Europaudvalget 2009-10
EUU Alm.del Bilag 451
Offentligt
872639_0001.png
29.5.2010
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 132/3
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 438/2010
af 19. maj 2010
om ændring af forordning (EF) nr. 998/2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-
kommerciel transport af selskabsdyr
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
HAR —
(4)
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, og artikel 168, stk. 4,
litra b),
For at undgå unødvendige forstyrrelser, navnlig for så
vidt angår transporten af selskabsdyr fra tredjelande, er
det nødvendigt at præcisere henvisningerne til disse ISO-
standarder, inden anvendelsen af transpondere bliver
obligatorisk. På grund af disse henvisningers tekniske
karakter bør de opføres i et bilag til forordning (EF) nr.
998/2003, og artikel 4 og 14 i nævnte forordning bør
ændres i overensstemmelse hermed.
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
(5)
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske
og Sociale Udvalg (
1
),
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure (
2
), og
I henhold til artikel 5, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr.
998/2003 skal hunde, katte og fritter være ledsaget af et
pas udfærdiget af en dyrlæge bemyndiget af den kompe­
tente myndighed, hvori det attesteres, at der er foretaget
vaccination mod rabies, som er gyldig, i overensstem­
melse med anbefalingerne fra det laboratorium, der har
fremstillet vaccinen, af det pågældende dyr med en inak­
tiveret vaccine mod rabies med mindst en antigen enhed
pr. dosis (WHO-standard). Siden vedtagelsen af forord­
ning (EF) nr. 998/2003 findes der nu også rekombinante
vacciner til vaccination mod rabies.
ud fra følgende betragtninger:
(6)
(1)
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
998/2003 (
3
) fastsættes der dyresundhedsmæssige betin­
gelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr samt
bestemmelser om kontrol i forbindelse hermed.
For at tillade transport, navnlig fra tredjelande, af hunde,
katte og fritter, der er vaccineret med rekombinante
vacciner, bør det ligeledes fastsættes, at der ved anven­
delsen af forordning (EF) nr. 998/2003 også gives tilla­
delse til brugen af disse vacciner i overensstemmelse med
visse tekniske krav, der er fastsat i et bilag til nævnte
forordning.
(2)
I artikel 5 i forordning (EF) nr. 998/2003 fastsættes
bestemmelser for transport mellem medlemsstaterne af
hunde, katte og fritter, som opført i bilag I, del A og
B, til nævnte forordning. I henhold til artikel 5, stk. 1,
litra a), i nævnte forordning skal disse selskabsdyr være
identificeret ved hjælp af en elektronisk identifikations­
anordning (transponder). I en overgangsperiode på otte
år fra datoen for nævnte forordnings ikrafttræden
betragtes disse selskabsdyr også som identificeret, hvis
de bærer en letlæselig tatovering.
(7)
Hvis vaccinerne gives i en medlemsstat, bør der være
udstedt en markedsføringstilladelse for dem i henhold
til enten Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2001/82/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en
fællesskabskodeks for veterinærlægemidler (
4
) eller
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fælles­
skabsprocedurer for godkendelse og overvågning af
human- og veterinærmedicinske lægemidler og om opret­
telse af et europæisk lægemiddelagentur (
5
).
(3)
I henhold til artikel 4, stk. 1, og artikel 14 i forordning
(EF) nr. 998/2003 skal ejeren eller den fysiske person,
som på ejerens vegne har ansvaret for selskabsdyrene,
såfremt transponderen ikke opfylder ISO-standard
11784 eller bilag A til ISO-standard 11785, ved enhver
kontrol stille det nødvendige udstyr til aflæsning af trans­
ponderen til rådighed.
(8)
(
1
) EUT C 318 af 23.12.2009, s. 121.
(
2
) Europa-Parlamentets holdning af 9.3.2010 (endnu ikke offentliggjort
i EUT) og Rådets afgørelse af 26.4.2010.
(
3
) EUT L 146 af 13.6.2003, s. 1.
Hvis vaccinerne gives i et tredjeland, bør de opfylde de
minimumsstandarder for sikkerhed, der er fastsat i det
relevante kapitel i »Manual of Diagnostic Tests and
Vaccines for Terrestrial Animals« fra Verdensorganisa­
tionen for Dyresundhed (OIE).
(
4
) EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1.
(
5
) EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
872639_0002.png
L 132/4
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.5.2010
(9)
Endvidere bør der vedtages videnskabeligt baserede regler
i lighed med dem, der er fastsat for rabies. Disse regler
bør fastlægge forebyggende sundhedsmæssige foranstalt­
ninger for transport af selskabsdyr, for så vidt angår
andre sygdomme, der kan ramme disse dyr, såfremt
disse forebyggende foranstaltninger står i rimeligt
forhold til risikoen for at sprede disse sygdomme under
transport.
(16)
I henhold til artikel 16 i forordning (EF) nr. 998/2003
kan Finland, Irland, Malta, Sverige og Det Forenede
Kongerige, for så vidt angår ekinokoksygdommen, og
Irland, Malta og Det Forenede Kongerige, for så vidt
angår flåter, gøre indførslen af selskabsdyr på deres
område betinget af, at de særlige regler, der var gældende
på datoen for nævnte forordnings ikrafttræden, er blevet
overholdt. Denne bestemmelse gælder som en overgangs­
foranstaltning indtil den 30. juni 2010.
(10)
I henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 998/2003 er
indførslen af hunde og katte til Irland, Malta, Sverige og
Det Forenede Kongerige betinget af overholdelse af
supplerende krav på baggrund af den særlige situation i
disse lande med hensyn til rabies. Denne bestemmelse
gælder som en overgangsforanstaltning indtil den
30. juni 2010.
(17)
(11)
I overensstemmelse med disse supplerende krav skal
hunde og katte, som indføres på disse medlemsstaters
område, identificeres ved hjælp af en transponder,
medmindre bestemmelsesmedlemsstaten også godkender
identifikation af dyret ved hjælp af en letlæselig tatove­
ring. Disse krav omfatter ligeledes obligatorisk antistofti­
trering, inden disse selskabsdyr indføres på disse
medlemsstaters område, for at bekræfte, at niveauet for
beskyttende antistoffer mod rabies er tilstrækkeligt.
I henhold til artikel 23 i forordning (EF) nr. 998/2003
skal Kommissionen efter udtalelse fra Den Europæiske
Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) om nødvendigheden
af at opretholde den serologiske test forelægge Europa-
Parlamentet og Rådet en rapport, som bygger på de
indhøstede erfaringer og på en evaluering af risikoen,
ledsaget af relevante forslag med hensyn til den ordning,
der skal finde anvendelse fra den 1. juli 2010, for så vidt
angår artikel 6, 8 og 16 i nævnte forordning.
(18)
For at kunne fastlægge denne ordning gennemførte
Kommissionen en konsekvensanalyse på grundlag af
forskellige nyere høringer og Kommissionens rapport i
overensstemmelse med artikel 23 i forordning (EF) nr.
998/2003, som blev vedtaget den 8. oktober 2007, og
tog hensyn til EFSA's anbefalinger.
(12)
Kommissionen bør i overensstemmelse med artikel 290 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter
for så vidt angår forebyggende sundhedsmæssige foran­
staltninger vedrørende andre sygdomme end rabies samt
ændringer af tekniske krav til identifikation af dyr og til
rabiesvaccination som omhandlet i bilagene, der er indsat
i forordning (EF) nr. 998/2003 i medfør af nærværende
forordning. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen
gennemfører relevante høringer under sit forberedende
arbejde, herunder på ekspertniveau.
(19)
EFSA vedtog den 11. december 2006 en udtalelse om
vurdering af risikoen for indslæbning af rabies i Det
Forenede Kongerige, Irland, Sverige og Malta ved afskaf­
felse af den serologiske test til måling af beskyttende
antistoffer mod rabies (
1
).
(20)
(13)
I artikel 8 i forordning (EF) nr. 998/2003 fastsættes
betingelser for transport af hunde, katte og fritter fra
tredjelande afhængigt af den aktuelle rabiessituation i
oprindelsestredjelandet og i bestemmelsesmedlemsstaten.
På grundlag af data fra 2005 konstaterede EFSA, at visse
medlemsstater har en ikke ubetydelig prævalens af rabies
hos selskabsdyr. EFSA anbefalede endvidere, at der
gennemføres risikobegrænsende foranstaltninger med
hensyn til transport af selskabsdyr fra lande med en
ikke ubetydelig prævalens af rabies hos selskabsdyr.
(21)
(14)
I henhold til artikel 8, stk. 1, litra a), nr. ii), i forordning
(EF) nr. 998/2003 skal selskabsdyr, hvis de indføres fra
visse tredjelande til Irland, Malta, Sverige og Det Forenede
Kongerige, opfylde de supplerende krav i artikel 6 i
nævnte forordning. Disse tredjelande er opført i bilag
II, del B, afdeling 2, og del C, til nævnte forordning.
I disse medlemsstater er der først og fremmest tale om
sylvatisk rabies. Undersøgelser i marken har vist, at med
udryddelsen af sylvatisk rabies efter intensive
programmer for oral vaccination af vildtlevende dyr
falder antallet af sygdomstilfælde hos husdyr.
(22)
(15)
I henhold til artikel 8, stk. 1, litra b), nr. ii), i forordning
(EF) nr. 998/2003 skal selskabsdyr, hvis de indføres fra
andre tredjelande, anbringes i karantæne, medmindre det
efter deres indførsel til Unionen er sikret, at de opfylder
kravene i artikel 6 i nævnte forordning.
Fællesskabet har godkendt en række programmer for
udryddelse, bekæmpelse og overvågning af rabies i disse
medlemsstater i henhold til artikel 24, stk. 5, i Rådets
beslutning 90/424/EØF af 26. juni 1990 om visse
udgifter på veterinærområdet (
2
). Kommissionen regner
med at stoppe EU-støtten til nationale programmer på
disse medlemsstaters område ved udgangen af 2011.
(
1
) EFSA Journal (2006) 436, s. 1.
(
2
) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
872639_0003.png
29.5.2010
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 132/5
(23)
På baggrund af EFSA's udtalelse af 11. december 2006 og
de fællesskabsstøttede programmer for udryddelse af
rabies i visse medlemsstater bør overgangsforanstaltnin­
gerne i artikel 6 i forordning (EF) nr. 998/2003 forlænges
indtil den 31. december 2011.
EFSA vedtog den 18. januar 2007 en udtalelse om vurde­
ring af risikoen for indslæbning af ekinokoksygdommen i
Det Forenede Kongerige, Irland, Sverige, Malta og Finland
ved ophævelse af de nationale bestemmelser (
1
).
EFSA vedtog den 8. marts 2007 en udtalelse om vurde­
ring af risikoen for indslæbning af flåter i Det Forenede
Kongerige, Irland og Malta ved ophævelse af de nationale
bestemmelser (
2
).
Disse udtalelser viser, at EFSA på grundlag af de forelig­
gende oplysninger ikke kunne slutte, at de fem medlems­
stater, der anvender overgangsforanstaltninger, har en
speciel status med hensyn til visse flåter og bændelormen
Echinococcus multilocularis, eller kvantificere risikoen for
indslæbning af patogener gennem ikke-kommerciel trans­
port af selskabsdyr.
For at sikre konsistens med hensyn til overgangsfor­
anstaltningerne
bør
overgangsforanstaltningen
i
artikel 16 i forordning (EF) nr. 998/2003 forlænges
indtil den 31. december 2011.
Forordning (EF) nr. 998/2003 bør derfor ændres i over­
ensstemmelse hermed —
»b) ledsaget af et pas udfærdiget af en dyrlæge bemyn­
diget af den kompetente myndighed, hvori det atte­
steres, at:
(24)
i) der er foretaget gyldig rabiesvaccination af det
pågældende dyr i henhold til bilag Ib
(25)
ii) der om nødvendigt er truffet forebyggende sund­
hedsmæssige foranstaltninger vedrørende andre
sygdomme, for så vidt angår det pågældende dyr.«
b) Følgende afsnit tilføjes:
(26)
(27)
»For at sikre bekæmpelse af andre sygdomme end rabies,
der risikerer at spredes under transport af selskabsdyr,
kan Kommissionen ved hjælp af delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 19b og på de i
artikel 19c og 19d fastsatte betingelser vedtage forebyg­
gende sundhedsmæssige foranstaltninger som omhandlet
i første afsnit, litra b), nr. ii). Disse foranstaltninger skal
være videnskabeligt begrundede og stå i rimeligt forhold
til risikoen for at sprede disse sygdomme under trans­
port.«
(28)
3) I artikel 6, stk. 1, første afsnit, affattes indledningen og første
led således:
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
»1.
Indtil den 31. december 2011 er indførslen af
selskabsdyr, der er opført i bilag I, del A, på Irlands,
Maltas, Sveriges og Det Forenede Kongeriges område
betinget af, at følgende krav er overholdt:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 998/2003 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 4, stk. 1, andet afsnit, affattes således:
»I det tilfælde, der omhandles i første afsnit, litra b), skal
ejeren eller den fysiske person, som på ejerens vegne har
ansvaret for selskabsdyrene, såfremt transponderen ikke
opfylder de krav, der er fastsat i bilag Ia, ved enhver
kontrol stille det nødvendige udstyr til aflæsning af trans­
ponderen til rådighed.«
2) I artikel 5, stk. 1, foretages følgende ændringer:
a) Litra b) affattes således:
(
1
) EFSA Journal (2006) 441, s. 1.
(
2
) EFSA Journal (2007) 469, s. 1.
— de skal være identificeret i overensstemmelse med
artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra b), medmindre bestem­
melsesmedlemsstaten indtil udløbet af den otteårige over­
gangsperiode, jf. artikel 4, stk. 1, også godkender identi­
fikation i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, første
afsnit, litra a), og«.
4) I artikel 8, stk. 1, foretages følgende ændringer:
a) I litra a) affattes nr. ii) således:
»ii) indtil den 31. december 2011 til en af de medlems­
stater, der er nævnt i bilag II, del A, enten direkte eller
efter transit gennem et af de områder, der er nævnt i
bilag II, del B, opfylde kravene i artikel 6«.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
872639_0004.png
L 132/6
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.5.2010
b) I litra b) affattes nr. ii) således:
Artikel 19b
1.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de
delegerede retsakter, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1,
og artikel 19a, i en periode på fem år fra den 18. juni
2010. Kommissionen aflægger rapport vedrørende de dele­
gerede beføjelser senest seks måneder inden udløbet af
femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges auto­
matisk for perioder af samme varighed, medmindre
Europa-Parlamentet eller Rådet tilbagekalder delegationen i
henhold til artikel 19c.
»ii) indtil den 31. december 2011 til en af de medlems­
stater, der er nævnt i bilag II, del A, enten direkte eller
efter transit gennem et af de områder, der er nævnt i
bilag II, del B, anbringes i karantæne, medmindre det
efter deres indførsel til Unionen er sikret, at de
opfylder kravene i artikel 6.«
5) Artikel 14, stk. 2, affattes således:
2.
Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt,
giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse
herom.
»I det tilfælde, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, første
afsnit, litra b), skal ejeren eller den fysiske person, som på
ejerens vegne har ansvaret for selskabsdyrene, såfremt trans­
ponderen ikke opfylder de krav, der er fastsat i bilag Ia, ved
enhver kontrol stille det nødvendige udstyr til aflæsning af
transponderen til rådighed.«
3.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage dele­
gerede retsakter med forbehold af betingelserne i artikel 19c
og 19d.
6) Artikel 16 affattes således:
Artikel 19c
1.
Den i artikel 5, stk. 1, og artikel 19a omhandlede
delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet.
»Artikel 16
Indtil den 31. december 2011 kan Finland, Irland, Malta,
Sverige og Det Forenede Kongerige, for så vidt angår ekino­
koksygdommen, og Irland, Malta og Det Forenede Konge­
rige, for så vidt angår flåter, gøre indførslen af selskabsdyr på
deres område betinget af, at de særlige regler, der var
gældende på datoen for denne forordnings ikrafttræden, er
blevet overholdt.«
2.
Den institution, der har indledt en intern procedure
med henblik på at afgøre, om delegationen af beføjelser
skal tilbagekaldes, bestræber sig på at give den anden insti­
tution og Kommissionen meddelelse herom i rimelig tid,
inden den endelig afgørelse træffes, og angiver samtidig,
hvilke delegerede beføjelser der kunne være genstand for
tilbagekaldelse, samt den mulige begrundelse herfor.
7) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 19a
1.
Kommissionen kan for at tage hensyn til den tekniske
udvikling ved hjælp af delegerede retsakter i overensstem­
melse med artikel 19b og med forbehold af betingelserne i
artikel 19c og 19d vedtage ændringer af de tekniske krav til
identifikationen, der er fastsat i bilag Ia.
3.
Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen af
de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til
ophør. Den får virkning øjeblikkeligt eller på et senere tids­
punkt, der præciseres i afgørelsen. Den berører ikke gyldig­
heden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft. Den
offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 19d
1.
Europa-Parlamentet eller Rådet kan gøre indsigelse
mod en delegeret retsakt inden for en frist på to måneder
fra meddelelsen.
2.
Kommissionen kan for at tage hensyn til den viden­
skabelige og tekniske udvikling vedrørende rabiesvaccina­
tioner ved hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 19b og med forbehold af betingelserne i
artikel 19c og 19d vedtage ændringer af de tekniske krav
til rabiesvaccination, der er fastsat i bilag Ib.
Fristen forlænges med to måneder på initiativ af Europa-
Parlamentet eller Rådet.
3.
Når Kommissionen vedtager sådanne delegerede rets­
akter, handler den i overensstemmelse med denne forord­
nings bestemmelser.
2.
Har hverken Europa-Parlamentet eller Rådet ved
udløbet af denne frist gjort indsigelse mod den delegerede
retsakt, offentliggøres den i
Den Europæiske Unions Tidende
og
træder i kraft på den dato, der er fastsat heri.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
872639_0005.png
29.5.2010
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 132/7
Den delegerede retsakt kan offentliggøres i
Den Europæiske
Unions Tidende
og træde i kraft inden fristens udløb, hvis
både Europa-Parlamentet og Rådet har meddelt Kommis­
sionen, at de ikke agter at gøre indsigelse.
3.
Gør Europa-Parlamentet eller Rådet indsigelse mod en
delegeret retsakt, træder den ikke i kraft. Den institution, der
gør indsigelse mod den delegerede retsakt, anfører begrun­
delsen herfor.«
8) Bilag Ia og Ib, som affattet i bilaget til nærværende forord­
ning, indsættes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offent­
liggørelsen i
Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 19. maj 2010.
På Europa-Parlamentets vegne
J. BUZEK
På Rådets vegne
D. LÓPEZ GARRIDO
Formand
Formand
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
872639_0006.png
L 132/8
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.5.2010
BILAG
»BILAG Ia
Tekniske krav til identifikationen
Med henblik på artikel 4, stk. 1, skal den elektroniske standardidentifikationsanordning være en passiv anordning til
radiofrekvensidentifikation, der kun kan aflæses (»transponder«), og som:
1. er i overensstemmelse med ISO-standard 11784 og benytter HDX- eller FDX-B-teknologi
2. kan aflæses af en læseenhed, der er kompatibel med ISO-standard 11785.
BILAG Ib
Tekniske krav til rabiesvaccination (omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b), nr. i))
Med henblik på artikel 5, stk. 1, anses en rabiesvaccination for gyldig, hvis følgende krav er opfyldt:
1. Rabiesvaccinen skal:
a) være en vaccine, som ikke er en modificeret levende virus-vaccine, og tilhøre en af følgende kategorier:
i) en inaktiveret vaccine med mindst en antigen enhed pr. dosis (WHO-standard), eller
ii) en rekombinant vaccine, som udtrykker det immuniserende glykoprotein af rabiesvirus i en levende virus-vektor
b) hvis den gives i en medlemsstat, have fået en markedsføringstilladelse i overensstemmelse med:
i) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks
for veterinærlægemidler (*), eller
ii) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fællesskabs­
procedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af
et europæisk lægemiddelagentur (**)
c) hvis den gives i et tredjeland, som et minimum opfylde de krav, der er fastlagt i kapitel 2.1.13, del C, i »Manual of
Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals«, 2008-udgaven, fra Verdensorganisationen for Dyresundhed.
2. En rabiesvaccination må kun anses for gyldig, hvis den opfylder følgende betingelser:
a) Vaccinen blev givet på den dato, der er angivet i:
i) afsnit IV i passet, eller
ii) i det relevante afsnit i den sundhedsattest, der skal ledsage dyrene.
b) Den i litra a) omhandlede dato må ikke ligge før den dato for anbringelse af mikrochip, der er angivet i:
i) afsnit III(2) i passet, eller
ii) i det relevante afsnit i den sundhedsattest, der skal ledsage dyrene.
(*) EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1.
(**) EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
872639_0007.png
29.5.2010
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 132/9
c) Der skal mindst være forløbet 21 dage efter afslutningen af den af producenten krævede vaccinationsprotokol for
den primære vaccination i overensstemmelse med de tekniske specifikationer i den markedsføringstilladelse, der er
omhandlet i punkt 1, litra b), for rabiesvaccinen i den medlemsstat eller det tredjeland, hvor vaccinationen gives.
d) Vaccinationens gyldighedsperiode, som foreskrevet i de tekniske specifikationer i markedsføringstilladelsen for
rabiesvaccinen i den medlemsstat eller det tredjeland, hvor vaccinen gives, skal angives af en bemyndiget
dyrlæge i:
i) afsnit IV i passet, eller
ii) i det relevante afsnit i den sundhedsattest, der skal ledsage dyrene.
e) En revaccination (booster) skal anses for en primær vaccination, hvis den ikke blev givet inden for den i litra d)
angivne gyldighedsperiode for en tidligere vaccination.«
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
872639_0008.png
L 132/10
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.5.2010
Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens erklæring om Artikel 290 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF)
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen erklærer, at denne forordnings bestemmelser ikke anfægter
institutionernes fremtidige holdninger for så vidt angår gennemførelsen af artikel 290 i TEUF eller enkelte
retsakter, som indeholder sådanne bestemmelser.
Erklæring fra Kommissionen
Kommissionen agter at foreslå en komplet revision af forordning (EF) nr. 998/2003 inden den 30. juni
2011, navnlig med hensyn til delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter.
Erklæring fra Kommissionen om meddelelse af delegerede retsakter
Europa-Kommissionen noterer sig, at det er Europa-Parlamentets og Rådets opfattelse, at den skal tage
hensyn til institutionernes ferieperioder (vinter, sommer og valg til Europa-Parlamentet), når den giver
meddelelse om delegerede retsakter, medmindre den lovgivningsmæssige retsakt åbner mulighed for en
hasteprocedure; formålet hermed er at sikre, at Europa-Parlamentet og Rådet er i stand til at udøve deres
beføjelser inden for de frister, der fastlægges i de pågældende lovgivningsmæssige retsakter, og er klar til at
handle i overensstemmelse med disse beføjelser.