Europaudvalget 2008-09
2946 - RIA
Offentligt
1453733_0001.png
RÅDET FOR
DE EUROPÆISKE U IO
DA
10551/09 (Presse 164)
(OR. en)
PRESSEMEDDELELSE
2946. samling i Rådet
Retlige og indre anliggender
Luxembourg, den 4.-5. juni 2009
Formænd
Martin PECI A
Den Tjekkiske Republiks indenrigsminister
Daniela KOVÁŘOVÁ
Den Tjekkiske Republiks justitsminister
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281 6319 / 6319
Fax: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
10551/09 (Presse 164)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0002.png
4.-5.VI.2009
De vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet vedtog konklusioner om den videre udvikling af
Schengeninformationssystemet SIS II.
Rådet og medlemsstaternes regeringer vedtog konklusioner om lukningen af tilbageholdelsescentret
i
Guantánamo
Bay.
Ministrene havde drøftelser om såvel
asyl
som
ulovlig indvandring i Middelhavsområdet.
EU's antiterrorkoordinator Gilles de Kerchove forelagde rapporter om gennemførelsen af
EU's
strategi for bekæmpelse af terrorisme.
Rådet blev enigt om
procedurer for forhandling og indgåelse af bilaterale aftaler
mellem med-
lemsstater og tredjelande vedrørende:
retternes kompetence, anerkendelse og fuldbyrdelse af domme og retsafgørelser
i ægte-
skabssager, sager om forældreansvar og sager om underholdspligt
samt lovvalgsregler i
forbindelse med underholdspligt, og
lovvalgsregler for
kontraktlige forpligtelser og forpligtelser uden for kontrakt.
Rådet vedtog retningslinjer for en fælles referenceramme for europæisk aftaleret.
Justitsministrene noterede sig, at der var opnået enighed med Europa-Parlamentet om ændring af
direktiv 2005/35/EF om
forurening fra skibe
og om indførelse af sanktioner for overtrædelser, så-
ledes at instrumentet kan vedtages formelt på et senere tidspunkt.
10551/09 (Presse 164)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0003.png
4.-5.VI.2009
I DHOLD
1
DELTAGERE.....................................................................................................................................7
PU KTER BEHA DLET VED DEBAT
SCHENGENINFORMATIONSSYSTEMET: SIS II -
Rådets konklusioner
......................................9
GUANTANAMO -
Rådets konklusioner
...........................................................................................13
ASYL..................................................................................................................................................19
EU-BORGERES FRI BEVÆGELIGHED I FÆLLESSKABET ......................................................20
ULOVLIG INDVANDRING I MIDDELHAVSOMRÅDET ...........................................................21
EU'S STRATEGI OG HANDLINGSPLAN FOR BEKÆMPELSE AF TERRORISME.................22
EKSTERNE FORBINDLESER: UKRAINE–RUSLAND–USA......................................................24
CIVILRET: BILATERALE AFTALER MED TREDJELANDE .....................................................25
FÆLLES REFERENCERAMME PÅ OMRÅDET EUROPÆISK AFTALERET...........................26
HANDLINGSPLANEN FOR E-JUSTICE........................................................................................30
FORURENING FRA SKIBE.............................................................................................................31
DEN EUROPÆISKE ARRESTORDRE: RAPPORT OM DEN PRAKTISKE
GENNEMFØRELSE..........................................................................................................................32
SEKSUEL UDNYTTELSE AF BØRN/MENNESKEHANDEL......................................................33
UDDANNELSE AF DOMMERE, ANKLAGERE SAMT ANDET PERSONALE INDEN
FOR RETSVÆSENET.......................................................................................................................34
1
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Presse-
tjenesten.
10551/09 (Presse 164)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
EVENTUELT.....................................................................................................................................35
Køreplan for visumliberalisering for landene i det vestlige Balkan...................................................35
Forebyggelse af naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer......................................................35
International beskyttelse af børn ........................................................................................................35
Arv og testamenter i Europa...............................................................................................................35
Finanskrisen - indsats på området retlige anliggender .......................................................................36
Frihandelsaftale med Republikken Korea ..........................................................................................36
Mægling i grænseoverskridende tvister .............................................................................................36
Slovensk formandskab for Europarådets Ministerkomité ..................................................................36
Det kommende formandskabs prioriteter ...........................................................................................36
DET BLANDEDE UDVALG............................................................................................................37
10551/09 (Presse 164)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
A DRE PU KTER, DER BLEV GODKE DT
RETLIGE OG I DRE A LIGGE DER
Det Europæiske Retlige Netværk...........................................................................................................................38
Gennemførelse af EU's narkotikahandlingsplan 2009-2012 for så vidt angår indikatorer for
udbudsbegrænsning –
Rådets konklusioner
...........................................................................................................39
Bedre brug af SIS og Sirene til beskyttelse af børn –
Rådets konklusioner
...........................................................39
Opfølgningen af Schengenevalueringen af Schweiz i 2008 –
Rådets konklusioner
..............................................39
Bevidstgørelse om civilbeskyttelse –
Rådets konklusioner....................................................................................39
Årsrapport 2008 fra Det Europæiske Kriminalpræventive Net –
Rådets konklusioner
.........................................39
Oprettelse af et uformelt EU-netværk af nationale rapportører eller tilsvarende mekanismer til
overvågning af menneskehandel –
Rådets konklusioner........................................................................................39
Fastlæggelse af EU's prioriteter for bekæmpelse af organiseret kriminalitet på grundlag af OCTA 2009 og
ROCTA –
Rådets konklusioner
.............................................................................................................................40
Eurojusts syvende årsrapport (kalenderåret 2008) –
Rådets konklusioner.............................................................40
Forbedring af radiokommunikationen mellem operative enheder i grænseområder –
Rådets henstilling
.............40
Tackling af ulovlige motorløb –
Rådets henstilling
...............................................................................................40
Ny tilgang til Schengenevaluering.........................................................................................................................40
Samarbejdsaftale mellem Eurojust og Europol......................................................................................................40
Europols årsberetning for 2008..............................................................................................................................41
Uformelt ministermøde om moderne teknologi og sikkerhed................................................................................41
Beskyttelse af fremtrædende personer ...................................................................................................................41
EKSTER E FORBI DELSER
Landene i det vestlige Balkan – Samarbejdet om bekæmpelse af organiseret kriminalitet og terrorisme .............41
Kap Verde – Forhandlinger om visa til kortvarigt ophold og tilbagetagelse .........................................................42
Pakistan – Tilbagetagelsesaftale ............................................................................................................................42
Ækvatorialguinea – Ratifikation af den reviderede Cotonouaftale ........................................................................42
Madagaskar – Indledning af konsultationer ...........................................................................................................43
MILJØ
Markedsføring af biocidholdige produkter ............................................................................................................43
10551/09 (Presse 164)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
SOCIALE A LIGGE DER
Statistikker over indkomstforhold og levevilkår....................................................................................................43
BESKIKKELSER
Regionsudvalget.....................................................................................................................................................44
10551/09 (Presse 164)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0007.png
4.-5.VI.2009
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Stefaan DE CLERCK
Annemie TURTELBOOM
Bulgarien:
Miglena TACHEVA
Kalin SLAVOV
Den Tjekkiske Republik:
Martin PECINA
Daniela KOVÁŘOVÁ
Lenka PTÁČKOVÁ MELICHAROVÁ
Tomáš BOČEK
Danmark:
Birthe Rønn HORNBECH
Tyskland:
Wolfgang SCHÄUBLE
Mme Brigitte ZYPRIES
Estland:
Rein LANG
Irland:
Rory MONTGOMERY
Grækenland:
Prokopios PAVLOPOULOS
Spanien:
Francisco CAAMAÑO DOMÍNGUEZ
Antonio CAMACHO VIZCAÍNO
Frankrig:
Rachida DATI
Eric BESSON
Italien:
Roberto MARONI
Angelino ALFANO
Cypern:
Louas LOUCA
Letland:
Mārti š LAZDOVSKIS
Litauen:
Raimundas PALAITIS
Remigijus ŠIMAŠIUS
Luxembourg:
Luc FRIEDEN
Nicolas SCHMIT
Ungarn:
Dezs AVARKESZI
Judit FAZEKAS LÉVAYNÉ
Justitsminister
Minister for migrations- og asylpolitik
Justitsminister
Viceindenrigsminister
Indenrigsminister
Justitsminister og formand for regeringens lovråd
Viceindenrigsminister
Viceminister med ansvar for Europaspørgsmål og interna-
tionale anliggender
Minister for flygtninge, indvandrere og integration
Forbundsindenrigsminister
Forbundsjustitsminister
Justitsminister
Fast repræsentant
Indenrigsminister
Justitsminister
Statssekretær for sikkerhed
Seglbevarer, justitsminister
Indvandrings- og integrationsminister samt minister for
national identitet og solidarisk udvikling
Indenrigsminister
Justitsminister
Justitsminister og minister for offentlig orden
Statssekretær, Justitsministeriet
Indenrigsminister
Justitsminister
Justitsminister og minister for statens finanser og budget
Viceminister med ansvar for udenrigsspørgsmål og ind-
vandring
Statssekretær, Justits- og Retshåndhævelsesministeriet
Statssekretær (med særligt ansvarsområde), Justits- og
Retshåndhævelsesministeriet
10551/09 (Presse 164)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0008.png
4.-5.VI.2009
Malta:
Carmelo MIFSUD BONNICI
ederlandene:
Guusje ter HORST
Nebahat ALBAYRAK
Østrig:
Maria FEKTER
Claudia BANDION-ORTNER
Polen:
Andrzej CZUMA
Portugal:
Rui PEREIRA
Alberto COSTA
Rumænien:
Dan NICA
Alina BICA
Slovenien:
Katarina KRESAL
Aleš ZALAR
Slovakiet:
Josef BUČEK
Anna VITTEKOVA
Finland:
Tuija BRAX
Antti PELTTARI
Sverige:
Tobias BILLSTRÖM
Magnus GRANER
Det Forenede Kongerige:
Lord WEST of SPITHEAD
Lord BACH
Kenny MacASKILL
Kommissionen:
Jacques BARROT
Justits- og indenrigsminister
Indenrigsminister og minister for forbindelserne inden for
kongeriget
Statssekretær for retlige anliggender
Forbundsindenrigsminister
Forbundsjustitsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister
Vicepremierminister, indenrigsminister
Statssekretær, Justitsministeriet
Indenrigsminister
Justitsminister
Statssekretær, Indenrigsministeriet
Statssekretær, Justitsministeriet
Justitsminister
Statssekretær, Indenrigsministeriet
Migrationsminister
Statssekretær under justitsministeren
Statssekretær for sikkerhed og terrorbekæmpelse
Statssekretær, Justitsministeriet
Kabinetsminister for justitsspørgsmål (den skotske rege-
ring)
Næstformand
10551/09 (Presse 164)
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0009.png
4.-5.VI.2009
PU KTER BEHA DLET VED DEBAT
SCHE GE I FORMATIO SSYSTEMET: SIS II -
Rådets konklusioner
Rådet drøftede de videre skridt i forbindelse med Schengeninformationssystemet SIS II's fremtid og
vedtog følgende konklusioner:
"Rådet for Den Europæiske Union
1.
2.
som erindrer
om Rådets konklusioner af 26.-27. februar2009 om SIS II
1
,
som på ny bekræfter,
at idriftsættelsen af anden generation af Schengeninformationssyste-
met fortsat er en absolut prioritet, som kræver en fælles indsats og et snævert samarbejde
mellem medlemsstaterne og Kommissionen,
som noterer sig
resultaterne af analyse- og afhjælpningsperioden i det nuværende SIS II-
projekt og fremhæver det positive bidrag fra Det Globale Programstyringsråd vedrørende
SIS II (GPMB),
som noterer sig
resultaterne af udarbejdelsen af et alternativt teknisk scenario for udvikling
af videreudvikling af SIS II baseret på videreudvikling af SIS 1+ (SIS 1+ RE) som del af
en nødplan,
som ser med tilfredshed på
forelæggelsen af rapporten fra formandskabet og Kommissio-
nen om den videre udvikling af SIS II, hvori der foretages en grundig vurdering og sam-
menligning af de to scenarier på baggrund af kriterierne i Rådets konklusioner om SIS II af
26.-27.februar2009 (10005/09 + ADD 1) og lægges vægt på navnlig følgende aspekter:
a)
b)
tidsplanen for idriftsættelsen af SIS II
tidsplanen for integration af Irland, Det Forenede Kongerige, Cypern, Bulgarien,
Rumænien og Liechtenstein i SIS
de udgifter, der skal afholdes over EU-budgettet og af medlemsstaterne
3.
4.
5.
c)
1
6896/09.
9
10551/09 (Presse 164)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
d)
e)
6.
den tekniske gennemførlighed og de tilhørende risici
de eventuelle juridiske konsekvenser,
som henviser til
konsekvenserne af en afbrydelse af det nuværende SIS II-projekt, bl.a. de
kontraktmæssige konsekvenser som omhandlet i den rapport, der er nævnt under punkt 5,
oterer sig
a)
afslutningen af analyse- og afhjælpningsperioden for SIS II, hvor et betydeligt antal
kendte problemer og programfejl er blevet rettet, og der er fundet eller blevet gen-
nemført løsninger for at afhjælpe dem, mens der fortsat er en række udestående pro-
blemer, som skal løses under hensyn til anbefalinger og udtalelser fra de relevante
organer
det alternative SIS 1+ RE-scenarios muligheder for at nå målsætningerne med SIS II
som fastsat i den retlige ramme for etablering, drift og brug af SIS II, såfremt det in-
tegreres i den retlige ramme for SIS II
at begge tekniske løsninger giver mulighed for at integrere yderligere lande i SIS, en-
ten når de ligger klar, eller indtil da ved at anvende SISone4ALL for at overholde de-
res erklærede tidsplan.
7.
b)
c)
8.
Erindrer
om, at de nuværende instrumenter til udvikling af og overgang til SIS II som fast-
sat i Rådets forordning (EF) nr.1104/2008 og Rådets afgørelse 2008/839/RIA ("migrations-
instrumenterne") udløber den 30.juni2010.
Beslutter,
at udviklingen af SIS II skal fortsætte på grundlag af det nuværende SIS II-
projekt, og at SIS1+RE vil blive fastholdt som nødplan i den periode, der er nødvendig for
at bakke projektet op, indtil de test, der er fastlagt i etapemålene i bilaget, er afsluttet. I
denne forbindelse
a)
godkender
det de to etapemål med de tekniske aspekter af de betingelser og afslut-
ningskriterier, der skal opfyldes for at kunne fortsætte med det nuværende SIS II-
projekt
9.
10551/09 (Presse 164)
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
b)
opfordrer
det Kommissionen til at sikre, at disse etapemål er del af leverancerne i
henhold til kontrakten om det nuværende SIS II-projekt, og til at nå til enighed med
sine ordremodtagere om, at manglende overholdelse af disse etapemål er resolutive
betingelser i forbindelse med de eksisterende kontrakter
opfordrer
det
formandskabet til at orientere Rådet om resultaterne af de test, der er omhand-
let i etapemålene, på grundlag af den vurdering, der foretages sammen med
Kommissionen og SIS II-taskforcen og styringsgruppen for det samlede pro-
jekt, og
Kommissionen til i fællesskab og fuld forståelse med SIS II-taskforcen og
styringsgruppen for det samlede projekt at validere resultaterne af disse test
c)
d)
beslutter
det
sig for,
hvis test viser, at etapekravene ikke er opfyldt, at træffe afgørel-
se om at anmode Kommissionen om at indstille det nuværende SIS II-projekt og fort-
sætte med udviklingen af SIS II på grundlag af den tekniske løsning SIS 1+ RE,
medmindre Rådet inden for to måneder på grundlag af omfattende finansielle og
kontraktlige oplysninger træffer en anden afgørelse
understreger
det behovet for i så fald at sørge for hurtigt at integrere SIS 1+ RE i den
retlige ramme for SIS II og således åbne mulighed for finansiering af udviklingen
over EU-budgettet, herunder mulighed for at overlade budgetgennemførelsen til na-
tionale offentlige organer og for øjeblikkelig udvikling.
e)
10.
Anmoder indtrængende
medlemsstaterne om at afslutte deres nationale SIS II-udvikling og
foretage de nødvendige test af deres nationale SIS II med det centrale SIS II.
Opfordrer
Kommissionen til:
a)
at fortsætte gennemførelsen af den nødvendige udvikling på baggrund af analyse- og
afhjælpningsperioden og arkitekturgennemgangen, herunder proof of concept
11.
10551/09 (Presse 164)
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
b)
at forelægge og omgående implementere en forbedret it-forvaltningsstruktur og -
metode for SIS II-projektet som skitseret i 10237/1/09 på grundlag af de erfaringer,
der er gjort med den overordnede tilgang til forvaltningen af SIS II-programmet som
fastlagt i Rådets konklusioner af 26.-27. februar 2009, som:
sikrer den højeste grad af gennemsigtighed og indsigt samt øget deltagelse fra
medlemsstaternes side for bedst muligt at opfylde behovene i forbindelse med
projektet i dets nuværende udviklings- og testfase, der kræver øget inddragelse
af medlemsstaterne
afspejler medlemsstaternes fælles vilje til at bibringe projektet friske impulser
under iagttagelse af kravene i forbindelse med forvaltning af store it-projekter
og under overholdelse af de retlige SIS II-instrumenter, da Rådet anser dette
for at være et centralt element i projektet
med henblik herpå integrerer GPMB yderligere i hele forvaltningsstrukturen
c)
snarest muligt og senest inden udgangen af oktober2009 at forelægge passende lov-
givningsforslag med henblik på ændring af migrationsinstrumenterne.
12.
Gentager
sin opfordring til Kommissionen om regelmæssigt at holde Europa-Parlamentet
og Rådet fuldt underrettet om udgifterne i forbindelse med det centrale SIS II-projekt og
om de foranstaltninger, der træffes med henblik på fuldstændig finansiel gennemsigtighed.
Opfordrer
formandskabet og Kommissionen til at holde Europa-Parlamentet fuldt under-
rettet om den seneste status i udviklingen af SIS II."
13.
10551/09 (Presse 164)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0013.png
4.-5.VI.2009
GUA TA AMO -
Rådets konklusioner
Rådet drøftede lukningen af tilbageholdelsescentret i Guantánamo Bay og vedtog følgende konklu-
sioner:
"Rådet for Den Europæiske Union og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer,
som ønsker
at fremme et tættere transatlantisk samarbejde med USA vedrørende frihed, sikkerhed
og retfærdighed på grundlag af fælles værdier, navnlig med hensyn til enkeltpersoners rettigheder
og retsstatsprincippet, der følger af USA's og EU-medlemsstaternes forfatningsmæssige traditioner,
og på grundlag af gensidig respekt, fælles interesser og gensidighed
som mener,
at EU og USA deler fælles mål om at bekæmpe terrorisme, samtidig med at de opret-
holder retsstaten og overholder og fremmer respekten for folkeretten, menneskerettighederne og de
grundlæggende frihedsrettigheder
som ser med tilfredshed på
den amerikanske præsidents beslutning om at lukke tilbageholdelses-
centret i Guantanamo Bay og iværksætte en revision af politikkerne for tilbageholdelse, retsforfølg-
ning, overførsel og afhøring i forbindelse med terrorbekæmpelse
som noterer sig
den amerikanske regerings anmodning om bistand til at finde et bopælssted for de
personer, der er "renset med henblik på frigivelse", og som på grund af tvingende omstændigheder
ikke kan vende tilbage til deres hjemland, men har udtrykt ønske om at blive modtaget af en EU-
medlemsstat eller et associeret Schengenland
som bekræfter,
at det primære ansvar for at lukke Guantanamo og finde et bopælssted for de tidlige-
re fanger påhviler USA
som noterer sig,
at USA står ved sit ansvar, i og med at det tager imod visse tidligere fanger, som
udtrykker ønske om at komme til USA
som ønsker
at yde støtte til denne proces på baggrund af en tilbundsgående revision af USA's ter-
rorbekæmpelsespolitikker i overensstemmelse med retsstatsprincippet og folkeretten ud fra den for-
ventning, at de underliggende politiske spørgsmål vil blive behandlet
10551/09 (Presse 164)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
som anerkender,
at afgørelsen om at tage imod tidligere fanger og fastlæggelsen af deres retlige sta-
tus udelukkende henhører under en modtagende medlemsstats eller et associeret Schengenlands
kompetence
som mener,
at tredjelandsstatsborgere, der har lovligt ophold i en medlemsstat eller et associeret
Schengenland, i princippet har ret til at bevæge sig frit på andre medlemsstaters eller associerede
Schengenlandes område på betingelser fastsat i Schengenreglerne
som anerkender,
at en medlemsstats afgørelse om at modtage en tidligere fange som et resultat af
ophævelsen af kontrollen ved de indre grænser i Schengenområdet vil være relevant for andre med-
lemsstater og associerede Schengenlande, bl.a. med henblik på den interne sikkerhed, og at høring
og omhyggelig udveksling af oplysninger derfor er vigtig, både før og efter afgørelserne om at mod-
tage tidligere fanger, og dette omfatter oplysninger om tidligere fangers bopælsskift, for at give alle
medlemsstater og associerede Schengenlande mulighed for at udveksle relevante oplysninger og
træffe passende foranstaltninger, bl.a. foranstaltninger, der midlertidigt berører retten til at færdes
frit, hvis dette er nødvendigt, i overensstemmelse med Schengenreglerne og national lovgivning
som understreger
betydningen af at inddrage associerede Schengenlande i udvekslingen af oplys-
ninger blandt medlemsstaterne som beskrevet i bilaget til disse konklusioner
som ønsker
at bidrage til at skabe betingelser, der kan hjælpe de medlemsstater, der er villige til at
modtage tidligere fanger, til at samarbejde med den amerikanske regering om at finde et bopælssted
for disse tidligere fanger, der er "renset med henblik på frigivelse", som de amerikanske myndighe-
der ikke ønsker at retsforfølge, som af tvingende omstændigheder ikke kan vende tilbage til deres
hjemlande, og som ønsker at blive overført til en medlemsstat eller et associeret Schengenland
opfordrer
de medlemsstater, der er villige til at modtage tidligere fanger, til at overveje kun at tage
imod de tidligere fanger, der hører ind under ovenfor definerede kategori
10551/09 (Presse 164)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
opfordrer
de modtagende medlemsstater til at tage hensyn til den offentlige orden og sikkerheden,
herunder i andre medlemsstater, for at undgå, at tidligere fanger bringer den offentlige orden eller
interne sikkerhed i fare i medlemsstaterne og de associerede Schengenlande, og opfordrer også de
modtagende medlemsstater til uanset en eventuel støtte fra USA at fremme integrationen af de på-
gældende personer ved hjælp af passende foranstaltninger, samtidig med at deres menneskerettig-
heder og grundlæggende frihedsrettigheder respekteres fuldt ud
er enige i,
at udveksling af oplysninger gennem eksisterende kanaler blandt medlemsstaterne og de
associerede Schengenlande har lige stor betydning, både før og efter afgørelserne om at tage imod
tidligere fanger er truffet
er
hermed
enige
om mekanismen til udveksling af oplysninger vedrørende tidligere Guantanamo-
fanger som beskrevet i bilaget til disse konklusioner
noterer sig
de associerede Schengenlandes fulde støtte til disse konklusioner
bekræfter,
at intet i disse konklusioner bør fortolkes som en opfordring til de medlemsstater eller
associerede Schengenlande, der ikke agter at modtage tidligere fanger, om, at de skal gøre det."
10551/09 (Presse 164)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
BILAG
Mekanisme til udveksling af oplysninger vedrørende
tidligere Guantanamofanger
Lande, der er associeret anvendelsen af Schengenreglerne, vil blive inddraget i begge faser af
mekanismen til udveksling af oplysninger
i betragtning af muligheden for, at tredjelandsstatsbor-
gere, der har lovligt ophold i en af de berørte medlemsstater eller associerede Schengenlande, for i
henhold til gældende regler kan bevæge sig i hele Schengenområdet.
Afgørelsen om at tage imod tidligere fanger henhører under en modtagende medlemsstats eller et
associeret Schengenlands kompetence. Som en følge af reglen om, at tredjelandsstatsborgere, der
har lovligt ophold i en medlemsstat eller et associeret Schengenland, har ret til at bevæge sig frit på
andre medlemsstaters eller associerede Schengenlandes område på betingelser fastsat i Schengen-
reglerne, vil en sådan afgørelse være relevant for andre medlemsstater eller associerede Schengen-
lande. Den modtagende medlemsstat eller det modtagende associerede Schengenland skal derfor
tage hensyn til den offentlige orden og sikkerheden i andre medlemsstater og associerede Schengen-
lande, eftersom det er den medlemsstat, der er ansvarlig for at garantere sikkerheden i EU og
Schengenområdet.
Derfor er udveksling af oplysninger og samarbejde afgørende og omfattet af
medlemsstaternes og
de associerede Schengenlandes ansvarsområde.
Spørgsmål vedrørende beskyttelse af
personoplysninger,
der indgår i de udvekslede oplysninger,
og de udvekslede oplysningers sikkerhed, er omfattet af den nationale lovgivning i de berørte med-
lemsstater og associerede Schengelande og af EU's og Europarådets lovgivning under fuld overhol-
delse af menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder.
10551/09 (Presse 164)
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0017.png
4.-5.VI.2009
1. fase af udveksling af oplysninger
En medlemsstat eller et associeret Schengenland, der overvejer at tage imod en tidligere fange,
un-
derretter
alle andre medlemsstater og associerede Schengenlande, inden den/det træffer en endelig
afgørelse herom, og giver de øvrige medlemsstater og associerede Schengenlande alle nødvendige
oplysninger, herunder oplysninger som deres forventede retlige status, så snart den er kendt, for at
de selv kan beslutte, om der er en sikkerhedsrisiko forbundet med modtagelsen og kontrollere, om
den pågældende person er omfattet af en retslig procedure. Dette er nødvendigt for at give sidst-
nævnte mulighed for at afgive bemærkninger, som de ønsker at fremsætte, og/eller udarbejde de
foranstaltninger, de måtte finde hensigtsmæssige af hensyn til deres interne sikkerhed.
Så snart en medlemsstat eller et associeret Schengenland af USA er blevet bedt om at modtage per-
soner og har oplyst, at den/det er villig(t) til at overveje en sådan modtagelse, skal medlemsstaten
eller det associerede Schengenland anmode USA om samt få tilsendt alle tilgængelige (fortrolige og
andre) efterretninger og oplysninger om den pågældende person, der er relevante for, at den/det kan
træffe en kvalificeret beslutning og udveksle de nødvendige oplysninger med andre medlemsstater
og associerede Schengenlande.
Alle medlemsstater såvel som associerede Schengenlande underrettes om de endelige afgørelser,
der træffes af de berørte medlemsstater eller de associerede Schengenlande.
Der findes mekanismer til udveksling af oplysninger mellem ovennævnte lande
(f.eks. blandt
de nationale enheder, der er kompetente inden for rammerne af efterretningstjenesterne, Sirene og
Europol), der med forbehold af alle retlige betingelser vil blive anvendt som i andre lignende tilfæl-
de til udveksling af oplysninger.
Medlemsstaterne vil anvende disse mekanismer på den mest effektive måde for at give mulighed for
den bredest mulige udveksling af oplysninger mellem alle medlemsstater og associerede Schengen-
lande, hvilket er nødvendigt for at få et dækkende billede af de mulige følger af at tage imod en tid-
ligere fange.
10551/09 (Presse 164)
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0018.png
4.-5.VI.2009
Ud over at sikre bevidstheden blandt medlemsstaterne på EU-niveau
bør enhver medlemsstat
eller ethvert associeret Schengenland, der overvejer at tage imod en tidligere fange, videregive disse
generelle oplysninger om den anmodning, der er modtaget fra USA, samt oplysninger om sin afgø-
relse (accept eller ikke) til Det Blandede Udvalg på Højt Embedsmandsplan under fuld overholdelse
af databeskyttelsesreglerne.
2. fase af udveksling af oplysninger
Uden at dette berører eksisterende kanaler til udveksling af oplysninger og efterretninger, retshån-
dhævelse og informationskanaler for retligt samarbejde eller de specifikke mandater til eksisterende
rådsgrupper og instanser som f.eks. Europol, kan der også være behov for at udveksle oplysnin-
ger/erfaringer om god praksis for integration i samfundet af tidligere fanger, mediekommunikation
og eventuelle generelle sikkerhedsaspekter i forbindelse med de accepterede personer, herunder op-
lysninger om tidligere fangers bopælsskift, i overensstemmelse med national lovgivning og EU-
retten, når de har fået tilladelse til ophold på en medlemsstats eller et associeret Schengenlands om-
råde. Dette kan også dække tidligere Guantanamofanger, der allerede tidligere er blevet modtaget.
Denne udveksling af oplysninger og erfaringer vil kunne foregå gennem kompetente eksisterende
rådsgrupper eller uformelle ad hoc-grupper (f.eks. Gruppen af Formandskabets Venner) under
Corepers tilsyn på anmodning af enhver delegation, hvis der bliver behov for det."
10551/09 (Presse 164)
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0019.png
4.-5.VI.2009
ASYL
Under offentlig forhandling holdt Rådet en orienterende debat om, hvor langt man er nået i forhand-
lingerne om fem retsakter vedrørende asyl. Rådet hilste de allerede opnåede fremskridt velkommen
og pålagde sine forberedende organer at fortsætte behandlingen af forslagene under hensyntagen til
såvel Europa-Parlamentets udtalelse, der blev afgivet den 7. maj, som de synspunkter, der blev
fremsat af delegationerne under drøftelserne.
De fem forslag indeholder ændringer af den såkaldte Dublinforordning, Eurodacforordningen og
direktivet om modtagelsesforhold samt forslag om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor og i
tilknytning hertil ændring af Den Europæiske Flygtningefond.
Disse foranstaltninger skyldes de forpligtelser, der er indgået i den europæiske pagt om indvandring
og asyl, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd i oktober 2008 med henblik på at færdiggøre det
fælles europæiske asylsystem, som er fastsat i Haagprogrammet.
I løbet af de sidste måneder har Rådets forberedende organer haft intensive drøftelser om de fem
forslag. I samtlige tilfælde er førstebehandlingen af teksten afsluttet.
Den 7. maj vedtog Europa-Parlamentet lovgivningsmæssige beslutninger med ændringsforslag til
Kommissionens forslag efter Rådets og Parlamentets fælles beslutningsprocedure. Gennemgangen
af disse ændringsforslag er nu indledt.
10551/09 (Presse 164)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0020.png
4.-5.VI.2009
EU-BORGERES FRI BEVÆGELIGHED I FÆLLESSKABET
Kommissionen orienterede Rådet om udarbejdelsen af retningslinjer for gennemførelsen af direktiv
2004/38/EF om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på
medlemsstaternes område.
Delegationerne hilste med tilfredshed Kommissionens meddelelse om, at den forventer at vedtage
retningslinjerne den 2. juli. De understregede endvidere, at der er behov for fortsat overvågning af
direktivets gennemførelse og for, at spørgsmålet, herunder betydningen af nye tendenser, der måtte
tegne sig for migrationspolitik, følges løbende på rådsniveau.
Rådet noterede sig på sin samling i februar, at Kommissionen har til hensigt at tilbyde oplysning og
bistand til medlemsstaterne ved at udstikke retningslinjer for en række spørgsmål, såsom udsendel-
ser og bekæmpelse af misbrug, for at lette en effektiv anvendelse af direktivet.
I denne forbindelse noterede Rådet sig en rapport (5553/09), der giver en oversigt over, hvordan
direktiv 2004/38/EC
1
er blevet inkorporeret i national lovgivning, og hvordan det anvendes til dag-
lig.
Kommissionen skal i henhold til artikel 39 i direktiv 2004/38/EF overvåge gennemførelsen af direk-
tivets bestemmelser og aflægge rapport til Europa-Parlamentet og Rådet.
1
Offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77.
20
10551/09 (Presse 164)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0021.png
4.-5.VI.2009
ULOVLIG I DVA DRI G I MIDDELHAVSOMRÅDET
Ministrene havde en udveksling af synspunkter om ulovlig indvandring i Middelhavsområdet efter
en redegørelse fra Kommissionen om den seneste udvikling i regionen.
De noterede sig de forslag, der blev fremlagt af Kommissionen med henblik på at løse problemet,
som navnlig vedrører asyl og humanitær beskyttelse, grænsekontrol og operationer til søs samt dia-
log med nabolandene.
Ministrene beklagede tabet af menneskeliv til søs og noterede sig med bekymring det stigende antal
migranter, der sætter livet på spil for at rejse ulovligt ind i EU.
De blev enige om, at det yderligere skal undersøges, hvordan man kan forebygge menneskelige tra-
gedier og styrke bekæmpelsen af ulovlig indvandring.
10551/09 (Presse 164)
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0022.png
4.-5.VI.2009
EU'S STRATEGI OG HA DLI GSPLA FOR BEKÆMPELSE AF TERRORISME
Rådet noterede sig EU's antiterrorkoordinator Gilles de Kerchoves rapport om gennemførelsen af
EU's strategi og handlingsplan for bekæmpelse af terrorisme (9717/09).
Han forelægger på Det Europæiske Råds anmodning en sådan rapport hvert halve år.
Rapporten indeholder et sammendrag af de fremskridt, der er gjort siden december 2008, og status
med hensyn til gennemførelsen af de højst prioriterede retsakter på dette område og ratifikation af
konventionerne.
Hans rapport fastslår, at ni medlemsstater har gennemført en række centrale retsakter for sent, her-
under tredje direktiv om hvidvaskning af penge, direktivet om opbevaring af data og 2001-
protokollen til konventionen om gensidig retshjælp af 21. maj 2000.
Gilles de Kerchove fremhævede i sin forelæggelse for ministrene en række punkter, herunder navn-
lig:
udveksling af oplysninger mellem de retshåndhævende myndigheder og mellem disse og
Europol/Eurojust. EU-antiterrorkoordinatoren understregede behovet for, at EU fastlægger
en samlet strategi for indsamling og udveksling af oplysninger. Han tilskyndede ministrene
til at udvikle "Check the Web"-projektet inden for Europol og fremhævede det tættere sam-
arbejde mellem Europol og Eurojust
fremskridtene med seks nationale pilotprojekter på området bekæmpelse af radikalisering
og rekruttering. Disse projekter dækker følgende emner: strategisk mediekommunikation
om bekæmpelse af terrorisme, uddannelse af imamer i Europa, voldelige ekstremistiske
websteder, det lokale politis kapacitet med hensyn til identifikation og forebyggelse af ra-
dikalisering, bedste praksis for frontlinjemedarbejdere (socialarbejdere, skoler mv.) for at
forstå og forebygge radikalisering på lokalt plan samt afradikaliserings- og løsrivelsespro-
grammer
betydningen af at tage hånd om ofre for terrorisme
behovet for inden årets udgang at vedtage en handlingsplan vedrørende kemiske, biologi-
ske, radiologiske og nukleare trusler på grundlag af det forslag, som Kommissionen snart
vil fremlægge
10551/09 (Presse 164)
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
med hensyn til eksterne forbindelser, aflæggelse af rapport om sine nylige besøg i Tyrkiet,
Pakistan og Yemen og sine planlagte besøg til Afghanistan, Indien og Nordafrika. Han no-
terede sig med tilfredshed, at Kommissionen for nylig har truffet afgørelse om at oprette et
særligt finansielt program under stabilitetsinstrumentet og opfordrede indtrængende med-
lemsstaterne til at yde den stadig større ekspertise, der er nødvendig for kapacitetsopbyg-
ning i prioriterede lande: Pakistan/Afghanistan, Sahelregionen og Yemen
en anmodning til Rådet om at optrappe indsatsen i forbindelse med misbrug af velgøren-
hed, beskyttelse af cyberspace, sikkerhed og sikkerhedsrelateret forskning.
EU's strategiske forpligtelse er at bekæmpe terrorisme globalt med respekt for menneskerettighe-
derne og at gøre Europa sikrere, så dets borgere kan leve i et område med frihed, sikkerhed og ret-
færdighed. EU's strategi samler alle tiltag under fire mål:
at
forhindre,
at mennesker griber til terrorisme
at
beskytte
borgerne og infrastrukturerne og mindske vores sårbarhed over for an-
greb, bl.a. ved at øge sikkerheden i forbindelse med grænser, transport og kritisk in-
frastruktur
at
forfølge
og efterforske terrorister såvel på tværs af vore grænser som globalt
at
reagere
på, dvs. styre og mindske, følgerne af et terrorangreb.
Den reviderede handlingsplan følger dette mønster med det formål klart at angive, hvad EU prøver
at opnå, og hvilke midler det agter at anvende.
Handlingsplanen til bekæmpelse af terrorisme blev vedtaget af Det Europæiske Råd i juni 2004 og
blev revideret i 2007. EU's terrorbekæmpelsesstrategi, der fastlægger rammerne for EU's aktivitet
på dette område, blev vedtaget i december 2005.
10551/09 (Presse 164)
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0024.png
4.-5.VI.2009
EKSTER E FORBI DLESER: UKRAI E–RUSLA D–USA
Rådet noterede sig resultatet af følgende møder:
Mødet i Ministertrojkaen EU–Ukraine den 3. juni i Luxembourg (10602/09).
RIA-mødet i Det Permanente Partnerskabsråd mellem EU og Rusland den
14.-15. maj i Kaliningrad.
Mødet i Ministertrojkaen EU–USA den 28. april i Prag.
10551/09 (Presse 164)
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0025.png
4.-5.VI.2009
CIVILRET: BILATERALE AFTALER MED TREDJELA DE
Rådet blev enigt om procedurer for forhandling og indgåelse af bilaterale aftaler mellem medlems-
stater og tredjelande vedrørende:
retternes kompetence, anerkendelse og fuldbyrdelse af domme og retsafgørelser i ægteskabs-
sager, sager om forældreansvar og sager om underholdspligt samt lovvalgsregler i forbindelse
med underholdspligt, og
lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser og forpligtelser uden for kontrakt.
Sigtet med de vedtagne forordninger er at bemyndige en medlemsstat til at ændre en eksisterende
aftale eller til at forhandle og indgå en ny aftale med et tredjeland på visse civilretlige områder efter
en praktisk og forenklet ordning, samtidig med at den gældende fællesskabsret sikres.
Yderligere oplysninger i pressemeddelelse 10697/09.
10551/09 (Presse 164)
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0026.png
4.-5.VI.2009
FÆLLES REFERE CERAMME PÅ OMRÅDET EUROPÆISK AFTALERET
Rådet vedtog følgende retningslinjer:
"I.
1.
I DLED I G
I april 2007 besluttede RIA-Rådet at give Udvalget for Civilretlige Spørgsmål mandat til at
fastlægge Rådets holdning til de grundlæggende aspekter af en fremtidig fælles reference-
ramme
1
.
I overensstemmelse med dette mandat godkendte RIA-Rådet den 18.april 2008 en holdning
til fire grundlæggende aspekter af den fælles referenceramme (dvs. formål, anvendelses-
område, indhold og retsvirkning)
2
.
I forlængelse af denne holdning vedtog RIA-Rådet den 28. november 2008 et sæt konklu-
sioner om fastsættelse af nogle hovedretningslinjer for det fremtidige arbejde (der omfatter
struktur, anvendelsesområde, respekt for forskelligartethed og inddragelse af Rådet, Euro-
pa-Parlamentet og Kommissionen i udarbejdelsen af den fælles referenceramme)
3
. Både
holdningen og konklusionerne fastsætter, at Udvalget for Civilretlige Spørgsmål regelmæs-
sigt skal følge udviklingen i Kommissionens arbejde med den fælles referenceramme (i det
følgende benævnt FR).
For at sikre en regelmæssig opfølgning af drøftelserne og for at uddybe og præcisere de
tidligere vedtagne retningslinjer sendte formandskabet den 8. januar 2009
4
delegationerne
et spørgeskema og bad dem svare skriftligt.
På baggrund af de fremsatte bemærkninger og de drøftelser, der har fundet sted, opfordrer
Udvalget for Civilretlige Spørgsmål Coreper til at henstille til Rådet, at det godkender ret-
ningslinjerne i det følgende og foreslår, at Kommissionen tager dem i betragtning i sit
fremtidige arbejde.
2.
3.
4.
5.
1
2
3
4
8548/07.
8286/08.
15306/08. For en konsolideret udgave af de forskellige rådskonklusioner henvises til
5784/09.
5116/09.
26
10551/09 (Presse 164)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0027.png
4.-5.VI.2009
II.
6.
DRØFTEDE SPØRGSMÅL
Rådet har anført, at det ønsker en tredelt struktur for FR: en del med definitioner af aftale-
retlige nøglebegreber, en del, hvor der redegøres for de fælles aftaleretlige grundprincip-
per, og en del med standardregler.
Svarene på spørgeskemaet og de efterfølgende drøftelser i Udvalget for Civilretlige
Spørgsmål har derfor især været koncentreret om a) grundprincipperne, b) definitionerne
og c) standardreglerne. Udvalget har også overvejet, d) hvordan forholdet mellem FR og
det foreslåede direktiv om forbrugerrettigheder
1
bør være, og e) hvilken form instrumentet
om fastlæggelse af FR vil kunne have.
Grundprincipper
Rådet har bekræftet, at en del af FR skal redegøre for fælles aftaleretlige grundprincipper,
eventuelt ledsaget af retningslinjer for at dække de tilfælde, hvor det er nødvendigt med
undtagelser fra disse principper.
I denne forbindelse finder Udvalget for Civilretlige Spørgsmål det tilrådeligt allerede nu at
fastlægge visse grundprincipper, som helt sikkert skal med i denne del af FR, uden at det
dog udelukkes, at den vil kunne indeholde andre. Disse principper bør afspejle de værdier,
der ligger til grund for FR. De bør gælde for alle stadier af aftaleforholdet, herunder fasen
forud for indgåelse af aftalen.
Blandt de principper, der vil kunne gælde under hele aftaleforholdet, kan der nævnes føl-
gende som eksempler:
-
-
-
princippet om aftalefrihed (partsautonomi)
princippet om retssikkerhed i aftaleretlige forhold, hvilket bl.a. omfatter aftalens
bindende virkning (pacta sunt servanda)
princippet om fair behandling, der blandt andet omfatter principperne om god tro
og rimelig adfærd.
7.
(a)
8.
9.
10.
1
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om forbrugerrettigheder (KOM(2008)
614 endelig) (14183/08).
27
10551/09 (Presse 164)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0028.png
4.-5.VI.2009
11.
(b)
12.
13.
Disse principper vil skulle afgrænses og beskrives nærmere i FR.
Definitioner
Rådet mener, at en del af FR bør indeholde definitioner af aftaleretlige nøglebegreber.
I denne forbindelse finder Udvalget for Civilretlige Spørgsmål det fortsat for tidligt præcist
at bestemme, hvilke definitioner FR bør omfatte.
Udvalget er imidlertid af den opfattelse, at definitionerne under alle omstændigheder bør
være direkte knyttet til den generelle aftaleret og til FR's anvendelsesområde og prioriteter
som beskrevet i Rådets tidligere konklusioner. Derfor bør visse definitioner vedrørende af-
taler eller begreber, som ikke falder ind under FR's anvendelsesområde, udelades. Andre
definitioner vedrørende visse aftaletyper, der er omfattet af FR, bør dog medtages. Der bør
lægges behørig vægt på definitionerne på området for forbrugeraftaler, da dette område er
en vigtig del af gældende fællesskabsret på det aftaleretlige område. I denne forbindelse vil
det være nyttigt at præcisere nogle nøglebegreber, der er specifikke for forbrugeraftaleret-
ten.
Standardregler
Rådet har præciseret, at en del af FR bør indeholde standardregler, der er baseret på grund-
principperne og anvender de valgte definitioner.
Udvalget for Civilretlige Spørgsmål er enigt i, at standardreglerne bør være af generel ka-
rakter, så de kan gælde for alle aftaler, og bør affattes tilstrækkelig bredt til, at de let kan
tilpasses alle aftaleforhold. Der mindes imidlertid om, at Rådet ikke har udelukket, at sær-
aftaler, der er omfattet af gældende fællesskabsret, på et senere tidspunkt kan blive inddra-
get under FR6
1
. Udvalget kunne, hvis dette bliver tilfældet, medtage nogle mere specifikke
standardregler, som kan anvendes i forbindelse med visse særaftaler, først og fremmest in-
den for forbrugeraftaleret.
14.
(c)
15.
16.
1
Jf. punkt 12 i dok. 15306/08.
28
10551/09 (Presse 164)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
17.
Udvalget mener, at antallet af standardregler bør svare til, hvad der er nødvendigt i lyset af
FR's anvendelsesområde og mål. Endvidere vil FR på visse betingelser kunne indeholde al-
ternative løsninger til brug i situationer, hvor det kan være nyttigt med en erstatningsstan-
dardregel.
Forholdet til det foreslåede direktiv om forbrugerret
Rådet har i sine tidligere konklusioner specifikt medtaget forbrugeraftaler i FR's anvendel-
sesområde. Udvalget for Civilretlige Spørgsmål har derfor indledt en drøftelse af, hvordan
bestemmelserne i det foreslåede direktiv om forbrugerrettigheder bør afspejles i FR.
Det er udvalgets opfattelse, at det for at opnå den nødvendige konsekvens mellem de to
udkast vil være ønskeligt under udarbejdelsen af FR at følge og tage hensyn til udviklingen
i forhandlingerne om det foreslåede direktiv. Udvalget erkender dog, at der er tale om to
separate udkast, og at de forfølger mål, der ikke altid er sammenfaldende.
FR's form
Udvalget for Civilretlige Spørgsmål mener, at det på dette stadium er for tidligt at tage stil-
ling til, hvilken form FR bør have. Formen skal imidlertid gøre det muligt at udarbejde et
ikke-bindende instrument, der omfatter et sæt retningslinjer, som fællesskabslovgiverne
kan anvende i Rådet, Europa-Parlamentet og Kommissionen som en fælles inspirations- el-
ler referencekilde i lovgivningsprocessen.
KO KLUSIO
Udvalget for Civilretlige Spørgsmål opfordrer Coreper til at henstille til Rådet, at det:
a) godkender denne rapport som Rådets holdning til visse aspekter af FR
b) sender denne rapport til Kommissionen og opfordrer den til at tage behørigt hensyn
hertil i sit fremtidige arbejde med FR
c) fremsender denne rapport til Europa-Parlamentet til orientering og
d) noterer sig, at Udvalget for Civilretlige Spørgsmål fortsat regelmæssigt vil følge Kom-
missionens arbejde med FR."
(d)
18.
19.
(e)
20.
III.
21.
10551/09 (Presse 164)
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0030.png
4.-5.VI.2009
HA DLI GSPLA E FOR E-JUSTICE
Rådet noterede sig de fremskridt, der er gjort med hensyn til gennemførelsen af handlingsplanen for
europæisk e-justice (15315/08), der blev vedtaget i november 2008, og som navnlig fastsætter be-
stemmelser for oprettelse af en europæisk e-justice-portal.
Portalen, der lanceres den 15. december 2009, vil fremme anvendelsen af informations- og kommu-
nikationsteknologi på det retlige område. Sigtet er gennem anvendelse af de nye teknologier at rati-
onalisere og forenkle de retlige procedurer ved at lette dem og nedsætte driftsomkostningerne til
fordel for borgerne, virksomhederne, de praktiserende jurister og justitsforvaltningerne.
EU-delegationerne udtrykte tilfredshed med det arbejde, der indtil videre er udført, og tilskyndede
til de planer, der er offentliggjort af det kommende svenske formandskab, om udvikling af e-justice-
funktionerne, således at retsvæsenet kommer tættere på borgerne.
10551/09 (Presse 164)
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0031.png
4.-5.VI.2009
FORURE I G FRA SKIBE
Rådet noterede sig formandskabets oplysninger om den aftale, der blev opnået med Europa-
Parlamentet, om ændring af direktiv 2005/35/EF om forurening fra skibe og om indførelse af sank-
tioner for overtrædelser, med henblik på formel vedtagelse af instrumentet på et senere tidspunkt.
Europa-Parlamentet stemte på plenarmødet den 5. maj og banede dermed vej for enighed under før-
stebehandlingen efter den fælles beslutningsprocedure.
Som følge af omfattende utilsigtede olieudslip og de stadig stigende antal ukontrollerede udtømnin-
ger af forurenende stoffer fra skibe foreslog Kommissionen i 2003 et direktiv, der fastsætter, at for-
urening fra skibe bør betragtes som en strafbar handling og derfor omfattes af strafferetlige sanktio-
ner. Kommissionen foreslog også en rammeafgørelse om harmonisering af sanktionsniveauet for
strafbare handlinger i form af forurening fra skibe.
Disse to instrumenter blev vedtaget af Rådet i 2005. Men Domstolen annullerede ovennævnte ram-
meafgørelse i 2007, fordi den var vedtaget af Rådet med et forkert retsgrundlag.
Kommissionen foreslog derfor i marts 2008 et nyt direktiv med henblik at udfylde det retlige tom-
rum, der er skabt ved Domstolens annullering.
10551/09 (Presse 164)
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0032.png
4.-5.VI.2009
DE EUROPÆISKE ARRESTORDRE: RAPPORT OM DE PRAKTISKE GE
RELSE
EMFØ-
Rådet vedtog en rapport om gensidige evalueringer i forbindelse med den praktiske anvendelse af
den europæiske arrestordre og de hermed forbundne procedurer for overgivelse mellem medlems-
staterne.
Ministrene fremhævede, at den europæiske arrestordre fungerer godt, og at det kan ses som et sym-
bol på det praktiske retlige samarbejde mellem EU's medlemsstater. Den har vist sig at være et nyt-
tigt redskab og en model verden over inden for kriminalitetsbekæmpelse.
Rådet anmodede endvidere Kommissionen og ekspertgrupperne om at fortsætte evalueringerne med
henblik på ajourføring af reglerne for den europæiske arrestordre.
Rapporten, der blev udarbejdet efter fjerde runde af gensidige evalueringer, omhandler anvendelsen
af den europæiske arrestordre i praksis og samarbejdet mellem medlemsstaterne herom. Formålet
var navnlig at evaluere de praktiske processer, som medlemsstaterne gennemfører og støder på, når
de optræder henholdsvis som udstedende og som fuldbyrdende medlemsstat, og vurdere relevante
uddannelsesbestemmelser og forsvarsaspekter.
Rapporten afspejler generelt de vigtigste spørgsmål, der er identificeret under evalueringen, og in-
deholder anbefalinger enten til Den Europæiske Union som helhed eller til de enkelte medlemssta-
ter.
Rådets rammeafgørelse af 13. juni 2002 definerer den europæiske arrestordre som en retsafgørelse
truffet af en medlemsstat med det formål, at en anden medlemsstat anholder og overgiver en efter-
søgt person
med henblik på strafforfølgning
med henblik på fuldbyrdelse af en frihedsstraf
med henblik på fuldbyrdelse af en anden frihedsberøvende foranstaltning.
10551/09 (Presse 164)
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0033.png
4.-5.VI.2009
SEKSUEL UD YTTELSE AF BØR /ME
ESKEHA DEL
Rådet drøftede situationen med hensyn til to forslag, der tager sigte på:
a) at forbedre bekæmpelsen af seksuelt misbrug og seksuel udnyttelse af børn
(8150/09)
og
b) at styrke bekæmpelsen af menneskehandel
(8151/09).
Rådet pålagde sine forberedende organer at fortsætte behandlingen af forslagene i afventen af Euro-
pa-Parlamentets udtalelse.
Der er identificeret en række udestående spørgsmål i forbindelse med begge forslag, bl.a.:
spørgsmålet om retsgrundlag
sanktionsordningen, især omfanget af sanktionerne og niveauet af differentiering alt efter
overtrædelsens art og grovhed
spørgsmålet om jurisdiktionskompetence, især den eksterritoriale jurisdiktionskompetence
med henblik på bekæmpelse af fænomener såsom sexturisme
spørgsmålet om beskyttelse af og bistand til ofre.
10551/09 (Presse 164)
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0034.png
4.-5.VI.2009
UDDA ELSE AF DOMMERE, A KLAGERE SAMT A DET PERSO ALE I DE
FOR RETSVÆSE ET
Rådet gjorde status over opfølgningen af en resolution
1
om uddannelse af dommere, anklagere samt
andet personale inden for retsvæsenet i EU, der blev vedtaget i oktober 2008 (10226/09).
*
*
*
Under en arbejdsfrokost udvekslede justitsministrene synspunkter om problemet med internationale
bortførelser af børn til lande, der ikke er kontraherende parter i Haagerkonvention af 1980 om de
civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser.
Haagerkonvention om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser har allerede vist
sig værdifuld i forbindelse med opklaringen af sager om internationale barnebortførelser mellem de
81 deltagende lande.
Situationen er anderledes, når et barn er blevet bortført til en stat, der ikke er kontraherende part i
konventionen, idet det så bliver vanskeligere at få barnet sendt sikkert og hurtigt tilbage.
1
EU-Tidende C 299 af 22.11.2008.
34
10551/09 (Presse 164)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0035.png
4.-5.VI.2009
EVE TUELT
Køreplan for visumliberalisering for landene i det vestlige Balkan
Kommissionen forelagde udkast til faktuelle rapporter om Albaniens, Bosnien-Hercegovinas, Den
Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoniens, Montenegros og Serbiens gennemførelse af køre-
planen for visumliberalisering. Kommissær Jacques Barrot meddelte, at de endelige rapporter vil
blive sendt til disse lande i juli.
Den slovenske delegation fremhævede nytten af at hjælpe disse lande med at gøre yderligere frem-
skridt med gennemførelsen af køreplanen.
Forebyggelse af naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer
Rådet noterede sig Kommissionens næstformand Jacques Barrots orientering på vegne af kommis-
sær Stavros Dimas om meddelelsen om en fællesskabsstrategi til forebyggelse af naturkatastrofer og
menneskeskabte katastrofer (7075/1/09).
Meddelelsen fokuserer på tre hovedområder: udvikling af videnbaserede forebyggelsesstrategier,
sammenkædning af aktører og strategier i alle katastrofehåndteringens stadier og mere effektiv ud-
nyttelse af bestående instrumenter ved katastrofeforebyggelse.
International beskyttelse af børn
Formandskabet forelagde Rådet nogle oplysninger med henblik på at skærpe den internationale be-
skyttelse af børn navnlig med fokus på en bedre anvendelse af databasen i Schengeninformations-
systemet (SIS) med henblik på at eftersøge forsvundne børn, da dette system kan være en hurtig in-
formationskilde for politiet.
Arv og testamenter i Europa
Rådet noterede sig formandskabets og Kommissionens orientering om resultatet af konferencen om
arv og testamenter i europæisk sammenhæng, der blev afholdt den 20.–21. april i Prag.
10551/09 (Presse 164)
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.-5.VI.2009
Rådet noterede sig endvidere Kommissionens planer om i nær fremtid at forelægge et forslag til for-
ordning om dette emne.
Finanskrisen - indsats på området retlige anliggender
Efter Rådets udveksling af synspunkter på samlingen den 6. april opfordrede formandskabet mini-
strene til yderligere at bidrage til de fælles overvejelser om lovgivningsmæssige og ikke-
lovgivningsmæssige initiativer på det relige område, som vil kunne have en positiv indvirkning på
den økonomiske genopretning, gennem tilpasning af de relevante instrumenter til den situation, der
er affødt af den økonomiske krise.
Frihandelsaftale med Republikken Korea
Formandskabet orienterede Rådet om status i forhandlingerne med Korea om indgåelse af en fri-
handelsaftale.
Mægling i grænseoverskridende tvister
Den slovenske delegation orienterede om hovedelementerne i projektet "Beyond Winning", der fi-
nansieres over EU-programmet om civilret for perioden 2007-2013, og som har til formål at sprede
viden om mægling i grænseoverskridende tvister.
Slovensk formandskab for Europarådets Ministerkomité
Den slovenske delegation orienterede Rådet om kommende aktiviteter i forbindelse med beskyttelse
af demokratiet, menneskerettighederne og retsstaten under det slovenske formandskab for Europa-
rådets Ministerkomité (12. maj–18. november 2009).
Det kommende formandskabs prioriteter
Den svenske delegation gav en oversigt over de prioriteter, der skal behandles under det kommende
formandskab på området retlige og indre anliggender. Disse prioriteter er i overensstemmelse med
det rullende program, der er udarbejdet af tre på hinanden følgende formandskaber i fællesskab. De
omfatter navnlig forhandlingerne med henblik på opfyldelse af det næste flerårige Stockholmpro-
gram.
10551/09 (Presse 164)
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0037.png
4.-5.VI.2009
DET BLA DEDE UDVALG
I tilknytning til Rådets samling drøftede Det Blandede Udvalg (EU-landene samt Norge, Island,
Liechtenstein og Schweiz) den videre udvikling af anden generation af Schengeninformations-
systemet, "SIS II". Udkastet til konklusioner blev derefter godkendt af Rådet.
Det Blandede Udvalg blev endvidere af formandskabet og Kommissionen orienteret om situationen
med hensyn til anvendelsen af visuminformationssystemet (VIS), herunder forberedelserne op til
den planlagte idriftsættelse i december 2009.
Endelig drøftede ministrene et udkast til konklusioner om lukningen af tilbageholdelsescentret i
Guantánamo, som senere blev forelagt for og vedtaget af Rådet.
Det Blandede Udvalg noterede sig en erklæring fra Bulgarien og Rumænien om integrationen i SIS
1+ gennem SISone4ALL.
10551/09 (Presse 164)
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0038.png
4.-5.VI.2009
A DRE PU KTER, DER BLEV GODKE DT
RETLIGE OG I DRE A LIGGE DER
Det Europæiske Retlige etværk
Rådet vedtog en beslutning om ændring af beslutning 2001/470/EF om oprettelse af et europæisk
retligt netværk på det civil- og handelsretlige område
(3735/08).
Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område har været aktivt siden slut-
ningen af 2002. Formålet med det er at fremme samarbejdet mellem medlemsstaternes retsmyndig-
heder for at øge udbredelsen og anvendelsen af fællesskabsretten samt lette retsadgangen for perso-
ner, som er involveret i grænseoverskridende tvister, gennem netværkets medlemmer – herunder
kontaktpunkter – i hver medlemsstat.
Det har vist sig at være nødvendigt at udvide og styrke de opgaver, som netværket blev tildelt i
2001. I denne forbindelse blev der udviklet fire nyskabelser, som bør fremhæves:
styrkelse af kontaktpunkternes rolle: når en anden medlemsstats lovgivning er gældende,
kan de involverede retter eller myndigheder anvende det relevante netværks kontaktpunk-
ter til at få specifikke oplysninger om denne lovgivnings indhold
forøgelse af de menneskelige, finansielle og teknologiske midler, der er til rådighed på na-
tionalt plan, så kontaktpunkterne kan udføre deres opgaver tilfredsstillende
åbning af netværket for den juridiske stand såsom advokater, notarer og fogeder og
forbedring af borgernes retsadgang: i praksis ved at tilbyde omfattende information på net-
værkets netsted
1
, som indeholder regelmæssigt ajourført retsinformation på alle EU's offi-
cielle sprog.
1
http://www.ejn-crimjust.europa.eu
38
10551/09 (Presse 164)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0039.png
4.-5.VI.2009
Gennemførelse af EU's narkotikahandlingsplan 2009-2012 for så vidt angår indikatorer for
udbudsbegrænsning
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om ovennævnte emne (9634/09).
Bedre brug af SIS og Sirene til beskyttelse af børn
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om ovennævnte emne (9148/09).
Opfølgningen af Schengenevalueringen af Schweiz i 2008
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om ovennævnte emne.
Bevidstgørelse om civilbeskyttelse
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om ovennævnte emne (9976/09).
Årsrapport 2008 fra Det Europæiske Kriminalpræventive et
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om ovennævnte emne (9410/2/09).
Oprettelse af et uformelt EU-netværk af nationale rapportører eller tilsvarende mekanismer
til overvågning af menneskehandel
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om ovennævnte emne (8723/4/09).
10551/09 (Presse 164)
39
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0040.png
4.-5.VI.2009
Fastlæggelse af EU's prioriteter for bekæmpelse af organiseret kriminalitet på grundlag af
OCTA 2009 og ROCTA
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om ovennævnte emne (8301/3/09).
Eurojusts syvende årsrapport (kalenderåret 2008)
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om ovennævnte emne
(7682/1/09).
Forbedring af radiokommunikationen mellem operative enheder i grænseområder
Rådets
henstilling
Rådet vedtog en henstilling om ovennævnte emne (10141/09).
Tackling af ulovlige motorløb
Rådets henstilling
Rådet vedtog en henstilling om ovennævnte emne (10140/09).
y tilgang til Schengenevaluering
Rådet noterede sig en foreløbig rapport om gennemførelsen af den nye tilgang til Schengenevalue-
ring og opfordrede de fremtidige formandskaber til at fortsætte bestræbelserne på at gøre Schengen-
evalueringsmekanismen mere effektiv (9432/1/09).
Samarbejdsaftale mellem Eurojust og Europol
Rådet godkendte en revideret samarbejdsaftale mellem Eurojust og Europol (10019/09). Aftalen er
blevet godkendt af Eurojusts kollegium og af Den Fælles Kontrolinstans.
10551/09 (Presse 164)
40
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0041.png
4.-5.VI.2009
Hensigtet med aftalen er etablere og opretholde et tæt samarbejde mellem Eurojust og Europol med
henblik på at øge deres effektivitet inden for bekæmpelse af grov international kriminalitet. Dette
vil navnlig blive opnået gennem udveksling af operationel, strategisk og teknisk information samt
gennem samordning af aktiviteter. Samarbejdet vil finde sted under behørig hensyntagen til åben-
hed, opgavekomplementaritet og samordning af bestræbelserne.
Europols årsberetning for 2008
Rådet godkendte Europols årsberetning for 2008 og fremsendte den til Europa-Parlament til oriente-
ring (8131/09). Årsberetningen gennemgår Europols aktiviteter i 2008 og giver et overblik over de
vigtigste produkter og ydelser, som Europol har leveret til medlemsstaterne og deres samarbejds-
partnere, og sammenfatter Europolforbindelseskontorenes aktiviteter.
Uformelt ministermøde om moderne teknologi og sikkerhed
Rådet noterede sig opfølgningen af det uformelle møde i januar mellem ministrene for retlige og
indre anliggender på området moderne teknologi og sikkerhed (10143/09).
Beskyttelse af fremtrædende personer
Rådets vedtog en afgørelse om ændring af afgørelse 2002/956/RIA om oprettelse af et europæisk
netværk til beskyttelse af fremtrædende personer (9770/09).
EKSTER E FORBI DELSER
Landene i det vestlige Balkan – Samarbejdet om bekæmpelse af organiseret kriminalitet og
terrorisme
Rådet noterede sig en foreløbig rapport vedrørende gennemførelsen af Rådets konklusioner om
samarbejde med landene i det vestlige Balkan om bekæmpelse af organiseret kriminalitet og terro-
risme (10232/1/09).
10551/09 (Presse 164)
41
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0042.png
4.-5.VI.2009
Kap Verde – Forhandlinger om visa til kortvarigt ophold og tilbagetagelse
Rådet vedtog to afgørelser om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med Re-
publikken Kap Verde om indgåelse af aftaler om lempelse af reglerne for udstedelse af korttidsvisa
og om tilbagetagelse.
Pakistan – Tilbagetagelsesaftale
Rådets vedtog en afgørelse om godkendelse af undertegnelsen af aftalen med Pakistan om tilbage-
tagelse af personer med ulovligt ophold (8793/09,
10227/09).
Formålet med aftalen er at styrke samarbejdet mellem de to parter inden for bekæmpelse af ulovlig
indvandring. Med henblik herpå indfører den på et gensidigt grundlag procedurer til identifikation
og tilbagesendelse af personer, som ikke eller ikke længere opfylder betingelserne for indrejse, op-
hold eller bopæl i Pakistan eller i en af Den Europæiske Unions medlemsstater.
Ækvatorialguinea – Ratifikation af den reviderede Cotonouaftale
Rådet godkendte skrivelsen til præsidenten for Republikken Ækvatorialguinea
(10432/1/09)
om
anmodning af præcisering af det forbehold, der var indeholdt i ratifikationsinstrumentet, som blev
deponeret i september 2008 af Republikken Ækvatorialguinea inden for rammerne af den revidere-
de AVS-EU-partnerskabsaftale (Cotonouaftalen), der trådte i kraft i juli 2008.
Fællesskabet og dets medlemsstater havde allerede tilkendegivet, at de protesterede mod et ensidigt
forbehold over for en fælles tekst, som der tidligere var opnået enighed om. Hvis forbeholdet ikke
er ophævet ved udgangen af juni, kan den reviderede Cotonouaftale mellem Ækvatorialguinea og
EU derfor ikke træde i kraft på dette stadium.
10551/09 (Presse 164)
42
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0043.png
4.-5.VI.2009
Madagaskar – Indledning af konsultationer
Rådet godkendte et udkast til skrivelse til Republikken Madagaskars myndigheder med en opfor-
dring til konsultationer i medfør af artikel 9 og 96 i AVS-EF-Cotonouaftalen (10046/09). Sigtet
med konsultationerne er at give de madagaskiske myndigheder lejlighed til at forelægge forslag,
som kan afslutte krisen og gøre det muligt for Den Europæiske Union at bedømme, hvorvidt og
hvordan den på grundlag af denne dialog vil kunne støtte initiativer, der går i retning af respekt for
menneskerettighederne, de demokratiske principper og retsstaten.
Den 17. marts 2009 opløste Madagaskars præsident, Marc Ravalomanana, regeringen og overdrog
ved en bekendtgørelse de fulde beføjelser til en militær ledelse. Den militære ledelse overdrog efter-
følgende de fulde beføjelser til oppositionens leder, Andry Rajoelina. Denne dobbelte magtoverdra-
gelse blev godkendt af den øverste forfatningsdomstol, der erklærede Andry Rajoelina for republik-
kens præsident. Det internationale samfund har enstemmigt fordømt denne dobbelte magtoverdra-
gelse som værende forfatningsstridig.
MILJØ
Markedsføring af biocidholdige produkter
Rådet besluttede ikke at modsætte sig Kommissionens vedtagelse af flere direktiver med henblik på
at optage visse aktive stoffer i biocidholdige produkter i bilag I til direktiv 98/8/EF.
SOCIALE A LIGGE DER
Statistikker over indkomstforhold og levevilkår
Rådet besluttede ikke at modsætte sig Kommissionens vedtagelse af en gennemførelsesforordning
om statistikker over indkomstforhold og levevilkår.
10551/09 (Presse 164)
43
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453733_0044.png
4.-5.VI.2009
BESKIKKELSER
Regionsudvalget
Rådet vedtog en afgørelse om beskikkelse af følgende personer for den resterende del af mandatpe-
rioden, der udløber den 25. januar 2010,
a)
som medlemmer:
Ahmed ABOUTALEB, Burgemeester van Rotterdam (borgmester i Rotterdam)
Sue RAMSEY, Member of the Legislative Assembly, Northern Ireland (medlem af
den lovgivende forsamling, Nordirland)
b)
som suppleant:
Chris HOLLEY, Councillor for City and Council of Swansea, Wales (medlem af by-
rådet i Swansea, Wales).
10551/09 (Presse 164)
44
DA