Europaudvalget 2010-11 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 549
Offentligt
1026801_0001.png
1026801_0002.png
1026801_0003.png
1026801_0004.png
1026801_0005.png
1026801_0006.png
1026801_0007.png
1026801_0008.png
1026801_0009.png
1026801_0010.png
1026801_0011.png
UdenrigsministerietJuridisk Tjeneste, EU-retskontoretAsiatisk Plads 2 – 1448 København KTlf.: 33 92 19 32 Fax: 33 92 03 03
JTEU j.nr. 400.A.5-3-029.august2011
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesseTil orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre ugeri retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsatprocesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelseaf generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af dendanske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse afdom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolenshjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:Sagsnr.C-398/09Titel og kortsagsresuméLady & Kid A/S m.fl. mod SkatteministerietSagen vedrører: Fortolkning vedrørende fællesskabsrettens krav til nationallovgivning om tilbagebetaling af afgifter, som er opkrævet i strid medfællesskabsretten.C-282/10Maribel Dominguez mod Centre Informatique du Centre OuestAtlantique og Préfet de la région CentreSagen vedrører: Fortolkning af direktiv 2003/88/EF om visse aspekter iforbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden (Arbejdstidsdirektivet).C-327/10Hypotecnibanka, a.s. mod Udo Mike LindnerSagen vedrører: Såfremt en af parterne i en retssag er statsborger i en andenstat end den, hvor den pågældende retssag finder sted, begrunder denneomstændighed da, at der foreligger et grænseoverskridende forhold somomhandlet i TEUF artikel 81, som er en af betingelserne for, at forordning44/2001 (om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse afretsafgørelser på civil- og handelsretlige område) finder anvendelse?Udelukker forordningen anvendelsen af nationale bestemmelser, der gør detmuligt at anlægge sag mod personer, hvis adresse er ukendt? Såfremt andetspørgsmål besvares benægtende, kan afgivelse af indlæg fra en af rettenbeskikket procesværge for den sagsøgte i sagen da i sig selv anses forsagsøgtes accept af den stedlige rets kompetence som omhandlet i artikel 24i forordningen, selv når tvistens genstand er et krav, der udspringer af enforbrugeraftale, og retterne i Tjekkiet i henhold til denne forordnings artikel1GA08.09.11GA08.09.11ProcesskridtDomDato06.09.11
16, stk. 2, ikke er kompetente til at træffe afgørelse i denne tvist? Kan enværnetingsaftale om en bestemt rets stedlige kompetence anses for atbegrunde den valgte rets internationale kompetence som omhandlet i artikel17, stk. 3 i forordningen, og hvis dette er tilfældet, gælder dette også itilfælde af, at værnetingsaftalen om stedlig kompetence er ugyldigt, fordi denstrider mod artikel 6, stk. 1 i direktiv 93/13/EØF (om urimeligkontraktvilkår i forbrugeraftaler)?C-371/10National Grid Indus B.V. modInspecteur van deBelastingdienstRijnmond / kantoor RotterdamSagen vedrører: Kan et selskab, når den medlemsstat, hvori det blev stiftet,som følge af, at selskabet flytter sit faktiske hovedsæde fra denne stat til enanden medlemsstat, pålægger selskabet en exitskat, på fællesskabsrettensnuværende udviklingstrin påberåbe sig artikel 43 EF (nu artikel 49 TEUF)over for fra flytningsstaten? Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende:strider en exitskat som den foreliggende, der inddrager kapitalgevinsten af deaktiver, som selskabet har flyttet, svarende til de aktiver, man har konstatereteksisterede på fraflytningstidspunktet – og som opkræves uden at der giveshenstand eller mulighed for at tage hensyn til senere værditab – imod artikel43 EF (nu artikel 49 TEUF) i den forstand, at exitskatten ikke kanbegrundes med det argument, at det er nødvendigt at fordelebeskatningskompetencen mellem medlemsstaterne? Påvirkes svaret på detforudgående spørgsmål også af, at den pågældende exitskat vedrører en(valuta-)gevinst, som er opstået under nederlandsk skattejurisdiktion, og aten sådan gevinst som følge af de skatteregler, der gælder i tilflytningsstaten,ikke er synlig dér?T-29/08Liga para a Proteccao da Natureza mod KommissionenPåstand: Kommissionens generalsekretærs afgørelse om i besvarelse af enanmodning om bekræftelse at afslå LPN's ansøgning om aktindsigt idokumenterne vedrørende opførelsen af BaixoSabors vandreservoir,annulleres. Indledningsvis bemærkes, at de oplysninger, LPN har anmodetKommissionen om, må anses for at være oplysninger, der kan og skal stillestil rådighed for sagsøgeren henset til de vigtige miljøinteresser, som denneforening varetager og beskytter i forbindelse med projektet om opførelse afBaixoSabors vandreservoir (forordning nr. 1367/2006 (1) og forordning nr.1049/2001 (2)). Undtagelserne til formodningen om, at der foreligger entungtvejende offentlig interesse i oplysningernes offentliggørelse (artikel 6,stk. 1, i forordning nr. 1367/2006), fritager ikke Kommissionen fra densforpligtelse til at foretage en afvejning af deres grundlag i ethvert konkrettilfælde. Kommissionen skal altid fortolke grundene til afslag restriktivt.C-505/10Partrederiet Sea Fighter mod SkatteministerietSkal artikel 8, stk. l, litra c, i Rådets direktiv 92/81/E0F af 19. oktober 1992om harmonisering af punktafgifts strukturen for mineralolier fortolkessåledes, at mineralolier, der leveres til anvendelse i en gravemaskine, der erfastmonteret på et skib, men som følge af egen selvstændig motor ogolietanke fungerer uafhængigt af skibets fremdriftsmotor, under2MF13.09.11Dom09.09.11GA08.09.11
omstændigheder som de i sagen foreliggende fritages for afgift?T-59/09Tyskland mod KommissionenPåstand: Kommissionens afgørelse af 5. december 2008 (SG.E. 3/RG/mbpD(2008) 10067) om – imod forbundsregeringens indsigelse i henhold til art.2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1049/2001 – at give private ansøgereaktindsigt i dokumenter hidrørende fra de tyske myndigheder itraktatbrudssag nr. 2005/4569.C-155/10British Airways mod Williamsm.fl.Sagen vedrører: Fortolkning af artikel 7 i Rådets direktiv 93/104/EF (omvisse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden) og i Rådetsdirektiv 2003/88/EF om samme. Endvidere spørges til § 3 i den europæiskeaftale, der er bilagt Rådets direktiv 2000/79/EF (om iværksættelse af deneuropæiske aftale om tilrettelæggelse af arbejdstiden for mobile arbejdstagerei civil luftfart, som er indgået af Sammenslutningen af EuropæiskeLuftfartsselskaber (AEA), European Transport Workers'Federation (ETF),European Cockpit Association (ECA), Den Europæiske Organisation forRegionale Luftfartsselskaber (ERA) og Den InternationaleCharterflysammenslutning (IACA)).C-316/10DanskeSvineproducentermod JustitsministerietSagen vedrører: Skal EF-traktatensartikel 249, stk. 2, og artikel 37 iRådetsforordning 1/2005 ombeskyttelseafdyrundertransport ogdermedforbundneaktiviteter og omændringaf direktiv 64/432/EØF og93/119/EF og forordning (EF) nr. 1255/97 samt bestemmelserne i artikel3, litra f) og g) sammenholdtmedkapitel II, punkt 1.1., litra f), og punkt 1.2,og bestemmelserne i artikel 3, litra g) sammenholdtmedkapitel VII, punkt D,i bilag I tiltransportforordningenfortolkessåledes, atmedlemsstaterne erafskåretfraatudstede nationale regler, derfastsætterdetaljeredekravtilhenholdsvisindvendigtransporthøjde,inspektionshøjde og lastetæthed?C-453/10Jana PerenicovaVladislavPerenic Mod S.O.S. financ, spol. sroSagen vedrører: fortolkningen af artikel 6, stk. 1, i Rådets direktiv93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftalerog fortolkningen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF af11. maj 2005 om virksomheders urimelige handelspraksis over forforbrugerne på det indre marked.MF15.09.11MF15.09.11Dom15.09.11MF13.09.11
3
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:Sagsnr.C-442/09Titel og kortsagsresuméKarl Heinz Bablok m.fl. mod Freistaat BayernSagen vedrører: Fortolkning af Europa-Parlamentets og Rådetsforordning (EF) nr. 1829/2003 om genetisk modificerede fødevarer ogfoderstoffer navnlig artikel 2-4.C-108/10Ivana Scattolon mod Ministerodell’Università e della RicercaSagen vedrører: Skal Rådets direktiv 77/187/EØF (om om tilnærmelse afmedlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernesrettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder, bedrifter ellerdele af bedrifter) og/eller Rådets direktiv 2001/23/EF (om omtilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse afarbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomhedereller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter) eller andreanvendelige fællesskabsregler fortolkes således, at fællesskabsreglerne kanfinde anvendelse i en situation, der indebærer overførsel af rengørings- ogvedligeholdelsespersonale ved statsskoler fra lokale offentligemyndigheder (kommuner og amter) til staten i tilfælde, hvor overførslenikke blot har medført overtagelse af aktiviteterne og ansættelsesforholdetfor alt personalet (pedeller) men også overtagelse af entrepriseaftalerindgået med private virksomheder til opnåelse af de pågældendetjenesteydelser? Skal kontinuiteten i ansættelsesforholdet, jf. artikel 3, stk.1, første afsnit, i direktiv 77/187/EØF, fortolkes således, at enkvantificering af de økonomiske ydelser, som hos erhververen er knyttettil ancienniteten, tager højde for alle arbejdsårene for det overførtepersonale – også de år hvor personalet var ansat hos overdrageren? Skalartikel 3 i direktiv 77/187/EØF og/eller direktiv 98/50/EF (om omændring af direktiv 77/187/EØF om tilnærmelse af medlemsstaterneslovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse medoverførsel af virksomheder, bedrifter eller dele af bedrifter) samt direktiv2001/23/EF fortolkes således, at de rettigheder, som arbejdstagerenbevarer i forhold til erhververen, også omfatter fordele, som han harerhvervet i forhold til overdrageren, såsom anciennitet, når der hertil erknyttet rettigheder af økonomisk art som følge af den kollektiveoverenskomst, der gælder for overdrageren? Skal de generelle principper iden gældende fællesskabsret om retssikkerhed, beskyttelse af denberettigede forventning, ligestilling af sagens parter, effektivretsbeskyttelse, retten til uafhængig domstol og mere generelt til enretfærdig rettergang, garanteres ved artikel 6, stk. 2, i traktaten om DenEuropæiske Union (som ændret ved Lissabontraktatens artikel 1, stk. 8,og hvortil artikel 46 i traktaten om Den Europæiske Union henviser) –sammenholdt med artikel 6 i den europæiske konvention til beskyttelse afmenneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, og med artikel46, 47 og 52, stk. 3, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggenderettigheder – fortolkes således, at principperne er til hinder for, at denitalienske stat efter et betragteligt tidsrum (5 år) indfører en autoritativfortolkningsregel, der afviger fra den ordlyd, der skal fortolkes, og somstrider mod den faste og konsoliderede fortolkning af fra det organ, derhar til opgave at sikre en ensartet fortolkning af loven, en regel som4Dom06.09.11ProcesskridtDomDato06.09.11
endvidere har betydning ved afgørelsen af tvister, hvor den italienske statoptræder som part?C-277/10Martin Luksan mod Petrus van der LetSagen vedrører: Fortolkning af Rådets direktiv 92/100/EØF (omudlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse andreophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuelejendomsret), Rådet direktiv 93/83/EØF (om samordning af vissebestemmelser vedrørende ophavsrettigheder og ophavsbelægtederettigheder i forbindelse med radio- og tv-udsendelse via satellit ogviderespredning pr. kabel), Rådets direktiv 93/98/EØF (omharmonisering af beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslægtederettigheder) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF (omharmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder iinformationssamfundet).C-442/10Churchill Insurance Company Limited og Tracy Evans ModBenjamin Wilkinson og Equity Claims LimitedSagen vedrører: Fortolkningen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv2009/103/EF af 16. december 2009 om ansvarsforsikring formotorkøretøjer og kontrollen med forsikringspligtens overholdelse?C-279/08PNederlandene mod Kommissionen (Appel)Påstand: Den anfægtede dom ophæves. Søgsmålet med påstand omannullation af beslutningen afvises. Med sit første anbringende harKommissionen anført, at Retten med urette antog KongerigetNederlandenes søgsmål til realitetsbehandling. Efter Kommissionensopfattelse fremgår det af Domstolens praksis, navnlig af kendelsen i sagC-164/02, at en medlemsstat ikke kan begære annullation af enkommissionsbeslutning, hvormed Kommissionen erklærer, atstøtteforanstaltninger, som medlemsstaten har anmeldt, er forenelige medfællesmarkedet. Med sit andet anbringende anfører Kommissionen(subsidiært), at Retten med urette kom til det resultat, at den omtvistedeforanstaltning ikke er selektiv, dvs. at den ikke begunstiger vissevirksomheder i artikel 87, stk. 1, EF's forstand. Kommissionen gørendvidere gældende, at Retten med urette fastslog, at uanset omforanstaltningen er selektiv, vil den henset til sit formål ikke udgørestatsstøtte, og at foranstaltningen er begrundet efter systemets karakter ogopbygning.Toshiba Corporation m.fl. mod Den tjekkiskekonkurrencebeskyttelsesmyndighedSagen vedrører: Fortolkning af TEUF art. 101 (tidligere TEF art. 81),Rådets forordning 1/2003 (om gennemførelse af konkurrencereglerne itraktatens artikel 81 og 82), Kommissionens meddelelse om samarbejdetinden for netværket af konkurrencemyndigheder og princippet ne bis inidem, som er knæsat i artikel 50 i charteret om grundlæggende rettigheder.GA08.09.11Dom08.09.11GA06.09.11GA06.09.11
C-17/10
5
Deforenedesager nr.C-89/10C-96/10
Q-Beef NV, m.fl. mod BelgischeStaatSagen vedrører: Er fællesskabsretten til hinder for, at de nationale retteranvender den forældelsesfrist på fem år, der i den nationale retsordengælder for fordringer på staten, på fordringer om tilbagebetaling afafgifter, der er erlagt til en medlemsstat i henhold til et blandet system afstøtte og afgifter, som ikke alene fremstår som delvist ulovligt, men ogsåsom delvist uforenelig, med fællesskabsretten, idet disse afgifter er bleveterlagt før ikrafttræden af et nyt system med støtte og obligatoriske bidrag,der afløser det første system, og som ved Kommissionens endeligeafgørelse er erklæret for forenelig med fællesskabsretten, dog ikke i detomfang disse bidrag med tilbagevirkende kraft pålægges for en periode,der ligger forud for denne beslutning? Er fællesskabsretten til hinder for,at en medlemsstat med held kan gøre forældelsfrister, som i forhold til denormale nationale forældelsesfrister er særligt gunstige, gældende i en sagsom den, den nationale ret forelægger, og som en privat har anlagt modstaten til beskyttelse af rettigheder, som denne private udleder af EØF-traktaten, og hvorved disse særligt gunstige nationale forældelsesregler hartil følge, at det bliver umuligt at tilbagesøge afgifter, som er erlagt tilstaten i henhold til et blandet system af støtte og afgifter, som ikke alenefremstår som delvist ulovligt, men også som delvist uforeneligt medfællesskabsretten, selv om uforeneligheden med fællesskabsretten førstblev fastslået efter udløbet af de særlige gunstige nationaleforældelsesregler af den daværende De Europæiske FællesskabersDomstol, og uanset retsstridigheden allerede fandtes inden da?Monsanto SAS m.fl. Mod Ministre de l’Agriculture et de la PecheSagen vedrører: Fortolkning af 1829/2003 om genetisk modificeredefødevarer og foderstoffer, for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser,der tillægges Kommissionen, 2001/18/EF om udsætning i miljøet afgenetisk modificerede organismer og om ophævelse af Rådets direktiv90/220/EØF, og 178/2002 om generelle principper og krav ifødevarelovgivningen, om oprettelse af Den EuropæiskeFødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørendefødevaresikkerhed.Francisco Javier Rosado Santana mod Conserjería de Justicia yAdministraciónPública de la Junta de AndaluciaSagen vedrører: Fortolkning af § 4 i Rådets direktiv 1999/70/EF (omrammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af EFS,UNICE og CEEP).
Dom
08.09.11
C-58/10 -C-68/10
Dom
08.09.11
C-177/10
Dom
08.09.11
6
C-220/10
Kommissionen mod PortugalPåstand: Portugal har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til bilag II tildirektiv 91/271/EØF (om rensning af byspildevand), sammenholdt meddirektivets artikel 6, stk. 1, idet den har kortlagt alle de kystnærevandområder ved øen Madeira og alle de kystnære vandområder ved øenPorto Santo som mindre følsomme områder uden at anvende de kriterier,som er fastsat i nævnte bilag II, og navnlig uden at have gennemførtomfattende undersøgelser, hvoraf det fremgår, at de respektivespildevandsudledninger ikke vil påvirke miljøet negativt.Kommissionen har fremsat yderligere otte påstande om overtrædelse afsamme direktiv.
Dom
08.09.11
C-297/10-C-298/10
Sabine Hennigs Mod Eisenbahn-BundesamtSagen vedrører: Strider en overenskomstmæssig fastsat lønordning foroffentlig ansatte funktionærer, der i overensstemmelse med § 27 iBundesangestelltentarifvertrag (kollektiv overenskomst for offentligtansatte funktionærer, herefter ”BAT”), sammenholdt medlønoverenskomst nr. 35 til BAT, fastsætter grundlønnen for de enkeltelønklasser på grundlag af aldersanciennitetstrin, tillige under hensyn tilarbejdsmarkedets parter primærretligt sikrede ret til at føre kollektiveforhandlinger (nu artikel 28 i charteret om grundlæggende rettigheder)mod det primærretlige forbud om forskelsbehandling på grund af alder(nu artikel 21, stk. 1, i charteret om grundlæggende rettigheder), såledessom det konkret er udformet ved direktiv 2000/78/EF (om generellerammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse ogerhverv)?A. Salemink mod Rad van bestuur vanheUitvoeringsinstituutwerknemersverzekeringen (UWV)Sagen vedrører: Er de fællesskabsretlige forskrifter, som har til formål atsikre den frie bevægelighed for arbejdstagere – navnlig bestemmelserne iafsnit I og II i forordning 1408/71 (om anvendelse af de socialesikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer, der flytterinden for Fællesskabet) og TEUF art. 45 og 52 sammenholdt med TEUFart. 355 – til hinder for at en arbejdstager, som arbejder uden fornederlandsk område på et fast anlæg på den nederlandske del afkontinentalsoklen for en arbejdsgiver med hjemsted i Nederlandene, ikkeer omfattet af den nationale lovbestemte arbejdstagerforsikring, alenefordi vedkommende ikke er bosat i Nederlandene, men i en andenmedlemsstat (i dette tilfælde Spanien), selv om han er nederlandskstatsborger, og selv om han har haft mulighed for at tegne en frivilligforsikring på i det væsentlige samme vilkår, som gælder for denobligatoriske forsikring?
Dom
08.09.11
C-347/10
GA
08.09.11
7
C-384/10
Jan Voogsgeerd Mod NavimerSagen vedrører: Skal der ved det land, hvor det forretningssted, som harantaget arbejdstageren, er beliggende, i den betydning, der forudsættes iartikel 6, stk. 2, litra b), i konventionen om, hvilken lov der skal anvendespå kontraktlige forpligtelser åbnet for undertegnelse i Rom den 19. juni1980, forstås det land, hvor det forretningssted, som i hht. arbejdsaftalenhar antaget arbejdstageren, er beliggende, eller det land, hvori det afarbejdsgiverens forretningssteder, som arbejdstageren er knyttet til mhp.Arbejdets faktiske udførelsen, selvom han ikke sædvanligvis udfører sitarbejde i et bestemt land, er beliggende? Skal der ved det sted, hvorarbejdstageren, der ikke sædvanligvis udfører sit arbejde i et bestemt land,skal melde sig mhp. Administrative formaliteter og modtagelse afinstruktioner vedr. udførelse af hans virksomhed, forstås stedet forarbejdets faktiske udførelse som omhandlet i første spørgsmål? Skalarbejdsgiverens forretningssted, som arbejdstageren er knyttet til mhp.Arbejdets faktiske udførelse som omhandlet i første spørgsmål, opfyldevisse formelle krav som bl.a. at have retsevne, eller er det tilstrækkeligt, atder findes et faktisk forretningssted? Kan et andet selskabsforretningssted, med hvilket selskab arbejdsgiverselskabet har forbindelse,anses for forretningssted som forudsat i tredje spørgsmål, også selvomdette andet selskab ikke har fået overdraget arbejdsgiverbeføjelser?
GA
08.09.11
T-344/05
Grækenland mod KommissionenKommissionen har ved den anfægtede beslutning vedrørenderegnskabsafslutningen i henhold til forordning (EØF) nr. 729/70 (2)udelukket visse udgifter fra EF- finansiering, som Den HellenskeRepublik har afholdt på området for dyrepræmier (ekstensiveringsbeløb),frugt og grøntsager samt markafgrøder.
Dom
09.09.11
T-257/07
Frankrig mod KommissionenSagsøgerens påstande: Punkt 3 i bilaget til Kommissionens forordning(EF) nr. 727/2007 1af 26. juni 2007 om ændring af bilag I, III, VII og Xtil Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 omfastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse afvisse transmissiblespongiformeencephalopatier2 annulleres, for så vidtsom det i kapitel A i bilag VII, indsætter punkt 2.3 b) iii), 2.3 d) og 4.Subsidiært, såfremt Retten ikke giver sagsøgeren medhold i denne påstandom delvis annullation, annulleres forordning nr. 727/2007 i sin helhed.Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagensomkostninger.
Dom
09.09.11
T-475/07
Dow AgroSciences m.fl. mod KommissionenDen anfægtede beslutning annulleres. Kommissionen pålægges at træffede nødvendige foranstaltninger for i henhold til artikel 233 EF atefterkomme annullationen af den anfægtede beslutning, idetKommissionen herunder - men ikke kun - pålægges at anmodemedlemsstaternes kompetente myndigheder om at genindføre derelevante nationale trifluralingodkendelser, der som følge af denanfægtede beslutning var blevet tilbagekaldt, og forlænge enhver relevant
Dom
09.09.11
8
frist som forskrevet for at efterkomme Domstolens dom. Det fastslås, atartikel 3, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.850/2004 af 29. april 2004 om persistente organiske miljøgifte og omændring af direktiv 79/117/EØF er ulovlig og ikke finder anvendelse iforhold til sagsøgerne.C-447/09Reinhard Prigge, m.fl. mod Deutsche Lufthansa AG, Frankfurt amMainSagen vedrører: Fortolkning af Rådets direktiv 2000/78/EF om generellerammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse ogerhverv og det almindelige fællesskabsretlige princip om forbud modforskelsbehandling på grund af alder (minder om Rosenbladt-sagen).C-424/10 -C-425/10Tomasz Ziolkowski Mod Land BerlinSagen vedrører: Skal artikel 16, stk. 1, første punktum, i direktiv2004/38/EF fortolkes således, at en unionsborger, der alene i henhold tilnational ret har haft lovligt ophold i en medlemsstat i mere end fem år,men som i denne periode ikke opfyldte kravene i artikel 7, stk. 1, i direktiv2004/38/EF, har ret til varigt ophold i denne medlemsstat? Skal der i detlovlige ophold i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 2004/38/EF tilligemedregnes opholdsperioder, som unionsborgeren har tilbagelagt iværtsmedlemsstaten inden hans hjemstats tiltrædelse af Den EuropæiskeUnion?Kommissionen mod SlovakietPåstand: At Slovakiet har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel20, stk. 1, og artikel 9, litra e), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv2003/54/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked forelektricitet og om ophævelse af direktiv 96/92/EF ( 1 ), idet det ikke harsikret en ikke-diskriminerende adgang til transmissionssystemerne.Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 1. juli 2004.C-347/09Anklagemyndigheden mod Jochen Dickinger, Franz ÖmerSagen vedrører: Fortolkning af artikel 43 og 49 EF sammenholdt nationallovgivning om hasardspil samt tildeling af koncession til spilvirksomhed.C-483/09og C-1/10MagatteGueye mod MinisterioFiscalSagen vedrører: Fortolkning præamblen og artikel 2, 8 og 10 i Rådetsrammeafgørelse 2001/220/RIA om ofres stilling i forbindelse medstraffesager.Tyskland mod Kommissionen (appel)Påstand: Appellen er iværksat til prøvelse af dom afsagt af De EuropæiskeFællesskabers Ret i Første Instans, hvorved søgsmålet anlagt afForbundsrepublikken Tyskland mod Kommissionens beslutning af 9.november 2005, der blev truffet under statsstøtte sagen C25/2004 om9Dom15.09.11Dom15.09.11Dom15.09.11GA14.09.11Dom13.09.11
C-264/09
Dom
15.09.11
C-544/09P
indførelse af digitalt jordbaseret tv (»DVB-T«) i Berlin-Brandenburg, blevforkastet. I beslutningen fandt Kommissionen, at støtteforanstaltningenikke var forenelig med fællesmarkedet (artikel 107, stk. 3, litra c), itraktaten om Unionens Funktionsmåde, TEUF).C-53/10Land Hessen ModFranzMücksch OHGSagen vedrører: FortolkningafRådets direktiv 96/82/EFomkontrolmedrisikoen for størreuheldmedfarligestoffer, senestændretvedEuropa-Parlamentets og Rådetsforordning (EF) nr. 1137/2008.C-155/10British Airways mod Williamsm.fl.Sagen vedrører: Fortolkning af artikel 7 i Rådets direktiv 93/104/EF (omvisse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden) og iRådets direktiv 2003/88/EF om samme. Endvidere spørges til § 3 i deneuropæiske aftale, der er bilagt Rådets direktiv 2000/79/EF (omiværksættelse af den europæiske aftale om tilrettelæggelse af arbejdstidenfor mobile arbejdstagere i civil luftfart, som er indgået afSammenslutningen af Europæiske Luftfartsselskaber (AEA), EuropeanTransport Workers'Federation (ETF), European Cockpit Association(ECA), Den Europæiske Organisation for Regionale Luftfartsselskaber(ERA) og Den Internationale Charterflysammenslutning (IACA)).C-197/10Unio de Pagesos de Catalunya mod Admínistración del EstadoSagen vedrører: Er artikel 9, stk. 2, litra b), i kongeligt dekret 1470/2007 ioverensstemmelse med artikel 42, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr.1782/2003 (om om fastlæggelse af fælles regler for den fælleslandbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af vissestøtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr.2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001,(EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr.1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001), idet førstnævntebestemmelse gør muligheden for at opnå enkeltbetalingsrettigheder fraden nationale reserve betinget af, at der er tale om unge landbrugere, somhar etableret sig første gang under et program for udvikling aflanddistrikterne, der er indført på grundlag af Rådets forordning nr.1698/2005 (om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den EuropæiskeLandbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)?C-318/10SIAT SA mod ÉtatbelgeSagen vedrører: Skal EF-traktatens artikel 49 i den affattelse, der finderanvendelse i det foreliggende tilfælde henset til, at sagens faktiskeomstændigheder indtraf før ikrafttrædelsen af Lissabontraktaten den 1.december 2009, fortolkes således, at bestemmelsen er til hinder for, at enmedlemsstat i sin nationale lovigvning fastsætter, at vederlag fortjenesteydelser ikke kan udgøre fradragsberettigede erhvervsmæssigeudgifter, når vederlaget direkte eller indirekte betales til eller tildeles enskattepligtig, der er hjemmehørende i en anden medlemsstat, eller etudenlandsk foretagende, der i henhold til lovgivningen i den medlemsstat,hvor den modtagende person eller det modtagende selskab er etableret,10GA15.09.11Dom15.09.11Dom15.09.11Dom15.09.11
ikke er pålagt indkomstskat eller for så vidt angår denne indkomst erundergivet en skatteordning, der betydeligt mere fordelagtigt end denskatteordning, som en sådan indkomst er underlagt ifølge medlemsstatensegen lovgivning, medmindre den skattepligtige ved et hvilket som helstretsmiddel godtgør, at vederlaget er forbundet med faktiske legitimetransaktioner, og at det ikke er større end normalen, mens denskattepligtige ikke skal føre et sådant bevis for at opnå ret til fradrag forvederlag for tjenesteydelser, der betales til en skattepligtig i sammemedlemsstat, selv om denne skattepligtige ikke er pålagt indkomstskateller er underlagt en skatteordning, der er betydeligt mere fordelagtigt endden skatteordning, der følger af medlemsstaten almindelige regler?C-313/10JansenSagen vedrører: Er det foreneligt med meningen med og formålet med §5, stk. 1, i rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der erindeholdt i bilaget til Rådets direktiv 1999/70/EF (om rammeaftalenvedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE ogCEEP), at der ved den retlige efterprøvelse af, hvorvidt fornyelsen af entidsbegrænset kontrakt i det enkelte tilfælde er begrundet i objektiveomstændigheder som omhandlet i rammeaftalens § 5, stk. 1, litra a,udelukkende skal tage udgangspunkt i de forhold, der gør sig gældende pådet tidspunkt, hvor en sådan fornyet kontrakt indgås, uden hensyntagentil, hvor mange tidsbegrænsede kontrakter der er gået forud for denpågældende kontrakt, eller indebærer meningen med og formålet medrammeaftalens § 5, stk. 1, litra a, der består i at forhindre misbrughidrørende fra anvendelsen af flere på hinanden følgendeansættelseskontrakter, at der skal stilles desto strengere krav til de”objektive omstændigheder”, jo flere på hinanden følgendetidsbegrænsede ansættelseskontrakter der er gået forud for den, der nuskal efterprøves, eller jo længere den pågældende arbejdstager alleredeforudgående har været ansat på grundlag af på hinanden følgendetidsbegrænsede kontrakter?Der stilles endvidere seks yderligere spørgsmål vedrørende ovennævnterammeaftale.GA15.09.11
11