelse med politisamarbejde og retligt
samarbejde i kriminalsager, jf. afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union og samtidig sikre
borgernes frihed og tilvejebringe et højt tryghedsniveau.
Udvidelse af Schengen-området, SISone4all, SIS II
Det Blandede Udvalg tilsluttede sig konklusionerne om dette spørgsmål. Konklusionerne blev efter-
følgende vedtaget af Rådet (se s. 13).
15801/06 (Presse 341)
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0025.png
4.-5.XII.2006
EVENTUELT
Rådet noterede sig status i følgende spørgsmål:
– gennemførelsen af Rådets rammeafgørelse om en europæisk bevissikringskendelse til
fremskaffelse af genstande, dokumenter og data til brug i straffesager
– europæisk aftaleret, på Estlands anmodning
– voldelige video- og computerspil, på Kommissionens anmodning
– situationen ved den litauisk-lettiske grænse, på Litauens anmodning
– statusrapport vedrørende Prüm-aftalen, på Tysklands anmodning.
15801/06 (Presse 341)
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0026.png
4.-5.XII.2006
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
Integreret grænseforvaltning -
Rådets konklusioner
"Rådet
Erindrer
om, at begrebet integreret forvaltning af de ydre grænser er af betydning for den gradvise
indførelse af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, jf. Tammerfors-programmet fra
1999, Schengen-kataloget vedrørende grænsekontrol, Kommissionens meddelelse: "På vej mod en
integreret forvaltning af de ydre grænser for medlemslandene af Den Europæiske Union", som ef-
terfulgtes af planen for forvaltning af EU-medlemsstaternes ydre grænser (2002), Haag-programmet
(2004), den samlede strategi med hensyn til migration (2005) og Rådets konklusioner om forstærk-
ning af den ydre søgrænse mod syd (oktober 2006).
Anerkender
det vedvarende og vellykkede arbejde i retning af integreret forvaltning af de ydre
grænser og de særlige komponenter heri, nemlig
en fælles lovgivning, navnlig "Schengen-grænsekodeksen" og forordningen om lokal grænse-
trafik;
operationelt samarbejde mellem medlemsstaterne, herunder samarbejde som koordineret af Det
Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-medlemsstaternes
Ydre Grænser (FRONTEX);
solidaritet mellem medlemsstaterne og Fællesskabet gennem etablering af Fonden for De Ydre
Grænser.
Rådet:
Noterer
sig
drøftelserne i Det Strategiske Udvalg for Indvandring, Grænser og Asyl vedrørende en
strategi for integreret grænseforvaltning, jf.
13926/3/06.
Tilskynder
Det Strategiske Udvalg for Indvandring, Grænser og Asyl til fortsat at følge udformnin-
gen af en politik for kontrol ved de ydre grænser.
15801/06 (Presse 341)
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
Konkluderer:
1.
Integreret grænseforvaltning
er et begreb med følgende dimensioner:
grænsekontrol (stikprøver og overvågning) som defineret i Schengen-grænsekodeksen,
herunder relevant risikoanalyse og kriminalefterretning
afsløring og efterforskning af grænseoverskridende kriminalitet i samordning med alle
kompetente retshåndhævende myndigheder
den firedelte model for adgangskontrol (foranstaltninger i tredjelande, samarbejde med
nabolande, grænsekontrol, kontrolforanstaltninger inden for området med fri bevægelig-
hed, herunder tilbagesendelse)
indbyrdes samarbejde mellem agenturer om grænseforvaltning (grænsevagter, toldvæ-
sen, politi, nationale sikkerhedsstyrker og andre relevante myndigheder) og internatio-
nalt samarbejde
koordinering af og konsekvens i aktiviteter, der udøves af medlemsstater og institutio-
ner, samt andre af Fællesskabets og Unionens organer.
2.
Opfordrer
FRONTEX og medlemsstaterne til at gøre grænsekontrollen mere effektiv og
ensartet, navnlig ved at videreudvikle den fælles integrerede risikoanalyse. Fælles foran-
staltninger bør udvides til også at omfatte vurderinger og aktiviteter på operationelt og
taktisk niveau.
Opfordrer
FRONTEX og medlemsstaterne til at fortsætte med udarbejdelsen af initiativer
til regional grænseforvaltning, samt inddrage partnerlande i disse aktiviteter.
Opfordrer
medlemsstaterne til at bidrage til fælles FRONTEX-operationer ved at stille per-
sonale og udstyr til rådighed.
Opfordrer FRONTEX til sammen med medlemsstaterne at definere de støtteberettigede
omkostninger til personale og udstyr til fælles operationer.
Opfordrer
medlemsstaterne til at forbedre det nationale samarbejde mellem agenturer,
navnlig for så vidt angår fælles kriminalefterretning og risikoanalyse for bedre at bekæmpe
alle former for grænseoverskridende kriminalitet og ulovlig indvandring, samt lette
trafikbevægelser
3.
4.
5.
6.
15801/06 (Presse 341)
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
7.
Anmoder
Fællesskabets og Unionens relevante organer om at udbygge deres samarbejde
om integreret grænseforvaltning yderligere.
Opfordrer
medlemsstaterne til at fortsætte den lokale koordinering af indvandringsforbin-
delsesofficerernes aktiviteter.
Understreger
betydningen af konsulært samarbejde og konsulære aktiviteter med henblik
på bekæmpelse af ulovlig indvandring og beskyttelse af EU-medlemsstaternes ydre græn-
ser.
Forpligter sig til
at uddybe og udbygge drøftelserne om fremtidige tiltag med henblik på
videreudvikling af integreret forvaltning af de ydre grænser i lyset af Haag-programmet,
Kommissionens meddelelse om forstærkning af den ydre søgrænse mod syd og Kommis-
sionens meddelelse om politiske prioriteter i bekæmpelsen af tredjelandsstatsborgeres
ulovlige indvandring, under hensyn til udviklingen i FRONTEX' opgaver, navnlig den
vurdering, som Kommissionen i 2007 skal foretage af, hvorvidt agenturet skal varetage
andre grænseforvaltningsaspekter såsom øget samarbejde med toldmyndigheder og andre
myndigheder med kompetence i godsrelaterede sikkerhedsspørgsmål.
Noterer sig
Schengen-evalueringernes betydelige bidrag til udformningen af en ensartet,
transparent grænsekontrol på højt plan i medlemsstaterne og bifalder, at Kommissionen vil
forelægge forslag til udbygning af de eksisterende Schengen-mekanismer med en overvåg-
ningsmekanisme, som sikrer fuld inddragelse af medlemsstaternes eksperter, og som om-
fatter uanmeldte inspektioner."
8.
9.
10.
11.
Det Europæiske Politiakademi - Arbejdsprogram for 2007
Rådet godkendte Det Europæiske Politiakademis (CEPOL) arbejdsprogram for 2007, som vil blive
sendt til Europa-Parlamentet og Kommission til orientering
(13435/06).
Forbindelserne med Rusland
Rådet noterede sig det handlingsorienterede dokument om gennemførelse sammen med Rusland af
det fælles rum for frihed, sikkerhed og retfærdighed
(15534/1/06).
Civilretligt samarbejde
Rådet noterede sig en note fra formandskabet vedrørende spørgsmål med relation til civilretligt
samarbejde, der behandles i udkast til andre fællesskabsinstrumenter (15776/1/06).
15801/06 (Presse 341)
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0029.png
4.-5.XII.2006
RETLIGT SAMARBEJDE I STRAFFESAGER
Hensyntagen til tidligere domme i EU
Rådet nåede frem til en general indstilling til et udkast til rammeafgørelse om hensyntagen til straf-
fedomme afsagt i andre medlemsstater i Den Europæiske Union i forbindelse med ny straffesager
(15445/1/06).
Teksten vil dernæst blive gennemgået af jurist-lingvisterne og vedtaget, når alle par-
lamentariske forbehold er frafaldet.
Formålet med denne rammeafgørelse er at fastsætte, på hvilke betingelser der i forbindelse med en
straffesag mod en person i en medlemsstat skal tages hensyn til tidligere domme afsagt mod samme
person for andre forhold i andre medlemsstater.
Når rammeafgørelsen er trådt i kraft, har medlemsstaterne to år til at efterkomme dens
bestemmelser.
TERRORISME
Henstillinger vedrørende terrorbekæmpelse
Rådet godkendte et sæt politiske henstillinger vedrørende terrorbekæmpelse, således at de kan
integreres i EU's handlingsplan for terrorbekæmpelse.
Gennemførelse af strategien for bekæmpelse af radikalisering og rekruttering af terrorister
Rådet noterede sig den rapport om gennemførelsen af strategien og handlingsplanen for bekæmpel-
se af radikalisering og rekruttering af terrorister, som formandskabet og antiterrorkoordinatoren har
udarbejdet i samarbejde med Kommissionen.
VISA
Liste over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved indrejse i EU
Rådet vedtog en general indstilling til et udkast til forordning om ændring af listen over de tredje-
lande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved indrejse i EU, og listen over de tredje-
lande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
(16020/06).
Europa-Parlamentet forventes at afgive
sin udtalelse under plenarmødet i december.
15801/06 (Presse 341)
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0030.png
4.-5.XII.2006
Forordning nr. 539/2001
1
opstiller to lister af tredjelande: lande, hvis statsborgere skal være i besid-
delse af visum ved indrejse i EU, og lande, hvis statsborgere er fritaget for visumkravet. Forordnin-
gen er baseret på princippet om gensidighed og tager hensyn til kriterierne om illegal indvandring
og den offentlige orden. Den finder udelukkende anvendelse på korttidsvisa (højst tre måneder).
Ifølge den vedtagne tekst ændres forordning nr. 539/2001 således:
– Bolivia overføres til visumpligtlisten med virkning fra den 1. april 2007
– Antigua og Barbuda, Bahamas, Barbados, Mauritius, Saint Kitts og Nevis samt Seychellerne
overføres til visumfritagelseslisten fra datoen for ikrafttræden af de aftaler, der er indgået med
dem
– forskellige kategorier af "britiske" statsborgere, der ikke er statsborgere i Det Forenede Kongeri-
ge i fællesskabsrettens forstand, indsættes på visumpligtlisten, og British Nationals Overseas
tilføjes på visumfritagelseslisten.
Forordningsudkastet omfatter også på visse betingelser en visumfritagelse for indehavere af en EU-
tilladelse til mindre grænsetrafik, konventionsflygtninge, statsløse og skoleelever, der deltager i en
skolerejse.
SCHENGEN
Forberedelserne i de nye medlemsstater
Rådet vedtog konklusionerne om forberedelserne i de ti nye medlemsstater med hensyn til gennem-
førelse af alle bestemmelserne i Schengen-reglerne med undtagelse af de spørgsmål, der vedrører
SIS.
Lokalt Schengen-samarbejde -
Rådets konklusioner
"Rådet,
der minder om Rådets konklusioner vedrørende tættere konsulært samarbejde mellem medlemssta-
terne i tredjelande og forbedring af effektiviteten af 11. juni 2003
2
,
1
2
Offentliggjort i EUT L 81 af 21.3.2001.
10529/03 VISA 106 COMIX 390.
30
15801/06 (Presse 341)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
der påskønner resultaterne og anbefalingerne i rapporterne om de målrettede missioner 2004-2006,
der anerkender merværdien ved og nødvendigheden af det lokale Schengen-samarbejde med hen-
blik på at sikre en ensartet anvendelse af fællesskabslovgivningen om visumudstedelse og ligebe-
handling af visumansøgere,
der er klar over, at det er nødvendigt, at de forskellige aktører (navnlig medlemsstaternes centrale
myndigheder) aktivt støtter denne væsentlige del af den fælles visumpolitik,
der er klar over, at dette bør ske uden at afvente, at den visumkodeks træder i kraft, som skal tilpas-
se ordningerne for det lokale konsulære samarbejde, og med forbehold af de nævnte juridiske tilpas-
ninger,
drager følgende konklusioner:
1.
Medlemsstaternes centrale myndigheder bør
– effektivt og aktivt støtte styrkelsen af det lokale Schengen-samarbejde
– orientere deres diplomatiske og konsulære missioner om retsakter i god tid inden deres
gennemførelse og fremsende resultaterne af Visumgruppens drøftelser og andre relevan-
te dokumenter, der fokuserer på spørgsmål af særlig interesse
– instruere deres diplomatiske og konsulære missioner om, at det er påkrævet og obligato-
risk, at cheferne for visumafdelingerne eller deres stedfortrædere og om nødvendigt
medlemsstaternes indvandringsforbindelsesofficerer deltager aktivt i møder i forbindel-
se med det lokale konsulære samarbejde
– forbedre forberedelsen af de konsulatsmedarbejdere, der skal udstationeres i udlandet,
ved at udvide deres kendskab til fællesskabsbestemmelserne om lokalt konsulært samar-
bejde og øge deres opmærksomhed over for det lokale Schengen-samarbejde som en
vigtig del af visumarbejdet
– regelmæssigt afholde regionale efteruddannelseskurser, opfordre andre medlemsstater
til at deltage i relevante kurser og, hvis det er relevant, invitere gæsteforelæsere fra an-
dre medlemsstater og fra Kommissionen
– overvåge situationen hvad angår det konsulære samarbejde på grundlag af de rapporter,
der forelægges af de forskellige myndighedsområder, så der kan gribes ind i tide, når
problemerne ikke kan løses lokalt
15801/06 (Presse 341)
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
– forelægge de problemer, som repræsentationerne har indberettet, og som ikke kan løses
lokalt, for det relevante rådsorgan.
2.
Medlemsstaternes diplomatiske og konsulære repræsentationer bør
– aktivt bidrage til regelmæssig afholdelse af og drøftelser på møder i forbindelse med det
lokale Schengen-samarbejde på linje med de fælles konsulære instrukser og sikre en
ensartet opfølgning af konklusionerne fra disse møder
– eventuelt nedsætte undergrupper med et mandat fra alle deltagere i det lokale Schengen-
samarbejde, som skal undersøge særlige problemområder, der er identificeret i myndig-
hedsområdet
– individuelt eller kollektivt udarbejde rapporter om resultaterne af møderne i forbindelse
med det lokale Schengen-samarbejde og fremsende dem til de centrale myndigheder,
idet man fremhæver vigtige udviklingstendenser og problemer, der kræver handling fra
de centrale myndigheders side.
3.
Formandskabet bør på lokalt plan
– afholde møder i forbindelse med det lokale Schengen-samarbejde i overensstemmelse
med de fælles konsulære instrukser og evaluere opfølgningen af konklusionerne fra
disse møder
– sørge for udveksling af oplysninger vedrørende anvendelsen af nye retsakter med hen-
blik på at sikre, at alle medlemsstaternes konsulære repræsentationer gennemfører dem
på ensartet vis
– opfordre repræsentanten for Kommissionens delegation til at deltage i møderne
– afholde fælles uddannelseskurser og koordinere lokal udveksling af medarbejdere mel-
lem de konsulære repræsentationer, hvor det er muligt.
4.
Formandskabet og det relevante rådsorgan bør
– hvert år i januar måned i samarbejde med det efterfølgende formandskab (og efter at
have hørt alle medlemsstaterne) udvælge lokaliteter, hvor der er rapporteret om proble-
mer i forbindelse med det lokale konsulære samarbejde, foretage en vurdering af situa-
tionen med ekspertbistand og foreslå løsninger samt senest i oktober samme år forelæg-
ge det relevante rådsorgan en rapport til behandling
– afsætte tilstrækkelig tid og forberedelse til, at det relevante rådsorgan kan drøfte og løse
problemer i forbindelse med den ensartede anvendelse af den fælles visumpolitik, som
ikke kan løses på lokalt plan
15801/06 (Presse 341)
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0033.png
4.-5.XII.2006
– i samarbejde med Kommissionen bestræbe sig på at afholde fælles uddannelseskurser i
Bruxelles for medlemsstaternes eksperter, navnlig med henblik på den nye visumlovgiv-
ning/efter den nye visumlovgivnings ikrafttræden
– i konkrete tilfælde pålægge medlemsstaternes eksperter og Kommissionen at drøfte rele-
vante operationelle visumspørgsmål
– gennemgå formandskabets rapport om det lokale Schengen-samarbejde."
EUROPOL
Forretningsorden
Rådet godkendte en afgørelse udstedt af Den Fælles Kontrolinstans for Europol af 26. juni 2006 om
ændring af dens forretningsorden med henblik på at indføre en bestemmelse om aktindsigt.
Den foreslåede bestemmelse er i overensstemmelse med de regler, der for øjeblikket gælder for an-
dre EU-organer, og vil ikke berøre bestemmelsen i Europol-konventionen om adgang til oplysnin-
ger lagret i Europol.
Den Fælles Kontrolinstans' afgørelse vil blive offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende.
Forhandlinger med tredjelande og organisationer, der ikke er tilknyttet EU
Rådet vedtog en afgørelse om tilføjelse af Kina og Liechtenstein på listen over tredjelande og orga-
nisationer, der ikke er tilknyttet EU, som Europols direktør bemyndiges til at indlede forhandlinger
med. Denne afgørelse ændrer Rådets afgørelse af 27. marts 2000.
1
STRAFFESAGER
Samarbejde om bekæmpelse af organiseret kriminalitet
Rådet noterede sig rapporten om, hvor langt medlemsstaterne og EU-organerne er nået med gen-
nemførelsen af det indsatsorienterede dokument om forbedret samarbejde mellem EU, det vestlige
Balkan og relevante ENP-lande om organiseret kriminalitet, korruption, ulovlig indvandring og ter-
rorbekæmpelse.
1
EFT C 106 af 13.4.2000, s. 1.
33
15801/06 (Presse 341)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0034.png
4.-5.XII.2006
FN-konvention mod korruption
Rådet godkendte en fælles holdning som forberedelse til den første konference mellem parterne i
FN-konventionen mod korruption, som afholdes i Jordan den 10.-14. december.
Bekæmpelse af organiseret kriminalitet
Rådet noterede sig status over medlemsstaternes og EU-organernes gennemførelse af EU's priorite-
ter for bekæmpelse af organiseret kriminalitet på grundlag af trusselsvurderingen af organiseret kri-
minalitet (OCTA) for 2006.
I henhold til Rådets konklusioner om fastlæggelse af EU's prioriteter for bekæmpelse af organiseret
kriminalitet på grundlag af (OCTA) for 2006
1
, vedtaget af Rådet den 6. juni 2006, bør alle relevante
myndigheder i medlemsstaterne sideløbende med deres nationale strategier og prioriteter tage hen-
syn til de strategiske prioriteter, som Rådet har vedtaget, i planlægningen af deres nationale og fæl-
les aktioner til bekæmpelse af organiseret kriminalitet. Samtidig bør alle relevante EU-organer, -
agenturer og -arbejdsgrupper tage hensyn til disse prioriteter og lade dem indgå i deres strategiske
planlægning, arbejdsprogrammer, budgetter, årlige rapportering og eksterne forbindelser.
EU's handlingsplan for bekæmpelse af menneskehandel
Rådet noterede sig status over EU's handlingsplan for bekæmpelse af menneskehandel og opfordre-
de til fortsat overvågning og evaluering i 2007 og 2008 af de foranstaltninger, der omhandles heri.
Handlingsplanen indeholder de generelle principper for gennemførelsen af foranstaltninger til be-
kæmpelse af menneskehandel samt en oversigt over foranstaltningerne.
I december 2005 vedtog Rådet EU's handlingsplan for bedste praksis, standarder og procedurer i
forbindelse med bekæmpelse og forebyggelse af menneskehandel som krævet i Haag-programmet
og bekræftede, at EU's handlingsplan skal opdateres og revideres regelmæssigt.
(Se EU-Tidende C
311, 9.12.2005).
1
10181/06 CRIMORG 94 ENFOPOL 115 ENFOCUSTOM 50.
34
15801/06 (Presse 341)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0035.png
4.-5.XII.2006
Forebyggelse og bekæmpelse af vold og uroligheder i forbindelse med fodboldkampe -
Rådets
resolution
"Rådet for Den Europæiske Union,
som tager følgende i betragtning:
(1)
Den Europæiske Union har bl.a. som mål at give borgerne et højt tryghedsniveau i et område
med frihed, sikkerhed og retfærdighed gennem udformning af fælles handling mellem med-
lemsstaterne inden for politisamarbejde og med de fornødne tilpasninger også i forbindelse
med andet internationalt samarbejde.
Rådet vedtog den 21. juni 1999 en resolution vedrørende en håndbog for det internationale
politisamarbejde og foranstaltninger med henblik på forebyggelse og bekæmpelse af vold og
uroligheder i forbindelse med internationale fodboldkampe
1
.
Nævnte resolution blev erstattet af Rådets resolution af 6. december 2001 vedrørende en
håndbog med henstillinger for det internationale politisamarbejde og foranstaltninger med
henblik på forebyggelse og bekæmpelse af vold og uroligheder i forbindelse med fodbold-
kampe med international dimension, som mindst en medlemsstat deltager i
2
.
Af denne seneste resolution fremgår det, at der på grundlag af de seneste erfaringer skal
foreslås ændringer i håndbogen.
Under hensyn til de seneste års erfaringer som f.eks. Europamesterskaberne i 2004 og resul-
taterne af den vurdering af det internationale politisamarbejde, der blev gennemført af sag-
kyndige i anledning af denne turnering, samt det omfattende politisamarbejde i forbindelse
med internationale kampe og klubkampe i Europa i almindelighed, er håndbogen, der er
knyttet som bilag til resolutionen af 6. december 2001, blevet revideret og ajourført.
Ændringerne i den ajourførte håndbog i bilaget gælder med forbehold af eksisterende natio-
nale bestemmelser, herunder især kompetencefordelingen mellem de forskellige myndighe-
der og tjenester i de berørte medlemsstater, og Kommissionens udøvelse af de beføjelser,
den er blevet tillagt i medfør af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
1
2
EFT C 196 af 13.7.1999, s. 1.
EFT C 22 af 24.1.2002, s. 1.
35
15801/06 (Presse 341)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
har vedtaget følgende resolution:
(7)
Rådet henstiller til medlemsstaterne, at de fortsat styrker politisamarbejdet i forbindelse med
fodboldkampe med international dimension.
Med henblik herpå giver den ajourførte håndbog i bilaget eksempler på stærkt anbefalede
arbejdsmetoder, der bør stilles til rådighed for politiet.
Denne resolution træder i stedet for Rådets resolution af 6. december 2001."
(8)
(9)
Videreudvikling af SECI-centret -
Rådets konklusioner
"Rådet for Den Europæiske Union:
1.
Er klar over, at den organiserede kriminalitet med oprindelse i eller forbindelse til Sydøst-
europa har antaget et alvorligt omfang, der truer den langsigtede politiske, økonomiske og
sociale udvikling i regionen og underminerer retsstatsbegrebet.
Hilser
det sydøsteuropæiske samarbejdsinitiativs Center for Bekæmpelse af Grænseover-
skridende Kriminalitet
(SECI-centret) velkommen, da det sammen med andre initiativer
spiller en væsentlig rolle for styrkelsen af det regionale samarbejde om bekæmpelse af
organiseret kriminalitet.
Ser SECI-centret som et væsentligt regionalt bidrag til hele Den Europæiske Unions sik-
kerhed og takker de nuværende bidragydere til SECI-centret, navnlig de transatlantiske
partnere, for den støtte, de har ydet indtil nu.
Understreger, at disse initiativer ikke må overlappe eksisterende mekanismer i Den Euro-
pæiske Union, såsom Europol, eller andre initiativer i regionen.
Hilser det velkommen, at SECI's medlemsstater overvejer at udvikle SECI-centret som en
organisation, der arbejder tæt sammen med Europol, fremhæver betydningen af et sådant
tæt samarbejde mellem SECI-centret og Europol som anbefalet i det
indsatsorienterede do-
kument om forbedret samarbejde mellem EU, det vestlige Balkan og relevante ENP-lande
om organiseret kriminalitet, korruption, ulovlig indvandring og terrorbekæmpelse,
og til-
slutter sig Europols fortsatte støtte til SECI-centret.
2.
3.
4.
5.
15801/06 (Presse 341)
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0037.png
4.-5.XII.2006
6.
Hilser det i overensstemmelse med Europa-Kommissionens evaluering af Det Regionale
SECI-center for Bekæmpelse af Grænseoverskridende Kriminalitet velkommen, at SECI-
centrets medlemsstater agter at udvikle et nyt retsgrundlag for centret, hvilket er en grund-
læggende forudsætning for, at SECI-centret og Europol kan samarbejde i fuldt omfang.
Understreger, at for at medlemskab af både Den Europæiske Union og SECI-centret skal
kunne forenes, kræves der en institutionel og operationel forbindelse mellem Europol og
SECI-centret, der tager højde for Europols rolle som drivkraften i EU's bekæmpelse af
organiseret kriminalitet; det bør komme til udtryk i den retlige ramme for SECI-centret, så
overlapning af roller og opgaver undgås.
Tilskynder SECI's medlemsstater til at deltage aktivt i arbejdet med udformningen af
SECI-centrets fremtid.
Tilslutter sig oprettelsen af SECI-centrets støttegruppe, som skal bistå SECI's medlemssta-
ter med at skabe en ny retlig ramme for at styrke og videreudvikle SECI-centret, og opfor-
drer medlemsstaterne, Europa-Kommissionen og Europol til at støtte disse bestræbelser på
passende vis.
Opfordrer Europa-Kommissionen til at undersøge mulighederne for finansiel støtte til
SECI-centrets specifikke projekter efter procedurerne i CARDS-programmet og instrumen-
tet til førtiltrædelsesbistand i henhold til de nye finansielle overslag pr. 1. januar 2007,
navnlig for at øge samarbejdet mellem landene i Sydøsteuropa, som SECI-centret bidrager
til.
I betragtning af den forventede tidshorisont for det nye retsgrundlags ikrafttræden tilskyn-
der Rådet SECI's medlemsstater til at yde tilstrækkelig finansiering til SECI-centret, udnyt-
te det i fuldt omfang og videreudvikle dets eksisterende struktur, samtidig med at de støtter
centrets bestræbelser på at nå sine mål.
Opfordrer det til enhver tid siddende formandskab til at forelægge en årsrapport, der udar-
bejdes i samarbejde med Europa-Kommissionen og Europol om samarbejdet mellem EU's
medlemsstater og institutioner og organer vedrørende SECI-centret og at holde Rådet un-
derrettet om udviklingen af en ny retlig ramme for centret.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Referencedokumenter:
1.
London-erklæringen om bekæmpelse af organiseret kriminalitet i Sydøsteuropa af 25. no-
vember 2002
15801/06 (Presse 341)
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
2.
Rapport fra Formandskabets Venner om konkrete foranstaltninger med henblik på en ef-
fektiv forbedring af bekæmpelsen af organiseret kriminalitet med oprindelse i det vestlige
Balkan af 13. oktober 2004
Rådets konklusioner om rapporten fra Formandskabets Venner om bekæmpelsen af orga-
niseret kriminalitet med oprindelse i eller tilknytning til det vestlige Balkan af 2. decem-
ber 2004
Udvikling af en EU-strategi for den vestlige Balkanregion (11087/05)
Erklæring om konklusioner fra EU-trojkaen og den vestlige Balkanregion - Tredje møde i
EU-Vestbalkan-Forummet den 25. november 2005
Indsatsorienteret dokument om forbedret samarbejde mellem EU, det vestlige Balkan og
relevante ENP-lande om organiseret kriminalitet, korruption, ulovlig indvandring og ter-
rorbekæmpelse af 1.-2. juni 2006.
Strategi for det sydøsteuropæiske samarbejdsinitiativs Regionale Center for Bekæmpelse
af Grænseoverskridende Kriminalitet 2005-2010, udarbejdet af SECI-centrets fælles sam-
arbejdsudvalg
Europa-Kommissionens evaluering af Det Regionale SECI-center for Bekæmpelse af
Grænseoverskridende Kriminalitet."
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Årsrapport for 2005 fra Det Europæiske Kriminalpræventive Net (EUCPN) -
Rådets
konklusioner
"Rådet
som erindrer om, at årsrapporten for 2005 fra Det Europæiske Kriminalpræventive Net (EUCPN)
bl.a. indeholder en oversigt over målene for 2005 vedrørende institutionelle og organisatoriske
spørgsmål med særligt fokus på
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
omstruktureringen af EUCPN
EUCPN's websted
etableringen af en mere effektiv tilgang til EUCPN's støttetjenester
udarbejdelsen af et meningsfuldt og realistisk arbejdsprogram
etableringen af et grundlag for indsamling af god praksis
15801/06 (Presse 341)
38
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
som erindrer om, at årsrapporten for 2005 fra Det Europæiske Kriminalpræventive Net (EUCPN)
også indeholder en oversigt over målene for 2006, der er:
(f)
i tæt samarbejde med Kommissionen at arbejde for at gennemføre yderligere foran-
staltninger, der skal styrke EUCPN og gøre det mere professionelt i overensstemmel-
se med Haag-programmet. Dette vil omfatte en ny vurdering af behovet for at ændre
Rådets afgørelse af 2001 om oprettelse af EUCPN;
at udmønte arbejdsprogrammet (i henhold til de aftalte projektplaner)
at udarbejde arbejdsprogrammet efter specifikke indholdskriterier samt støtte og til-
skynde til deltagelse af flere medlemsstater, især nye medlemsstater
at udvikle det uafhængige EUCPN-websted (der skal dække en række områder, der
skal udmøntes som arbejdsprogramprojekter)
at udvikle vidensdatabasen med materiale om god kriminalpræventiv praksis
at udvikle biblioteket med forskningsmateriale og anden information på EUCPN's
websted
gennem Forsknings- og Valideringsudvalget at etablere en forskningsbaseret tilgang
til undersøgelsen af kriminel aktivitet nu og i fremtiden. Forsknings- og Validerings-
udvalget skal udvikle og udmønte et aftalt arbejdsprogram, der skal udstikke den
strategiske kurs for EUCPN og styre dets fremtidige aktivitet med hensyn til foran-
staltninger til forebyggelse af kriminalitet.
(g)
(h)
(i)
(j)
(k)
(l)
1.
hilser med interesse årsrapporten for 2005 og godkender dens indhold, jf.
11131/06.
Det
understreger på ny, at det betragter forebyggelse af almindeligt forekommende kriminalitet
som en fuldt integreret del af bekæmpelsen af kriminalitet og frygten for kriminalitet, så
borgernes tryghed i EU's medlemsstater sikres. Rådet understreger endvidere, at kriminali-
tetsforebyggelse kan betragtes som et redskab til at fremme målet om, at Europas borgere
virkelig kommer til at leve i et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed
noterer sig med tilfredshed, at EUCPN har taget et meget vigtigt skridt på vejen mod en
styrkelse og en professionalisering af sin opbygning i overensstemmelse med Haag-pro-
grammet, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd den 4.-5. november 2004
2.
15801/06 (Presse 341)
39
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
3.
erklærer sig overbevist om, at EUCPN er i stand til via sine initiativer at bidrage til den vi-
dere udvikling og gennemførelse af de forskellige kriminalitetsforebyggelsesaspekter på
EU-plan og i medlemsstaterne
hilser EUCPN's og Kommissionens initiativer til yderligere samarbejde med Kommissio-
nen om en styrkelse og en professionalisering af EUCPN velkommen
støtter de mål, det anvendelsesområde og de emner, der er fastlagt for 2006, og som frem-
går af årsrapporten for 2005, men bemærker for så vidt angår punkt a) af disse mål for
2006, at der allerede er enighed mellem medlemmerne af EUCPN om ikke på kort sigt at
ændre Rådets afgørelse af 2001 om oprettelse af EUCPN
opfordrer EUCPN til fremover at forelægge anbefalinger som en del af årsrapporten, hvis
det er hensigtsmæssigt
støtter nettets beslutning om at udsætte den uafhængige evaluering af EUCPN fra 2007 til
2008, idet det vil notere sig den interne situationsrapport i 2007."
4.
5.
6.
7.
Identitetskort -
Medlemsstaternes resolution
"Repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet,
som anerkender det mandat, som Haag-programmet og samlingen i Rådet (retlige og indre anlig-
gender) den 13. juli 2005 har givet medlemsstaterne,
som erkender vigtigheden af at sørge for sikre rejsedokumenter og andre identitetsdokumenter,
som tager i betragtning, at disse standarder udelukkende vedrører sikkerhedsstandarder og ikke den
enkelte medlemsstats anvendelse af nationale identitetskort, og at der hverken pålægges juridisk
bindende standarder eller tidsfrister,
som erindrer om Rådets konklusioner fra december 2005, hvori ovennævnte "konklusioner fra eks-
perterne i udvalget nedsat ved artikel 6 i Rådets forordning (EF) nr. 1683/95" blev godkendt,
som tager i betragtning, at eksperterne i det udvalg, der er nedsat ved artikel 6 i Rådets forordning
(EF) nr. 1683/95, har udarbejdet minimumssikkerhedsstandarder for identitetskort,
som opfordrer Den Europæiske Unions medlemsstater til at fortsætte arbejdet på et mellemstatsligt
grundlag,
15801/06 (Presse 341)
40
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
er enige om følgende:
minimumssikkerhedsstandarder for identitetskort udstedt af medlemsstaterne, der er gyldige til
rejser
Indledning
I dette dokument fastlægges det sikkerhedsniveau, medlemsstaternes identitetskort, der er gyldige
til rejser, som et minimum skal opfylde. Bestemmelserne vedrører navnlig persondata (kortets for-
side). Der bør også udarbejdes passende bestemmelser om kortets bagside, så det beskyttes mod
forsøg på manipulering af dataene, f.eks. ved spaltning og/eller fjernelse af laminatet.
ID-kortet kan bestå af forskelligt grundmateriale. I dette dokument defineres det sikkerhedsniveau,
der som et minimum skal være opfyldt med hensyn til det specifikke materiale, der anvendes.
1.
Materiale
ID-kortet kan fremstilles som et kort med en papirkerne, der er lamineret på begge sider, eller et
kort, der udelukkende er fremstillet af syntetisk materiale.
Hvis ID-kortet er fremstillet af syntetisk materiale med en papirkerne, skal papiret opfylde følgende
minimumskrav:
– ingen optiske blegemidler
– totonede vandmærker
– sikkerhedsreagenser eller tilsvarende beskyttelse mod forsøg på manipulering ved kemisk rade-
ring og/eller fjernelse af laminatet
– farvede fibre (delvis synlige og delvis fluorescerende i UV-lys eller usynlige og fluorescerende i
mindst to farver)
– UV-fluorescerende planchetter anbefales
– sikkerhedstråd anbefales.
Hvis ID-kortet udelukkende er fremstillet af et syntetisk materiale, kan de autentifikationselemen-
ter, der anvendes i papir til pas eller rejsedokumenter, normal ikke benyttes. I så fald skal der kom-
penseres for de manglende elementer i materialerne ved anvendelse af sikkerhedstryk, kopierings-
beskyttelse eller en udfærdigelsesteknik i henhold til afsnit 3, 4 og 5, der er mere vidtgående end
nedenstående minimumsstandarder.
15801/06 (Presse 341)
41
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0042.png
4.-5.XII.2006
2.
Persondata
ID-kortet skal være maskinlæsbart i overensstemmelse med del 3, bind 1, i ICAO-dokument 9303
1
("Size 1 and Size 2 Machine Readable Official Travel Documents"), og udstedelsesprocedurerne
skal overholde de specifikationer for maskinlæsbare pas, der er fastsat deri.
Billedet af indehaverens ansigt må ikke være påsat, men skal integreres i materialet på forsiden af
kortet ved hjælp af de udfærdigelsesteknikker, der er omhandlet i afsnit 5.
3.
Trykteknikker
Følgende trykteknikker anvendes:
A.
Bundtryk
– tofarvet guillochetryk eller tilsvarende strukturer
– iristryk, så vidt muligt fluorescerende
– UV-fluorescerende overtryk
– motiver til effektiv sikring mod efterligning og forfalskning (specielt på persondatasiden), even-
tuelt også med mikroskrift
– der skal anvendes reagerende trykfarve på papirmateriale
– hvis papirkernen i ID-kortet er godt beskyttet mod forsøg på forfalskning, er brug af reagerende
trykfarve valgfri.
Layoutet på kortets forside skal være forskelligt fra layoutet på dets bagside.
B.
Fortrykt tekst
Der anvendes integreret mikroskrift (hvis det ikke allerede findes i bundtrykket).
1
Tredje udgave (endnu ikke offentliggjort).
42
15801/06 (Presse 341)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0043.png
4.-5.XII.2006
C.
Nummerering
ID-kortet skal have et unikt nummer:
– trykt med særlig taltype- eller font og med UV-fluorescerende trykfarve eller integreret med
anvendelse af den samme teknik som den, der anvendes til persondataene.
Det anbefales, at det unikke nummer på ID-kortet er synligt på begge sider af kortet.
Til ID-kort, der udelukkende består af et syntetisk materiale, skal der anvendes yderligere optisk
variable sikkerhedselementer, f.eks. optisk variabel trykfarve eller andre optisk variable elementer,
der supplerer kravet om beskyttelse mindst ved brug af en DOVID (Diffractive Optically Variable
Image Device) eller tilsvarende foranstaltninger.
4.
Beskyttelse mod kopiering
Et optisk variabelt element (OVD) eller et tilsvarende sikkerhedselement, der mindst giver det sam-
me identifikations- og sikkerhedsniveau som det, der på nuværende tidspunkt anvendes i det ensar-
tet udformede visum, skal anvendes på persondatasiden og have form af diffraktive strukturer, der
varierer, når de ses fra forskellige vinkler (DOVID)
1
eller andre features med mindst samme sikker-
hedsniveau; det skal være integreret mellem lagene i kortet, i varmlaminatet eller et tilsvarende
laminat eller være anbragt som OVD-film.
OVD-sikkerhedselementerne bør integreres i dokumentet som en del af de forskellige lag, der ef-
fektivt sikrer mod efterligning og forfalskning. I dokumenter fremstillet af papir skal de integreres
over så stor en overflade som muligt som et element i varmlaminatet eller et tilsvarende laminat
eller være anbragt som en sikkerhedsfilm, som beskrevet i afsnit 5. I dokumenter fremstillet af et
syntetisk materiale bør de integreres i kortlagene over så stor en overflade som muligt eller være
anbragt som en sikkerhedsfilm.
Hvis et kort, der er fremstillet af et syntetisk materiale, personaliseres ved hjælp af lasergravering,
og et optisk variabelt lasermærke integreres heri, skal der anvendes en diffraktiv OVD, mindst i
form af en lokaliseret metalliseret eller transparent DOVID, for at opnå øget beskyttelse mod kopie-
ring.
1
En DOVID er et sikkerhedselement med et variabelt og optisk diffraktivt billede med høj
opløsning. Et optisk variabelt billede kan fremstilles enten af animerede elementer af et
billede (multikanalbillede), et farveskift, et skift fra et positivt billede til et negativt billede
eller en 3D-effekt. Optisk diffraktiv betyder en rumlig spredning af lyset i forskellige
retninger for hver enkelt bølgelængde individuelt, f.eks. separation af hvidt lys i dets
forskellige farvekomponenter.
43
15801/06 (Presse 341)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.XII.2006
Hvis kortet er fremstillet af et syntetisk materiale med papirkerne, skal der anvendes en diffraktiv
OVD, mindst i form af en lokaliseret metalliseret eller transparent DOVID mellem lagene, for at
opnå øget beskyttelse mod kopiering.
Det anbefales, at området med persondata på ID-kort gives en supplerende beskyttelse i form af for-
højede eller prægede taktile kendetegn.
5.
Udfærdigelsesteknikker
For at beskytte ID-kortet tilstrækkeligt mod forsøg på efterligning og forfalskning, skal persondata-
ene, herunder indehaverens foto, dennes underskrift og de vigtigste udstedelsesdata, herunder den
maskinlæsbare del, integreres i dokumentets grundmateriale. Der må ikke længere anvendes kon-
ventionelle metoder til fastgørelse af fotografiet.
Følgende teknikker kan anvendes:
– laserprint
– termoprint
– inkjet-print
– fotografisk tryk
– lasergravering, som effektivt trænger ind i kortlagene.
For at sikre persondata og udstedelsesdata tilstrækkeligt mod forsøg på forfalskning er varmlamine-
ring eller tilsvarende laminering, f.eks. i form af et lamineret omslag eller en film med et kopie-
ringsbeskyttelseselement obligatorisk, hvis der anvendes laserprint, termoprint, inkjet-print eller
fotografisk tryk. Papirbaserede kort med personoplysninger påført med inkjet-print skal lamineres,
så de får tilstrækkelig holdbarhed.
For alle korttyper er det vigtigt, at også kortets bagside er beskyttet tilstrækkeligt, så persondataene
ikke kan ændres fra bagsiden.
15801/06 (Presse 341)
44
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0045.png
4.-5.XII.2006
Rejsedokumenter skal udstedes i maskinlæsbar form. ID-kortets layout skal overholde de specifika-
tioner, der er anført i del 3, bind 1, i ICAO-dokument 9303
1
, ("Size 1 and Size 2 Machine Readable
Official Travel Documents"), og udstedelsesprocedurerne skal overholde de specifikationer, der er
fastsat deri for maskinlæsbare dokumenter.
6.
Yderligere sikkerhedsforanstaltninger
Medlemsstaterne har hvad angår ovenstående punkter mulighed for at indføre yderligere sikker-
hedsfeatures, forudsat at de er i overensstemmelse med de afgørelser, der allerede er truffet om
disse spørgsmål.
7.
Biometriske identifikatorer
Hvis ID-kort, der bruges i rejseøjemed, indeholder biometriske identifikatorer, skal disse data lagres
og være maskinlæsbare i overensstemmelse med ICAO-specifikationerne for biometri (del 3,
bind 2, i dokument 9303
2
), og Den Europæiske Unions forordninger og tekniske specifikationer for
biometriske identifikatorer i pas, jf. Rådets forordning (EF) nr. 2252/2004. Til nationalt brug kan
der tilføjes andre muligheder for biometriske kendetegn."
EKSTERNE FORBINDELSER
Samarbejde med USA
Rådet vedtog en afgørelse om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og USA
om fornyelse af samarbejdsprogrammet for videregående uddannelse og erhvervsuddannelse.
ØKONOMI OG FINANS
EU-bidrag til Tjernobyl-reaktorfonden
Rådet vedtog en afgørelse om at yde et bidrag på 14,4 mio. EUR til Den Europæiske Bank for
Genopbygning og Udvikling med henblik på Tjernobyl-reaktorfonden i 2006 (14138/06).
Formålet med EU-bidraget er at støtte Ukraines bestræbelser på at afhjælpe følgerne af den atom-
ulykke, der indtraf den 26. april 1986 på kernekraftværket i Tjernobyl.
EU har allerede bidraget med 90,5 mio. EUR i tidsrummet 1999-2000 til Tjernobyl-reaktorfonden
og yderligere 100 mio. EUR i tidsrummet 2001-2005.
1
2
Tredje udgave (endnu ikke offentliggjort).
Tredje udgave (endnu ikke offentliggjort).
45
15801/06 (Presse 341)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453565_0046.png
4.-5.XII.2006
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
Norge - Handelspræferencer for ost
Rådet vedtog en afgørelse om indgåelse af en aftale med Norge om tilpasninger af handelspræferen-
cer for ost i henhold til artikel 19 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
(13333/06).
I henhold til aftalen forhøjer Norge det gældende toldfri kontingent for import af ost med oprindelse
i Det Europæiske Fællesskab til Norge med 500 tons. Det Europæiske Fællesskab sammenlægger
de to gældende årlige toldfri kontingenter for import til Det Europæiske Fællesskab af ost med
oprindelse i Norge og anvender sine bestemmelser inden for rammerne af en licensordning.
ATOMSPØRGSMÅL
Aftale med Kasakhstan
Rådet vedtog en afgørelse om godkendelse af Kommissionens indgåelse af en aftale mellem Det
Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) og Republikken Kasakhstans regering om samarbejde
om anvendelse af kerneenergi til fredelige formål
(15495/06).
ÅBENHED
Aktindsigt
Rådet vedtog svaret på genfremsat begæring 38/c/01/06 (14660/06).
15801/06 (Presse 341)
46
DA