Europaudvalget 2008-09
2927 - RIA Bilag 2
Offentligt
643448_0001.png
Civil- og Politiafdelingen
Dato:
Kontor:
Sagsnr.:
Dok.:
11. februar 2009
Det Internationale
Kontor
2009-3061/1-0054
CDH45539
Samlenotat vedrørende de sager inden for Justitsministeriets an-
svarsområde, der forventes behandlet på rådsmødet (retlige og indre
anliggender) og mødet i de blandede udvalg på ministerniveau med
deltagelse henholdsvis af Norge og Island og af Schweiz den 26.-27.
februar 2009.
Side:
4-12
Dagsordenspunkt 1
13-20
Dagsordenspunkt 2
21-25
Dagsordenspunkt 3
26-28
Dagsordenspunkt 4
29-32
Dagsordenspunkt 5
E-justice
- status for gennemførelse af E-justice
handlingsplanen
KOM-dokument foreligger ikke
Rådets rammeafgørelse om forebyggel-
se og bilæggelse af konflikter om juris-
diktion i straffesager
- politisk drøftelse
KOM-dokument foreligger ikke
Forhandlingsmandat for en aftale om
gensidig retshjælp mellem Den Europæ-
iske Union og Japan
- vedtagelse
KOM-dokument foreligger ikke
Udnævnelse af direktøren for Europol
- drøftelse
KOM-dokument foreligger ikke
SIS II
a) Status
- orientering
KOM(2005)0236, KOM(2005)0230
og KOM(2005)0237
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
Telefon 7226 8400
Telefax 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0002.png
33-41
42-44
45-48
49-68
69-80
b) Rådskonklusioner om det videre
arbejde med projektet
- vedtagelse
KOM(2005)0236, KOM(2005)0230
og KOM(2005)0237
Dagsordenspunkt 6 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
om ændring af direktiv 2005/35/EF om
forurening fra skibe og om indførelsen
af sanktioner for overtrædelser
-
orientering
KOM(2008)0134
Dagsordenspunkt 7 Schengen-evaluering af Schweiz: Ori-
entering og drøftelse om udfaldet af
folkeafstemningen i Schweiz den 8. fe-
bruar 2009 om fortsættelse og udvidelse
af den bilaterale aftale med EU om fri
personbevægelighed
- orientering og indledende drøftelse
KOM-dokument foreligger ikke
Dagsordenspunkt 8 Forslag til Rådets afgørelse om Det Eu-
ropæiske Fællesskabs undertegnelse af
konventionen om værnetingsaftaler
*
-
vedtagelse
KOM(2008)0538
Dagsordenspunkt 9 Rådets rammeafgørelse om tilrettelæg-
gelsen og indholdet af udvekslinger af
oplysninger fra strafferegistre mellem
medlemsstaterne
- vedtagelse
KOM(2005)0690
Dagsordenspunkt 10 Rådets rammeafgørelse om styrkelse af
personers proceduremæssige rettighe-
der, om fremme af anvendelsen af prin-
cippet om gensidig anerkendelse i for-
bindelse med afgørelser afsagt, uden at
den pågældende selv var til stede under
retssagen, og om ændring af:
-
rammeafgørelse
2002/584/RIA
*
Forslaget er fremsat helt eller delvist med hjemmel i TEF, afsnit IV. Protokollen om
Danmarks stilling, der er knyttet til Amsterdam-traktaten, finder derfor anven-
delse.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
om den europæiske arrestordre og
om procedurerne for overgivelse
mellem medlemsstaterne
-
rammeafgørelse
2005/214/RIA
om anvendelse af princippet om
gensidig anerkendelse på bøde-
straffe
-
rammeafgørelse
2006/783/RIA
om anvendelse af princippet om
gensidig anerkendelse på afgørel-
ser om konfiskation
-
rammeafgørelse
2008/978/RIA
om anvendelse af princippet om
gensidig anerkendelse på domme i
straffesager om idømmelse af fri-
hedsstraf eller frihedsberøvende
foranstaltninger med henblik på
fuldbyrdelse i Den Europæiske
Union
-
rammeafgørelse
2008/947/RIA
om anvendelse af princippet om
gensidig anerkendelse på domme
og afgørelser om prøvetid med
henblik på tilsyn med tilsynsfor-
anstaltninger og alternative sank-
tioner
- vedtagelse
KOM-dokument foreligger ikke
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 1: E-justice
Revideret notat. Ændringer er markeret med kursiv.
Resumé:
På rådsmødet den 12.-13. juni 2007 blev det under tysk formandskab be-
sluttet at nedsætte en rådsarbejdsgruppe, der skulle arbejde med at frem-
me ”E-justice”, hvorved forstås anvendelse af elektronisk kommunikati-
on og elektroniske redskaber mellem de retlige aktører i medlemsstater-
ne. Arbejdsgruppen arbejder navnlig med at skabe rammerne for etable-
ring af en fælles europæisk e-justice-portal på Internettet. E-justice-
portalen skal have til formål at forbedre de retlige aktørers muligheder
for at anvende elektroniske redskaber i grænseoverskridende sager, f.eks.
gennem etablering af nogle fælles søgemekanismer, der vil kunne gøre
brugere i stand til at søge oplysninger i flere medlemsstaters registre
samtidig. E-justice-portalen vil også kunne danne rammen for grænse-
overskridende bevisoptagelse eller bevisførelse under anvendelse af vi-
deokonferenceudstyr.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
27.-28. november 2008 blev vedtaget en handlingsplan for det videre ar-
bejde med e-justice. Handlingsplanen har ikke (i sig selv) lovgivnings-
mæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Formandskabet vil på det
kommende rådsmøde orientere om status for gennemførelse af denne.
Fra
dansk side stiller man sig generelt positiv over for arbejdet med e-justice,
som ind til videre er baseret på frivillighed og fremme af ”best practice”
og standarder.
Fra dansk side agter man at tage formandskabets oriente-
ring om status til efterretning.
1.
Baggrund
På et møde i Coreper II den 20. december 2006 blev det besluttet at ind-
lede drøftelser om ”e-justice”, dvs. benyttelse af informations- og kom-
munikationsteknologi inden for det retlige område, f.eks. e-mail, video-
afhøring, elektroniske lovdatabaser mv. Arbejdsgruppen vedrørende juri-
disk databehandling blev i den forbindelse pålagt at overveje situationen
med hensyn til fastlæggelse af medlemsstaternes krav og vurdere mulig-
hederne for en samlet indsats på området.
Desuden blev emnet e-justice drøftet på det uformelle rådsmøde (retlige
og indre anliggender) den 15.-16. januar 2007 i Dresden på baggrund af
et af det tyske formandskab udarbejdet oplæg til, hvordan man inden for
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
RIA-området kan forbedre brugen af e-justice. På mødet var der bred op-
bakning fra medlemsstaterne til at fremme arbejdet med e-justice på
tværs af grænserne.
Sagen blev endvidere forelagt Rådet på rådsmødet (retlige og indre an-
liggender) den 12.–13. juni 2007, hvor rådet vedtog en række rådskon-
klusioner, herunder specielt om nedsættelse af en permanent arbejds-
gruppe i rådsregi (e-justice-arbejdsgruppen), der skal udgøre et koordine-
rende forum for tekniske, decentrale løsninger inden for informations- og
kommunikationsteknologien.
Formandskabet var i dagene 2.-4. september 2007 værter for en konfe-
rence om e-justice i Lissabon, og e-justice
blev
diskuteret på det uformel-
le rådsmøde i Lissabon den 1.-2. oktober 2007.
E-justice blev endvidere drøftet på rådsmødet den 6.-7. december 2007.
E-justice-arbejdsgruppen havde til brug for mødet afgivet en rapport til
Rådet med angivelse af en række prioriteter for arbejdet i første halvår af
2008. Rådet opfordrede arbejdsgruppen til at fortsætte arbejdet med e-
justice i overensstemmelse med de i rapporten anførte prioriteringer. Ar-
bejdsgruppen skulle ifølge rapporten i første halvår 2008 bl.a. færdiggøre
et pilotprojekt med en foreløbig portal, der skal indeholde eksempler på
fællessøgefunktioner med deltagelse af udvalgte medlemslande. Ar-
bejdsgruppen ville herudover fortsætte diskussionerne om den tekniske
ramme, herunder om interoperabilitet og standardisering af kommunika-
tionsmidlerne og om fuld sikring af e-justice-systemet.
Det kan yderligere nævnes, at e-justice også er blevet drøftet på et ufor-
melt rådsmøde den 24.-26. januar 2008 under slovensk formandskab,
hvor emner som udarbejdelse af en tidsplan for arbejdet, koordination og
vedligeholdelse af e-justice-portalen på centralt niveau og finansiering af
projektet blev drøftet.
Kommissionen afgav den 2. juni 2008 en meddelelse om e-justice. Med-
delelsen har til formål at udforme en global strategi for Kommissionen
vedrørende e-Justice, som på et bredere plan forholder sig til eksisterende
og planlagte fællesskabsinstrumenter som f.eks. strafferegistre og en
elektronisk betalingspåkravsprocedure. Et væsentligt aspekt er også at
træffe afgørelse om planerne vedrørende et portalnetværk på europæisk
plan.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
E-justice blev endvidere drøftet på rådsmødet (retlige og indre anliggen-
der) den 5.-6. juni 2008, hvor Rådet bl.a. opfordrede arbejdsgruppen til at
tage Kommissionens meddelelse til efterretning og påbegynde drøftel-
serne om udarbejdelsen af en flerårig handlingsplan.
På rådsmødet den
27.-28. november 2008 blev en sådan handlingsplan for det videre arbej-
de med e-justice vedtaget. Senest har e-justice været genstand for fro-
kostdrøftelser på det uformelle rådsmøde den 15.-16. januar 2009.
Endelig har Det Europæiske Råd på mødet den 19.-20. juni 2008 udtalt
sin støtte til arbejdet med at opbygge en fælles e-justice portal inden ud-
gangen af 2009.
2.
Indhold
Rådet besluttede som nævnt på rådsmødet den 12. – 13. juni 2007, at der
skulle gøres en indsats på e-justice-området med henblik på at oprette et
decentraliseret e-justice-system i EU, som giver adgang til de eksisteren-
de eller fremtidige edb-systemer på nationalt plan eller på fællesskabs-
plan. Rådet vedtog en række konklusioner, der satte rammerne for det
fremtidige arbejde med e-justice bl.a.:
– At arbejdet med e-justice skal være af ikke-lovgivningsmæssig
karakter, men skal foregå i samarbejde med de rådsorganer, der
har kompetence til at behandle lovgivningsmæssige forslag.
– at der skal etableres en teknisk platform på europæisk plan, der
giver adgang til eksisterende eller fremtidige elektroniske syste-
mer på det retlige område på nationalt, fællesskabs- og, hvor det
måtte være relevant, internationalt plan.
Ifølge konklusionerne fra rådsmødet i juni 2007 skulle følgende områder
tillægges særlig prioritet i det fortsatte arbejde med e-justice:
– Oprettelse af den europæiske platform (e-justice-portalen).
– Tilvejebringelse af betingelserne for et netværk, hvori indgår
strafferegistre, insolvensregistre, handelsregistre, virksomhedsre-
gistre og tingbøger.
– Iværksættelsen af forberedelserne til en elektronisk metode for
det europæiske betalingspåkrav i overensstemmelse med forord-
ning (EF) nr. 1896/2006.
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
– Initiativer med henblik på at fremme anvendelsen af videotekno-
logi ved kommunikation i grænseoverskridende retssager, herun-
der særligt i relation til bevisoptagelse og -førelse.
E-justice blev senere drøftet på et uformelt rådsmøde den 1.-2. oktober
2007, hvor der var bred enighed om, at arbejdet med E-justice skal base-
res på frivillighed og koncentreres om udveksling af erfaringer – ”best
practices” – medlemsstaterne imellem.
Det er tanken, at den tekniske platform (e-justice-portalen) skal være en
fælles indgang til EU-lovgivningen og den nationale lovgivning. Ved at
integrere medlemsstaternes og EU's internetressourcer vil portalen give
adgang til retsinformation, retslige og administrative myndigheders
hjemmesider, registre, databaser og andre tilgængelige tjenester med
henblik på at lette borgernes og juristernes daglige arbejdsopgaver inden
for det europæiske retlige område.
Arbejdet med e-justice-projektet varetages af e-justice-arbejdsgruppen,
der er nedsat i rådsregi på baggrund af konklusionerne fra rådsmødet den
12.-13. juni 2007.
Arbejdsgruppen har indtil videre navnlig koncentreret sig om arbejdet
med at skabe de tekniske og indholdsmæssige rammer for e-justice-
portalen, der bl.a. skal kunne danne grundlag for, at retlige aktører og
muligvis i et vist omfang borgere kan få adgang til de forskellige registre
i de øvrige medlemsstater, herunder f.eks. kriminalregistre, tinglysnings-
og matrikelregistre, insolvensregistre mv. Der arbejdes således hen imod,
at portalen kommer til at indeholde en række forskellige såkaldte fælles-
søgefunktioner, der skal gøre brugere af portalen i stand til elektronisk at
søge oplysninger i flere forskellige medlemsstaters registre samtidig via
e-justice-portalen.
Arbejdsgruppen har udarbejdet en portal-prototype, der giver brugerne
mulighed for at søge bredt i en række medlemsstaters insolvens-
og tol-
keregistre.
Prototypen anvendes af arbejdsgruppen og er ikke åben for
offentligheden. På baggrund af prototypen har arbejdsgruppen diskuteret
forskellige aspekter af sikkerheden omkring portalen, herunder bruger-
identifikation og autentifikation. Diskussionen af disse emner
pågår, og
der er fra tysk side blevet udarbejdet et forslag til en fælles sikkerheds-
model baseret på gensidig anerkendelse landene imellem af allerede
godkendte brugere af eksisterende portaler på retsområdet. Arbejds-
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
gruppen
drøfter mulige løsningsmodeller
med Kommissionen, der arbej-
der på lignende spørgsmål i forbindelse med det såkaldte IDABC-
og
STORK-projekt.
Med hensyn til indholdet på portalen har arbejdsgruppen evalueret en
række eksisterende internettjenester, der indeholder fælles europæiske
registre (såsom f.eks. Det Europæiske Virksomhedsregister), eller tjene-
ster, der har fælles søgefunktion for flere forskellige nationale registre.
Det er hensigten, at arbejdet med evalueringen af eksisterende tjenester
skal forsætte og skal tage sigte på at vurdere, om disse eksisterende tje-
nester kan (og vil) være en del af e-justice-projektet. Alternativt kunne
der i stedet blot henvises til disse tjenester (gennem etablering af hyper-
links på portalen).
Flere medlemsstater har herudover etableret forskellige multi- eller bila-
terale projekter, der tager sigte på at give myndigheder eller andre rele-
vante organer i de enkelte lande en gensidig adgang til de øvrige landes
registre. Disse lande har haft lejlighed til at præsentere projekterne i e-
justice-arbejdsgruppen, og i det omfang pilotprojekterne viser sig egnede,
vil de eventuelt kunne integreres i portalen.
Vedrørende spørgsmålet om grænseoverskridende bevisoptagelse, særligt
videokonferencer, har e-justice-arbejdsgruppen nedsat en undergruppe
bestående af en række medlemslande, herunder Danmark, der skal under-
søge mulighederne for at skabe de tekniske og indholdsmæssige rammer
for afholdelse af grænseoverskridende videokonferencer eventuelt via e-
justice-portalen. Arbejdet har i første række taget sigte på at
udveksle er-
faringer,
finde tekniske standarder og udarbejde en manual om frem-
gangsmåden ved afholdelse af videokonferencer.
Det tjekkiske formand-
skab har tilkendegivet, at de vil arbejde for, at manualen og tilhørende
dokumenter (en informationspjece og et visionspapir) kan foreligge i en-
delig udgave til rådsmødet i juni måned 2009.
Domstolsstyrelsen har i den forbindelse oplyst, at styrelsen ser positivt på
det igangværende samarbejde om at lette den grænseoverskridende brug
af videokonferencefaciliteter i EU.
Fokusområderne i andet halvår af 2008 under fransk formandskab har
således bl.a. været, at
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
– forsætte diskussionerne om indholdet i e-justice-portalen, herun-
der navnlig vedrørende oplysninger om retshjælp, sprog, automa-
tiske oversættelser,
– forsætte arbejdet med udbygning af portalprototypen med andre
registre end insolvensregistre, herunder virksomhedsregistre, ma-
trikel- og tinglysningsregistre,
– påbegynde arbejdet med at skabe de tekniske rammer for brug af
elektronisk kommunikation i relation til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1896/2006 af 12. december 2006 om
indførelse af en europæisk betalingspåkravsprocedure,
– arbejde videre med at skabe rammerne for grænseoverskridende
videokonferencer, eventuelt gennem portalen, og
– forsætte diskussionerne om forskellige aspekter af sikkerheden
omkring e-justice-portalen med inddragelse af Kommissionens
IDABC-projekt.
Den handlingsplan for det fremtidige arbejde med e-justice, som rådet
vedtog på rådsmødet i november 2008, inddrager Kommissionens med-
delelse om e-justice af 2. juni 2008. Handlingsplanen skal bl.a. sikre, at
e-justice projektet i højere grad kommer til at inddrage alle medlemssta-
ter, samt at der inden udgangen af 2009 bliver udarbejdet en funktionel
version af e-justice portalen. Handlingsplanen vil løbende blive opdate-
ret, efterhånden som arbejdet skrider frem.
Kommissionen har, i forlængelse af den vedtagne handlingsplan, påtaget
sig at varetage den tekniske udvikling af portalen i tæt samarbejde med
medlemsstaterne. Der er i den forbindelse blevet nedsat en teknisk ek-
spertgruppe, som Danmark på nuværende tidspunkt ikke deltager i.
Kommissionen har på arbejdsgruppeniveau opnået enighed med med-
lemsstaterne om indholdet af portalens første udgave. Portalen, som for-
ventes at blive idriftsat december 2009, vil i første omgang primært
komme til at indeholde information om blandt andet retshjælp og video-
konferencer samt links til andre hjemmesider. Hvis muligt vil de eksiste-
rende pilotprojekter om sammenkobling af insolvens- og tolkeregistre
endvidere bliver integreret med portalen. Det tjekkiske formandskab har
herudover tilkendegivet, at de gerne ser, at portalen kommer til at inde-
holde yderligere funktionalitet på videokonferenceområdet. Det præcise
indhold af portalen, og hvordan det skal leveres og opdateres, vil blive
afklaret som led i udarbejdelsen af en ’road-map’ for arbejdet. Dom-
stolsstyrelsen har i den forbindelse oplyst, at dansk deltagelse i den fæl-
leseuropæiske domstolsportal i vidt omfang vil afhænge af det indholds-
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
mæssige omfang af portalen og hvordan den skal vedligeholdes, idet til-
vejebringelsen og vedligeholdelsen af indholdet kan medføre betydeligt
merarbejde for domstolene.
Formandskabet vil på det kommende rådsmøde orientere om status for
gennemførelse af handlingsplanen.
3.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Handlingsplanen har ikke (i sig selv) lovgivningsmæssige eller statsfi-
nansielle konsekvenser.
4.
Gældende ret
Sagen giver endnu ikke anledning til at redegøre for gældende ret.
5.
Høring
Det daværende formandskab fremlagde på et møde i arbejdsgruppen den
18. september 2007 et forslag til en teknisk arkitektur for e-justice-
portalen.
Justitsministeriet har på den baggrund den 2. oktober 2007 foretaget hø-
ring af følgende myndigheder over forslaget til teknisk arkitektur: Kort-
og Matrikelstyrelsen, Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, Datatilsynet, Civil-
styrelsen, Rigspolitiet og Domstolsstyrelsen.
Datatilsynet har i den forbindelse peget på, at det er vigtigt, at der ved
udformningen af den tekniske arkitektur tages hensyn til reglerne om be-
skyttelse af personlige oplysninger, herunder at det sikres, at der er en
ansvarlig myndighed og et tilstrækkeligt hjemmelsgrundlag for dataover-
førsler, der foretages i e-justice-regi.
6. Subsidiaritets- og proportionalitetsprincippet
Sagen vurderes ikke på nuværende tidspunkt at give anledning til
spørgsmål vedrørende subsidiaritets- og proportionalitetsprincippet.
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7. Andre medlemsstaters kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdninger til sagen.
8. Foreløbig dansk holdning
Fra dansk side er man positiv over for, at der arbejdes videre med at
fremme og koordinere anvendelse af informations- og kommunikations-
teknologi i grænseoverskridende sager mv. Det må dog naturligvis i givet
fald ske inden for betryggende rammer, herunder i overensstemmelse
med kravene om databeskyttelse. Disse rammer vil selvsagt kunne være
forskellige fra område til område. Udgangspunktet bør være decentrale
løsninger, der hviler på frivillighed, hvor den enkelte medlemsstat selv
kan vurdere, hvordan og i hvilket omfang medlemsstaten kan og ønsker
at deltage.
9. Europa-Parlamentet
Sagen har ikke været forelagt Europa-Parlamentet.
Europa-Parlamentet
har dog på eget initiativ afgivet en resolution af 18. december 2008 med
en række anbefalinger til Kommissionen om e-justice.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet på et møde i Specialudvalget for politi-
mæssigt og retligt samarbejde
den 9. februar 2009.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Rets-
udvalg
Sagen har tidligere været forelagt på et møde i Folketingets Europaud-
valg den 8. juni 2007 og et notat blev oversendt til Folketingets Retsud-
valg den 1. juni 2007.
Et samlenotat vedrørende bl.a. e-justice blev oversendt den 22. november
2007 til brug ved Folketingets Europaudvalgs møde den 30. november
2007 forud for rådsmødet (RIA) 6.-7. december 2007. Samlenotatet blev
ligeledes sendt samme dato til Folketingets Retsudvalg.
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Et samlenotat vedrørende bl.a. e-justice blev oversendt den 22. maj 2008
til brug for Folketingets Retsudvalgs møde den 29. maj 2008 og Folke-
tingets Europaudvalgs møde den 30. maj 2008 forud for rådsmødet (RIA)
5. – 6. juni 2008.
Et samlenotat vedrørende bl.a. e-justice blev oversendt den 7. november
2008 til brug for Folketingets Retsudvalgs møde den 13. november 2008
og Folketingets Europaudvalgs møde den 14. november 2008 forud for
rådsmødet (RIA) 27. – 28. november 2008.
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 2: Forslag til Rådets rammeafgørelse om forebyg-
gelse og bilæggelse af konflikter om jurisdiktion i straffesager.
Nyt notat.
Resumé
Forslaget til rammeafgørelse har til formål at indføre en mekanisme, som
løser tilfælde, hvor to eller flere medlemsstater har straffemyndighed (ju-
risdiktion) i forhold til en lovovertrædelse, og begge lande ønsker at be-
nytte deres straffemyndighed til at foretage retsforfølgning (jurisdikti-
onskonflikter). Forslaget indeholder regler om, hvornår medlemsstaterne
skal udveksle oplysninger om verserende straffesager, og regler om,
hvordan medlemsstaterne kan løse eventuelle jurisdiktionskonflikter.
Forslaget vurderes ikke at være i strid med nærhedsprincippet. Forslaget
vurderes ikke at have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konse-
kvenser af betydning. Forslaget er fremlagt af Tjekkiet, Sverige, Polen,
Slovakiet og Slovenien. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegi-
velser om de øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk
side finder man på nuværende tidspunkt – hvor den igangsatte høring ik-
ke er afsluttet – ikke at burde tage endelig stilling til forslaget. Danmark
er dog umiddelbart positiv over for forslaget.
1.
Baggrund
Ifølge Haag-programmet om styrkelse af frihed, sikkerhed og retfærdig-
hed i Den Europæiske Union bør unionen med henblik på at øge retsfor-
følgningens effektivitet, samtidig med at der sikres en forsvarlig retsple-
je, være særlig opmærksom på mulighederne for at koncentrere retsfor-
følgningen i grænseoverskridende sager i én medlemsstat. Der bør desu-
den lægges vægt på yderligere forslag, herunder vedrørende konflikter
om straffemyndighed (jurisdiktion), for at færdiggøre det samlede pro-
gram vedrørende gennemførelse af princippet om gensidig anerkendelse
af strafferetlige afgørelser.
På den baggrund har Tjekkiet, Sverige, Polen, Slovakiet og Slovenien
fremlagt et forslag til rammeafgørelse om forebyggelse og bilæggelse af
konflikter om jurisdiktion i straffesager.
Forslaget til rammeafgørelse blev præsenteret for Coreper den 22. januar
2009. Det har endvidere været indledende drøftelser i arbejdsgruppen for
det strafferetlige samarbejde henholdsvis den 6.-7. og den 21.-23. januar
2009. Forslaget blev desuden drøftet på et møde i artikel 36-udvalget den
10.-11. februar 2009.
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Forslaget til rammeafgørelse forventes forelagt Rådet på rådsmødet (ret-
lige og indre anliggender) den 26.-27. februar 2009 med henblik på en
politisk drøftelse af hovedlinjerne i forslaget.
2.
Indhold
2.1. Generelt
Forslaget til rammeafgørelse er fremlagt under henvisning til traktaten
om Den Europæiske Union, særligt artikel 31, stk. 1, litra c og d, og arti-
kel 34, stk. 2, litra b. Det følger af artikel 31, stk. 1, litra c og d, at fælles
handling vedrørende retligt samarbejde i kriminalsager bl.a. omfatter sik-
ring af forenelighed mellem medlemsstaternes gældende regler, i det om-
fang det er nødvendigt for at forbedre samarbejdet samt forebyggelse af
konflikter om stedlig kompetence mellem medlemsstaterne. Ifølge artikel
34, stk. 2, litra b, kan Rådet med henblik på at bidrage til opfyldelse af
Unionens målsætninger på initiativ af en medlemsstat eller Kommissio-
nen vedtage rammeafgørelser om indbyrdes tilnærmelse af medlemssta-
ternes love og administrative bestemmelser.
Forslaget til rammeafgørelse har til formål at indføre en mekanisme, som
løser tilfælde, hvor to eller flere medlemsstater har straffemyndighed (ju-
risdiktion) i forhold til en lovovertrædelse – dvs. kompetence til at indle-
de en straffesag – og begge lande ønsker at benytte deres straffemyndig-
hed til at foretage retsforfølgning (jurisdiktionskonflikter). Forslaget in-
deholder på den baggrund regler om, hvornår medlemsstaterne skal ud-
veksle oplysninger om verserende straffesager, og regler om, hvordan
medlemsstaterne kan indgå i forhandlinger med henblik på at løse even-
tuelle jurisdiktionskonflikter. Forslaget indeholder i den forbindelse nog-
le kriterier, som skal indgå i drøftelserne af, i hvilken medlemsstat rets-
forfølgningen i givet fald mest hensigtsmæssigt gennemføres.
Forslaget til rammeafgørelse har ikke til formål at harmonisere medlems-
staternes regler om straffemyndighed, og de foreslåede regler skal ikke
gælde i forhold til en konkret sag, hvor ingen medlemsstater har straf-
myndighed (såkaldte negative jurisdiktionskonflikter).
Forslaget forpligter i intet tilfælde en medlemsstat til at overføre retsfor-
følgningen til en anden medlemsstat eller til at overtage retsforfølgningen
fra en anden medlemsstat. Forslaget indebærer således ikke, at en tiltalt
vil få ret til at vælge, i hvilket land den pågældende ønsker at blive rets-
forfulgt.
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0015.png
2.2. Nærmere om hovedelementerne i forslaget
Efter forslaget til rammeafgørelse har en medlemsstat som udgangspunkt
pligt til at udveksle oplysninger med en anden medlemsstat om en verse-
rende straffesag, når medlemsstaten har grund til at antage, at en konkret
lovovertrædelse også er genstand for retsforfølgning i den anden med-
lemsstat, og at der derfor kan være anledning til at være opmærksom på
princippet om ne bis in idem (dvs. princippet om, at en person ikke må
retsforfølges to gange for samme forbrydelse).
Underretningen af den anden medlemsstat skal ske på en måde, der efter-
lader et skriftligt spor, og skal indeholde en række nærmere angivne op-
lysninger. Underretningen skal ske så hurtigt, som det er praktisk muligt,
og den anden medlemsstat har ligeledes pligt til at reagere hurtigst mu-
ligt.
Hvis den besvarende medlemsstat oplyser, at der verserer en straffesag
om samme forhold, er de involverede medlemsstater forpligtet til at ind-
lede direkte konsultationer med henblik på at søge at nå til enighed om, i
hvilken af medlemsstaterne retsforfølgningen i givet fald mest hensigts-
mæssigt gennemføres. En medlemsstat forpligtes imidlertid ikke til at
afstå fra at udøve straffemyndighed eller til at overtage retsforfølgningen
fra en anden medlemsstat.
Ved afgørelsen af, hvilken medlemsstat der er bedst egnet til at føre straf-
fesagen, gælder efter forslaget til rammeafgørelse en generel formodning
om, at retsforfølgningen mest hensigtsmæssigt sker i den medlemsstat,
hvor størstedelen af gerningen er begået. Forslaget indeholder herudover
en ikke-udtømmende liste over andre kriterier, der kan tillægges vægt,
hvis det nævnte udgangspunkt skal fraviges. Der kan således i givet fald
bl.a. lægges vægt på den tiltaltes nationalitet eller bopæl, hensynet til of-
rene, hvor vigtige bevismidler befinder sig, eller på hvilket stadium rets-
forfølgningen er i hver af de involverede medlemsstater.
En medlemsstat kan når som helst anmode Eurojust om bistand, hvis der
er opstået en jurisdiktionskonflikt, og forelægge konkrete sager, hvor der
er tvivl om, i hvilken medlemsstat retsforfølgningen bør ske. Medlems-
staterne har endvidere i visse tilfælde pligt til at forelægge sager for Eu-
rojust. Det er bl.a. tilfældet, hvis medlemsstaterne ikke inden 10 måneder
har kunnet nå til enighed om, hvor retsforfølgningen mest hensigtsmæs-
sigt gennemføres.
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0016.png
Herudover indeholder forslaget til rammeafgørelse en række regler af
mere teknisk karakter, herunder om udpegelse af nationale myndigheder,
forholdet til andre retsakter og tidspunkt for gennemførelse.
3.
Gældende dansk ret
3.1. Jurisdiktion i straffesager (straffemyndighed)
Straffelovens §§ 6-12 indeholder de almindelige bestemmelser om, under
hvilke betingelser en strafbar handling hører under dansk straffemyndig-
hed (jurisdiktion). Disse bestemmelser afgrænser således, hvilke straffe-
sager der kan pådømmes ved danske domstole.
Hovedreglen om dansk straffemyndighed er det såkaldte territorialprin-
cip, jf. straffelovens § 6, hvorefter handlinger, som er begået i Danmark,
hører under dansk straffemyndighed. Herudover følger det af straffelo-
vens §§ 7-8 b, at handlinger, som er begået uden for Danmark, i en række
nærmere bestemte tilfælde hører under dansk straffemyndighed. Det
gælder f.eks. efter omstændighederne, når en lovovertrædelse er begået i
udlandet af en dansk statsborger eller mod en dansk statsborger (jf. hen-
holdsvis straffelovens § 7 om det aktive personalprincip og § 7 a om det
passive personalprincip).
Bestemmelserne om dansk straffemyndighed i straffelovens §§ 6-12
bygger på grundlæggende jurisdiktionsprincipper, som også kendes fra
lovgivningen i de andre EU-medlemsstater. Jurisdiktionsbestemmelserne
indebærer, at der vil kunne opstå tilfælde, hvor både Danmark og en eller
flere andre medlemsstater har straffemyndighed i forhold til den samme
kriminelle handling (konkurrerende straffemyndighed). Det vil f.eks.
kunne være tilfældet, hvis en dansk statsborger begår et drab i Tyskland.
I et sådant tilfælde vil Tyskland kunne støtte straffemyndighed på territo-
rialprincippet, mens Danmark vil kunne støtte straffemyndighed på det
aktive personalprincip.
Straffeloven indeholder som udgangspunkt ikke bestemmelser, der nær-
mere regulerer muligheden for at udøve dansk straffemyndighed, hvis
også andre lande har straffemyndighed i forhold til en bestemt lovover-
trædelse, dvs. hvor der foreligger konkurrerende straffemyndighed.
I forhold til tilfælde, hvor et andet land også har straffemyndighed og har
udnyttet denne til at gennemføre en straffesag, bemærkes dog straffelo-
vens § 10 a, hvorefter en person, over for hvem der uden for den danske
stat er afsagt en straffedom, som udgangspunkt ikke kan retsforfølges her
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
i landet for den samme handling. Bestemmelsen er udtryk for princippet
om ”ne bis in idem”, hvorefter en person ikke må retsforfølges to gange
for samme forbrydelse.
3.2. Jurisdiktionskonflikter
Dansk lovgivning indeholder ikke bestemmelser om, hvorvidt Danmark
eller et andet land skal indlede retsforfølgning i forhold til en lovover-
trædelse, som er omfattet af både dansk og udenlandsk straffemyndighed
(konkurrerende straffemyndighed). Hvis der opstår uenighed om, hvor-
vidt Danmark eller et andet land bør foretage retsforfølgning i det kon-
krete tilfælde, vil en sådan ”jurisdiktionskonflikt” således i givet fald bli-
ve løst på ulovbestemt grundlag ved en uformel kontakt mellem den dan-
ske anklagemyndighed og myndighederne i det andet land.
For så vidt angår en eventuel jurisdiktionskonflikt mellem Danmark og
andre EU-medlemsstater er der mulighed for at inddrage Eurojust, som
blev oprettet ved Rådets afgørelse af 28. februar 2002 (senest ændret ved
rådsafgørelse af 16. december 2008).
Det følger således af artikel 7, stk. 1, a, litra ii), i rådsafgørelsen, at Euro-
just kan anmode en medlemsstat om at acceptere, at en anden medlems-
stat er bedre i stand til at indlede efterforskning eller retsforfølgning ved-
rørende konkrete omstændigheder. Bestemmelsen indebærer alene, at
Eurojust kan fremsætte en sådan anmodning til en medlemsstat, som
imidlertid ikke er forpligtet til at følge anmodningen.
Det følger af artikel 13, stk. 7, at medlemsstaterne skal sikre, at deres na-
tionale medlemmer af Eurojust bliver informeret om sager, hvor der er
opstået – eller sandsynligvis vil opstå – jurisdiktionskonflikter. Det be-
mærkes, at artikel 13, stk. 7, endnu ikke er trådt i kraft.
3.3. Overførsel af straffesager
Hvis flere lande har straffemyndighed i forhold til den samme lovover-
trædelse, vil de pågældende lande efter omstændighederne kunne aftale,
at retsforfølgningen skal finde sted i ét bestemt land (f.eks. dér, hvor
samtlige vidner befinder sig). De øvrige lande vil i givet fald overfører
retsforfølgningen til det pågældende land.
Den europæiske konvention af 15. maj 1972 om overførsel af retsfor-
følgning i straffesager indeholder nærmere regler herom. I henhold til
konventionen kan en stat således anmode en anden stat om at overtage
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
retsforfølgning efter nærmere fastsatte betingelser, f.eks. at forbrydelsen
er strafbar efter den anmodede stats lovgivning, eller at den mistænkte
skal være fast bosiddende eller statsborger i den anden stat.
Til dato har 13 EU-medlemsstater, herunder Danmark, ratificeret kon-
ventionen, mens yderligere 7 medlemsstater har underskrevet konventio-
nen. Konventionen blev gennemført i dansk ret ved lov nr. 252 af 12. juni
1975 om overførsel til andet land af retsforfølgning i straffesager.
Den europæiske konvention om overførsel af retsforfølgning suppleres af
en samarbejdsaftale fra 1970 mellem de nordiske rigsadvokater om rets-
forfølgning i andet nordisk land end der, hvor lovovertrædelsen er begå-
et.
Ifølge den nordiske aftale kan retsforfølgning for en lovovertrædelse,
som er begået i et nordisk land, ske i et andet nordisk land, hvis den mis-
tænkte er bosat i dette land, og overtrædelsen er strafbar også efter dette
lands lovgivning. Det samme gælder, hvis den mistænkte opholder sig i
et andet land, og det af særlige grunde findes hensigtsmæssigt, at for-
følgningen sker der. I begge tilfælde gælder, at forholdet skal høre under
straffemyndigheden i det land, der overtager retsforfølgningen.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Forslaget til rammeafgørelse forventes ikke at have lovgivningsmæssige
konsekvenser. Det vurderes endvidere ikke at ville have statsfinansielle
konsekvenser af betydning.
5.
Høring
Forslaget til rammeafgørelse er sendt i høring hos følgende myndigheder
og organisationer mv.:
Østre Landsret, Vestre Landsret, samtlige byretter, Den Danske Dom-
merforening, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolsstyrelsen, Rigspo-
litiet, Rigsadvokaten, Direktoratet for Kriminalforsorgen, Foreningen af
offentlige anklagere, Politiforbundet, Advokatrådet, Landsforeningen af
beskikkede advokater, Amnesty International, Institut for Menneskeret-
tigheder, Retspolitisk Forening og Retssikkerhedsfonden.
Justitsministeriet har fastsat høringsfristen til den 6. marts 2009.
18
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
6.
Nærhedsprincippet
Forslagsstillerne har om nærhedsprincippet anført, at medlemsstaterne
ikke på nuværende tidspunkt har en forpligtelse i deres nationale lovgiv-
ning til at udveksle oplysninger om straffesager, som har forbindelse til
andre medlemsstater. Medlemsstaterne er heller ikke i sager, hvor flere
medlemsstater har straffemyndighed, forpligtet til på baggrund af fælles
kriterier at overveje, hvilken medlemsstat der er bedst egnet til at indlede
retsforfølgning. I fraværet af sådanne regler på fællesskabsniveau vil
medlemsstaterne skulle indføre bestemmelser i national ret for at aner-
kende sådanne foranstaltninger. Det anføres, at det vil indebære, at de 27
medlemsstater vil skulle indføre ensartede nationale bestemmelser, hvil-
ket vil være vanskeligt. Regler fastsat på EU-niveau vil derfor føre til en
højere grad af ensartethed.
Regeringens foreløbige vurdering er, at forslaget ikke er i strid med nær-
hedsprincippet, da formålet bl.a. er at lette det retlige samarbejde i straf-
fesager, der har tilknytning til flere medlemslande, og at forbedre den
gensidige anerkendelse af retsafgørelser mellem medlemsstaterne.
7.
Andre landes kendte holdninger
Forslaget er fremlagt af Tjekkiet, Sverige, Polen, Slovakiet og Slovenien.
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til forslaget.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side finder man på nuværende tidspunkt – hvor den igangsatte
høring ikke er afsluttet – ikke at burde tage endelig stilling forslaget.
Man er dog umiddelbart positiv over for initiativet.
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget til rammeafgørelse er forelagt for Europa-Parlamentet, der
imidlertid endnu ikke har afgivet udtalelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den 9. februar 2009.
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg
Forslaget har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg
og Retsudvalget.
20
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 3: Forhandlingsmandat om indgåelse af aftale om
gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske Union og
Japan
Nyt notat.
Resumé
Japan har anmodet om, at der indledes formelle forhandlinger om en afta-
le om gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske Union og
Japan. I lyset heraf forventes formandskabet at præsentere et forslag til
forhandlingsmandat for Rådet på rådsmødet (retlige og indre anliggen-
der) den 26.-27. februar 2009 med henblik på vedtagelse af forhand-
lingsmandatet og bemyndigelse til formandskabet til at indlede formelle
forhandlinger om en retshjælpsaftale med Japan. Forslaget vurderes ikke
at være i strid med nærhedsprincippet. Forslaget vurderes ikke i sig selv
at ville have lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser. Der
ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlems-
stater holdninger til forslaget. Fra dansk side kan man tilslutte sig det fo-
religgende forhandlingsmandat.
1.
Baggrund
Japan tilkendegav i 2007, at man ønskede at styrke samarbejdet i straffe-
sager med EU, og der har siden været uformelle drøftelser mellem EU og
Japan om muligheden for at indgå en retshjælpsaftale på det strafferetlige
område.
Spørgsmålet om indgåelse af en retshjælpsaftale har bl.a. været drøftet på
et møde i artikel 36-udvalget den 23. juni 2008, på Coreper den 3. de-
cember 2008 og efterfølgende på et møde i artikel 36-udvalget den 18.
december 2008 samt på et møde i formandskabets venner den 20. januar
2009. Udkastet til forhandlingsmandat har endvidere været drøftet på et
møde i artikel 36-udvalget den 10.-11. februar 2009.
Det forventes, at formandskabet på rådsmødet (retlige og indre anliggen-
der) den 26.-27. februar 2009 vil forelægge et forslag til forhandlings-
mandat med henblik på vedtagelse af mandatet og Rådets bemyndigelse
af formandskabet til at indlede forhandlinger med Japan om indgåelse af
en aftale om gensidig retshjælp i straffesager.
21
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2.
Indhold
Forslaget til forhandlingsmandat er baseret på artikel 38, jf. artikel 24
TEU, hvorefter Rådet kan bemyndige formandskabet, der om nødvendigt
bistås af Kommissionen, til at indlede forhandlinger med en eller flere
stater eller internationale organisationer om indgåelse af en aftale om po-
litisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager. Sådanne aftaler indgås
af Rådet med enstemmighed efter indstilling fra formandskabet.
Forslaget til forhandlingsmandat indeholder en beskrivelse af de rammer,
der skal udgøre grundlaget for formandskabets forhandlinger med Japan.
Forslaget omfatter for det første en række generelle principper for et
samarbejde mellem EU og Japan. Det fremhæves, at det er en betingelse
for indgåelse af en retshjælpsaftale, at aftalen indeholder de nødvendige
garantier for beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende fri-
hedsrettigheder, herunder i forbindelse med dødsstraf. En eventuel aftale
vil således skulle fastslå, at oplysninger fremsendt fra en medlemsstat
under ingen omstædigheder kan benyttes som bevis i sager, der i Japan
fører til idømmelse af dødsstraf.
Herudover indeholder forslaget til forhandlingsmandat en række emner,
som formandskabet skal lægge særligt vægt på under forhandlingerne.
Det drejer sig bl.a. om visse spørgsmål i forhold til afhøring ved hjælp af
videokonference og kravet om dobbelt strafbarhed, hvor der lægges op
til, at kravet om dobbelt strafbarhed skal finde anvendelse på tvangsmæs-
sige foranstaltninger som f.eks. ransagning og beslaglæggelse.
Der lægges endvidere op til, at formandskabet i forbindelse med forhand-
lingerne skal være opmærksom på de regler, der følger af den europæiske
konvention af 20. april 1959 om gensidig retshjælp i straffesager og kon-
ventionen af 29. maj 2000 om gensidig retshjælp i straffesager mellem
EU’s medlemsstater.
Det følger af forslaget til forhandlingsmandat, at formandskabet løbende
vil orientere Rådet om drøftelserne med Japan. Endvidere skal arbejds-
gruppen for det strafferetlige samarbejde følge forhandlingerne og frem-
komme med forslag til formandskabet.
Når forhandlingerne er afsluttet, vil et eventuelt udkast til aftale mellem
EU og Japan skulle forelægges for Rådet med henblik på godkendelse.
22
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Det kan nævnes, at der i 2003 blev indgået en aftale om gensidig rets-
hjælp mellem EU og USA. Der blev endvidere i 2003 indgået en aftale
mellem EU og Norge og Island om anvendelse af visse af bestemmelser-
ne i konventionen af 29. maj 2000 om gensidig retshjælp i straffesager
mellem EU’s medlemsstater.
3.
Gældende dansk ret
Danmark har – med enkelte undtagelser – ikke gennemført særlig lov-
givning om gensidig retshjælp i straffesager. Det antages imidlertid med
støtte i retspraksis, at udenlandske begæringer om efterforskningsskridt i
Danmark – f.eks. ransagning eller beslaglæggelse – kan imødekommes,
uanset om fremsættelsen og behandlingen af retsanmodninger er regule-
ret i en aftale, der finder anvendelse mellem Danmark og den anmodende
stat.
De relevante efterforskningsskridt gennemføres i givet fald på grundlag
af en analog anvendelse af de relevante bestemmelser i retsplejeloven,
idet en udenlandsk anmodning om efterforskning, herunder ransagning,
beslaglæggelse samt edition, kan imødekommes, hvis det pågældende
efterforskningsskridt kunne gennemføres i forbindelse med en tilsvaren-
de national strafferetlig efterforskning. Dette indebærer bl.a., at anmod-
ninger fra udenlandske myndigheder om gennemførelsen af efterforsk-
ningsskridt, der kræver rettens medvirken, alene vil kunne imødekom-
mes, hvis det forhold, der ligger til grund for den udenlandske anmod-
ning om bistand, er strafbart efter dansk lovgivning (krav om dobbelt
strafbarhed). Derimod stilles der ikke et sådant krav om dobbelt strafbar-
hed for så vidt angår foranstaltninger, som ikke har karakter af tvangs-
indgreb (f.eks. en anmodning fra en udenlandsk myndighed om at der
sker forkyndelse af en indkaldelse til en udenlandsk retssag for en per-
son, der er bosiddende i Danmark).
Det forhold, at retsplejeloven anvendes analogt i forbindelse med be-
handlingen af anmodninger om gensidig retshjælp i straffesager, indebæ-
rer endvidere, at anmodninger fra Danmark til udenlandske myndigheder
om gennemførelsen af efterforskningsskridt, der ville kræve rettens med-
virken, hvis det pågældende efterforskningsskridt skulle gennemføres her
i landet, tillige skal forelægges for en dansk domstol, forinden der frem-
sættes anmodning over for de udenlandske myndigheder.
23
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Retsplejeloven indeholder enkelte bestemmelser, der direkte tager sigte
på sager om gensidig retshjælp. Det drejer sig bl.a. om retsplejelovens
§ 190, hvorefter lovens regler også finder anvendelse på vidneafhøringer,
der gennemføres på begæring af en udenlandsk myndighed. Det fremgår
af bestemmelsen, at en anmodning om iagttagelse af en særlig form eller
fremgangsmåde så vidt muligt bør imødekommes, medmindre dette vil
være åbenbart uforeneligt med landets retsorden.
Danmark har ratificeret den europæiske konvention af 20. april 1959 om
gensidig retshjælp i straffesager samt tillægsprotokollerne til konventio-
nen af hhv. 17. marts 1978 og 8. november 2001. Konventionen har gen-
nem mange år været et særdeles nyttigt og effektivt grundlag for Dan-
marks retshjælpssamarbejde i forhold til de lande, som har tiltrådt kon-
ventionen. I forhold til lande som ikke har tiltrådt konventionen – som
eksempelvis Japan – er Danmarks retshjælpssamarbejde med de pågæl-
dende lande ofte baseret på principperne i den nævnte konvention.
I EU-regi er endvidere vedtaget en konvention af 29. maj 2000 om gen-
sidig retshjælp i straffesager mellem medlemsstaterne og en tillægsproto-
kol hertil, der smidiggør samarbejdet mellem medlemsstaterne.
Herudover har Danmark ratificeret en række andre konventioner, der in-
deholder bestemmelser om gensidig retshjælp i straffesager. Det drejer
sig bl.a. om den europæiske konvention af 8. november 1990 om hvid-
vaskning, efterforskning samt beslaglæggelse og konfiskation af udbyttet
fra strafbart forhold og FN’s konvention af 20. december 1988 om ulov-
lig handel med narkotika og psykotrope stoffer. Det følger af konventio-
nerne, at anmodninger om retshjælp som hovedregel skal fremsendes
mellem de centrale myndigheder (for Danmarks vedkommende Justits-
ministeriet), men at anmodninger i hastende tilfælde vil kunne fremsen-
des mellem de judicielle myndigheder (f.eks. den danske anklagemyn-
dighed).
Det kan i øvrigt oplyses, at Danmark hidtil alene har haft meget få rets-
hjælpssager vedrørende Japan.
4.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Forslaget til forhandlingsmandat har ikke i sig selv lovgivningsmæssige
konsekvenser, og forslaget har ingen statsfinansielle konsekvenser.
24
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.
Høring
Der er ikke foretaget høring i anledning af forslaget til forhandlingsman-
dat.
6.
Nærhedsprincippet
Forslaget til forhandlingsmandat ses ikke at være i strid med nærheds-
princippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdninger til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side kan man tilslutte sig udkastet til forhandlingsmandat, samt
at formandskabet bemyndiges til at indlede formelle forhandlinger med
Japan med henblik på at indgå en aftale om gensidig retshjælp i straffe-
sager.
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget til forhandlingsmandat har ikke været forelagt Europa-
Parlamentet.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den 9. februar 2009.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg og
Folketingets Retsudvalg.
25
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 4: Udnævnelse af direktøren for Europol
Nyt notat.
Resumé
Rådet vil drøfte udnævnelsen af den nye direktør for Europol på rådsmø-
det (retlige og indre anliggender) den 26.-27. februar 2009. Sagen rejser
ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet, og sagen vil heller ikke
have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Der ses ik-
ke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger. Fra dansk side vil man i lyset af drøftelserne i Rådet tage stil-
ling til, hvilken af kandidaterne til posten som direktør for Europol, man
ønsker at støtte.
1.
Baggrund
I henhold til Europol-konventionens artikel 29 ledes Europol af en direk-
tør, der efter indstilling fra Europols Styrelsesråd udnævnes af Rådet for
en periode på fire år med mulighed for én genudnævnelsesperiode.
Direktørens opgaver er bl.a. at udføre de opgaver, som er tildelt Europol,
herunder varetage den løbende administration, personaleforvaltning, sik-
re korrekt udarbejdelse og gennemførelse af Styrelsesrådets afgørelser,
udarbejde forslag til budget, stillingsfortegnelse og den femårige finans-
plan samt gennemføre Europols budget, samt enhver anden opgave, der
tildeles direktøren ved Europol-konventionen.
Den nuværende direktør Max-Peter Ratzels periode udløber den 15. april
2009. Max-Peter Ratzel har meddelt, at han ikke ønsker en yderligere
periode, og der skal derfor udnævnes en ny direktør.
Formandskabet har på den baggrund lagt op til, at der på rådsmødet (ret-
lige og indre anliggender) den 26.-27. februar 2009 sker en drøftelse af,
hvem der skal udnævnes til ny direktør for Europol.
2.
Indhold
I alt 45 personer har søgt stillingen som direktør for Europol, og der har
været afholdt samtaler med nogle af disse ansøgere med henblik på at
bedømme de pågældendes kvalifikationer.
26
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Europols styrelsesråd har herefter afgivet en (fortrolig) indstilling til Rå-
det om egnede kandidater. I lyset af denne indstilling vil Rådet skulle
træffe beslutning om udnævnelse af en ny direktør for Europol.
3.
Gældende dansk ret
Konventionen af 26. juli 1995 om oprettelse af en europæisk politienhed
(Europol-konventionen) er gennemført i dansk ret ved lov nr. 415 af 10.
juni 1997. Loven trådte i kraft den 1. juli 1999. Europol-loven er efter-
følgende ændret ved lov nr. 1435 af 22. december 2004 (om gennemfø-
relse af tillægsprotokollerne til Europol-konventionen mv.).
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Udnævnelse af en ny direktør for Europol har hverken lovgivningsmæs-
sige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der har ikke været foretaget høring i anledning af sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen.
7.
Andre medlemsstaters kendte holdninger
Der foreligger ikke offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemssta-
ters holdninger til sagen.
8.
Foreløbig dansk holdning
Fra dansk side vil man i lyset af drøftelserne i Rådet tage stilling til, hvil-
ken af kandidaterne til posten som direktør for Europol, man ønsker at
støtte.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges for Europa-Parlamentet.
27
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den 9. februar 2009.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg
Sagen om udnævnelse af en ny direktør for Europol har ikke tidligere
været forelagt for Folketinget Europaudvalg og Retsudvalget.
28
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 5: SIS II: Status og rådskonklusioner om det vide-
re arbejde med projektet
Revideret notat. Ændringer er markeret med kursiv.
Resumé
Rådet forventes på det kommende møde at få forelagt en statusrapport
om arbejdet med SIS II til orientering.
Endvidere forventes det, at der på
rådsmødet vil blive fremlagt et udkast til rådskonklusioner om det videre
arbejde med projektet. Efter det oplyste om arbejdet med SIS II står det
nu klart, at den hidtidige tidsplan for projektet ikke kan overholdes, og
udkastet til rådskonklusioner vil på den baggrund konkretisere, hvordan
der i den kommende tid kan sikres fremdrift i projektet. Udkastet til råds-
konklusioner forventes at indebære, at medlemsstaterne i højere grad end
hidtil skal involveres i det resterende tekniske udviklings- og testarbejde,
at der skal ske en tilbundsgående analyse af de grundlæggende proble-
mer med systemet, og at der skal iværksættes en undersøgelse af mulig-
hederne for at udvikle et alternativ til SIS II som en videreudvikling af
det eksisterende Schengen-informationssystem.
Spørgsmålet om status
for SIS II
og om udkastet til rådskonklusioner
har ikke lovgivningsmæs-
sige eller statsfinansielle konsekvenser. Nærhedsprincippet ses ikke at
have betydning for spørgsmålet. Der ses ikke at foreligge offentlige til-
kendegivelser om andre medlemsstaters holdning til sagen.
Fra dansk
side agter man at tage statusorienteringen til efterretning og tilslutte sig
udkastet til rådskonklusioner. Under eventuelle drøftelser om SIS II-
projektets videre forløb agter man fra dansk side at udvise fleksibilitet,
men dog lægge vægt på, at en alternativ løsning baseret på en videreud-
vikling af det eksisterende Schengen-informationssystem kun bør betrag-
tes som en nødløsning.
1.
Baggrund
Rådet (retlige og indre anliggender) vedtog på sit møde den 5.-6. juni
2008 en detaljeret tidsplan for den resterende del af arbejdet med SIS II-
projektet.
Efter tidsplanen forventes overgangen til SIS II at finde sted i
september 2009.
Ud fra resultaterne af den seneste række tests af systemet, der er gen-
nemført i slutningen af 2008, står det imidlertid nu klart, at fristen i sep-
tember 2009 ikke kan overholdes. Der er navnlig tale om de såkaldte
29
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
”Operational Systems Tests” (OST-tests), hvor man afprøver samspillet
mellem den centrale del af SIS II, der er placeret i Strasbourg, og de na-
tionale systemer i hvert enkelt Schengen-land under virkelighedsnære
forhold. Der har under disse tests vist sig problemer med at sikre, at ind-
læste data er ens overalt i systemet (såkaldt datakonsistens). Herudover
har det vist sig, at systemet i visse tilfælde ”mister” data under overfør-
sel mellem den centrale og de nationale dele. Ifølge de seneste oplysnin-
ger er antallet af fejl dog nu nedbragt væsentligt.
Det er nu forventningen, at overgangen til SIS II først kan ske i slutnin-
gen af 2009.
De seneste forsinkelser i SIS II-projektet har givet anledning til nogen
utilfredshed blandt en række medlemsstater og til en drøftelse af sagen
på justits- og indenrigsministrenes uformelle rådsmøde i Prag den 15.-
16. januar 2009. Under drøftelserne var der generel opbakning til, at der
bør ske en øget inddragelse af eksperter fra medlemsstaterne i det reste-
rende arbejde. Herudover støttede de fleste medlemsstater, at der bør ske
en undersøgelse af mulighederne for – som alternativ til ibrugtagning af
det egentlige SIS II på grundlag af de hidtidige specifikationer – at vide-
reudvikle det nuværende Schengen-informationssystem (SIS 1+) i form af
et mindre avanceret system. Flere medlemsstater samt Kommissionen og
Europa-Parlamentets repræsentant ved mødet udtrykte dog samtidig en
vis skepsis over for selve det at anvende en sådan alternativ løsning, bl.a.
af hensyn til de ressourcer, der allerede nu er anvendt på SIS II.
Rådets arbejdsgruppe om SIS-tekniske spørgsmål har allerede iværksat
en foranalyse af mulighederne for at udvikle et alternativt system baseret
på SIS 1+. En endelig analyse forventes at kunne fremlægges i løbet af
foråret 2009.
2.
Indhold
Rådet ventes på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 26.-27.
februar 2009 at få forelagt en statusrapport for arbejdet med SIS II til
orientering. Endvidere forventes det, at der på rådsmødet med henblik på
vedtagelse vil blive fremlagt et udkast til rådskonklusioner om, hvordan
der kan sikres den nødvendige fremdrift i projektet, i forlængelse af drøf-
telserne herom på det uformelle rådsmøde i Prag den 15.-16. januar
2009.
30
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Arbejdet med SIS II befinder sig lige nu i en afsluttende testfase. Ud fra
resultaterne af de seneste tests af systemet står det imidlertid nu klart, at
den forudsatte frist for overgangen til SIS II i september 2009 ikke kan
overholdes. Der har under disse tests vist sig større tekniske vanske-
ligheder end forventet. Især er der problemer med at sikre, at indlæste
data er ens overalt i systemet (såkaldt datakonsistens). Herudover har
det vist sig, at systemet i visse tilfælde ”mister” data under overførsel
mellem den centrale og de nationale dele. Ifølge de seneste oplysninger
er antallet af fejl dog nu nedbragt væsentligt.
Det udkast til rådskonklusioner, der ventes fremlagt, vil indebære, at
medlemsstaternes eksperter i højere grad end hidtil skal involveres i det
resterende tekniske udviklings- og testarbejde. Endvidere ventes udkastet
at indebære, at der skal ske en tilbundsgående analyse af de grundlæg-
gende problemer med systemet og de mulige løsninger herpå. Ydermere
ventes udkastet til rådskonklusioner at indebære, at Rådet tilslutter sig,
at der gennemføres en undersøgelse af mulighederne for – som alternativ
til ibrugtagning af SIS II på grundlag af de hidtidige specifikationer – at
videreudvikle det nuværende Schengen-informationssystem som et min-
dre avanceret system. Udkastet ventes at lægge op til, at der senest på
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 4.-5. juni 2009 skal træffes
beslutning om SIS II-projektets videre retning. I den forbindelse ventes
der i et bilag til udkastet opridset et sæt overordnede politiske, retlige,
økonomiske og tekniske kriterier for den kommende beslutning om, hvor-
vidt man skal gå videre med den alternative løsning. Det forventes dog
samtidig, at det af udkastet til rådskonklusioner vil fremgå, at en hurtig
overgang til det egentlige SIS II fortsat er den absolutte førsteprioritet.
3.
Gældende dansk ret
Spørgsmålet om status for SIS II
og udkastet til rådskonklusioner
giver
ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Spørgsmålet om status for SIS II
og udkastet til rådskonklusioner
har ik-
ke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er ikke foretaget høring vedrørende sagen.
31
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet ses ikke have betydning for spørgsmålet om status for
SIS II
og udkastet til rådskonklusioner.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlems-
staters holdninger til spørgsmålet om statusorienteringen
og udkastet til
rådskonklusioner.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side forventer man at kunne tage statusrapporten til efterret-
ning
og tilslutte sig udkastet til rådskonklusioner. Under drøftelserne om
SIS II-projektets videre forløb agter man fra dansk side at udvise fleksibi-
litet, men dog lægge vægt på, at en alternativ løsning baseret på en vide-
reudvikling af det eksisterende Schengen-informationssystem kun bør
betragtes som en nødløsning.
9.
Europa-Parlamentet
Spørgsmålet om status for SIS II
og det ventede udkast til rådskonklusio-
ner
har ikke været forelagt Europa-Parlamentet.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den
9. februar 2009.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg
Sagen om SIS II har ved flere lejligheder været forelagt Folketinget Eu-
ropaudvalg og Retsudvalg til orientering, senest forud for rådsmødet den
27.-28. november 2008.
32
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 6: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om
ændring af direktiv 2005/35/EF om forurening fra skibe og om ind-
førelsen af sanktioner for overtrædelser
Revideret dokument. Ændringer er markeret med kursiv.
Resumé
Ved dom af 23. oktober 2007, sag C-440/05 Kommissionen mod Rådet,
annullerede EF-Domstolen Rådets rammeafgørelse om skærpelse af de
strafferetlige rammer med henblik på håndhævelse af lovgivningen til
bekæmpelse af forurening fra skibe, der var vedtaget efter EU-Traktatens
afsnit VI om det mellemstatslige strafferetlige og politimæssige spørgs-
mål (søjle 3). EF-Domstolen fandt, at rammeafgørelsens artikel 2, 3 og 5
på grund af bestemmelsernes formål og indhold, der var at forbedre sø-
fartssikkerheden og beskytte miljøet, skulle have været vedtaget efter ar-
tikel 80, stk. 2, om den fælles søtransportpolitik i den overstatslige EF-
Traktat. EF-Domstolen fastslog endvidere, at EF-Traktaten ikke indehol-
der hjemmel til at pålægge medlemsstaterne at indføre bestemte straffe-
typer og straffeniveauer. Kommissionen har på baggrund af EF-
Domstolens dom fremlagt et forslag til ændring af direktiv 2005/35/EF
om forurening fra skibe og indførelse af sanktioner for overtrædelser.
Forslaget skal træde i stedet for dele af den annullerede rammeafgørelse
om bekæmpelse af skibsforurening, der supplerede direktiv 2005/35/EF
om forurening fra skibe og indførelse af sanktioner for overtrædelser ved
at overføre det meste af indholdet fra den annullerede rammeafgørelse
2005/667/RIA. Det drejer sig navnlig om bestemmelser om medvirken
og om juridiske personers ansvar. Forslaget indeholder i overensstem-
melse med EF-Domstolens dom dog ikke bestemmelser om de strafferet-
lige sanktioners art, type og niveau. Sagen vurderes ikke at rejse spørgs-
mål i forhold til nærhedsprincippet. Forslaget til direktiv vurderes på det
foreliggende grundlag ikke at have lovgivningsmæssige konsekvenser.
Sagen vurderes ikke at have statsfinansielle konsekvenser. Det forventes,
at formandskabet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
26.-27.
februar 2009
vil orientere Rådet om status i sagen,
herunder vedrørende
drøftelserne med Europa-Parlamentet om forslaget. Fra dansk side agter
man at tage formandskabets orientering om status til efterretning. Dan-
mark støtter en senere vedtagelse af direktivforslaget i dets nuværende
form og vil fortsat arbejde for en tekst, der indholdsmæssigt svarer til
den annullerede rammeafgørelse, men forholder sig fleksibelt til æn-
33
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
dringsforslag fra Europa-Parlamentet, der ikke har lovgivningsmæssige
konsekvenser for Danmark.
1. Baggrund
På baggrund af bl.a. olietankskibet Prestiges forlis i november 2002, der
forårsagede en miljøkatastrofe ud for Galiciens kyst, fremsatte Kommis-
sionen den 2. maj 2003 et forslag til rammeafgørelse om styrkelse af de
strafferetlige rammer til bekæmpelse af forurening fra skibe. Forslaget til
rammeafgørelsen ledsagede et forslag til direktiv om forurening fra skibe
og om indførelse af sanktioner, herunder strafferetlige sanktioner, for
ulovlig udtømning af forurenende stoffer fra skibe, som Kommissionen
havde fremsat den 5. marts 2003. De to forslag supplerede hinanden så-
ledes, at forslaget til direktiv som udgangspunkt indeholder bestemmel-
ser, der fastlægger, hvilke handlinger medlemsstaterne skal kriminalise-
re, mens forslaget til rammeafgørelse indeholder bestemmelser om de
strafferetlige sanktioner for overtrædelse af direktivets bestemmelser.
Den 12. juli 2005 vedtog Rådet rammeafgørelse 2005/667/RIA om styr-
kelse af strafferetlige rammer til bekæmpelse af forurening fra skibe.
Rammeafgørelsen blev vedtaget efter EU-Traktatens afsnit VI om det
mellemstatslige strafferetlige og politimæssige spørgsmål (søjle 3).
Ved dom af 23. oktober 2007, sag C-440/05 Kommissionen mod Rådet,
annullerede EF-Domstolen rammeafgørelsen. EF-Domstolen fandt, at
rammeafgørelsens artikel 2, 3 og 5 på grund af bestemmelsernes formål
og indhold, der var at forbedre søfartssikkerheden og beskytte miljøet,
skulle have været vedtaget efter artikel 80, stk. 2, om den fælles søtrans-
portpolitik i den overstatslige EF-Traktat. EF-Domstolen fastslog endvi-
dere, at EF-Traktaten ikke indeholder hjemmel til at pålægge medlems-
staterne at indføre bestemte straffetyper og straffeniveauer.
Kommissionen har på baggrund af EF-Domstolens dom fremlagt et for-
slag til ændring af direktiv 2005/35/EF om forurening fra skibe og indfø-
relse af sanktioner for overtrædelser. Forslaget skal træde i stedet for dele
af den annullerede rammeafgørelse om bekæmpelse af skibsforurening,
der supplerede direktiv 2005/35/EF ved at overføre det meste af indhol-
det fra den annullerede rammeafgørelse 2005/667/RIA.
Forslaget er fremlagt under henvisning til artikel 80, stk. 2, i EF-
Traktaten.
34
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0035.png
På et møde i arbejdsgruppen om materiel strafferet den 28.-29. juli 2008
blev der opnået bred enighed om teksten til forslaget. Det franske for-
mandskab indledte på den baggrund drøftelser med Europa-Parlamentet
med henblik på at indgå en førstebehandlingsaftale. Der har været af-
holdt trialog-møder i december 2008 og januar 2009.
Det forventes, at formandskabet på rådsmødet (retlige og indre anlig-
gender) den 26.-27. februar 2009 vil orientere Rådet om status for drøf-
telserne med Europa-Parlamentet.
2. Indhold
Forslaget skal træde i stedet for dele af den annullerede rammeafgørelse
om bekæmpelse af skibsforurening ved at overføre det meste af indholdet
fra den annullerede rammeafgørelse 2005/667/RIA. Det drejer sig navn-
lig om bestemmelser vedrørende medvirken og juridiske personers an-
svar. Forslaget indeholder i overensstemmelse med EF-Domstolens dom
dog ikke som den annullerede rammeafgørelse bestemmelser om de
strafferetlige sanktioners art, type og niveau. Det bestemmes således ale-
ne, at overtrædelser skal kunne straffes med sanktioner, der er effektive,
står i et rimeligt forhold til den strafbare handling og har en afskrækken-
de virkning.
Forslaget indeholder ikke ændringer for så vidt angår de handlinger, der
allerede efter direktivet og den nu annullerede rammeafgørelse skulle
kunne straffes. Medlemsstaterne er således fortsat forpligtet til at gøre
udtømning af forurenende stoffer strafbare. Ved forurenende stoffer for-
stås olie og skadelige flydende stoffer i bulk (ikke pakket gods).
I Europa-Parlamentet behandles forslaget i Udvalget om Transport og
Turisme (TRAN), Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikker-
hed (ENVI) og Retsudvalget (JURI). TRAN er hovedansvarlig.
Der foreligger nu et betænkningsudkast af 15. december 2008 fra TRAN
med flere ændringsforslag. Under trialog-forhandlingerne er der kommet
yderligere forslag til.
TRAN foreslår, at gentagne mindre udtømninger af forurenende stoffer
fra skibe skal betragtes som en strafbar handling, hvis den gentagne ud-
tømning begås forsætligt, hensynsløst eller groft uagtsomt.
35
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
JURI og ENVI foreslår, at kriminaliseringsforpligtelsen udvides til også
at omfatte overtrædelser, der begås uagtsomt, så kriminaliseringsforplig-
telsen ikke begrænses til handlinger der begås groft uagtsomt (eller for-
sætligt).
TRAN foreslår, at kriminaliseringsforpligtelsen for medvirken begrænses
til forsætlig medvirken, således at uagtsom medvirken ikke skal udgøre
en strafbar handling.
Endvidere foreslår en enkelt parlamentariker, at medlemsstater, der i
medfør af direktivet udfører kontrol på skibe, og får mistanke om over-
trædelse af direktivet, skal kunne foretage en tilbageholdelse af skibet –
som en administrativ sikkerhedsforanstaltning – indtil skibsejeren m.fl.
stiller de nødvendige garantier.
3. Gældende dansk ret
Beskyttelsen af havmiljøet er navnlig reguleret i lov om beskyttelse af
havmiljøet (havmiljøloven) samt i bekendtgørelse nr.
267 af 18. april
2008
om udtømning af olie fra skibe og bekendtgørelse nr.
268 af 18.
april 2008
om klassifikation og kategorisering samt udtømning af fly-
dende stoffer, der transporteres i bulk. I særligt alvorlige tilfælde finder
straffelovens § 196 om grov miljøkriminalitet anvendelse.
Havmiljøloven indeholder i kapitel 2 regler om udtømning af olie. Det
bestemmes således i § 11, stk.
1,
at udtømning af olie ikke må finde sted
på dansk søterritorium. For så vidt angår de eksklusive økonomiske zo-
ner eller andre havområder uden for dansk søterritorium er der fastsat
regler om udtømning af olie i
ovennævnte
bekendtgørelse nr.
267 af 18.
april 2008
om udtømning af olie fra skibe. Overtrædelse af disse regler
er strafbelagt, jf. havmiljølovens § 59 og §
12
i bekendtgørelse nr.
267 af
18. april 2008
om udtømning af olie fra skibe.
Kapitel 3 i havmiljøloven indeholder regler om udtømning af flydende
stoffer, som transporteres i bulk. Det følger således af § 13, stk. 1, at ud-
tømning af flydende stoffer, som transporteres i bulk, bortset fra vand,
ikke må finde sted på dansk søterritorium. Med hensyn til de eksklusive
økonomiske zoner eller uden for dansk søterritorium er der fastsat nær-
mere regler om udtømning i bekendtgørelse nr.
268 af 18. april 2008
om
klassifikation og kategorisering samt udtømning af flydende stoffer, der
transporteres i bulk. Overtrædelse af disse regler er ligeledes strafbelagt,
36
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
jf. havmiljølovens § 59 og §
17
i bekendtgørelse nr.
268 af 18. april 2008
om klassifikation og kategorisering samt udtømning af flydende stoffer,
der transporteres i bulk.
Straffelovens § 196 er senest blevet ændret ved lov nr. 474 af 31. maj
2006. Ved denne ændring blev straffelovens § 196 og havmiljøloven æn-
dret for at opfylde de krav, der blev stillet i den nu annullerede rammeaf-
gørelse.
Miljøministeriet vurderede i den forbindelse, at de handlinger, der efter
rammeafgørelsens artikel 2, jf. artikel 4 og 5 i direktiv 2005/35/EF, skul-
le betragtes som overtrædelser, var ulovlige efter dansk miljølovgivning.
Havmiljøloven er senest blevet ændret ved lov nr. 507 af 17. juni 2008 og
lov nr. 508 af 17. juni 2008. Disse ændringer blev gennemført for at op-
fylde kravene i miljøansvarsdirektivet og en række øvrige direktiver om
naturbeskyttelse.
En overtrædelse af havmiljølovens regler kan straffes, hvis overtrædelsen
er begået forsætligt eller uagtsomt, jf. havmiljølovens § 59, stk. 3. En
overtrædelse af straffelovens § 196 er kun strafbar, hvis overtrædelsen er
begået forsætligt, jf. straffelovens § 19.
Efter straffelovens § 23 straffes enhver, der ved tilskyndelse, råd eller
dåd har medvirket til en strafbelagt lovovertrædelse. Den, der medvirker
til en (forsætlig eller uagtsom) overtrædelse af havmiljølovens regler el-
ler en (forsætlig) overtrædelse af straffelovens § 196, vil således efter
omstændighederne kunne straffes.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Som det fremgår ovenfor, skal forslaget træde i stedet for den annullere-
de rammeafgørelse om bekæmpelse af skibsforurening og overfører på
den baggrund det meste af indholdet fra den annullerede rammeafgørelse
2005/667/RIA. Ved lov nr. 474 af 31. maj 2006 blev de ændringer, der
blev anset for nødvendige for at opfylde kravene i rammeafgørelsen,
gennemført.
I dets nuværende form vurderes direktivforslaget på den baggrund ikke
at have lovgivningsmæssige konsekvenser. Endvidere vurderes forslage-
ne fra Europa-Parlamentet om kriminalisering af gentagne, mindre over-
37
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
trædelser, kriminalisering af overtrædelser, der begås uagtsomt, og be-
grænsning til forsætlig medvirken ikke at ville have lovgivningsmæssige
konsekvenser.
Direktivforslaget med de forslåede ændringer vurderes endvidere ikke at
ville have statsfinansielle konsekvenser.
5. Høring
Forslaget har været sendt i høring hos følgende myndigheder:
Østre og Vestre Landsret, samtlige byretter, Den Danske Dommerfor-
ening, Domstolsstyrelsen, Dommerfuldmægtigforeningen, Rigsadvoka-
ten, Rigspolitiet, Foreningen af Offentlige Anklagere, Politiforbundet i
Danmark, Advokatrådet, Landsforeningen af beskikkede forsvarere, In-
stitut for Menneskerettigheder, Retspolitisk Forening, Retssikkerheds-
fonden, Danmarks Fiskeriundersøgelser, Danmarks Fiskeriforening,
Danmarks Naturfredningsforening, Danmarks Sportsfiskerforbund,
Dansk Amatørfiskerforening, Dansk Byggeri - Ral- og Sandsugersektio-
nen, Dansk Industri, Dansk Sejlunion, Dansk Transport og Logistik,
Danske Havne, Danske Maritime, Farvandsvæsenet, Foreningen af Dan-
ske Privathavne, Foreningen af Lystbådehavne i Danmark (FLID),
Greenpeace Danmark, Kystdirektoratet, Ministeriet for Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri, Oliebranchens Fællesrepræsentation, Rederiet A.P. Møl-
ler, Danmarks Rederiforening, Søfartens ledere, Søfartsstyrelsen, Trans-
portministeriet, Verdensnaturfonden og Økonomi- og Erhvervsministeri-
et.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra:
Præsidenterne for Østre og Vestre Landsret, præsidenterne for samtlige
byretter, Domstolsstyrelsen, Rigsadvokaten, Politiforbundet i Danmark,
Dansk Retspolitisk Forening, Farvandsvæsenet, Kystdirektoratet, Mini-
steriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri, Danmarks Rederiforening,
Søfartens ledere, Søfartsstyrelsen og Transportministeriet.
Østre og Vestre Landsret, samtlige byretter, Domstolsstyrelsen,
Rigsadvokaten, Politiforbundet i Danmark, Dansk Retspolitisk For-
ening, Farvandsvæsenet, Kystdirektoratet, Ministeriet for Fødeva-
rer, Landbrug og Fiskeri, Søfartsstyrelsen
og
Transportministeriet
har ingen bemærkninger til forslaget.
38
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Danmarks Rederiforening
og
Søfartens ledere
har anført, at den forhø-
jelse af strafferammen fra 4 til 6 års fængsel i straffelovens § 196, der
fandt sted ved lov nr. 474 af 31. maj 2006, med henblik på at sikre, at
Danmark opfyldte kravene til strafferammer i den nu annullerede ram-
meafgørelse, bør genovervejes. Det anføres i den forbindelse, at sådanne
overvejelser bør tage udgangspunkt i, hvilke strafferammer der gælder i
de øvrige EU-lande.
6. Nærhedsprincippet
Kommission har anført følgende med hensyn til overholdelse af nær-
hedsprincippet:
”Målene i forslaget kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af med-
lemsstaterne, hvilket skyldes følgende:
Havforurening fører typisk til skader med grænseoverskridende
dimensioner. Det er derfor vigtigt, at medlemsstaterne har samme
opfattelse af, hvilke former for havforurening, der udgør strafbare
handlinger, og at de pålægger strafferetlige sanktioner, i det mind-
ste for strafbare handlinger begået af fysiske personer. Forskellig
national praksis i den henseende hindrer et effektivt retligt samar-
bejde og giver lovovertrædere mulighed for at unddrage sig retsfor-
følgelse.
Da virkningen af havforurening hyppigt er grænseoverskridende,
og da lovovertrædere handler over grænserne, kan medlemsstaterne
ikke alene takle dette problem.
Målene i forslaget vil bedre kunne opfyldes med en indsats på fæl-
lesskabsniveau af følgende årsager:
Der skal på fællesskabsniveau fastsættes en minimumsstandard for,
hvornår der er tale om strafbare handlinger, og et krav om straffe-
retlige sanktioner for fysiske personer. Det vil sikre, at ulovlig for-
urening fra skibe behandles på samme måde i alle medlemsstater-
ne, og at lovovertræderne ikke kan unddrage sig retsforfølgelse for
deres strafbare handlinger i EU.
Direktivforslaget fastsætter kun en minimumsharmonisering for ak-
tiviteter, som under alle omstændigheder bør betragtes som strafba-
re handlinger, og fastslår kun generelt, at fysiske personer skal
idømmes strafferetlige sanktioner. Det lader det være op til med-
lemsstaterne, om der også skal gælde strafferetlige sanktioner for
juridiske personer.
39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Forslaget er derfor i overensstemmelse med subsidiaritetsprincip-
pet.”
Regeringen finder ikke, at forslaget kan anses for at stride mod nærheds-
princippet, da formålet med forslaget er at bekæmpe havforurening, hvis
virkninger, som anført af Kommissionen, hyppigt er grænseoverskriden-
de, og som ofte begås af lovovertrædere, der handler over grænserne.
7. Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlems-
staters holdning til forslaget.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man positiv over for forslaget, der skal træde i stedet
for dele af den annullerede rammeafgørelse om skærpelse af de straffe-
retlige rammer med henblik på håndhævelse af lovgivningen til bekæm-
pelse af forurening fra skibe.
Danmark støtter en senere vedtagelse af direktivforslaget i dets nuvæ-
rende form og vil fortsat arbejde for en tekst, der indholdsmæssigt svarer
til den annullerede rammeafgørelse. Danmark forholder sig imidlertid
fleksibelt til ændringsforslag fra Europa-Parlamentet, der ikke har lov-
givningsmæssige konsekvenser for Danmark.
9. Europa-Parlamentet
Forslaget blev samtidig med oversendelsen til Rådet sendt til Europa-
Parlamentet med henblik på Europa-Parlamentets stillingtagen til forsla-
get i overensstemmelse med proceduren for fælles beslutningstagen, jf.
EF-traktatens artikel 251.
Forslaget behandles i Udvalget om Transport og Turisme (TRAN), Ud-
valget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (ENVI) og Retsud-
valget (JURI). TRAN er hovedansvarlig.
Der foreligger nu et betænkningsudkast af 15. december 2008 fra TRAN
med flere ændringsforslag. Under trialog-forhandlingerne er der kommet
yderligere forslag til. TRAN forventes at vedtage en endelig betænkning
den 17. februar 2009. Europa-Parlamentet forventes at stemme om be-
tænkningen på plenarmødet den 23. marts 2009.
40
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet på et møde i Specialudvalget for politi-
mæssigt og retligt samarbejde den
9. februar 2009.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Rets-
udvalg
Forslaget og et grundnotat herom blev oversendt til Folketingets Euro-
paudvalg den 15. april 2008 og til Folketingets Retsudvalg den 23. april
2008.
Forslaget blev endvidere forelagt for Folketingets Europaudvalg
og Retsudvalg på et møde den 30. maj 2008 forud for rådsmødet (retli-
ge og indre anliggender) den 5.-6. juni 2008.
41
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 7: Schengen-evaluering af Schweiz: Orientering og
drøftelse om udfaldet af folkeafstemningen i Schweiz den 8. februar
2009 om fortsættelse og udvidelse af den bilaterale aftale med EU om
fri personbevægelighed
Nyt notat.
Resumé
Formandskabet har lagt op til, at der på rådsmødet (retlige og indre an-
liggender) den 26.-27. februar 2009 skal ske en orientering om udfaldet
af folkeafstemningen i Schweiz den 8. februar 2009 om fortsættelse og
udvidelse af den bilaterale aftale med EU om fri personbevægelighed. I
forlængelse heraf er der lagt op til en drøftelse af resultatet. Sagen vurde-
res ikke at ville have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konse-
kvenser. Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen. Der ses
ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdning til sagen. Fra dansk side agter man at tage orienteringen til ef-
terretning.
1.
Baggrund
På sit møde (retlige og indre anliggender) den 27.-28. november 2008
vedtog Rådet rådskonklusioner om den gennemførte Schengen-
evaluering af Schweiz. Det fremgik af rådskonklusionerne, at det ved den
gennemførte evalueringsproces var konstateret, at Schweiz grundlæg-
gende var klar til at anvende Schengenreglerne. På den baggrund traf Rå-
det samtidig afgørelse om fuld anvendelse af Schengen-reglerne i forhold
til Schweiz.
Schengenreglerne – herunder om ophævelse af grænsekontrollen – har
herefter fundet anvendelse mellem Schweiz og de øvrige Schengenlande
fra den 12. december 2008. Luftgrænsekontrollen vil dog først kunne op-
hæves fra den 29. marts 2009, da der forinden skal gennemføres supple-
rende evalueringsbesøg i visse schweiziske lufthavne.
Den 1. juni 2002 trådte en aftale mellem Schweiz og de øvrige EU-lande
om fri personbevægelighed i kraft. Aftalen er én af i alt syv såkaldte bila-
terale aftaler mellem Schweiz og EU inden for EU-samarbejdets 1. søjle.
Aftalen om fri personbevægelighed blev med virkning fra 1. april 2006
suppleret med en protokol som følge af EU’s udvidelse i 2004.
42
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Schweiz afholdt den 8. februar 2009 folkeafstemning om, hvorvidt
Schweiz skal forlænge den nugældende aftale om fri personbevægelighed
og samtidig udvide den til også at omfatte Bulgarien og Rumænien. Re-
sultatet af folkeafstemningen viste et flertal for at forlænge og udvide
aftalen.
2.
Indhold
Formandskabet har lagt op til, at der på rådsmødet (retlige og indre an-
liggender) den 26.-27. februar 2009 skal ske en orientering om udfaldet
af folkeafstemningen i Schweiz den 8. februar 2009 om fortsættelse og
udvidelse af den bilaterale aftale med EU om fri personbevægelighed. I
forlængelse heraf er der lagt op til en drøftelse af resultatet.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er ikke foretaget høring i anledning af sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side agter man at tage orienteringen til efterretning.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den 9. februar 2009.
43
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg
Sagen om Schweiz’ deltagelse i Schengensamarbejdet har flere gange
været forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg, senest forud
for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 27.-28. november 2008.
44
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 8: Forslag til Rådets afgørelse om Det Europæiske
Fællesskabs undertegnelse af konventionen om værnetingsaftaler
(KOM (2008) 538)*
Nyt notat
Resumé
Forslaget har til formål at indhente Rådets godkendelse af, at Fællesska-
bet undertegner den konvention om værnetingsaftaler, som blev vedtaget
i Haag den 30. juni 2005. Forslaget vil ikke have lovgivningsmæssige og
statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilken-
degivelser om de øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget. Forsla-
get er omfattet af Danmarks forbehold Fra dansk side stiller man sig
overordnet positivt til forslaget.
1. Baggrund
Konventionen om værnetingsaftaler blev vedtaget den 30. juni 2005 in-
den for rammerne af Haagerkonferencen om International Privatret.
Konventionen indeholder regler, der sikrer håndhævelse af værnetingsaf-
taler samt anerkendelse og fuldbyrdelse af domme afsagt af domstole,
hvis kompetence beror på en værnetingsaftale.
Konventionen er foreløbig kun ratificeret af Mexico og undertegnet af
USA.
Da spørgsmålet om retternes kompetence og anerkendelse og fuldbyrdel-
se af retsafgørelser på det civile og handelsretlige område er reguleret i
Fællesskabet ved Bruxelles I-forordningen af 22. december 2001, har
Fællesskabet såkaldt ekstern kompetence på de retsområder, der dækkes
af forordningen. For så vidt angår konventionen om værnetingsaftaler
indebærer det, at Fællesskabet har enekompetence til at undertegne og
tiltræde konventionen. Der er taget højde herfor i konventionens artikel
30, hvorefter Fællesskabet kan undertegne, acceptere, godkende eller til-
træde konventionen.
På den baggrund har Kommissionen den 5. september 2008 fremsat et
forslag til Rådets afgørelse om Fællesskabets undertegnelse af konventi-
onen om værnetingsaftaler.
45
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0046.png
Det danske forbehold
Da Fællesskabets kompetence er baseret på en forordning, der er omfattet
af Danmarks forbehold vedrørende retlige og indre anliggender, og for-
slaget til afgørelse om Fællesskabets undertegnelse af konventionen om
værnetingsaftaler er fremsat med hjemmel i EF-traktatens afsnit IV, del-
tager Danmark ikke i vedtagelsen af forslaget.
Danmark vil således selv kunne indgå konventionen om værnetingsafta-
ler. Efter artikel 5, stk. 2, i den mellemstatslige aftale af 19. oktober 2005
mellem Fællesskabet og Danmark, hvorefter Bruxelles-I forordningen
også finder anvendelse i Danmark, er Danmark dog forpligtet til at afhol-
de sig fra at indgå konventioner, der kan berøre eller ændre anvendelses-
området for forordningen, medmindre det sker efter aftale med Fælles-
skabet.
2. Forslagets indhold
Ifølge Kommissionens forslag godkender Rådet i medfør af artikel 61,
litra c, og artikel 300 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fælles-
skab undertegnelse af konventionen om værnetingsaftaler på Fællesska-
bets vegne med forbehold for senere indgåelse. Formanden for Rådet
bemyndiges endvidere til at udpege den eller de personer, der er beføjet
til på Fællesskabets vegne at undertegne konventionen.
Der er ikke med forslaget taget stilling til, om Fællesskabet på tidspunk-
tet for Fællesskabets indgåelse af konventionen skal afgive erklæringer,
der begrænser konventionens anvendelsesområde etc. i henhold til kon-
ventionens bestemmelser.
3. Gældende ret
Danmark har deltaget i forhandlingerne af konventionen om værnetings-
aftaler, der blev vedtaget den 30. juni 2005, og gennemførte i den forbin-
delse en høring med anmodning om bemærkninger til et udkast til kon-
ventionen, bl.a. med henblik på at vurdere om Danmark bør undertegne
konventionen.
Det bemærkes, at en dansk tiltrædelse af konventionen vil skulle ske efter
aftale med Fællesskabet, jf. artikel 5, stk. 2, i den mellemstatslige aftale
46
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
af 19. oktober 2005 mellem Fællesskabet og Danmark, hvorefter Bru-
xelles-I forordningen også finder anvendelse i Danmark.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Forslaget har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekven-
ser.
5. Høring
Der har ikke været foretaget høring om forslaget.
6. Subsidiaritets- og proportionalitetsprincippet
Forslaget giver ikke anledning til spørgsmål vedrørende subsidiaritets- og
proportionalitetsprincippet.
7. Andre medlemsstaters kendte holdning
Der ses ikke at foreligge officielle tilkendegivelser om andre medlems-
staters holdninger til forslaget.
8. Foreløbig dansk holdning
Danmark deltager på grund af forbeholdet vedrørende retlige og indre
anliggender som nævnt ikke i vedtagelsen af det foreliggende forslag, der
således ikke vil være bindende for eller finde anvendelse i Danmark, jf.
punkt 1 ovenfor.
Fra dansk side stiller man sig overordnet positivt til forslaget.
9. Europa-Parlamentet
Europa-Parlamentet har ikke udtalt sig om forslaget.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den 9. februar 2009.
47
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg og Retsud-
valg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg eller
Retsudvalg.
48
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 9: Rådets rammeafgørelse om tilrettelæggelsen og
indholdet af udvekslinger af oplysninger fra strafferegistre mellem
medlemsstaterne
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Resumé
Forslaget til rammeafgørelse har til formål at sikre, at den medlemsstat,
hvori den berørte person er statsborger, er i stand til at give et korrekt og
udtømmende svar på anmodninger om tidligere straffedomme, som den
modtager vedrørende sine egne borgere. Forslaget har i løbet af forhand-
lingerne undergået en række ændringer, og der er således i den forelig-
gende udgave tale om et væsentligt anderledes udkast til rammeafgørelse
(end Kommissionens oprindelige forslag). Som en konsekvens heraf er
en række af de bemærkninger, som er fremkommet i forbindelse med den
hjemlige høring over det oprindelige forslag til rammeafgørelse ikke
længere relevante. Det drejer sig navnlig om spørgsmålet om det elektro-
niske standardformat, hvor det oprindelige forslag om komitologiproce-
dure er ændret til, at Rådet skal vedtage formatet på et senere tidspunkt (i
en ny retsakt). Det kan også nævnes, at rammeafgørelsen alene omfatter
domme (og ikke administrative afgørelser). Der vil efter rammeafgørel-
sen ikke være nogen forpligtelse for danske myndigheder til i forbindelse
med f.eks. en straffesag at tage hensyn til udenlandske domme i videre
udstrækning end i dag. Udkastet til rammeafgørelse kan ikke anses for at
stride mod nærhedsprincippet. På det foreliggende grundlag vurderes ud-
kastet til rammeafgørelse at ville medføre visse ændringer og/eller præci-
seringer i den gældende bekendtgørelse om behandling af personoplys-
ninger i Det Centrale Kriminalregister, mens det umiddelbart ikke vurde-
res at ville nødvendiggøre lovændringer. Forslaget vurderes i dets nuvæ-
rende udformning at ville have statsfinansielle konsekvenser, som det
imidlertid på nuværende tidspunkt ikke er muligt at angive præcist. Fra
dansk side kan man generelt støtte forslaget.
Der er allerede opnået poli-
tisk enighed om forslaget, der alene forventes forelagt Rådet på rådsmø-
det (retlige og indre anliggender) den 26.-27. februar 2009 med henblik
på formel vedtagelse.
1.
Baggrund
Spørgsmålet om udveksling af oplysninger om straffedomme og om
virkningen heraf i Den Europæiske Union har løbende været genstand for
49
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
drøftelser i såvel Rådet (for retlige og indre anliggender) som i Det Euro-
pæiske Råd.
Rådet (retlige og indre anliggender) vedtog den 21. november 2005 en
rådsafgørelse om udveksling af oplysninger fra strafferegistre, som har til
formål – på kort sigt – at fremskynde overførelsen af straffedomme.
Kommissionen fremlagde den 25. januar 2005 en hvidbog om udveksling
af oplysninger om straffedomme og om virkningen heraf i Den Europæi-
ske Union (KOM(2005)10).
I lyset heraf og på baggrund af drøftelser i Rådet (retlige og indre anlig-
gender) har Kommissionen den 22. december 2005 fremlagt et forslag til
rammeafgørelse om tilrettelæggelsen og indholdet af udvekslinger af op-
lysninger fra strafferegistre mellem medlemsstaterne (KOM(2005)690).
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 12.-13. juni 2007 blev
der opnået politisk enighed i Rådet om forslaget (uden præambel og for-
mular), og der er herefter på arbejdsgruppe-niveau opnået enighed om
præambel og formular. Forslaget forventes alene forelagt Rådet på
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 26.-27. februar 2009 med
henblik på formel vedtagelse.
2.
Indhold
Forslaget er fremlagt under henvisning til traktaten om Den Europæiske
Union, særlig artikel 31, hvoraf det bl.a. fremgår, at fælles handling ved-
rørende samarbejde i kriminalsager bl.a. omfatter fremme og fremskyn-
delse af samarbejdet om retspleje mellem kompetente ministerier og ret-
lige eller tilsvarende myndigheder i medlemsstaterne, og artikel 34, stk.
2, litra b, hvoraf det fremgår, at Rådet med henblik på at bidrage til op-
fyldelse af Unionens målsætninger på initiativ af en medlemsstat eller
Kommissionen kan vedtage rammeafgørelser om indbyrdes tilnærmelse
af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser.
Hovedelementerne i forslaget er følgende:
-
Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre,
at det i forbindelse med alle domme, der afsiges på dens område, ved
overførslen til det nationale strafferegister anføres, hvilken nationali-
50
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
tet eller hvilke nationaliteter den domfældte har, hvis der er tale om
en statsborger i en anden EU-medlemsstat.
Ved ”dom” forstås en endelig afgørelse, hvorved en domstol har fun-
det en fysisk person skyldig i en strafbar handling – i det omfang dis-
se afgørelser registreres i strafferegisteret i den domfældende med-
lemsstat. Administrative afgørelser falder således uden for rammeaf-
gørelsen.
Hver medlemsstat udpeger en central myndighed, som snarest muligt
informerer de centrale myndigheder i andre medlemsstater om dom-
me afsagt på dens område over personer, der er statsborgere i de på-
gældende medlemsstater, således som de er registreret i strafferegi-
steret. Den centrale myndighed informerer endvidere straks om efter-
følgende ændring eller sletning af oplysningerne i dens strafferegi-
ster.
En medlemsstat, der har tilvejebragt ovennævnte oplysninger (doms-
staten), fremsender efter anmodning fra den centrale myndighed i den
medlemsstat, hvor den berørte person er statsborger (statsborgersta-
ten), en genpart af de pågældende domme og foranstaltninger samt
andre oplysninger vedrørende sagen, således at sidstnævnte kan vur-
dere, hvorvidt disse straffedomme og foranstaltninger nødvendiggør
foranstaltninger på nationalt plan.
-
Den centrale myndighed i statsborgerstaten, opbevarer alle de oplys-
ninger, som modtages fra domsstaten, således at den er i stand til at
videregive dem efter anmodning.
Alle ændringer eller sletninger af oplysningerne i domsstaten medfø-
rer identisk ændring eller sletning i statsborgerstaten, således at stats-
borgerstaten kun videregiver ajourførte oplysninger. Statsborgersta-
tens interne brug af oplysningerne er undergivet statsborgerstatens
egne regler om sletning og ændring. Begrebet omfatter både rettelse
af fejlregistreringer og sletning efter udløb af den periode, oplysnin-
ger kan opbevares i.
-
Hvis en medlemsstat ønsker oplysninger fra en anden medlemsstats
strafferegister, kan den centrale myndighed i overensstemmelse med
national ret i den pågældende medlemsstat sende en anmodning om
oplysninger til en anden medlemsstats centrale myndighed.
51
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0052.png
Når en person anmoder om oplysninger fra sit eget strafferegister
(egenacces), kan den centrale myndighed i den medlemsstat, hvori
anmodningen indgives, i overensstemmelse med national ret sende en
anmodning om udskrifter af strafferegisteret og oplysninger i relation
hertil til den centrale myndighed i en anden medlemsstat, hvis den
berørte person har eller har haft opholdssted eller er eller har været
statsborger i den anmodende medlemsstat eller den anmodede med-
lemsstat.
Når tidsfristen for indførelse af et elektronisk standardformat er udlø-
bet (se nedenfor), og en person indgiver en anmodning om egenacces
til en anden medlemsstat end statsborgerstaten, sender den centrale
myndighed i denne medlemsstat en anmodning om udskrift af straffe-
registeret til den centrale myndighed i statsborgerstaten med henblik
på at kunne indsætte sådanne oplysninger i den udskrift, som skal gi-
ves til personen.
Alle anmodninger om oplysninger fra en medlemsstats centrale myn-
dighed sendes ved hjælp af en standardformular.
-
Når den centrale myndighed i en medlemsstat anmoder den centrale
myndighed i statsborgerstaten om oplysninger fra dets strafferegister
til brug for en straffesag, overfører statsborgerstaten oplysninger om
o
nationale domme, som er registreret i strafferegisteret
o
domme afsagt i andre medlemsstater, som er blevet overført
til statsborgerstaten efter rammeafgørelsens gennemførelse i
overensstemmelse med reglerne i rammeafgørelsen,
o
domme afsagt i andre medlemsstater, som er blevet overført
til statsborgerstaten forud for rammeafgørelsens gennemførel-
se, og som er indført i dens strafferegister, og
o
domme afsagt i tredjelande, som er blevet overført til stats-
borgerstaten og indført i dens strafferegister.
Når den centrale myndighed i en medlemsstat anmoder den centrale
myndighed i statsborgerstaten om oplysninger fra dets strafferegister
til brug for andet end en straffesag, besvarer statsborgerstaten an-
modningen i overensstemmelse med national ret for så vidt angår op-
lysninger om nationale domme og domme afsagt i tredjelande, som er
blevet overført til statsborgerstaten og indført i dens strafferegister.
52
-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0053.png
For så vidt angår oplysninger om domme afsagt i en anden medlems-
stat, som er blevet overført til statsborgerstaten, overfører den centra-
le myndighed i statsborgerstaten i overensstemmelse med national ret
de oplysninger, der er blevet opbevaret i overensstemmelse med reg-
lerne i rammeafgørelsen, samt de oplysninger, der er blevet overført
til statsborgerstaten forud for rammeafgørelsens gennemførelse, og
som er indført i dens strafferegister. Domsstaten kan i forbindelse
med overførsel af oplysningerne til statsborgerstaten stille krav om, at
statsborgerstaten kun må videregive oplysningerne til brug for en
straffesag. I så fald skal den centrale myndighed i statsborgerstaten
underrette den anmodende medlemsstat om, hvem der er domsstat,
således at den anmodende medlemsstat kan rette henvendelse dertil.
-
Når et tredjeland anmoder den centrale myndighed i statsborgerstaten
om oplysninger fra dets strafferegister, kan statsborgerstaten vælge at
besvare anmodningen. Besvarelsen skal i så fald overholde de be-
grænsninger for videregivelse, der (i forholdet mellem medlemssta-
terne) følger af rammeafgørelsen, for så vidt angår domme afsagt i en
anden medlemsstat, som er blevet overført til statsborgerstaten. Vide-
regivelse af oplysninger om nationale domme og domme afsagt i
tredjelande, som er blevet overført til statsborgerstaten, er ikke regu-
leret af rammeafgørelsen, hvorfor det er statsborgerstatens egne reg-
ler om videregivelse, der finder anvendelse.
Når den centrale myndighed i en medlemsstat anmoder den centrale
myndighed i en anden medlemsstat end statsborgerstaten om oplys-
ninger fra dets strafferegister overfører den anmodede medlemsstat
oplysninger om nationale domme og domme vedrørende tredjelands-
statsborgere og statsløse personer, som er indført i dens strafferegister
i overensstemmelse med reglerne i Europarådets konvention af 20.
april 1959 om gensidig retshjælp i straffesager.
Besvarelse af anmodninger efter denne rammeafgørelse skal ske ved
hjælp af en standardformular og ledsages af en oversigt over domme
som fastsat i national ret.
Personoplysninger, der efter anmodning overføres til en central myn-
dighed i en medlemsstat til brug for en straffesag, kan kun anvendes
af den anmodende medlemsstat til den straffesag, hvortil der er ind-
givet anmodning om dem i overensstemmelse med standardformula-
ren.
53
-
-
-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0054.png
Personoplysninger, der efter anmodning overføres til en central myn-
dighed i en medlemsstat til brug for andet end en straffesag, kan den
anmodende medlemsstat i overensstemmelse med national ret kun
anvende til de formål, hvortil der er indgivet anmodning om dem, og
inden for de grænser, som den anmodede medlemsstat har fastsat i
standardformularen.
Personoplysninger, der efter anmodning overføres til en central myn-
dighed i en medlemsstat, kan dog uanset ovennævnte begrænsninger
anvendes af den anmodende medlemsstat for at forebygge en umid-
delbar og alvorlig fare for den offentlige sikkerhed.
-
Når den centrale myndighed i domsstaten informerer den centrale
myndighed i statsborgerstaten om domme afsagt på dens område og
om efterfølgende ændring eller sletning af oplysningerne i dens straf-
feregister, skal den som minimum overføre følgende oplysninger,
medmindre de i den konkrete sag ikke er den centrale myndighed be-
kendt:
o
Oplysninger om domfældte (fulde navn, fødselsdato, fødsels-
sted (by og stat), køn, nationalitet og - hvis det findes - pseu-
donym, alias og/eller tidligere navn).
o
Oplysninger om dommens form (dato for dommen, rettens
navn samt datoen, hvor dommen blev endelig).
o
Oplysninger om forhold, der har givet anledning til dommen
(dato for den lovovertrædelse, der ligger til grund for dom-
men, lovovertrædelsens betegnelse eller retlige kvalifikation
og anvendelige lovbestemmelser).
o
Oplysninger om dommens indhold, såsom straf samt eventu-
elle tillægsstraffe, sikkerhedsforanstaltninger, efterfølgende
afgørelser, der ændrer fuldbyrdelsen af dommen osv.
Den centrale myndighed i domsstaten skal overføre følgende oplys-
ninger, hvis de er registreret i domsstatens strafferegister:
o
Oplysninger om domfældtes forældres navne.
o
Oplysninger om dommens journalnummer.
o
Oplysninger om gerningsstedet.
o
Oplysninger om rettighedsfrakendelser, som følger af dom-
men.
54
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0055.png
Den myndighed i statsborgerstaten, som modtager ovennævnte op-
lysninger, skal opbevare dem, således at den er i stand til at videregi-
ve dem efter anmodning fra en anden medlemsstat.
-
Den centrale myndighed i domsstaten skal overføre følgende oplys-
ninger, såfremt de er tilgængelige for denne:
o
Oplysninger om domfældtes identitetsnummer (cpr-nummer)
eller domfældtes identifikationsdokuments type og nummer.
o
Domfældtes fingeraftryk.
Den centrale myndighed i domsstaten kan overføre yderligere oplys-
ninger, såfremt de er indført i domsstatens strafferegister.
Den myndighed i statsborgerstaten, som modtager ovennævnte op-
lysninger, kan opbevare dem (men er ikke forpligtet hertil), således at
den er i stand til at videregive dem efter anmodning.
-
Fra en bestemt dato skal medlemsstaternes centrale myndigheder ef-
ter anmodning udveksle oplysninger fra strafferegistre ad elektronisk
vej i et standardformat, som skal omfatte alle ovennævnte informati-
onstyper.
Det elektroniske standardformat og andre måder at tilrettelægge og
lette udvekslingen af oplysninger om straffedomme mellem med-
lemsstaternes nationale myndigheder på fastsættes af Rådet (med en-
stemmighed) i overensstemmelse med de relevante procedurer i EU-
traktaten. Disse andre måder omfatter:
o
Fastsættelse af metoder til at lette forståelsen og maskinover-
sættelsen af de overførte oplysninger.
o
Fastsættelse af betingelserne for edb-baseret udveksling af op-
lysninger, bl.a. med hensyn til de tekniske standarder og even-
tuelt de udvekslingsprocedurer, der skal anvendes.
o
Eventuelle tilpasninger af formularen i bilaget til rammeafgø-
relsen.
Hver medlemsstat skal senest 3 år efter vedtagelsen af formatet og de
edb-baserede metoder til udveksling af oplysninger om straffedomme
foretage de tekniske tilpasninger, der er nødvendige for at anvende
formatet og overføre det ad elektronisk vej til de øvrige medlemssta-
ter.
55
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0056.png
Indtil udløbet af 3-års fristen udveksles oplysninger - for så vidt an-
går de medlemsstater, der ikke er i stand til at overføre oplysninger
elektronisk - ved hjælp af ethvert middel, der efterlader et skriftligt
spor, og på betingelser, der gør det muligt for den medlemsstat, der
modtager dem, at kontrollere, at oplysningerne er autentiske. Denne
fremgangsmåde finder også anvendelse efter 3-års fristen, hvis de
nævnte elektroniske overførselsmåder ikke er til rådighed på dette
tidspunkt.
Det fremlagte forslag indeholder herudover bestemmelser om rammeaf-
gørelsens formål, om definitioner, om hvilke myndigheder, der kan ud-
peges som kompetente myndigheder i henholdsvis domsstaten og fuld-
byrdelsesstaten, om frister for besvarelse af anmodninger, samt om regler
vedrørende sprog, forholdet til andre retlige instrumenter, gennemførelse
og ikrafttræden.
3.
Gældende dansk ret
3.1. Udveksling af oplysninger om straffedomme
3.1.1.
Anmodninger mellem EU-medlemslandene om udveksling af op-
lysninger om straffedomme og rettighedsfrakendelser behandles i dag
navnlig efter reglerne i Europarådets konvention af 20. april 1959 om
gensidig retshjælp i straffesager samt de tilhørende tillægsprotokoller af
henholdsvis 17. marts 1978 og 8. november 2001.
Konventionen indeholder i artikel 13 regler for fremsendelse af udskrifter
af og oplysninger fra strafferegistre efter begæring, og i artikel 22 regler
om underretning af egen drift om straffedomme og påfølgende foran-
staltninger, der vedrører det pågældende lands statsborgere.
De nævnte bestemmelser er sålydende:
Artikel 13
1.
Den anmodede stat skal fremsende udskrifter af og oplysnin-
ger fra strafferegistre, hvorom der til brug for straffesager frem-
sættes begæring fra en kontraherende part, i samme udstrækning
som disse udskrifter og oplysninger kan meddeles til dets egne
judicielle myndigheder i tilsvarende sager.
56
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0057.png
2.
I andre end de i denne artikels stk. 1 omhandlede tilfælde skal
anmodningen efterkommes på de betingelser, som gælder efter
den anmodede stats lovgivning, andre forskrifter eller praksis.
Artikel 22
Hver af de kontraherende parter skal underrette enhver anden
part om alle straffedomme og påfølgende foranstaltninger, der
vedrører sidstnævnte parts statsborgere, og som indføres i straf-
feregistret. Justitsministerierne skal oversende sådanne medde-
lelser til hverandre mindst en gang om året. Såfremt den pågæl-
dende person anses for statsborger i to eller flere kontraherende
stater, skal hver af disse underrettes, medmindre den pågælden-
de person er statsborger i det land, hvor han blev domfældt.”
Danmark har i forbindelse med indgåelsen (ratifikationen) af 1959-
konventionen taget forbehold over for artikel 13. Disse forbehold er så-
lydende:
”Ad artikel 13, stk. 1
Forpligtelsen til at meddele udskrifter af strafferegistrene i hen-
hold til denne bestemmelse begrænses til straffeoplysninger,
som vedrører personer, der er sigtet eller tiltalt.”
”Ad artikel 13, stk. 2
Der tages forbehold over for denne bestemmelse i dens helhed.”
Herudover indeholder Schengen-konventionen særlige (proceduremæssi-
ge) bestemmelser om fremsættelse af de nævnte former for retsanmod-
ninger i forholdet mellem Schengen-landene.
Endvidere er der i den såkaldte EU-retshjælpskonvention (af 29. maj
2000) fastsat bestemmelser om fremsendelse og besvarelse af anmodnin-
ger om gensidig retshjælp og om beskyttelse af personoplysninger, jf.
herved konventionens artikel 6 og 23. Der kan i denne forbindelse navn-
lig henvises til konventionens artikel 6, stk. 8, hvorefter anmodninger og
meddelelser om oplysninger om straffedomme som omhandlet i artikel
22 i 1959-konventionen fremsendes gennem medlemsstaternes centrale
myndigheder.
57
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.1.2.
Rådet (retlige og indre anliggender) vedtog som tidligere nævnt
den 21. november 2005 en rådsafgørelse om udveksling af oplysninger
fra strafferegistre.
Rådsafgørelsen indebærer en forpligtelse for medlemsstaterne til at ud-
pege en eller flere central(e) myndighed(er) til udveksling af oplysninger.
Efter rådsafgørelsen skal medlemsstaterne – i øvrigt i overensstemmelse
med deres forpligtelser (ifølge Europarådets konvention (af 20. april
1959) om gensidig retshjælp i straffesager) – straks fremsende domme,
som afsiges over andre medlemsstaters statsborgere, til disse medlems-
stater. Der fastsættes efter rådsafgørelsen en frist for medlemsstaternes
svar på en anmodning om fremsendelse af udskrifter af og oplysninger
fra strafferegistre. Anmodning om og fremsendelse af oplysninger om
straffedomme sker under anvendelse af standardblanketter.
I forbindelse med rådsafgørelsen har medlemsstaterne indbyrdes givet
afkald på at gøre deres forbehold med hensyn til artikel 13 i Europarådets
konvention (af 20. april 1959) om gensidig retshjælp i straffesager gæl-
dende. Rådsafgørelsen berører derimod ikke forbehold med hensyn til
artikel 22 i samme konvention. Se i den forbindelse ovenfor under punkt
3.1.1.
Rådsafgørelsen har ikke medført ændringer i den gældende lovgivning på
området for udveksling af straffedomme, og det er således fortsat de al-
mindelige regler om tavshedspligt og videregivelse, som regulerer dette
spørgsmål.
3.1.3.
De almindelige regler for videregivelse af personoplysninger, som
behandles ved hjælp af edb, findes i persondatalovens kapitel 4. Det
fremgår bl.a. af disse regler, at der kan ske behandling af oplysninger om
strafbare forhold, hvis det er nødvendigt for varetagelsen af myndighe-
dens opgaver, jf. lovens § 8, stk. 1. Oplysninger om strafbare forhold må
dog alene videregives, såfremt nærmere angivne betingelser er opfyldt,
jf. § 8, stk. 2.
I medfør af persondatalovens § 72 har justitsministeren udstedt en be-
kendtgørelse, som bl.a. indeholder de nærmere regler for Kriminalregi-
sterets indhold, for indberetning til registeret og sletning af oplysninger
heri samt for videregivelse af oplysninger, herunder til udenlandsk politi,
anklagemyndighed og domstole, jf. bekendtgørelse nr. 218 af 27. marts
2001 om behandling af personoplysninger i Det Centrale Kriminalregi-
58
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ster. Der kan i denne forbindelse navnlig henvises til reglerne i bekendt-
gørelsens kapitel 6, særligt bestemmelserne i § 21, stk. 1, nr. 9, som fast-
sætter, at Rigspolitichefen kan udstede fuldstændige udskrifter af Krimi-
nalregisteret og straffeattester til udenlandsk politi, anklagemyndighed og
domstole i de nordiske lande eller i lande, der er medlemmer af Europa-
rådet, til brug for offentlige straffesager i udlandet.
3.2. Registrering af straffedomme
De gældende regler om registrering af straffedomme i Kriminalregisteret
findes i bekendtgørelsen om behandling af personoplysninger i Det Cen-
trale Kriminalregister (bekendtgørelse nr. 218 af 27. marts 2001), der er
fastsat med hjemmel i § 72 i lov nr. 429 af 31. maj 2000 om behandling
af personoplysninger.
Af bekendtgørelsens § 3 følger, at der i afgørelsesdelen optages oplys-
ninger om personer, om hvem der er truffet afgørelse i straffesager. De
typer af oplysninger, som optages, fremgår af bilag 1 til bekendtgørelsen.
Af bilag 1 fremgår bl.a., at afgørelser truffet i lande, der er medlem af
Europarådet, vedrørende danske statsborgere og udenlandske statsborge-
re, der på gerningstidspunktet har fast bopæl i Danmark, optages efter
samme retningslinier som danske afgørelser, såfremt Kriminalregisteret
får underretning derom.
Afgørelser truffet i andre lande optages i de nævnte tilfælde, hvis de af
Rigspolitichefen efter procesmåden og strafudmålingen skønnes at kunne
sidestilles med danske afgørelser.
Indberetning af oplysninger til Kriminalregisteret sker fra domstolene,
auditørerne, Direktoratet for Kriminalforsorgen, kriminalforsorgens an-
stalter og arresthuse, politiet og udenlandsk politi eller justitsmyndighed.
Såvel den indberettende myndighed som Rigspolitichefen udfører kontrol
til sikring af, at der ikke behandles urigtige eller vildledende oplysninger
eller oplysninger af ikke-politimæssig karakter. Oplysninger, der viser
sig urigtige eller vildledende eller uden politimæssig interesse, skal sna-
rest muligt berigtiges eller slettes. Der henvises til bekendtgørelsens §§
5-6.
Ved indberetning af nye oplysninger til Kriminalregisteret foretages
ajourføring af tidligere registrerede oplysninger, jf. bekendtgørelsens § 7.
59
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Efter bekendtgørelsens § 8 sker sletning af oplysninger i afgørelsesdelen
efter de i bilag 3 fastsatte regler. Heraf følger, at der sker sletning, når der
er forløbet 10 år fra det seneste af følgende tidspunkter:
-
-
-
-
-
endelig løsladelse fra afsoning af frihedsstraf,
udløb af prøvetid efter prøveløsladelse,
endelig ophævelse af retsfølge efter straffelovens §§ 68-70,
ophør af frakendelse af rettigheder eller pålæg,
endelig afgørelse, der ikke omfattes af de ovennævnte tilfælde.
Oplysninger om personer, der er fyldt 80 år, slettes i afgørelsesdelen. For
personer, der er fyldt 70 (men ikke 80 år), nedsættes de ovenfor anførte
frister til 5 år.
Efter bekendtgørelsens § 10 slettes oplysninger om en registreret person i
Kriminalregisteret senest 2 år efter den pågældendes død. Får Rigspoliti-
chefen først efterfølgende underretning om dødsfaldet, slettes oplysnin-
gerne om den pågældende på dette tidspunkt.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
4.1. Lovgivningsmæssige konsekvenser
Navnlig de foreslåede regler om domsstatens pligt til at fremsende nær-
mere angivne oplysninger til statsborgerstaten samt pligten for den med-
lemsstat, hvori den berørte person er statsborger (statsborgerstaten) til at
registrere en række oplysninger med henblik på videretransmission giver
anledning til overvejelser om ændring af gældende ret.
Efter rammeafgørelsen stilles der krav om, at opbevaring og sletning mv.
af oplysninger med henblik på videregivelse sker efter de regler, som
gælder i domsstaten. Efter rammeafgørelsen gælder der en ubetinget re-
gistreringspligt med hensyn til domme over egne statsborgere modtaget
fra andre medlemsstater, uanset om der er tale om domfældelse for et
forhold, som ikke er strafbart i Danmark, eller der i øvrigt ikke ville kun-
ne ske registrering heraf i en tilsvarende dansk sag, f.eks. fordi der er tale
om bødesager inden for særlovgivningen. Rammeafgørelsen må også an-
tages at betyde, at statsborgerstaten ikke kan opbevare oplysninger om
udenlandske straffedomme i sit strafferegister med henblik på videregi-
velse, hvis oplysningerne er blevet slettet i den pågældende domsstat.
60
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Det følger af bekendtgørelsen om behandling af personoplysninger i Det
Centrale Kriminalregister § 3 og bilag 1, at afgørelser truffet i lande, der
er medlem af Europarådet (dvs. herunder også EU-medlemslandene),
vedrørende danske statsborgere og udenlandske statsborgere, der på ger-
ningstidspunktet har fast bopæl i Danmark, optages efter samme ret-
ningslinier som danske afgørelser, såfremt Kriminalregisteret får under-
retning derom. Sådanne oplysninger slettes ligeledes efter regler fastlagt i
bekendtgørelsen.
Efter Justitsministeriets opfattelse vil der på denne baggrund formentlig
være behov for visse ændringer og/eller præciseringer i den gældende
bekendtgørelse om behandling af personoplysninger i Det Centrale Kri-
minalregister.
Det er muligt, at forslaget herudover også på andre punkter vil indebære
ændringer eller præciseringer i den gældende bekendtgørelse, herunder i
relation til pligten til som domsstat at overføre bestemte informationsty-
per til statsborgerstaten.
Det er på det foreliggende grundlag umiddelbart vurderingen, at udkastet
til rammeafgørelse ikke vil nødvendiggøre lovændringer.
4.2. Statsfinansielle konsekvenser
Forslaget vurderes i den nuværende udformning at ville have statsfinan-
sielle konsekvenser, som det imidlertid ikke på nuværende tidspunkt er
muligt at angive præcist.
5.
Høring
Forslaget til rammeafgørelse er sendt i høring hos følgende myndigheder
og organisationer:
Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, Præsi-
denten for Københavns Byret, Præsidenten for Retten i Århus, Præsiden-
ten for Retten i Odense, Præsidenten for Retten i Ålborg, Præsidenten for
Retten i Roskilde, Den Danske Dommerforening, Dommerfuldmægtig-
foreningen, Domstolsstyrelsen, Rigspolitichefen, Rigsadvokaten, Stats-
advokaten for særlig økonomisk kriminalitet, Politidirektøren i Køben-
havn, Foreningen af Politimestre i Danmark, Politifuldmægtigforeningen,
Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Landsforeningen af beskikke-
61
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
de advokater, Datatilsynet, Amnesty International og Institut for Menne-
skerettigheder.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Præsidenten for Østre
Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns
Byret, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolsstyrelsen, Rigspolitiche-
fen, Rigsadvokaten, Statsadvokaten for særlig økonomisk kriminalitet,
Politidirektøren i København, Foreningen af Politimestre i Danmark,
Advokatrådet, Landsforeningen af beskikkede advokater, Datatilsynet og
Institut for Menneskerettigheder.
Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret,
Domstolsstyrelsen
og
Foreningen af Politimestre i Danmark
oplyser,
at forslaget ikke giver anledning til bemærkninger.
Præsidenten for Vestre Landsret
og
Dommerfuldmægtigforeningen
oplyser, at man ikke finder anledning til at udtale sig om forslaget.
Rigspolitichefen
anfører om forslagets praktiske og tekniske konsekven-
ser, at domsstatens forpligtelse til at oplyse om sletning eller ændring af
registrerede oplysninger samt statsborgerstatens pligter i så henseende vil
medføre et øget antal underretninger og arbejdsgange, hvilket vil medfø-
re et øget arbejdspres i Kriminalregisteret, hvorfor der, hvis forslaget
gennemføres, vil være behov for tilførsel af ressourcer til området. Rigs-
politichefen anser det ikke for urealistisk at få tilrettelagt arbejdsgangen
sådan, at svarfristen i artikel 8 på 10 dage kan imødekommes i langt de
fleste tilfælde. Rigspolitichefen finder, at en egentlig teknisk løsning (i
det oprindelige forslag fra Kommissionen) er så sporadisk beskrevet, at
det ikke er muligt at vurdere de tekniske forudsætninger for, at Danmark
kan indgå i en elektronisk udveksling af oplysninger. Det er derfor ikke
muligt på nuværende tidspunkt at skønne over de økonomiske og res-
sourcemæssige konsekvenser heraf. Gennemførelsen af en elektronisk
udveksling af oplysninger giver endvidere anledning til en række overve-
jelser af sikkerhedsmæssig karakter, der bør indgå i et nærmere analyse-
arbejde i forbindelse med udformningen af en egentlig teknisk løsning
herfor. Rigspolitichefen vurderer, at formularerne i bilaget til forslaget er
et fremskridt, og at anvendelse heraf bør være obligatorisk. For med-
lemsstater, som anvender personnummer, bør angivelse heraf i formula-
rerne være obligatorisk. Endvidere bør formularerne i bilaget suppleres af
en formular til fremsendelse af underretninger, da det er helt afgørende,
62
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
at Kriminalregisteret på en hurtig og enkel måde kan identificere den re-
levante person og sag.
Rigsadvokaten
oplyser, at Rigsadvokaten generelt er positivt indstillet
over for forslaget, idet det formentlig vil kunne betyde et mere effektivt
samarbejde omkring udveksling af oplysninger mellem medlemsstaternes
strafferegistre. Til forslagets enkelte bestemmelser anfører Rigsadvoka-
ten for det første, at definitionen af en dom er for vidtgående, idet den
alene bør omfatte afgørelser, der er truffet af en judiciel myndighed. For
det andet bør det afklares, om statsborgerstaten forpligtes til at registrere
oplysninger, som modtages fra domsstaten, men som man efter nationale
regler ikke selv ville registrere. Hvis det ikke er tilfældet, vil der skabes
en mindre asymmetri vedrørende gentagelsesvirkningen, idet udvekslin-
gen af oplysningerne således vil afhænge af, i hvilken medlemsstat bor-
geren begår kriminaliteten. Denne asymmetri kan formentlig kun undgås,
såfremt der fastsættes retningslinjer for, hvilke lovovertrædelser der skal
registreres. Rigsadvokaten anfører desuden, at domsstatens pligt til sna-
rest muligt at informere statsborgerstaten om domme afsagt over sidst-
nævntes borgere vil sikre, at en statsborger, uanset om han tidligere er
straffet her i landet eller i en anden medlemsstat, vil blive straffet under
hensyntagen til den eller de tidligere afgørelser, hvis han på ny begår en
strafbar handling, der kan eller skal tillægges gentagelsesvirkning efter
dansk ret. Rigsadvokaten finder, at der i statsborgerstaten alene bør ope-
reres med én frist for sletning af oplysninger, uanset om de hidrører fra
domme afsagt af egne domstole eller domme afsagt i andre medlemssta-
ter. Det virker ikke tilfredsstillende, at benyttelsen af de registrerede op-
lysninger i en straffesag skal afhænge af, i hvilken medlemsstat lovover-
trædelsen er begået.
Statsadvokaten for særlig økonomisk kriminalitet
oplyser, at statsad-
vokaten generelt er positivt indstillet over for forslaget, idet det ud over
at effektivisere samarbejdet omkring udveksling af oplysninger mellem
de nationale strafferegistre i medlemsstaterne tillige vil medføre, at man i
de respektive medlemsstater vil få kendskab til straffedomme vedrørende
egne statsborgere, som andre medlemsstater har afsagt. Det vil være af
betydning i forbindelse med afsigelse af straffedomme i de enkelte med-
lemsstater og vil også efter omstændighederne kunne have en vis betyd-
ning i forbindelse med efterforskning af straffesager. Til forslagets enkel-
te bestemmelser anfører statsadvokaten, at betydningen af visse elemen-
ter af forslaget bør analyseres nærmere.
63
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Politidirektøren i København
oplyser, at politidirektøren generelt er
positivt indstillet over for forslaget. Til forslagets enkelte bestemmelser
anfører politidirektøren for det første, at statsborgerstatens pligt til at re-
gistrere alle afgørelser fra domsstaten, uanset om der er tale om domfæl-
delse for et forhold, som ikke er strafbart i statsborgerstaten, eller der i
øvrigt ikke ville kunne ske registrering heraf i en tilsvarende national sag,
nødvendiggør en ændring af bekendtgørelse nr. 218 af 27. marts 2001 om
behandling af personoplysninger i Det Centrale Kriminalregister. For det
andet bemærker politidirektøren, at ”begærende” bør ændres til ”begære-
de” i artikel 7, stk. 1.
Advokatrådet
oplyser, at Advokatrådet generelt kan tilslutte sig forsla-
gets formål om at effektivisere udvekslingen af oplysninger mellem med-
lemsstaterne, men anser det for vigtigt, at der tages behørigt hensyn til
den berørte borgers interesser, og at reglerne udformes så klart og præcist
som muligt. Til forslagets enkelte bestemmelser anfører Advokatrådet for
det første, at rækkevidden af artikel 5, stk. 3, er uklar. Efter Advokatrå-
dets opfattelse ville det være stærkt uheldigt, hvis bestemmelsen skulle
medføre strengere straffe i Danmark under hensyntagen til forhold, som
ikke er strafbare efter dansk ret. Det samme gælder, hvis der på anden
måde skulle blive taget hensyn til straffedomme, som normalt ikke til-
lægges skærpende betydning ved strafudmålingen herhjemme. For det
andet er Advokatrådet skeptisk over for artikel 5, stk. 2, som bl.a. vil be-
tyde, at der ikke længere kan foretages en selvstændig vurdering i Dan-
mark af, om oplysninger om fremmede straffedomme skal registreres og
slettes i Det Centrale Kriminalregister. Advokatrådets endelige holdning
til forslaget afhænger af, om det med tilstrækkelig sikkerhed kan garante-
res, at oplysninger, som ville have været slettet efter danske regler, ikke
kommer borgerne til skade i en retssag, og at oplysninger, som efter
fremmed ret skal slettes, faktisk bliver slettet. For det tredje er Advokat-
rådet skeptisk over for, at afgørelser truffet af administrative myndighe-
der er omfattet af udtrykket ”dom” i artikel 2. Sammenfattende bemærker
Advokatrådet, at der på nogle punkter hersker uklarhed om rammeafgø-
relsens rækkevidde og implementeringen heraf, hvilket gør en endelig
stillingtagen til forslaget vanskelig. Advokatrådet forslår, at artikel 5, stk.
3, præciseres, og at bestemmelsen gives det for borgeren mest gunstige
indhold. Advokatrådet foreslår endvidere, at registrering og sletning af
oplysninger også fremover sker efter registreringslandets regler og vurde-
ring. Advokatrådet er klar over, at der herved ikke opnås den tilsigtede
ensartede registrering i EU, men efter Advokatrådets opfattelse er det på
64
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
EU’s nuværende udviklingstrin en bedre løsning end den foreslåede, som
indebærer en forringelse af borgernes retsstilling.
Landsforeningen af beskikkede advokater
oplyser, at foreningen ikke
kan anbefale forslaget. Til forslagets enkelte bestemmelser anfører for-
eningen, at artikel 5 og rækkevidden af artikel 11 efter Justitsministeriets
egen opfattelse er uklar og giver anledning til væsentlige betænkelighe-
der. Hertil kommer de betænkeligheder, som foreningen har givet udtryk
for i tidligere høringssvar.
Datatilsynet
noterer sig for det første, at det fremgår af betragtning 5 i
forslagets præambel, at det navnlig tager sigte på at forbedre udvekslin-
gen af oplysninger om straffedomme afsagt over EU-borgere, og at ad-
gangen til oplysninger om straffedomme afsagt inden for EU over tredje-
lands statsborgere eller personer, hvis nationalitet er ukendt, skaber sær-
lige problemer og vil blive omfattet af en række forslag senere. Datatil-
synet forventer at blive hørt i forbindelse hermed. For det andet bemær-
ker Datatilsynet, at der i det omfang, der i henhold til forslaget indsamles
og videregives oplysninger inden for persondatalovens anvendelsesom-
råde, særligt bør henses til dennes § 8, stk. 1 og 2, som bl.a. omhandler
behandling og videregivelse af oplysninger om strafbare forhold. Datatil-
synet finder for det tredje, at der både i forhold til myndighedernes regi-
strering og videregivelse af oplysninger er behov for at afklare forslaget,
som i sin nuværende form forekommer noget upræcist. For det fjerde op-
lyser Datatilsynet, at det følger af Datatilsynets praksis, at en generel el-
ler mere systematisk videregivelse af oplysninger til udenlandske myn-
digheder ikke alene kan baseres på persondatalovens regler, men kræver
et særskilt hjemmelsgrundlag. Datatilsynet går ud fra, at det med forsla-
get tilsigtes at skabe et sådant særskilt hjemmelsgrundlag, og at Justits-
ministeriet i den forbindelse også overvejer, om der i givet fald er behov
for særlige initiativer for at gennemføre rammeafgørelsen i national lov-
givning. Datatilsynet anfører for det femte, at forslaget, herunder navnlig
artikel 5, stk. 1 og 2, artikel 7, stk. 2, og artikel 11, rejser spørgsmål om
ændring af bekendtgørelse nr. 218 af 27. marts 2001 om behandling af
personoplysninger i Det Centrale Kriminalregister. Datatilsynet opfordrer
Justitsministeriet til at overveje denne problemstilling i det videre forløb
og inddrage Datatilsynet i fornødent omfang. Om betingelserne for an-
vendelse af personoplysninger i artikel 9 bemærker Datatilsynet for det
sjette, at det følger af persondatalovens § 5, stk. 2, at indsamling af op-
lysninger skal ske til udtrykkeligt angivne formål, og at senere behand-
ling ikke må være uforenelig med disse formål. Datatilsynet anfører for
65
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
det syvende, at forslaget, herunder navnlig artikel 5, generelt giver an-
ledning til tvivl om, hvilke forpligtelser til registrering og sletning der
påhviler domsstaten, statsborgerstaten og andre medlemsstater. Datatil-
synet bemærker i den forbindelse, at det følger af persondatalovens § 5,
stk. 4, at behandling og ajourføring af oplysninger skal tilrettelægges,
således at der foretages fornøden ajourføring heraf. Datatilsynet finder, at
det nøje bør overvejes, hvorledes datakvaliteten sikres. For det ottende
anfører Datatilsynet, at det er nødvendigt at overveje, om spørgsmål af
databeskyttelsesretlig karakter skal indarbejdes i selve rammeafgørelsen.
Datatilsynet foreslår i den forbindelse, at de nationale datatilsynsmyn-
digheder får mulighed for, af egen drift eller efter anmodning fra den
dømte, at efterprøve og berigtige registreringer tilført de national krimi-
nalregistre som følge af rammeafgørelsen. Om overførsel af oplysninger
om straffedomme til tredjelande i artikel 7, stk. 3 bemærker Datatilsynet
for det niende, at det følger af persondatalovens § 27, stk. 2, at der som
udgangspunkt kun må overføres oplysninger til et tredjeland, såfremt det-
te land sikrer et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau. For så vidt angår arti-
kel 11, som bl.a. omhandler edb-baseret udveksling af oplysninger, hen-
leder Datatilsynet for det tiende bl.a. opmærksomheden på persondatalo-
vens § 41, stk. 3, hvoraf det følger, at der skal træffes de fornødne tekni-
ske og organisatoriske sikkerhedsforanstaltninger mod, at oplysninger
hændeligt eller ulovligt tilintetgøres, fortabes eller forringes, samt mod at
de kommer til uvedkommendes kendskab, misbruges eller i øvrigt be-
handles i strid med loven. Datatilsynet forudsætter, at alle sikkerheds-
mæssige foranstaltninger iagttages i forbindelse med etableringen af de
digitale kommunikationsløsninger. For det ellevte anfører Datatilsynet, at
det kan give anledning til principielle overvejelser, hvis gennemførelsen
af rammeafgørelsen i dansk ret, nødvendiggør en ændring af bekendtgø-
relse nr. 218 af 27. marts 2001 om behandling af personoplysninger i Det
Centrale Kriminalregister. Datatilsynet forbeholder sig derfor sin endeli-
ge stillingtagen til sådanne ændringer.
Institut for Menneskerettigheder
oplyser, at instituttet kan anerkende
sigtet med forslaget, der er at garantere, at den medlemsstat, hvor den
berørte personer er statsborger, er i stand til at give et korrekt og udtøm-
mende svar på anmodninger om tidligere straffedomme, som den modta-
ger vedrørende sine egne statsborgere. For så vidt angår forslagets enkel-
te bestemmelser er instituttet for det første skeptisk over for, at afgørelser
truffet af administrative myndigheder er omfattet af udtrykket ”dom” i
artikel 2. For det andet anfører instituttet, at betydningen af visse elemen-
ter af forslaget bør analyseres nærmere, herunder artikel 5, stk. 3. Hvis
66
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
artikel 5, stk. 3, skal forstås som antaget af Justitsministeriet giver be-
stemmelsen ikke anledning til bemærkninger.
6.
Nærhedsprincippet
Kommissionen har anført følgende vedrørende nærhedsprincippet:
”Målet er på EU-plan at forbedre kvaliteten af udvekslinger af
oplysninger om straffedomme, der på nuværende tidspunkt er
omfattet af konventionen af 1959. Det forudsætter, at alle med-
lemsstater overholder en række forpligtelser, der skal sikre, at
den medlemsstat, hvori den berørte person er statsborger, kan
give et korrekt og udtømmende svar på anmodninger om tidlige-
re domme, som den modtager, og det kræver en samordnet ind-
sats på EU-plan. Det er derimod op til den enkelte medlemsstat
at afgøre, hvordan den mest hensigtsmæssigt kan opfylde sine
forpligtelser (f.eks. at afgøre, i hvilken fase af proceduren dom-
fældte skal identificeres, eller fastlægge retningslinjerne for op-
bevaringen af de overførte oplysninger).
Forslaget er derfor i overensstemmelse med subsidiaritetsprincip-
pet.”
Regeringens vurdering er, at forslaget ikke kan anses for at stride mod
nærhedsprincippet. Formålet med forslaget er at sikre, at en medlemsstat,
som ønsker at indhente oplysninger om eventuelle forstraffe vedrørende
en person, som er statsborger i en anden medlemsstat, kan gøre dette på
en hurtigere og mere sikker og effektiv måde. Indførelse af en ordning,
som foreslået i forslaget, vil ikke kunne ske som en ren national foran-
staltning, men vil derimod kræve en samordnet indsats på EU-plan, såle-
des som Kommissionen har peget på.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der blev på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 12.-13. juni
2007 opnået politisk enighed i Rådet om forslaget (uden præambel og
formular).
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side kan man generelt støtte forslaget.
67
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget til rammeafgørelse er forelagt for Europa-Parlamentet, der
imidlertid endnu ikke har afgivet en udtalelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har
senest
været drøftet på et møde i Specialudvalget for politi-
mæssigt og retligt samarbejde den
9. februar 2009.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg
Forslaget til rammeafgørelse tillige med et grundnotat herom blev over-
sendt til Folketingets Europaudvalg og til Folketingets Retsudvalg den 9.
marts 2006.
Sagen blev endvidere forelagt Folketingets Europaudvalg og Folketin-
gets Retsudvalg forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
12.-13. juni 2007.
68
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 10: Rådets rammeafgørelse om styrkelse af perso-
ners proceduremæssige rettigheder, om fremme af anvendelsen af
princippet om gensidig anerkendelse i forbindelse med afgørelser
afsagt, uden at den pågældende selv var til stede under retssagen, og
om ændring af:
- rammeafgørelse 2002/584/RIA om den europæiske arrestor-
dre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemssta-
terne
- rammeafgørelse 2005/214/RIA om anvendelse af princippet
om gensidig anerkendelse på bødestraffe
- rammeafgørelse 2006/783/RIA om anvendelse af princippet
om gensidig anerkendelse på afgørelser om konfiskation
- rammeafgørelse 2008/978/RIA om anvendelse af princippet
om gensidig anerkendelse på domme i straffesager om idøm-
melse af frihedsstraf eller frihedsberøvende foranstaltninger
med henblik på fuldbyrdelse i Den Europæiske Union
-
rammeafgørelse 2008/947/RIA om anvendelse af princippet
om gensidig anerkendelse på domme og afgørelser om prøve-
tid med henblik på tilsyn med tilsynsforanstaltninger og al-
ternative sanktioner
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Resumé
Forslaget lægger op til en harmonisering af reglerne i en række ramme-
afgørelser om fuldbyrdelse af afgørelser truffet in absentia. Forslaget
vurderes ikke at være i strid med nærhedsprincippet. Forslaget vurderes
at ville have lovgivningsmæssige konsekvenser, hvorimod det ikke vur-
deres at ville have statsfinansielle konsekvenser af betydning. Forslaget
er fremlagt af Slovenien, Frankrig, Tjekkiet, Sverige, Slovakiet, Det For-
enede Kongerige og Tyskland. Fra dansk side kan man generelt støtte
forslaget.
Der er allerede fastlagt en generel indstilling i Rådet til forsla-
get, der alene forventes forelagt Rådet på rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 26.-27. februar 2009 med henblik på formel vedtagelse.
1.
Baggrund
Det Europæiske Råd godkendte på sit møde i Tampere den 15.-16. okto-
ber 1999 princippet om gensidig anerkendelse som hjørnestenen i det ret-
69
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
lige samarbejde inden for EU. Dette blev bekræftet i Haag-programmet,
som blev vedtaget af Det Europæiske Råd den 5. november 2004.
Rådet vedtog den 29. november 2000 i overensstemmelse med konklusi-
onerne fra Tampere et program for foranstaltninger med henblik på gen-
nemførelse af princippet om gensidig anerkendelse i straffesager.
En række af de rammeafgørelser, som Rådet har vedtaget i medfør af
princippet om gensidig anerkendelse i straffesager, indeholder regler om
medlemsstaternes mulighed for at afvise at fuldbyrde afgørelser truffet i
en anden medlemsstat på baggrund af en afgørelse truffet in absentia.
Slovenien, Frankrig, Tjekkiet, Sverige, Slovakiet, Det Forenede Konge-
rige og Tyskland har den 14. januar 2008 fremsat et forslag til rammeaf-
gørelse om ændring af reglerne i de nævnte rammeafgørelser om fuld-
byrdelse af afgørelser truffet i en anden medlemsstat in absentia.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. juni 2008 blev der
fastlagt en generel indstilling i Rådet til forslaget. Forslaget forventes
alene forelagt Rådet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
26.-27. februar 2009 med henblik på formel vedtagelse.
2.
Indhold
Forslaget er fremlagt under henvisning til traktaten om Den Europæiske
Union, særligt artikel 31, stk. 1, litra a, og artikel 34, stk. 2, litra b. Det
følger af artikel 31, stk. 1, litra a, at fælles handling vedrørende retligt
samarbejde i kriminalsager bl.a. omfatter fremme og fremskyndelse af
samarbejdet vedrørende retspleje og fuldbyrdelse af afgørelser mellem
kompetente ministerier og retlige eller tilsvarende myndigheder i med-
lemsstaterne. Ifølge artikel 34, stk. 2, litra b, kan Rådet med henblik på at
bidrage til opfyldelse af Unionens målsætninger på initiativ af en med-
lemsstat eller Kommissionen vedtage rammeafgørelser om indbyrdes til-
nærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser.
Forslaget lægger op til en højere grad af ensartethed i reglerne i en række
rammeafgørelser om fuldbyrdelse af afgørelser truffet in absentia.
Det drejer sig om:
rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre og om procedu-
70
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0071.png
rerne for overgivelse mellem medlemsstaterne,
rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig aner-
kendelse på bødestraffe,
rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig aner-
kendelse på afgørelser om konfiskation,
rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig aner-
kendelse på domme i straffesager om idømmelse af frihedsstraf
eller frihedsberøvende foranstaltninger med henblik på fuldbyr-
delse i Den Europæiske Union samt
rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig aner-
kendelse på domme og afgørelser om prøvetid med henblik på til-
syn med tilsynsforanstaltninger og alternative sanktioner.
Formålet med forslaget til rammeafgørelse er at styrke de proceduremæs-
sige rettigheder for personer, der er genstand for en straffesag, og samti-
dig lette det retlige samarbejde i straffesager samt at forbedre den gensi-
dige anerkendelse af retsafgørelser mellem medlemsstaterne.
Hovedelementerne i forslaget er følgende:
Medlemsstaterne skal som hovedregel kunne afslå at fuldbyrde afgørelser
truffet in absentia. Det gælder dog ikke i følgende situationer:
Fuldbyrdelse skal for det første ikke kunne afslås, hvis den pågældende
rettidigt er blevet indkaldt personligt og derved i) er blevet underrettet
om det fastsatte tidspunkt og sted for den retssag, som førte til afgørel-
sen, eller ii) på anden måde faktisk er blevet officielt underrettet om det
fastsatte tidspunkt og sted for denne retssag på en sådan måde, at det en-
tydigt fremgår, at vedkommende var bekendt med den berammede doms-
forhandling. I begge tilfælde skal den pågældende også være blevet un-
derrettet om, at der kan træffes en sådan afgørelse, hvis vedkommende
ikke er til stede under domsforhandlingen.
For det andet skal fuldbyrdelse ikke kunne afslås, hvis den pågældende
var bekendt med den berammede retssag og havde givet et mandat til en
juridisk rådgiver, der var udpeget af vedkommende eller af staten, til at
forsvare sig og faktisk blev forsvaret af denne rådgiver under retssagen.
For det tredje skal fuldbyrdelse ikke kunne afslås, hvis den pågældende -
efter at have fået forkyndt afgørelsen samt være blevet udtrykkeligt un-
derrettet om navnlig retten til fornyet prøvelse eller anke - udtrykkeligt
71
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0072.png
har erklæret, at vedkommende ikke anfægter afgørelsen eller ikke har
anmodet om fornyet prøvelse eller anke inden for den fastsatte tidsfrist.
Når det drejer sig om sager omfattet af rammeafgørelsen om den europæ-
iske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemssta-
terne skal fuldbyrdelse af afgørelser truffet in absentia - som en særlig
fjerde undtagelse - ikke kunne afslås, hvis den pågældende ikke har kun-
net få afgørelsen forkyndt personligt, men vil få den forkyndt personligt
umiddelbart efter overgivelsen og udtrykkeligt vil blive underrettet om
navnlig retten til fornyet prøvelse eller anke. Den pågældende skal end-
videre underrettes om tidsfristen for at anmode om fornyet prøvelse eller
anke.
Det bemærkes, at selvom en medlemsstat ikke kan afslå at fuldbyrde en
afgørelse med henvisning til, at den er truffet in absentia, kan fuldbyrdel-
se efter omstændighederne afslås af en af de andre afslagsgrunde om
f.eks. forældelse eller ne bis in idem-princippet, der findes i de omhand-
lede rammeafgørelser.
Forslaget indeholder herudover bestemmelser om rammeafgørelsens
formål, anvendelsesområde, gennemførelse og ikrafttræden.
3.
Gældende dansk ret
3.1. Danske udeblivelsesdomme
Ifølge retsplejelovens § 853 skal en tiltalt i en straffesag - medmindre
andet er bestemt i loven - være personligt til stede i retten under hele ho-
vedforhandlingen, indtil sagen er optaget til dom. Rettens formand kan
dog tillade den tiltalte at forlade retten, før sagen er optaget til dom, hvis
det findes ubetænkeligt, at tiltalte ikke er til stede.
Ifølge retsplejelovens § 855, stk. 3, kan hovedforhandlingen fremmes til
dom i tiltaltes fravær, hvis retten ikke finder tiltaltes tilstedeværelse nød-
vendig,
1) når tiltalte er undveget, efter at anklageskriftet er forkyndt for den
pågældende,
2) når tiltalte efter at være mødt ved sagens begyndelse har forladt
retten uden rettens tilladelse,
72
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0073.png
3) når der under sagen alene er spørgsmål om ubetinget fængsels-
straf i 6 måneder eller derunder, konfiskation, rettighedsfraken-
delse eller erstatning, og tiltalte har givet samtykke til gennemfø-
relse af hovedforhandlingen,
4) når tiltalte ikke idømmes højere straf end ubetinget fængsel i 3
måneder eller andre retsfølger end konfiskation, førerretsfraken-
delse eller erstatning, eller
5) når retten skønner, at behandlingen af sagen utvivlsomt vil føre til
tiltaltes frifindelse.
Ifølge retsplejelovens § 855, stk. 4, kan hovedforhandlingen - medmindre
tiltalte har samtykket hertil - kun gennemføres i medfør af stk. 3, nr. 4,
hvis tiltalte har været lovligt indkaldt, og det af indkaldelsen fremgår, at
udeblivelse uden oplyst lovligt forfald kan medføre, at tiltalte dømmes
for de forhold, som tiltalen angår.
Tiltalte er lovligt indkaldt, hvis indkaldelsen er forkyndt på en af de må-
der, som er fastsat i retsplejelovens § 155. Ifølge bestemmelsen i § 155
sker forkyndelse ved, at den meddelelse, der skal forkyndes, med eventu-
elle bilag
1) sendes eller afleveres til den pågældende, der samtidig anmodes
om at bekræfte modtagelsen på en genpart af dokumentet eller,
hvis forkyndelsen foretages ved rettens eller anklagemyndighe-
dens foranstaltning, et særligt modtagelsesbevis (brevforkyndel-
se),
2) ved digital kommunikation gøres tilgængelig for den pågældende,
der samtidig anmodes om at bekræfte modtagelsen (digital for-
kyndelse),
3) sendes til den pågældende i brev med afleveringsattest (postfor-
kyndelse) eller
4) afleveres til den pågældende af en stævningsmand (stævnings-
mandsforkyndelse).
Retsplejelovens §§ 156-157 indeholder nærmere regler om de nævnte
forkyndelsesformer.
73
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0074.png
3.2. Fuldbyrdelse af udenlandske afgørelser truffet på baggrund af
udeblivelsesdomme
3.2.1.
Rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre og om procedu-
rerne for overgivelse mellem medlemsstaterne er gennemført i dansk ret
ved lov nr. 433 af 10. juni 2003, som ændrede bl.a. udleveringsloven.
Det følger af udleveringslovens § 10 g, stk. 1, at udlevering med henblik
på fuldbyrdelse af en udeblivelsesdom, hvorved den pågældende er idømt
fængsel eller anden frihedsberøvende foranstaltning, kun kan finde sted,
hvis indkaldelsen til domsforhandlingen har været forkyndt for den på-
gældende personlig eller den pågældende på anden måde har fået under-
retning om tid og sted for domsforhandlingen.
Udlevering kan dog ske, uden at betingelserne i stk. 1 er opfyldt, hvis
den, der er dømt uden at have været til stede under domsforhandlingen,
kan kræve sagen genoptaget i den pågældende medlemsstat og under den
fornyede domsforhandling har adgang til at være til stede, jf. udleve-
ringslovens § 10 g, stk. 2.
3.2.2.
Rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig aner-
kendelse på bødestraffe og rammeafgørelsen om anvendelse af princippet
om gensidig anerkendelse på afgørelser om konfiskation er gennemført i
dansk ret ved lov nr. 1434 af 22. december 2004 om fuldbyrdelse af visse
strafferetlige afgørelser i Den Europæiske Union. Rammeafgørelsen om
anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse på domme i straffe-
sager om idømmelse af frihedsstraf eller frihedsberøvende foranstaltnin-
ger med henblik på fuldbyrdelse i Den Europæiske Union er gennemført
i dansk ret ved lov nr. 347 af 14. maj 2008 om ændring af lov om fuld-
byrdelse af visse strafferetlige afgørelser i Den Europæiske Union, lov
om udlevering af lovovertrædere og lov om Det Centrale Dna-profil-
register.
Det følger af § 20, stk. 1, nr. 6, i lov om fuldbyrdelse af visse strafferetli-
ge afgørelser i Den Europæiske Union, at fuldbyrdelse af en afgørelse om
bødestraf afslås, hvis den person, som afgørelsen vedrører, ifølge oplys-
ningerne i den fremsendte attest
-
ikke som krævet i udstedelsesstatens lovgivning i forbindelse
med en skriftlig procedure er blevet underrettet personligt eller
gennem en efter udstedelsesstatens lovgivning kompetent repræ-
74
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
643448_0075.png
-
sentant om sin ret til at bestride sagen og om tidsfristerne for et
sådant retsmiddel eller
er udeblevet, medmindre det i attesten er anført, at personen er
blevet underrettet om retssagen personligt eller gennem en efter
udstedelsesstatens lovgivning kompetent repræsentant i overens-
stemmelse med udstedelsesstatens lovgivning, eller at personen
har tilkendegivet, at sagen ikke bestrides.
Ifølge lovens § 33, stk. 1, nr. 5, afslås fuldbyrdelse af en konfiskationsaf-
gørelse, hvis det følger af oplysningerne i attesten, at den pågældende
ikke gav møde personligt eller ved advokat i den retssag, der førte til
konfiskationsafgørelsen, medmindre det fremgår af attesten, at den på-
gældende er blevet underrettet om retssagen i overensstemmelse med ud-
stedelsesstatens lovgivning enten personligt eller gennem sin i henhold til
udstedelsesstatens lovgivning kompetente repræsentant eller i øvrigt har
tilkendegivet, at konfiskationsafgørelsen ikke anfægtes.
Ifølge lovens § 29 d, nr. 1, afslås fuldbyrdelse af en afgørelse om fæng-
selsstraf eller anden frihedsberøvende foranstaltning, hvis den domfældte
ifølge oplysningerne i den fremsendte attest er dømt som udebleven,
medmindre det i attesten er anført, at vedkommende er blevet indkaldt til
retssagen personligt eller gennem en efter udstedelsesstatens lovgivning
kompetent repræsentant, eller vedkommende har oplyst, at afgørelsen
ikke anfægtes.
Inden der træffes beslutning om afslag i medfør af lovens § 20, stk. 1, nr.
6, § 33, stk. 1, nr. 5, eller § 29 d, nr. 1, skal den kompetente myndighed i
udstedelsesstaten høres, jf. lovens § 22, § 35 og § 29 g.
3.2.3.
Rammeafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig aner-
kendelse på domme og afgørelser om prøvetid med henblik på tilsyn med
tilsynsforanstaltninger og alternative sanktioner er endnu ikke gennem-
ført i dansk ret.
Folketinget vedtog den 27. maj 2008 forslag til folketingsbeslutning om
udkast til rammeafgørelse om anerkendelse af og tilsyn med betingede
straffe, alternative sanktioner og betingede domme (B 78).
Med folketingsbeslutningen har Folketinget meddelt samtykke, jf. grund-
lovens § 19, stk. 1, til, at regeringen på Danmarks vegne medvirker til
Rådets vedtagelse af rammeafgørelsen.
75
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Det forventes, at et lovforslag med henblik på gennemførelse af udkastet
til rammeafgørelse i dansk ret vil kunne fremsættes i løbet af folketings-
året 2009/2010.
3.3. Den Europæiske Menneskerettighedskonvention
Det følger af Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols praksis, at
tiltalte i straffesager som udgangspunkt har ret til at være til stede under
domsforhandlingen i medfør af artikel 6 i Den Europæiske Menneskeret-
tighedskonvention.
Gennemførelse af en straffesag uden den tiltaltes tilstedeværelse forud-
sætter for at være forenelig med konventionens artikel 6, at tiltalte er
indkaldt til retsmøderne på den i national ret foreskrevne måde, medmin-
dre tiltalte kan antages at have givet afkald på sin adgang til at være til
stede, og gennemførelsen af straffesagen er forbundet med tilstrækkelige
retssikkerhedsgarantier.
3.4. Gennemførelse af forslaget til rammeafgørelse i dansk ret
Folketinget vedtog den 18. december 2008 et forslag til folketingsbeslut-
ning om udkast til rammeafgørelse om styrkelse af personers procedure-
mæssige rettigheder, om fremme af anvendelsen af princippet om gensi-
dig anerkendelse i forbindelse med afgørelser afsagt, uden at den pågæl-
dende selv var til stede under retssagen, og om ændring af en række
rammeafgørelser (B 8).
Med folketingsbeslutningen har Folketinget meddelt samtykke, jf. grund-
lovens § 19, stk. 1, til, at regeringen på Danmarks vegne medvirker til
Rådets vedtagelse af rammeafgørelsen.
Det forventes, at et lovforslag med henblik på gennemførelse af udkastet
til rammeafgørelse i dansk ret vil kunne fremsættes i løbet af folketings-
året 2009/2010.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
4.1. Lovgivningsmæssige konsekvenser
Forslaget vurderes i dets nuværende form at ville have lovgivningsmæs-
76
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
sige konsekvenser.
Forslaget lægger op til en ændring af reglerne i rammeafgørelserne om,
på hvilke betingelser medlemsstaterne kan afslå at fuldbyrde afgørelser
truffet in absentia. Dette nødvendiggør ændringer i forhold til de gælden-
de regler herom i udleveringsloven og lov om fuldbyrdelse af visse straf-
feretlige afgørelser i Den Europæiske Union.
Forslaget vurderes derfor at kræve ændringer i udleveringsloven og lov
om fuldbyrdelse af visse strafferetlige afgørelser i Den Europæiske Uni-
on. Derimod vurderes der ikke at være behov for at ændre retsplejelovens
regler om udeblivelsesdomme.
Derudover vil der i forbindelse med en eventuel gennemførelse af ram-
meafgørelsen om anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse på
domme og afgørelser om prøvetid med henblik på tilsyn med tilsynsfor-
anstaltninger og alternative sanktioner i dansk ret skulle tages højde for
de ændringer, som det foreliggende forslag til rammeafgørelse vil inde-
bære.
4.2. Statsfinansielle konsekvenser
Forslaget vurderes ikke at ville have statsfinansielle konsekvenser af be-
tydning.
5.
Høring
Forslaget har været sendt i høring hos følgende myndigheder og organi-
sationer (høringsfrist 15. april 2008):
Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, præsi-
denterne for samtlige byretter, Den Danske Dommerforening, Dommer-
fuldmægtigforeningen, Domstolsstyrelsen, Rigspolitiet, Rigsadvokaten,
Datatilsynet, Foreningen af offentlige anklagere, Politiforbundet i Dan-
mark, Advokatrådet, Landsforeningen af beskikkede advokater, Dansk
Retspolitisk Forening, Amnesty International og Retssikkerhedsfonden.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Præsidenten for Østre
Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, præsidenterne for samtlige
byretter, Domstolsstyrelsen, Rigspolitiet, Rigsadvokaten, Datatilsynet,
77
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Politiforbundet i Danmark, Landsforeningen af beskikkede advokater og
Retssikkerhedsfonden.
Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret,
præsidenterne for samtlige byretter, Rigspolitiet, Datatilsynet
og
Po-
litiforbundet i Danmark
har ingen bemærkninger til forslaget.
Rigsadvokaten
deler den foreløbige danske holdning som anført i
grundnotatet, hvorefter man umiddelbart er positiv over for forslaget.
Rigsadvokaten anfører endvidere, at spørgsmål om fuldbyrdelse i Dan-
mark af udenlandske domme afsagt in absentia i praksis kan give anled-
ning til vanskeligheder, og at man i den forbindelse kan henvise til Ve-
stre Landsrets kendelse af 8. august 2007, som er gengivet i Tidsskrift for
Kriminalret 2007, side 732.
Domstolsstyrelsen
har ikke bemærkninger til forslaget på nuværende
tidspunkt, da det endnu er uvist, hvorledes rammeafgørelsen og de heri
foreslåede ændringer i de eksisterende rammeafgørelser inkorporeres i
dansk ret. Det kan dog ikke udelukkes, at Domstolsstyrelsen vil knytte
kommentarer til eventuelle fremtidige lovforslag i forbindelse hermed.
Landsforeningen af beskikkede advokater
henviser til sit høringssvar
vedrørende det lovforslag, der blev vedtaget som lov nr. 347 af 14. maj
2008 om ændring af lov om fuldbyrdelse af visse strafferetlige afgørelser
i Den Europæiske Union, lov om udlevering af lovovertrædere og lov om
Det Centrale Dna-profil-register.
Landsforeningen af beskikkede advokater anførte i dette høringssvar
bl.a., at Danmark ikke bør medvirke til at fuldbyrde udeblivelsesdomme
afsagt af udenlandske domstole, der går ud over de minimumskrav, der er
stillet i retsplejeloven, og går videre end de retssikkerhedsgarantier, der
gælder for genoptagelse af sådanne domme. Det er landsforeningens op-
fattelse, at der i en række medlemsstater er betydeligt mere vidtgående
regler for afsigelse af udeblivelsesdomme med langvarige fængselsstraffe
til følge og en deraf følgende betydeligt reduceret retssikkerhed for den
domfældte.
Retssikkerhedsfonden
er generelt af den opfattelse, at forslaget er for
vidtgående. Fonden peger i den forbindelse navnlig på, at reglerne om
forkyndelse ikke er fælles i EU, og at der derfor er risiko for, at der i de
øvrige medlemsstater er ordninger, som indebærer, at en person, som har
78
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
modtaget en formelt set lovlig forkyndelse, reelt ikke har haft nogen mu-
lighed for at kende til sagen.
Retssikkerhedsfonden anfører endvidere, at der ikke i forslaget til ram-
meafgørelse er noget loft eller nogen højeste ramme for de strafferetlige
afgørelser, som medlemsstaterne forpligtes til at fuldbyrde. Fonden anbe-
faler på den baggrund, at forslaget til rammeafgørelse ændres på tre må-
der.
For det første skal medlemsstaterne kunne afslå at fuldbyrde strafferetli-
ge afgørelser truffet in absentia, hvis forkyndelsen ikke kan anses for eg-
net til gøre den domfældte bekendt med sagen.
For det andet bør der indføres materielle begrænsninger for, hvilke straf-
feretlige afgørelser man som medlemsstat forpligtes til at fuldbyrde.
For det tredje skal den domfældte have ret til en beskikket advokat i for-
bindelse med behandlingen af en anmodning om fuldbyrdelse af en afgø-
relse truffet in absentia.
6.
Nærhedsprincippet
Forslagsstillerne har ikke redegjort nærmere for forholdet til nærheds-
princippet.
Regeringens vurdering er imidlertid, at forslaget ikke er i strid med nær-
hedsprincippet, da formålet med forslaget bl.a. er at lette det retlige sam-
arbejde i straffesager, der har tilknytning til flere medlemslande, og at
forbedre den gensidige anerkendelse af retsafgørelser mellem medlems-
staterne.
7.
Andre landes kendte holdninger
Forslaget er fremlagt af Slovenien, Frankrig, Tjekkiet, Sverige, Slovaki-
et, Det Forenede Kongerige og Tyskland.
På rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 5.-6. juni 2008 blev der fastlagt en generel indstilling i
Rådet til forslaget.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side kan man generelt støtte forslaget.
79
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget er forelagt for Europa-Parlamentet, der imidlertid endnu ikke
har afgivet udtalelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet på et møde i Specialudvalget for politi-
mæssigt og retligt samarbejde den
9. februar 2009.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg
Forslaget tillige med et grundnotat herom blev oversendt til Folketingets
Europaudvalg og Retsudvalg henholdsvis den 14. marts 2008 og 17.
marts 2008.
Sagen blev endvidere forelagt Folketingets Europaudvalg og Folketingets
Retsudvalg forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 18.
april 2008
og rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. juni
2008.
80