Udvalget for Udlændinge- og Integrationspolitik 2011-12, Udvalget for Udlændinge- og Integrationspolitik 2011-12
KOM (2011) 0320 Bilag 1, KOM (2008) 0815 Bilag 1
Offentligt
1032892_0001.png
NOTAT
Dato:
Kontor:
J.nr.:
Sagsbeh.:
20. oktober 2011
Internationalt Kontor
11/56075
LXH
Grundnotat om Kommissionens forslag til Europaparlamentets og Rådets direktiv om
fastlæggelse af minimumsstandarder for modtagelse af asylansøgere i medlemssta-
terne (omarbejdning) KOM(2011) 320 endelig.
Resumé
Kommissionen fremsatte den 3. december 2008 ændringsforslag til Europaparlamentets og
Rådets direktiv om fastlæggelse af minimumsstandarder for modtagelse af asylansøgere i
medlemsstaterne (modtagelsesdirektivet), og et nyt ændringsforslag blev fremsat den 1. juni
2011, på baggrund af medlemsstaternes bemærkninger til det oprindelige ændringsforslag.
Ændringsforslaget sigter mod at sikre højere standarder for asylansøgere, for så vidt angår
modtagelsesforhold, særligt gennem skabelsen af et simplificeret og mere sammenhængen-
de indkvarteringssystem i medlemslandene. Forslaget udvider det gældende direktivs an-
vendelsesområde og begrænser muligheden for frihedsberøvelse, samt retten til at inddrage
materielle modtagelsesforhold. Endvidere udvider direktivet asylansøgeres adgang til ar-
bejdsmarkedet og indfører særlige regler til beskyttelse af sårbare personer. Forslaget har
som følge af retsforbeholdet ikke lovgivningsmæssige, samfundsøkonomiske eller statsfi-
nansielle konsekvenser for Danmark. Forslaget vurderes at være i overensstemmelse med
nærhedsprincippet. Regeringen støtter samarbejdet på asylområdet og er overordnet positivt
indstillet overfor Kommissionens forslag.
1.
Baggrund
Af Haag-programmet (arbejdsprogrammet for politikker på området for retlige og indre anlig-
gender for perioden 2005-2009), vedtaget af Det Europæiske Råd i november 2004 fremgår,
at formålet med anden fase af det fælles europæiske asylsystem er at få indført en fælles
asylprocedure og en ensartet status for personer, der bevilges asyl eller subsidiær beskyttel-
se. Det fremgår endvidere, at anden fase skal bygge på flygtningekonventionen og andre re-
levante traktater og baseres på en grundig og fuldstændig evaluering af de retsinstrumenter,
der er vedtaget i første fase. Kommissionen opfordres til at afslutte evalueringen af retsin-
strumenterne fra første fase i 2007 og forelægge andenfaseinstrumenterne og foranstaltnin-
gerne for Rådet og Europa-Parlamentet til vedtagelse inden udgangen af 2010. Med vedta-
gelsen af den europæiske pagt om indvandring og asyl af Det Europæiske Råd på dets mø-
de den 15.-16. oktober 2008, blev fristen for gennemførelse af anden fase af det europæiske
asylsystem udskudt til senest 2012.
Gennemførelsen af anden fase af det europæiske asylsystem kræver ændringer af Dublin-
forordningen, Eurodac-forordningen, modtagelsesdirektivet, flygtningedefinitionsdirektivet og
asylproceduredirektivet. En ny forordning om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor skal
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
vedtages sammen med et tilhørende ændringsforslag til Den Europæiske Flygtningefond
med henblik på finansiering af støttekontoret. Endelig har Kommissionen fremsat forslag til
en fælles genbosætningsordning, som medlemsstaterne kan deltage i på frivillig basis.
Af Stockholm-programmet (det flerårige program på området for retlige anliggender 2010-
2014) vedtaget på Det Europæiske Råds møde den 10.-11. december 2009, fremgår blandt
andet, 1) at indførelsen af et fælles europæisk asylsystem senest i 2012 fortsat er et vigtigt
politisk mål for EU, 2) at det Europæiske Råd fortsat er forpligtet på målet om at oprette et
fælles område for beskyttelse og solidaritet baseret på en fælles asylprocedure og en ensar-
tet status for de personer, der er blevet indrømmet international beskyttelse, 3) at selvom det
fælles europæiske asylsystem skal baseres på høje beskyttelsesstandarder, bør der også
tages behørigt hensyn til effektive procedurer, som kan forhindre misbrug, 4) at det er altaf-
gørende, at enkeltpersoner, uanset i hvilken medlemsstat deres asylansøgning er indgivet,
tilbydes behandling på et tilsvarende niveau med hensyn til modtagelsesforhold og det
samme niveau med hensyn til proceduremæssige ordninger og fastlæggelse af status, og 5)
at målet bør være, at sager, der svarer til hinanden, behandles ens og fører til samme resul-
tat.
I Kommissionens evalueringsrapport om anvendelsen af modtagelsesdirektivet i medlems-
staterne, som blev offentliggjort den 26. november 2007, og i de bidrag, Kommissionen mod-
tog fra forskellige interessenter, blev der påpeget en række mangler vedrørende standarden
af modtagelsesforholdene for asylansøgere, som hovedsageligt skyldes, at direktivet i øje-
blikket giver medlemsstaterne vide beføjelser til selv at fastsætte modtagelsesforholdene på
nationalt plan.
Kommissionen fremlagde den 3. december 2008 sit første ændringsforslag til modtagelses-
esdirektivet, samtidig med fremlæggelsen af ændringsforslag til Dublin-forordningen og Eu-
rodac-forordningen. På rådsmødet for Retlige og Indre Anliggender den 8.-9. december
2010 tilkendegav Kommissionen, at man på baggrund af medlemsstaternes tilbagemeldinger
i løbet af første halvår 2011 ville fremsætte et nyt ændringsforslag til modtagedirektivet. Det
seneste ændringsforslag blev fremsat den 1. juni 2011.
På Det Europæiske Råds møde den 23.-24. juni 2011 blev behovet for at færdiggøre det
fælles europæiske asylsystem senest i 2012 på ny understreget, og det blev i den forbindel-
se anført, at hensigten med Kommissionens nye forslag til modtagelsesdirektiv er at skabe
et nyt grundlag for forhandlingerne af en af asylsystemets vigtige byggeklodser.
Kommissionens forslag er fremsat med hjemmel i TEUF artikel 78, stk. 2, litra f.
Forslaget skal vedtages i den almindelige lovgivningsprocedure, jf. TEUF artikel 294.
Ifølge artikel 1 i Protokollen om Danmarks Stilling deltager Danmark ikke i Rådets vedtagel-
se af foranstaltninger, der foreslås i henhold til afsnit IV i EF-traktaten, og ifølge protokollens
artikel 2 er ingen af de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til dette afsnit, bindende for
eller finder anvendelse i Danmark.
Side 2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0003.png
2.
Formål og indhold
Forslaget til ændring af modtagelsesdirektivet blev fremsat af Kommissionen samtidig med
ændringsforslaget til asylproceduredirektivet (KOM(2011) 319). Sammen med asylprocedu-
redirektivet sigter nærværende forslag mod at forbedre effektiviteten og kvaliteten af de nati-
onale asylsystemer, med henblik på at mindske medlemsstaternes udgifter til asylsystemer,
allerede fordi sagerne bliver behandlet hurtigere.
Ændringsforslaget til modtagelsesdirektivet sigter særligt mod at skabe fælles standarder for
et simplificeret og mere sammenhængende indkvarteringssystem for asylansøgere i med-
lemsstaterne, at forhindre misbrug af de forskellige modtagelsessystemer i medlemsstater-
ne, og at skabe ensartede høje standarder for behandlingen af asylansøgere i overens-
stemmelse med grundlæggende rettigheder, herunder at øge asylansøgeres muligheder for
at blive selv-forsørgende i medlemslandet.
Ændringsforslaget lægger herefter navnlig op til:
Ligebehandling af ansøgere om international beskyttelse, dvs. ansøgere om både
flygtningestatus og subsidiær beskyttelse.
Udvidelse af familiebegrebet til også at omfatte mindreårige gifte børn uden deres
ægtefælle, værger til uledsagede mindreårige asylansøgere, samt uledsagede min-
dreårige søskende til asylansøgeren.
Regler om frihedsberøvelse, herunder en forpligtelse for medlemsstaterne til at sikre
retssikkerhedsmæssige garantier, og at frihedsberøvelse kun finder sted, når mindre
indgribende foranstaltninger ikke er tilstrækkelige.
Særlig hensyntagen til sårbare personer med særlige behov i forbindelse med ind-
kvartering og eventuel frihedsberøvelse.
Tilbud om undervisning til mindreårige asylansøgere, som skal fortsætte, uanset de
pågældende når myndighedsalderen. Der skal i det hele taget tages særligt hensyn
til barnets tarv ud fra fastlagte principper, herunder at der skal være mulighed for fri-
hedsaktiviteter, samt pligt for medlemsstaterne til at eftersøge familiemedlemmer til
uledsagede mindreårige under hensyntagen til barnets tarv.
Mulighed for adgang til arbejdsmarkedet seks måneder efter asylansøgerens indgi-
velse af en asylansøgning, hvis ikke der er truffet afgørelse i asylsagen i første in-
stans. Ved komplicerede sager kan dette udvides til tolv måneder.
Økonomisk bistand til asylansøgere, som sigter mod, at de pågældende kan forsør-
ge sig selv. En forskel i forhold til niveauet for bistand til medlemsstatens statsborge-
re skal være behørigt begrundet.
Klageadgang over inddragelse af ydelser i henhold til direktivet.
2.1. Definitioner og direktivets anvendelsesområde
Flere af definitionerne i artikel 2 i det eksisterende direktiv om modtagelsesforhold er udeladt
af forslaget, idet begreberne nu i stedet er defineret i flygtningedefinitionsdirektivet. Det dre-
jer sig bl.a. om definitionen på Geneve-konventionen, asylansøgning, flygtning mv. Direktiv-
forslaget indeholder på den baggrund en række konsekvensændringer.
Side 3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0004.png
Forslaget udvider i artikel 2 direktivets anvendelsesområde i to henseender.
For det første vil ansøgere om subsidiær beskyttelse nu være omfattet af hele direktivet, og
derfor anvendes betegnelsen ”international beskyttelse” frem for begrebet ”asyl”. Der er fore-
taget konsekvensændringer i overensstemmelse hermed i direktivets enkelte bestemmelser.
For det andet udvider artikel 2 definitionen af begrebet familiemedlemmer ved også at med-
tage gifte, mindreårige børn, såfremt det tjener børnenes tarv bedst, at de bor sammen med
deres far, mor eller værge, samt forældre eller værge til gifte, mindreårige børn, såfremt det-
te varetager barnets tarv bedst og endelig mindreårige ugifte søskende til mindreårige asyl-
ansøgere.
For at præcisere direktivets materielle anvendelsesområde fastsættes det i forslaget, at det
gælder alle former for asylprocedurer og alle geografiske områder og faciliteter, hvor asylan-
søgere indkvarteres. Artikel 3 er på den baggrund ændret således, at også en medlemsstats
territorialfarvande og transitområder specifikt angives som en del af det geografiske anven-
delsesområde for direktivet.
Artikel 4, som efterlader medlemsstaterne med muligheden for at indføre eller bibeholde
gunstigere bestemmelser om modtagelsesforhold for asylansøgere end de, der følger af di-
rektivet, er uændret.
2.2. Almindelige bestemmelser om modtagelsesforhold
Artikel 5 og 6 pålægger medlemsstaterne en pligt til at informere asylansøgere om deres ret-
tigheder og pligter i relation til modtagelsesforhold, og foreskriver, at medlemsstaterne inden-
for tre dage efter indgivelsen af en ansøgning om international beskyttelse skal udstede et
dokument til asylansøgeren, som bekræfter dennes status som asylansøger og ret til at op-
holde sig i landet og adgang til fordele i overensstemmelse dermed. Dokumentet fungerer
således alene som en attestation af asylansøgerens retlige stilling i medlemsstaten. Fristen
er i øvrigt i overensstemmelse med den foreslåede registreringsfrist på 72 timer i ændrings-
forslaget til asylproceduredirektivet. I artikel 6, stk. 6, er der med det nye forslag indført, at
der ikke må pålægges asylansøgeren dokumentations- eller administrative krav, før de er
tildelt de rettigheder, der tilkommer dem i kraft af deres status som asylansøger.
Asylansøgeren har efter artikel 7 som udgangspunkt ret til at færdes frit på medlemsstatens
område, hvilket dog kan begrænses af hensyn til blandt andet den offentlige orden eller for
at opnå en effektiv og hurtig behandling af sagen. Ifølge artikel 7, stk. 3, kan medlemsstaten
gøre adgangen til materielle modtagelsesforhold betinget af, at asylansøgeren opholder sig
et bestemt sted, som medlemsstaten anviser.
Frihedsberøvelse
Kommissionen udtrykker i sit uddybende memorandum om ændringsforslaget bekymring for
den udbredte brug af frihedsberøvelse i medlemsstaterne på asylområdet, navnlig henset til
at de europæiske asylregler indtil nu ikke regulerer spørgsmålet om frihedsberøvelse. På
Side 4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0005.png
baggrund heraf er der med ændringsforslaget søgt at fastlægge nogle retningslinjer og ga-
rantier for brugen af frihedsberøvelse af asylansøgere i medlemsstaterne, samtidig med at
det overlades til medlemsstaterne at fastsætte de mere detaljerede regler herom i deres na-
tionale lovgivning. Herunder er der indført en særlig bestemmelse vedrørende frihedsberø-
velse af sårbare personer, herunder børn og personer med særlige behov.
Det grundlæggende princip om frihedsberøvelse fastlægges i artikel 8, hvorefter frihedsbe-
røvelse aldrig må finde sted alene fordi, at vedkommende søger international beskyttelse.
Frihedsberøvelse må herefter kun finde sted, hvis ikke mindre indgribende foranstaltninger
er tilstrækkelige og kan blandt andet finde sted for at fastlægge eller kontrollere vedkom-
mendes identitet, eller af hensyn til national sikkerhed og orden. Oversigten over grunde til
frihedsberøvelse i stk. 2 er udtømmende. Efter artikel 8, stk. 4, skal medlemsstaterne i deres
nationale retssystemer fastlægge de nærmere detaljer for alternativer til frihedsberøvelsen,
herunder regler om kaution, meldepligt m.m.
Artikel 9-11 regulerer asylansøgerens retsgarantier og vilkår under frihedsberøvelsen.
Artikel 9 foreskriver, at frihedsberøvelsen skal være så kort som mulig og tages op til fornyet
prøvelse med rimelige mellemrum. Afgørelsen om frihedsberøvelse skal være skriftlig og in-
deholde den faktiske og retlige begrundelse for frihedsberøvelsen.
For at sikre rimelige vilkår under frihedsberøvelsen bestemmer artikel 10, at frihedsberøvel-
se af asylansøgere skal finde sted i særlige forvaringscentre for asylansøgere, og at de fri-
hedsberøvede asylansøgere så vidt muligt skal holdes adskilte fra fængslede personer, der
ikke har indgivet ansøgning om international beskyttelse, jf. stk. 1 og 6.
Særlige hensyn og regler for sårbare grupper og personer med særlige behov er fastlagt i
artikel 11, hvor der særligt i stk. 2 nedlægges et absolut forbud imod frihedsberøvelse af
uledsagede mindreårige asylansøgere, medmindre det vurderes, at det er i den mindreåri-
ges tarv, at andre mindre strenge tvangsmidler ikke kan anvendes effektivt, og hvor der er
tale om helt udsædvanlige tilfælde, ligesom det fastslås, at frihedsberøvelsen skal være så
kort som mulig.
Familiers særlige behov behandles i artikel 11, stk. 3, der fastlægger, at familier skal indkvar-
teres separat og med passende privatliv og ved artikel 12, som foreskriver, at medlemssta-
terne må træffe de nødvendige foranstaltninger til så vidt muligt at bevare familiens enhed
på deres område, hvis asylansøgerne har ophold i samme medlemsstat. Artikel 12 er uæn-
dret videreført i forslaget.
Artikel 11, stk. 4 fastslår, at kvindelige frihedsberøvede asylansøgere skal indkvarteres ad-
skilt fra mandlige asylansøgere, medmindre der er tale om familiemedlemmer, og der gives
samtykke til fælles indkvartering. Personer med særlige behov må ifølge artikel 11, stk. 5,
ikke frihedsberøves, medmindre en konkret undersøgelse af deres situation foretaget af en
fagmand attesterer, at deres helbred ikke vil blive væsentligt forværret som følge af friheds-
berøvelsen.
Side 5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0006.png
Skolegang og undervisning for mindreårige
For de mindreårige asylansøgere gælder, at medlemsstaterne i medfør af direktivets artikel
14 er forpligtede til at give dem adgang til skolegang på betingelser, der svarer til dem der
gælder for medlemsstatens egne statsborgere, og at undervisning skal tilbydes indtil en
eventuel udsendelsesforanstaltning for dem eller deres forældre er gennemført.
Princippet om, at adgangen til uddannelsessystemet ikke må udsættes i mere end tre måne-
der efter, at den mindreårige eller dennes forældre har indgivet ansøgning, er videreført i di-
rektivforslaget, men denne periode kan ifølge det omarbejdede direktiv ikke længere forlæn-
ges til et år, fordi der ydes specialundervisning med henblik på at lette adgangen til skolesy-
stemet. Derimod fastslår artikel 14, stk. 2, at indslusningskurser, sprogkurser og/eller speci-
alundervisning skal tilbydes den mindreårige efter behov. Den fakultative adgang medlems-
staterne har i det nugældende direktiv til at tilbyde alternative undervisningsformer på grund
af den mindreåriges særlige situation er i direktivforslagets artikel 14, stk. 3, gjort obligato-
risk.
Adgang til arbejdsmarkedet og erhvervsuddannelse
I overensstemmelse med Kommissionens ønske om i højere grad at gøre asylansøgerne
selvforsørgende i medlemsstaterne, er der med ændringsforslaget indført en større adgang
til arbejdsmarkedet for asylansøgerne.
Forslaget giver således i artikel 15 adgang til arbejdsmarkedet for asylansøgere senest seks
måneder efter, at ansøgningen om international beskyttelse er indgivet, hvis ikke der er truf-
fet afgørelse i asylsagen i første instans. Ved komplicerede sager kan dette udvides til tolv
måneder, hvilket er i overensstemmelse med fristen for at behandle asylsager, som foreslået
i ændringsforslaget til asylproceduredirektivet. De nærmere vilkår for adgangen til arbejds-
markedet skal fastsættes af medlemsstaterne i overensstemmelse med national ret. Til
sammenligning følger det af artikel 11 i det gældende modtagelsesdirektiv, at medlemssta-
terne selv fastsætter en periode i hvilken ansøgeren ikke har adgang til arbejdsmarkedet,
efter indgivelse af en asylansøgning. Medlemsstaterne fastlægger endvidere hvilke vilkår for
en adgang til arbejdsmarkedet der skal gøre sig gældende, i de tilfælde hvor der ikke er truf-
fet afgørelse efter et år.
Adgang til materielle modtagelsesforhold og lægebehandling
Forslagets artikler 17 og 18 omhandler den økonomiske og materielle støtte, der ydes i for-
bindelse med modtagelsessystemet, herunder indkvarteringsforhold.
Det følger af artikel 17, stk. 1 og 2, i lighed med det nugældende direktiv om modtagelses-
forhold, at medlemsstaterne skal sørge for at stille materielle modtagelsesforhold til rådighed
for asylansøgerne og sikre, at disse forhold dels muliggør en rimelig levestandard og sikrer
asylansøgernes underhold, dels beskytter deres fysiske og mentale sundhed, herunder tager
højde for særlige sårbare personer.
Side 6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0007.png
Artikel 17, stk. 5 fastslår, at når medlemsstaterne yder materielle modtagelsesforhold i form
af kontantydelser og værdikuponer, fastlægges størrelsen heraf på grundlag af den økono-
miske støtte, som ydes til egne statsborgere med henblik på at sikre en passende levestan-
dard, såsom minimumniveauet af social bistand. Såfremt der forskelsbehandles mellem
asylansøgere og egne statsborgere i tildelingen af økonomiske ydelser, skal dette være be-
hørigt begrundet.
Ifølge artikel 18, skal der ved indkvarteringen af asylansøgerne sikres en rimelig levestan-
dard, idet ansøgernes familieliv skal sikres, og der skal tages hensyn til køn, alder og situati-
onen for sårbare personer, herunder kønsspecifik vold eller seksuelle overgreb i indkvarte-
ringscentrene, som medlemsstaterne gennem passende foranstaltninger skal sørge for at
forhindre.
Forslagets artikel 18, stk. 8 regulerer medlemsstaternes adgang til undtagelsesvist og i en
begrænset og rimelig periode at fastsætte andre materielle modtagelsesforhold end dem,
der følger af artikel 18. . Dette kan blandt andet ske, hvor en nærmere vurdering af asylan-
søgerens behov er nødvendig, eller hvor de sædvanlige indkvarteringsmuligheder midlerti-
digt ikke er til rådighed.
Lægebehandling
Artikel 19 fastsætter, at medlemsstaterne skal sørge for, at asylansøgerne sikres den nød-
vendige lægebehandling, hvilket som minimum skal omfatte akut lægehjælp og behandling
af sygdomme, samt post traumatiske lidelser.
2.3. Indskrænkning eller inddragelse af materielle modtagelsesforhold
Efter artikel 20 kan medlemsstaterne inddrage eller indskrænke de materielle modtagelses-
forhold for asylansøgerne, såfremt asylansøgeren forsvinder, ikke efterlever sine informati-
onsforpligtelser eller meldepligt, samt hvis denne har indgivet en genoptagelsesanmodning
eller har tilbageholdt informationer om sin finansielle formåen, og dermed uretmæssigt har
draget nytte af modtageforholdene. Medlemsstaterne kan i henhold til stk. 2-4 under hensyn-
tagen til proportionalitetsprincippet og kravet om adgang til lægehjælp indføre sanktioner for
seriøse overtrædelser af reglerne om indkvartering samt for voldelig opførsel.
2.4. Regler for sårbare personer
Artiklerne 21-25 behandler de særlige hensyn der skal tages til sårbare personer, herunder
mindreårige, inkl. uledsagede mindreårige, handicappede personer, ældre, gravide kvinder,
enlige forældre med mindreårige børn, ofre for menneskehandel, personer med alvorlige fy-
siske lidelser, mentale lidelser, herunder post-traumatiske lidelser, samt personer der har
været udsat for tortur, voldtægt eller andre alvorlige overgreb.
Medlemsstaterne er efter artikel 22 forpligtet til at indføre mekanismer der så snart en an-
søgning om international beskyttelse er indgivet, kan tjene til at identificere, om en ansøger
Side 7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0008.png
er særligt sårbar og derfor må antages at have særlige behov i forhold til modtageforhold.
Der skal herefter tages hensyn til ansøgerens behov under hele asylproceduren.
Direktivforslaget søger generelt at sikre forbedrede forhold for mindreårige. Artikel 23 op-
remser, hvordan medlemsstaterne skal sætte hensyn til barnets tarv i første række og sikre
en tilstrækkelig høj levestandard for de mindreårige. Der skal særligt tages hensyn til mulig-
hederne for familiesammenføring, den mindreåriges trivsel og sociale udvikling, under særlig
hensyntagen til den mindreåriges etniske, religiøse, kulturelle og sproglige baggrund, samt
sikkerhedshensyn, navnlig hvis der er risiko for, at barnet er offer for menneskehandel, og
endelig den mindreåriges egen mening under hensyntagen til vedkommendes alder og mo-
denhed.
De uledsagede mindreårige skal i medfør af artikel 24 hurtigst muligt sikres en repræsentant,
der kan bistå den mindreårige i forhold til hans/hendes rettigheder efter direktivet. Repræ-
sentanten skal have den relevante baggrund for at varetage denne rolle. Forslaget viderefø-
rer de allerede gældende regler til varetagelse af den uledsagede mindreåriges interesser,
herunder at vedkommende så vidt muligt skal placeres hos slægtninge, plejefamilie, særlige
indkvarteringscentre for mindreårige, eller lignende faciliteter. For ansøgere over 16 år kan
de indkvarteres i centre med voksne, såfremt det vurderes at være i overensstemmelse med
deres egen interesse.
Ifølge den nye formulering af artikel 24, stk. 3 er medlemsstaterne forpligtet til at fastlægge
procedurer for at opspore en uledsaget mindreårigs familiemedlemmer under varetagelse af
den mindreåriges tarv. Eftersøgningen skal påbegyndes så hurtigt som muligt efter, at den
pågældende har indgivet ansøgning om international beskyttelse.
Efter artikel 25 skal der sikres nødvendig lægehjælp til personer udsat for tortur, vold og
voldtægt, herunder adgang til rehabilitering. Personer, der arbejder med sådanne asylansø-
gere, skal være tilstrækkeligt uddannede og overholde regler om tavshedspligt mv. som fo-
reskrevet i national ret.
2.5. Bestemmelser om klageadgang
Artikel 26, stk. 1 fastslår, at der udover afslag på tildeling af modtagelsesforhold også skal
være adgang til prøvelse af afgørelser om inddragelse og indskrænkning af modtagelsesfor-
hold. Bestemmelsen præciserer endvidere, at muligheden for prøvelse i sidste instans ved
en retsinstans, skal være en prøvelse af såvel de faktiske omstændigheder som den retlige
vurdering, hvilket ikke fremgår af det gældende direktiv. Forslagets artikel 26, stk. 2 indehol-
der ligeledes en nydannelse, idet den omarbejdede bestemmelse nu foreskriver, at der skal
være adgang til retshjælp og/eller repræsentation i sager om modtagelsesforhold, og at den-
ne retshjælp og/eller repræsentation skal være gratis, hvis asylansøgeren ikke har råd til at
dække omkostningerne selv. Procedurer herom skal fastsættes i den nationale lovgivning.
Side 8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0009.png
2.6. Foranstaltninger, der skal gøre modtagelsessystemet mere effektivt
Artikel 28, stk. 2 bestemmer, at medlemsstaterne årligt til Kommissionen blandt andet skal
indgive oplysninger om antallet af personer, der er omfattet af modtagelsesforhold, antallet
af asylansøgere med særlige behov og af asylansøgere med adgang til arbejdsmarkedet,
herunder hvilke betingelser eller begrænsninger, der er fastsat for adgangen til arbejdsmar-
kedet. Det anføres også, at det på nationalt plan er vigtigt at sikre, at der etableres nationale
ordninger, som sikrer den fornødne overvågning og kontrol af det nationale modtagelsessy-
stem, hvorfor medlemsstaterne skal etablere relevante mekanismer til dette formål.
Efter direktivforslagets artikel 29 træffer medlemsstaterne passende foranstaltninger til at
sikre, at de myndigheder og andre organisationer, der gennemfører dette direktiv, har mod-
taget den nødvendige grundlæggende uddannelse med hensyn til både mandlige og kvinde-
lige ansøgeres og deres ledsagende familie-medlemmers behov og afsætter de nødvendige
midler til at gennemføre direktivet.
3.
Gældende dansk ret og forslagets konsekvenser herfor
Vedtagelsen af direktivforslaget får ingen lovgivningsmæssige konsekvenser, da Danmark
efter Protokollen om Danmarks Stilling ikke deltager i vedtagelsen, og direktivet ikke vil blive
bindende for, eller finde anvendelse i Danmark.
3.1. Gældende dansk ret
3.1.1. Indkvartering
I Danmark skal asylansøgere som udgangspunkt bo på et asylcenter, mens deres asylsag
behandles her i landet. Der kan dog i særlige tilfælde og for visse grupper af asylansøgere
efter ansøgning gives tilladelse til privat indkvartering med og uden økonomi, anneksindkvar-
tering og indkvartering i særlig bolig uden for asylcenteret.
Asylansøgere, der befinder sig i den indledende fase (dvs. fasen forud for behandlingen af
den pågældendes asylansøgning), opholder sig som udgangspunkt i Center Sandholm, der
fungerer som modtagecenter for alle nye asylansøgere. Beboerne kan frit komme og gå på
centret. I den indledende fase kan politiet beslutte, at asylansøgeren løbende skal melde sig
hos politiet, når det må anses for nødvendigt for at sikre udlændingens tilstedeværelse.
Indkvarteres en asylansøger privat uden økonomi, afholder logiværten alle udgifter til den
pågældendes forsørgelse. Asylansøgeren modtager den nødvendige sundhedsbehandling
på det asylcenter, som den pågældende asylansøger er tilknyttet. Asylansøgere, der har
indgået ægteskab eller registreret partnerskab med en i Danmark bosiddende person, skal
som hovedregel tage ophold hos sin ægtefælle/registrerede partner, som tillige har forsør-
gelsespligten over for den pågældende.
Under asylsagsbehandlingen (fase 2) flytter ansøgerne til et opholdscenter, hvor de opholder
sig, mens asylmyndighederne behandler sagen. Der er i alt 23 opholdscentre herunder sær-
lige centre for enlige kvinder, uledsagede mindreårige og svært omsorgskrævende beboere,
Side 9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0010.png
der ligger forskellige steder i Danmark. Beboerne kan frit komme og gå på centrene. Under
asylsagsbehandlingen kan politiet endvidere beslutte, at asylansøgeren løbende skal melde
sig hos politiet, bl.a. hvis den pågældende ikke medvirker til sagens oplysning f.eks. om sin
identitet eller rejserute.
Hvis en udlænding har fået endeligt afslag på asyl og ikke medvirker til sin udrejse, indstiller
Rigspolitiet til Udlændingeservice, at den pågældende skal tage ophold på Center Sandholm
eller Center Avnstrup, der fungerer som udsendelsescentre. Politiet kan beslutte, at den af-
viste asylansøger løbende skal melde sig hos politiet, såfremt den pågældende ikke medvir-
ker til udrejsen.
3.1.2 Uledsagede mindreårige asylansøgere
De uledsagede mindreårige asylansøgere (UMI’er) betragtes som en særligt sårbar gruppe,
hvorfor særlige retningslinjer gør sig gældende for behandlingen af deres asylansøgninger
og vilkårene for deres ophold i Danmark.
En asylsagsbehandling vil alene blive gennemført i det omfang, at den mindreårige vurderes
moden nok til at gennemgå den. I modsat fald kan det i visse tilfælde føre til, at den mindre-
årige får en opholdstilladelse uden, at ansøgningen om asyl behandles. En forudsætning for
en sådan opholdstilladelse er, at den mindreårige ikke har familie i hjemlandet og ikke vil
kunne undergives offentlig forsorg eller lignende i hjemlandet, og dermed vil blive stillet i en
reel nødsituation, jf. udlændingelovens § 9c, stk. 3, nr. 1.
Såfremt en UMI får afslag på asyl, vil der efter endeligt afslag skulle tages stilling til, om ved-
kommende skal have opholdstilladelse efter lignende hensyn som ovenfor nævnt, jf. udlæn-
dingelovens § 9c, stk.3, nr. 2.
Enhver UMI får udpeget en personlig repræsentant, der skal varetage den pågældendes in-
teresser under asylsagsbehandlingen og i mere personlige forhold. Repræsentanten udpe-
ges af Dansk Røde Kors, som indstiller denne til Statsforvaltning Hovedstaden til endelig
udpegning.
Efter UMI’ens ankomst til Danmark iværksætter Udlændingeservice en eftersøgning af den
mindreåriges forældre, hvis deres opholdssted ikke er kendt, og hvis den mindreårige sam-
tykker hertil. Eftersøgningen finder sted i samarbejde med relevante organisationer, f.eks.
IOM (International Organization for Migration). Hvis der i den mindreåriges hjemland er etab-
leret modtage- og omsorgscentre, er der ikke en pligt for Udlændingeservice til at iværksætte
eftersøgning.
Herudover kan mindreårige søge hjælp til eftersøgning af familie gennem Internationalt Rø-
de Kors’ eftersøgningstjeneste, som i fortrolighed kan bistå med at finde forældre og anden
familie.
Side 10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0011.png
3.1.3. Sundhedsydelser
Asylansøgere og udlændinge med ulovligt ophold er ikke omfattet af det danske sygesik-
ringssystem. I stedet er de omfattet af Udlændingeservices forsørgelse, bl.a. hvad an-
går udgifter til sundheds- og tandbehandling.
Asylansøgerbørn er berettiget til samme sundhedsbehandling som herboende børn.
For voksne asylansøgere dækker Udlændingeservice udgiften til sundhedsbehandling, hvis
der er tale om behandling, som er nødvendig, uopsættelig eller smertelindrende.
Derudover kan en række behandlinger umiddelbart iværksættes af det sundhedsfaglige per-
sonale hos indkvarteringsoperatøren. Det drejer sig bl.a. om besøg hos alment praktiseren-
de læge, indledende konsultationer hos psykolog eller psykiater, konsultationer hos en ræk-
ke speciallæger, fx øre- næse- og halslæge, samt konsultationer hos jordemoder.
3.1.4. Undervisning
Mindreårige asylansøgere er omfattet af undervisningspligt og modtager undervisning som i
indhold og omfang svarer til den undervisning, der tilbydes tosprogede elever i den danske
folkeskole. Undervisningen foregår på asylcentrene eller på lokale folkeskoler.
Voksne asylansøgere skal i den indledende fase deltage i et asylansøgerkursus, der omfat-
ter information om det danske asylsystem og undervisning i dansk sprog og kultur. Under
asylsagens behandling skal voksne asylansøgere deltage i undervisning, der kan skabe for-
udsætninger for en vellykket integrationsproces for de asylansøgere, som meddeles op-
holdstilladelse i Danmark, og lette tilbagevenden for de asylansøgere, som meddeles afslag
på opholdstilladelse.
Der må maksimalt gå tre måneder fra ansøgningstidspunktet til ansøgeren skal kunne mod-
tage undervisning. Undervisningen har et gennemsnitligt omfang på 10 timer om ugen. Syt-
tenårige asylansøgere kan ligeledes deltage i undervisningen.
Voksne asylansøgere kan endvidere deltage i danskundervisning, hvis det er nødvendigt for
gennemførelse af praktikophold m.v. uden for asylcentret. Voksne asylansøgere kan desu-
den deltage i undervisning i andre fag, herunder fremmedsprog, tekniske fag m.v.
Afviste asylansøgere skal deltage i undervisning, der kan forberede den pågældende på en
tilværelse i hjemlandet, herunder fremmedsprog, tekniske fag m.v.
3.1.5. Aktivering
Asylansøgere kan på lige fod med andre borgere deltage i fritidsaktiviteter, f.eks. i sports-
klubber. Børn, der opholder sig på asylcentre, vil i et vist omfang kunne få dækket udgifterne
til fritidsaktiviteter uden for centret.
Side 11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0012.png
I den indledende fase og under asylsagens behandling skal asylansøgeren medvirke ved ud-
førelse af de nødvendige opgaver på indkvarteringsstedet (madlavning, rengøring m.v.).
Asylansøgeren kan desuden deltage i intern aktivering på indkvarteringsstedet (opgaver, der
er forbundet med driften af asylcentret og undervisning af andre asylansøgere). Endelig har
registrerede asylansøgere mulighed for at deltage i anden aktivering, der kan omfatte delta-
gelse i intern produktionsvirksomhed, ulønnet praktik uden for asylcentret og ulønnet huma-
nitært arbejde. Afviste asylansøgere, der ikke medvirker til udsendelse, har dog ikke mulig-
hed for at deltage i intern produktionsvirksomhed, praktik uden for asylcentret og ulønnet
humanitært arbejde.
3.1.6. Økonomisk og anden støtte
En asylansøger, der opholder sig i Danmark, får normalt udgifterne til sit underhold dækket
af Udlændingeservice.
Det gælder dog ikke, hvis han eller hun har indgået ægteskab eller registreret partnerskab
med en person, der har opholdstilladelse her i landet. I så fald har ægtefællen/den registre-
rede partner pligt til at forsørge ansøgeren.
Udlændingeservices forsørgelse af asylansøgere og udlændinge med ulovligt ophold (mod
materielle modtagelsesforhold) dækker over:
kontante ydelser (eller kost hvis asylansøgeren bor på et center med vederlagsfri
bespisningsordning),
indkvartering på et asylcenter,
nødvendig sundhedsbehandling og evt. nødvendige sociale foranstaltninger,
undervisning af børn,
undervisning og aktivering af voksne asylansøgere og
transport til og fra samtaler med myndighederne, hospitaler m.v.
Alle asylansøgere over 18 år skal indgå en aftale – en kontrakt – med det asylcenter, som
han eller hun er tilknyttet. I kontrakten står der hvilken undervisning, ansøgeren skal følge,
og hvilke arbejdsopgaver den enkelte ansøger skal udføre på asylcentret. Hvis asylansøge-
ren ikke overholder sin kontrakt med asylcentret, nedsættes asylansøgerens tillægsydelse.
De kontante ydelser er inddelt på følgende måde:
En grundydelse som dækker udgifter til mad, hygiejneartikler mv.
En eventuel tillægsydelse til asylansøgere, som overholder deres kontrakt med asyl-
centret
Et forsørgertillæg eller evt. et nedsat forsørgertillæg til asylansøgere med forsørgel-
sespligt over mindreårige børn
Hvis en asylansøger ikke lever op til de forpligtelser, der følger af udlændingeloven, kan Ud-
lændingeservice beslutte, at asylansøgeren skal omfattes af kostpengeordningen.
Side 12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1032892_0013.png
I praksis anvendes ordningen primært i de tilfælde, hvor en asylansøger har fået endeligt af-
slag på opholdstilladelse i Danmark og ikke medvirker til udrejse af landet.
Ordningen indebærer, at asylansøgeren ikke længere kan få udbetalt tillægsydelser, der tje-
nes ved f.eks. at deltage i aktivering. Asylansøgere med børn vil desuden få reduceret deres
forsørgertillæg. Det betyder, at ansøgeren alene får udbetalt kontante ydelser til dækning af
udgifter til kost og andre fornødenheder, dvs. grundydelsen, et reduceret forsørgertillæg for
nummer nr. et og to samt eventuelt nedsat forsørgertillæg for barn nummer tre og fire.
Er asylansøgeren indkvarteret på et asylcenter med bespisningsordning og samtidig omfattet
af kostpengeordningen, modtager den pågældende ingen forsørgertillæg.
Kun i helt særlige tilfælde kan Udlændingeservice undlade at anvende kostpengeordningen
over for en udlænding, der ikke medvirker til sin udrejse. Det vil bl.a. være tilfældet, hvis
asylansøgeren er en uledsaget mindreårig, eller hvis der er tale om personer med særlige
former for livstruende sygdomme.
Udlændingeservice kan ophæve afgørelsen om kostpengeordningen, hvis en asylansøger
enten vælger at samarbejde med politiet om sin udrejse, får udsat sin udrejsefrist eller får
genoptaget sin asylsag. Ophæves ordningen, vil asylansøgeren igen få udbetalt tillægsydel-
ser og almindeligt og evt. nedsat forsørgertillæg.
3.1.7. Adgang til arbejdsmarkedet
Asylansøgere har som udgangspunkt ikke adgang til arbejdsmarkedet i Danmark. Indgivelse
af en asylansøgning har imidlertid ikke i sig selv nogen betydning for mulighederne for at an-
søge om opholds- og arbejdstilladelse i medfør af de almindelige regler om arbejdskraftind-
vandring. Asylansøgere og afviste asylansøgere kan således søge om opholds- og arbejds-
tilladelse efter de almindelige regler i udlændingeloven, f.eks. efter den såkaldte positivliste
eller efter green card-ordningen.
3.1.8. Frihedsberøvelse
I den indledende fase kan asylansøgere frihedsberøves, mens det vurderes, om sagen skal
behandles i Danmark med henblik på at sikre muligheden for afvisning, overførsel eller tilba-
geførsel til et andet land. En asylansøger kan endvidere frihedsberøves, hvis den pågæl-
dende uden rimelig grund udebliver fra en afhøring hos politiet eller Udlændingeservice,
hvortil den pågældende er tilsagt.
Under asylsagens behandling kan asylansøgere efter en konkret, individuel vurdering fri-
hedsberøves, hvis sagen vurderes åbenbart grundløs med henblik på at fastholde udlæn-
dingens tilstedeværelse under asylsagsbehandlingen. Der kan endvidere ske frihedsberø-
velse i asylsagsbehandlingsfasen, hvis asylansøgeren er udvist f.eks. på grund af kriminali-
tet med henblik på at sikre en effektiv fuldbyrdelse af afgørelsen om udvisning. Der kan en-
delig ske frihedsberøvelse i fase 2, hvis asylansøgeren lægger væsentlige hindringer i vejen
Side 13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
for asylsagens oplysning, f.eks. ved gentagne gange ikke at møde op til afhøringer eller ved
ikke at give oplysninger om sin identitet.
Afviste asylansøgere frihedsberøves med henblik på at sikre muligheden for udsendelse.
Der kan endvidere ske frihedsberøvelse, hvis asylansøgeren ikke medvirker til udrejsen,
f.eks. ved at tilvejebringe den nødvendige rejselegitimation til udrejsen. I alle tilfælde af fri-
hedsberøvelse skal det vurderes, om frihedsberøvelsen er nødvendig, herunder om mindre
indgribende foranstaltninger kan anvendes (f.eks. deponering af pas, meldepligt m.v.).
3.1.9. Klageadgang
Klager over afgørelser om ydelser og vilkår for asylansøgeres ophold i Danmark, kan ind-
bringes for Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration, herunder afslag på kaution
til sundhedsbehandling/tandlægebehandling, afgørelser om motivationsfremmende foran-
staltninger og beslutninger om meldepligt. Rigspolitiets afgørelser om frihedsberøvelse af
asylansøgere efter udlændingelovens § 36, kan påklages til Ministeriet i det omfang afgørel-
sen ikke kan indbringes for de almindelige domstole. Dette vil i praksis betyde indenfor de
første 72 timer af en frihedsberøvelse. Udlændingeservices afgørelser, hvorefter en asylan-
søger pålægges at tage ophold på et nærmere bestemt indkvarteringscenter, kan dog ikke
påklages, jf. udl. § 46, stk.2, jf. §42 a, stk. 7 og 8. Klager over nedsat udbetaling af ydelser
ved indkvarteringscentret, f.eks. på grund af misligholdelse af forpligtelser overfor centret,
kan alene påklages til Udlændingeservice.
3.2 Lovgivningsmæssige konsekvenser
Kommissionens direktivforslag ændrer direktiv 2003/9/EF, der havde hjemmel i EF-
traktatens artikel 63, stk. 1, nr. 1, litra b. Det fremsatte ændringsforslag har hjemmel i TEUF
artikel 78.
I overensstemmelse med artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som
bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab, er direktivet ikke bindende for og vil ikke finde anvendelse i Danmark.
Såfremt tilsvarende regler ønskes gennemført i dansk ret, vil det kræve ændringer i udlæn-
dingeloven samt anden lovgivning, herunder om folkeskoler og sociallovgivningen.
4.
Regeringens foreløbige generelle holdning
Regeringen støttede på Det Europæiske Råds møde den 4.-5. november 2004 vedtagelsen
af Haag-programmet vedrørende blandt andet videreførelsen af arbejdet med at etablere et
fælles europæisk asylsystem. Det var i den forbindelse den danske holdning, at man var po-
sitiv over for samarbejdet i EU på asylområdet, og at man støttede, at anden fase af det fæl-
les europæiske asylsystem skulle iværksættes på sigt på baggrund af en evaluering af med-
lemsstaternes gennemførelse af første fase. Ved Stockholm-programmet har stats- og rege-
ringscheferne, herunder Danmark, bekræftet deres indbyrdes engagement om færdiggørelse
af det fælles europæiske asylsystem inden udgangen af 2012. Desuden støttede Regerin-
Side 14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
gen på Det Europæiske Råds møde den 23.-24. juni 2011 behovet for at færdiggøre det fæl-
les europæiske asylsystem senest i 2012.
Regeringen støtter fortsat, at anden fase af det fælles europæiske asylsystem iværksættes,
og regeringen er derfor også overordnet positiv over for Kommissionens fremsættelse af sit
forslag til omarbejdning af direktivet om modtagelsesforhold.
Regeringen vil dog arbejde for, at adgangen til arbejdsmarkedet for asylansøgere ikke udvi-
des i forhold til det nugældende direktiv, idet der efter det nye direktiv vil skulle gives adgang
til arbejdsmarkedet senest seks måneder efter indgivelsen af ansøgningen om asyl, hvis der
ikke endnu er truffet afgørelse i asylsagen i første instans.
Endvidere vil regeringen støtte muligheden for, at medlemsstaterne kan forskelsbehandle
mellem asylansøgere og egne statsborgere ved tildelingen af økonomiske ydelser.
5.
Generelle forventninger til andre landes holdninger
Der foreligger endnu ikke officielle oplysninger om andre medlemsstaters holdninger til æn-
dringsforslaget.
Det må dog forventes, at flere medlemsstater vil forholde sig kritiske overfor forslaget om
adgang til arbejdsmarkedet efter seks måneder, idet man derved risikerer, at flere personer
søger om asyl alene for at få adgang til arbejdsmarkedet, ligesom det vil kunne besværliggø-
re eventuelle udsendelsesforanstaltninger efter, at der truffet afgørelse om endeligt afslag på
asyl.
Derudover forventes der at være en vis skepsis fra flere medlemsstater til reglerne vedrø-
rende frihedsberøvelse, herunder de eventuelle øgede omkostninger forbundet hermed.
Endvidere forventes der at blive rejst kritik af risikoen for øgede administrative og økonomi-
ske omkostninger som følge af de foreslåede regler om særlige hensyn til sårbare grupper,
reglerne om frihedsberøvelse og reglerne om adgang til sundhedsydelser.
6.
Høring
Kommissionens forslag blev den 7. juni 2011 sendt i skriftlig høring i Specialudvalget vedrø-
rende Asyl- og Indvandringssamarbejdet (SPAIS).
Der er modtaget høringssvar fra Københavns Kommune, der bemærker, at de ved en even-
tuel implementering af direktivet forudsætter, at kommunerne kompenseres for de eventuelle
meromkostninger, som reglerne vil afstedkomme for kommunerne, f.eks. i forhold til adgan-
gen til arbejdsmarkedet.
Institut for Menneskerettigheder bifalder, at forslaget tilfører direktivet en række nye mini-
mumsgarantier for asylansøgere, som modtages af medlemsstaterne. Herunder bemærker
Instituttet, at forslagets bestemmelser om frihedsberøvelse vurderes at være i overens-
stemmelse med menneskeretten. Ligeså vurderes bestemmelserne om børn, herunder de
Side 15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
uledsagede mindreårige, at være i overensstemmelse med Børnekonventionen og på linje
med internationale anbefalinger på området.
Der er ikke fremsat bemærkninger fra andre hørte parter.
7.
Europa-Parlamentet
Kommissionen har sendt direktivforslaget til Europa-Parlamentet samtidig med oversendel-
sen til Rådet med henblik på Europa-Parlamentets stillingtagen til forslaget i overensstem-
melse med proceduren for fælles beslutningstagen, jf. EF-traktatens artikel 74.
8.
Nærhedsprincippet
Kommissionen har i direktivforslaget som begrundelse for at ændre den nuværende fælles-
skabsretlige regulering på området anført, at indførelse af højere behandlingsstandarder for
asylansøgere, for så vidt angår modtagelsesforhold vil sikre en værdig levestandard i over-
ensstemmelse med folkeretten, og at yderligere harmonisering af nationale regler om mod-
tagelsesforhold også er nødvendig for at begrænse asylansøgeres "sekundære bevægelser"
mellem medlemsstater, for så vidt som disse bevægelser skyldes forskelle i de nationale
modtagelses-strategier.
Regeringen finder, at fastlæggelse af minimumsstandarder inden for EU for modtagelse af
asylansøgere vil kunne bidrage til en begrænsning af de såkaldte sekundære asylstrømme
mellem medlemsstaterne, der fortsat har forskelligheder i forhold til modtagelsesforholdene
for asylansøgere. Regeringen finder, at en tilnærmelse af medlemsstaternes modtageforhold
næppe vil kunne opnås på andre måder.
Direktivforslaget findes derfor at være i overensstemmelse med nærhedsprincippet.
9.
Statsfinansielle eller samfundsøkonomiske konsekvenser
Kommissionens direktivforslag har ikke i sig selv hverken statsfinansielle konsekvenser,
samfundsøkonomiske konsekvenser, administrative, miljømæssige eller beskyttelsesmæs-
sige, idet Danmark, ifølge Protokollen om Danmarks Stilling, ikke deltager i vedtagelse af
forslaget og ikke er bundet heraf.
Såfremt tilsvarende regler ønskes gennemført i dansk ret skønnes det at kunne medføre vis-
se statsfinansielle konsekvenser i form af øgede udgifter, herunder bl.a. i forbindelse med
kravene om frihedsberøvelse, adgangen til arbejdsmarkedet, identificering og håndtering af
særlige sårbare grupper og asylansøgeres adgang til sundhedsydelser. Det er dog ikke på
nuværende tidspunkt muligt at skønne endeligt over de statsfinansielle konsekvenser.
10. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg og Folketingets Udvalg for
Udlændinge- og Integrationspolitik
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
Side 16