Sundhedsudvalget 2010-11 (1. samling)
S 1644
Offentligt
991396_0001.png
Slotsholmsgade 10-12DK-1216 København KT +45 7226 9000F +45 7226 9001M[email protected]Wwww.im.dk
Folketingets Lovsekretariat
Dato: 4. maj 2011Enhed: Primær SundhedSagsbeh.: SUMLFISags nr.: 1105118Dok nr.: 515052
Medlem af Folketinget Juliane Henningsen (IA) har den 28. april 2011 stilletfølgende spørgsmål nr. S 1644 til indenrigs- og sundhedsministeren, somhermed besvares.Spørgsmål nr. S 1644:’’Vil ministeren oplyse, om han agter at undtage grønlandske borgere i Dan-mark fra lovændringen om betaling af tolkebistand på sundhedsområdet ellermedvirke til en særordning for grønlandske borgere i Danmark, der ofte udgøren særlig sproggruppe i det danske samfund?”Svar:

I

2004 vedtog Folketinget en ændring afsundhedslovens § 50,der indebærer,at personer, der har boet i Danmark i mere end 7 år, skal betale gebyr for tol-kebistand. Lovens ikrafttræden blev udskudt til 1. juni 2011 for at give berørtepersoner mulighed for at nå at indrette sig på lovændringen.Indenrigs- og sundhedsministeren er efter sundhedslovens § 50, stk. 3, be-myndiget til at fastsætte nærmere regler om tolkegebyret. Udkast til bekendt-gørelse om tolkebistand efter sundhedsloven har været i høring i perioden 25.februar – 21. marts 2011.I den forbindelse kan jeg oplyse, at det i bekendtgørelsen om tolkebistand ef-ter sundhedsloven, som skal træde i kraft den 1. juni 2011 vil blive fastsat, atder ikke opkræves gebyr i forbindelse med tolkning af det grønlandske og fæ-røske sprog.
Med venlig hilsen
Bertel Haarder / Louise Filt