Europaudvalget 2007-08 (2. samling)
2863 - RIA
Offentligt
558441_0001.png
Civil- og Politiafdelingen
Dato:
Kontor:
Sagsnr.:
Dok.:
6. maj 2008
Det Internationale
Kontor
2008-151-0181
ANA41137
Besvarelse af spørgsmål nr. 1 af 14. april 2008 fra Folketingets Eu-
ropaudvalg
Spørgsmål nr. 1:
”Ministeren bedes - som lovet på Europaudvalgets møde den
11. april 2008 - redegøre for forskellene mellem reglerne i de
eksisterende rammeafgørelser om fuldbyrdelse af afgørelser
truffet ”in absentia” og reglerne i forslaget til en ny fælles
rammeafgørelse om dette forhold.”
Svar:
1. Indledning
Med det omhandlede forslag til rammeafgørelse lægges der op til en hø-
jere grad af ensartethed i de regler om fuldbyrdelse af afgørelser truffet in
absentia, som er fastsat i en række rammeafgørelser. Følgende rammeaf-
gørelser foreslås i den forbindelse ændret:
Rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre og om procedu-
rerne for overgivelse mellem medlemsstaterne,
rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig aner-
kendelse på bødestraffe,
rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig aner-
kendelse på afgørelser om konfiskation,
rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig aner-
kendelse på domme i straffesager om idømmelse af frihedsstraf
eller frihedsberøvende foranstaltninger med henblik på fuldbyr-
delse i Den Europæiske Union samt
rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig aner-
kendelse på domme og afgørelser om prøvetid med henblik på til-
syn med tilsynsforanstaltninger og alternative sanktioner.
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
Telefon 7226 8400
Telefax 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
jm@jm.dk
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Formålet med forslaget til rammeafgørelse er at styrke de proceduremæs-
sige rettigheder for personer, der er genstand for en straffesag, og samti-
dig lette det retlige samarbejde i straffesager samt at forbedre den gensi-
dige anerkendelse af retsafgørelser mellem medlemsstaterne.
Det kan oplyses, at forslaget blev forelagt på rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 18. april 2008 med henblik på at fastlægge en generel
indstilling i Rådet. Det lykkedes imidlertid ikke at fastlægge en generel
indstilling, og der forhandles herefter fortsat om forslaget.
Det forventes, at formandskabet vil søge at få fastlagt en generel indstil-
ling på det kommende rådsmøde (retlige og indre anliggender) den 5.-6.
juni 2008.
2. De gældende regler om fuldbyrdelse af afgørelser truffet in absen-
tia i de berørte rammeafgørelser
2.1.
Rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre og om procedurer-
ne for overgivelse mellem medlemsstaterne giver mulighed for, at den
fuldbyrdende medlemsstat kan gøre fuldbyrdelse af en europæisk arrest-
ordre, som er udstedt med henblik på fuldbyrdelse af en straffedom eller
en anden frihedsberøvende foranstaltning, der er idømt ved en afgørelse
truffet in absentia, betinget.
Hvis den fuldbyrdende medlemsstats lovgivning giver grundlag for det,
kan overgivelsen af vedkommende person således gøres betinget af, at
den udstedende judicielle myndighed giver garantier, som skønnes til-
strækkelige til at sikre, at den person, der er omfattet af den europæiske
arrestordre, får lejlighed til at få sagen genoptaget i den udstedende med-
lemsstat og til at være til stede ved domsforhandlingen. Denne betingelse
kan dog kun fastsættes, hvis den berørte person ikke er blevet indkaldt
personligt eller på anden måde er blevet underrettet om tid og sted for det
retsmøde, som førte til afgørelsen in absentia.
2.2.
Det følger af rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gen-
sidig anerkendelse på bødestraffe, at den kompetente myndighed i fuld-
byrdelsesstaten bl.a. kan afslå at anerkende og fuldbyrde en afgørelse om
bødestraf i følgende to tilfælde:
Det første tilfælde omfatter situationer, hvor det fastslås, at den berørte
person i tilfælde af skriftlig procedure ikke, som krævet i udstedelsessta-
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
558441_0003.png
tens lovgivning, er blevet underrettet, personligt eller gennem en efter
national lovgivning kompetent repræsentant, om sin ret til at anfægte sa-
gen og om tidsfristerne for et sådant retsmiddel.
Det andet tilfælde gælder situationer, hvor det fastslås, at den berørte
person ikke er mødt personligt frem. Afslag kan dog ikke meddeles i så-
danne situationer, hvis det i den fremsendte attest er anført, enten at per-
sonen er blevet underrettet om retssagen personligt eller gennem en efter
national lovgivning kompetent repræsentant i overensstemmelse med ud-
stedelsesstatens lovgivning, eller at personen har tilkendegivet, at ved-
kommende ikke anfægter sagen.
2.3.
Ifølge rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig
anerkendelse på afgørelser om konfiskation kan den kompetente judiciel-
le myndighed i fuldbyrdelsesstaten bl.a. afslå at anerkende og fuldbyrde
en afgørelse om konfiskation, hvis det fastslås, at den pågældende ifølge
den fremsendte attest ikke gav møde personligt og ikke var repræsenteret
af en advokat i den retssag, der førte til afgørelsen om konfiskation.
Dette gælder dog ikke, hvis det fremgår af attesten, at den pågældende
enten var blevet underrettet om retssagen i overensstemmelse med udste-
delsesstatens lovgivning, enten personligt eller gennem en efter national
lovgivning kompetent repræsentant, eller har tilkendegivet, at vedkom-
mende ikke anfægter afgørelsen om konfiskation.
2.4.
Det er i rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig
anerkendelse på domme i straffesager om idømmelse af frihedsstraf eller
frihedsberøvende foranstaltninger med henblik på fuldbyrdelse i Den Eu-
ropæiske Union fastsat, at den kompetente myndighed i fuldbyrdelsessta-
ten bl.a. kan afslå at anerkende dommen og fuldbyrde sanktionen, hvis
dommen er afsagt in absentia.
Denne mulighed foreligger imidlertid ikke, hvis den domfældte enten er
blevet indstævnet personligt eller er blevet underrettet gennem en repræ-
sentant, der er kompetent i henhold til udstedelsesstatens nationale lov-
givning, om tid og sted for retssagen, som førte til, at dommen blev af-
sagt in absentia, eller over for en kompetent myndighed har tilkendegi-
vet, at vedkommende ikke anfægter dommen.
Det kan nævnes, at der er opnået politisk enighed i Rådet om den nævnte
rammeafgørelse. Den formelle vedtagelse af rammeafgørelsen beror
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
558441_0004.png
imidlertid på, at der i blandt andet Danmark gennemføres de nødvendige
forfatningsmæssige procedurer.
2.5.
Efter rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig an-
erkendelse på domme og afgørelser om prøvetid med henblik på tilsyn
med tilsynsforanstaltninger og alternative sanktioner kan den kompetente
myndighed i fuldbyrdelsesstaten bl.a. afslå at anerkende domme samt
afgørelser om prøvetid med tilsyn og at overtage ansvaret for tilsynet
med tilsynsforanstaltninger og alternative sanktioner, hvis dommen er
afsagt in absentia.
Der kan dog ikke meddeles afslag, hvis den domfældte enten er blevet
indstævnet personligt eller er blevet underrettet gennem en repræsentant,
der er kompetent i henhold til udstedelsesstatens nationale lovgivning,
om tid og sted for den retssag, der førte til, at dommen blev afsagt in ab-
sentia, eller over for en kompetent myndighed har tilkendegivet ikke at
ville anfægte dommen.
Der er også i forhold til denne rammeafgørelse opnået politisk enighed,
men den formelle vedtagelse af rammeafgørelsen afventer, at der i blandt
andet Danmark gennemføres de nødvendige forfatningsmæssige proce-
durer.
3. Reglerne om fuldbyrdelse af afgørelser truffet in absentia i forsla-
get til rammeafgørelse
Det lykkedes som nævnt i pkt. 1 ikke at få fastlagt en generel indstilling i
Rådet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 18. april 2008, og
da der fortsat forhandles om forslaget, kan det ikke med sikkerhed fast-
slås, hvilken ordning forslaget ender med at indeholde. Med det forbe-
hold kan følgende imidlertid oplyses:
Ifølge det seneste udkast til rammeafgørelse kan medlemsstaterne som
hovedregel afslå at fuldbyrde afgørelser truffet in absentia. Dette skal
dog ikke gælde i følgende situationer:
Fuldbyrdelse skal for det første ikke kunne afslås, hvis den pågældende
rettidigt er blevet indkaldt personligt og derved i) er blevet underrettet
om det fastsatte tidspunkt og sted for den domsforhandling, som førte til
afgørelsen, eller ii) på anden måde faktisk har modtaget officiel under-
retning om det fastsatte tidspunkt og sted for denne domsforhandling på
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
558441_0005.png
en sådan måde, at det klart er blevet godtgjort, at den pågældende var
bekendt med den berammede domsforhandling. I begge tilfælde skal den
pågældende også være blevet underrettet om, at der kan træffes en sådan
afgørelse, hvis den pågældende ikke er til stede under domsforhandlin-
gen. Som det fremgår, vedrører denne undtagelse forkyndelse mv.
For det andet skal fuldbyrdelse ikke kunne afslås, hvis den pågældende,
som var bekendt med den berammede domsforhandling, havde givet et
mandat til en advokat, udpeget af den pågældende eller af staten, til at
forsvare sig, og hvis den pågældende blev forsvaret af denne advokat un-
der domsforhandlingen. Denne undtagelse drejer sig om repræsentation.
For det tredje skal fuldbyrdelse ikke kunne afslås, hvis den pågældende -
efter at have fået forkyndt afgørelsen samt være blevet udtrykkeligt un-
derrettet om navnlig retten til at få sagen genoptaget eller at anke - ud-
trykkeligt har erklæret, at vedkommende ikke anfægter afgørelsen eller
ikke ønsker sagen genoptaget inden for den fastsatte tidsfrist.
Når det drejer sig om sager omfattet af rammeafgørelsen om den europæ-
iske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemssta-
terne skal fuldbyrdelse af afgørelser truffet in absentia – som en særlig
fjerde undtagelse - ikke kunne afslås, hvis den pågældende ikke person-
ligt har kunnet få afgørelsen forkyndt, men vil få den forkyndt umiddel-
bart efter overgivelsen og udtrykkeligt vil blive underrettet om navnlig
retten til at få sagen genoptaget eller at anke. Den pågældende skal end-
videre underrettes om tidsfristen for at anmode om genoptagelse eller at
anke.
Både den tredje undtagelse og den særlige fjerde undtagelse vedrører
genoptagelse mv.
4. Forskellen mellem de gældende regler om afgørelser truffet in ab-
sentia og de foreslåede regler i forslaget til rammeafgørelse
Det er ikke muligt at vurdere, om forslaget til rammeafgørelse i praksis
vil betyde, at flere eller færre afgørelser, der er truffet in absentia, bliver
fuldbyrdet i andre medlemsstater. Dette vil bl.a. afhænge af, hvordan
medlemsstaterne har gennemført de gældende regler – jf. pkt. 2 – og
hvordan de agter at gennemføre det foreliggende forslag til rammeafgø-
relse, hvis det måtte ende med at blive vedtaget.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
558441_0006.png
I det følgende peges der imidlertid på forskellene mellem de gældende
regler om afgørelser truffet in absentia og de regler, som foreslås i det
seneste udkast til rammeafgørelse.
I forhold til rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre og om pro-
cedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne indebærer forslaget
til rammeafgørelse, at de gældende regler om forkyndelse og genoptagel-
se præciseres. Den foreslåede undtagelse vedrørende repræsentation fin-
des ikke i de gældende regler.
Når det gælder rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensi-
dig anerkendelse på bødestraffe, vil forslaget til rammeafgørelse betyde,
at de gældende regler om forkyndelse præciseres. De foreslåede undta-
gelser vedrørende repræsentation og genoptagelse findes ikke i de gæl-
dende regler. I øvrigt bevares den gældende regel om, at den berørte per-
son kan tilkendegive, at vedkommende ikke anfægter sagen, samt den
særlige ordning vedrørende skriftlig procedure.
Med hensyn til rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensi-
dig anerkendelse på afgørelser om konfiskation vil forslaget til rammeaf-
gørelse føre til, at de gældende regler om forkyndelse og repræsentation
præciseres. Den foreslåede undtagelse vedrørende genoptagelse findes
ikke i de gældende regler. I øvrigt fjernes den gældende regel, hvorefter
fuldbyrdelse kan ske, hvis den berørte person har tilkendegivet, at ved-
kommende ikke anfægter afgørelsen om konfiskation.
For så vidt angår både rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om
gensidig anerkendelse på domme i straffesager om idømmelse af friheds-
straf eller frihedsberøvende foranstaltninger med henblik på fuldbyrdelse
i Den Europæiske Union og rammeafgørelsen om anvendelse af princip-
pet om gensidig anerkendelse på domme og afgørelser om prøvetid med
henblik på tilsyn med tilsynsforanstaltninger og alternative sanktioner vil
forslaget til rammeafgørelse indebære, at de to rammeafgørelsers regler
om forkyndelse præciseres. De foreslåede undtagelser vedrørende repræ-
sentation og genoptagelse findes ikke i de to rammeafgørelser. Derud-
over fjernes reglen i de to rammeafgørelser, hvorefter fuldbyrdelse kan
ske, hvis den berørte person har tilkendegivet, at vedkommende ikke an-
fægter den pågældende afgørelse.
6