Se også implementeringen af afgørelsen - KOM (2011) 0215 og KOM (2011) 0216
Forslaget om forstærket samarbejde relaterer sig til Forslag til RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. .../... om oversættelsesordningerne for EU-patentet - KOM (2010) 0350
Kommissionen foreslog i 2000, at der blev indført en fælles patentbeskyttelse i hele EU. Hensigten med Kommissionens forslag var at indføre et patent, der var attraktivt for brugerne af patentsystemet i Europa, navnlig ved at foreslå forenklede og omkostningseffektive oversættelsesordninger. Det har bl.a. på grund af oversættelsesspørgsmålet ikke været muligt at nå til politisk enighed om den foreslåede forordning.
I december 2009 vedtog medlemsstaterne enstemmigt konklusioner om et forbedret patentsystem i Europa. Den vedtagne pakke omfattede de centrale elementer, der skal til for at skabe et fælles EU-patent og oprette en ny patentdomstol i EU, men ikke betingelserne for oversættelse. Kommissionen fremsatte i juni 2010 et forslag vedrørende oversættelsesordningen for EU-patenter, KOM (2010) 0350.
På rådsmødet for Konkurrenceevne i december 2010 blev det fastslået, at det ikke vil være muligt at nå til fuld enighed i overskuelig fremtid. Tolv medlemsstater (Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Litauen, Luxembourg, Nederlandene, Polen, Slovenien, Sverige og UK) har rettet formelle anmodninger til Kommissionen, hvori de har anført, at de ønsker at indføre et forstærket indbyrdes samarbejde om indførelse af en fælles patentbeskyttelse. Kommissionens nye forslag foreslår en bemyndigelse af de 12 lande til et forstærket samarbejde om indførelse af en fælles patentbeskyttelse.
Resumeet er udarbejdet af Folketingets EU-Oplysning. For yderligere notater m.v. om forslaget se boksen med "relaterede dokumenter".