Europaudvalget 2011-12
Rådsmøde 3133 - Konkurrenceevne Bilag 1
Offentligt
1043671_0001.png
NOTAT TIL
FOLKETINGETS EUROPAUDVALG
Samlenotat vedr. rådsmødet (konkurrenceevne) den 5. december 2011
Indholdsfortegnelse:
Forstærket samarbejde på patentområdet ....................................................... 2
International aftale om et fælles europæisk patentdomstolssystem ............. 13
Sammenkobling af handels- og selskabsregistre .......................................... 29
Rådskonklusioner om implementeringen af industripolitik i EU................. 39
Kommissionens SMV og konkurrenceevneprogram ................................... 43
Rådskonklusioner om konsekvensvurderinger i Rådet ................................ 45
Rådskonklusioner om Single Market Forum den 2.-4. oktober 2011 .......... 51
Rådskonklusioner om toldsamarbejde med østnabolande ........................... 56
Direktiv om forældreløse værker ................................................................. 59
Revision af det europæiske standardiseringssystem .................................... 74
IMI-forordningen ......................................................................................... 86
Toldmyndighedernes håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder ... 95
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0002.png
2/99
Forstærket samarbejde på patentområdet
Revideret notat. Ændringer er markeret med fed.
1. Resumé
Med henblik på at styrke europæiske virksomheders konkurrenceevne er der
behov for en udvikling, som giver nemmere og billigere adgang til patentsy-
stemet. Derfor drøftes i EU en reform af det europæiske patentsystem.
Rådet (konkurrenceevne) vedtog den 10. marts 2011 at indlede et forstærket
samarbejde á 25 lande (med undtagelse af Italien og Spanien) omkring ved-
tagelse af et patent med enhedsdækning i de deltagende lande. Kommissio-
nen har på dette grundlag den 13. april 2011 fremlagt to forslag til udmønt-
ning af det forstærkede samarbejde. Det drejer sig om et forordningsforslag
vedrørende enhedspatentbeskyttelse og et forordningsforslag om en tilhørende
oversættelsesordning.
Det foreslås at give den europæiske patentmyndighed, EPO, mulighed for at
udstede europæiske patenter med enhedskarakter, som dermed umiddelbart
får samme virkning i alle de 25 lande, som har tilsluttet sig det forstærkede
samarbejde. Forordningen skal udgøre en særlig aftale i henhold til den Eu-
ropæiske Patentkonventions art. 142, der omhandler denne mulighed. Forsla-
get til oversættelsesordning er baseret på den gældende praksis i EPO, sup-
pleret med en fremtidig maskinoversættelsesløsning og tilhørende overgangs-
ordninger.
Forslagene vurderes ikke at medføre konsekvenser for dansk lovgivning i øv-
rigt.
Forslagene er sat på dagsordenen for rådsmødet (konkurrenceevne) den 5.
december 2011 til politisk drøftelse.
2. Baggrund
Kommissionen fremlagde den 13. april 2011 to forslag til udmøntning af Rå-
dets beslutning af 10. marts 2011 om indgåelse af forstærket samarbejde på
patentområdet med deltagelse af 25 EU lande (alle EU lande på nær Italien og
Spanien). Det drejer sig om forslag til forordning om enhedspatentbeskyttelse,
KOM(2011)215, og forslag til forordning om oversættelsesordning for denne
enhedspatentbeskyttelse, KOM(2011)216.
Forslagene udgør tilsammen det ene hovedelement i den reform af det europæ-
iske patentsystem, der siden 2000 har været forhandlet i EU regi. Det andet
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3/99
hovedelement er etableringen af et fælles europæisk patentdomstolssystem,
der søges indgået ved en mellemstatslig aftale. De to hovedelementer er juri-
disk, politisk og praktisk forbundne.
Kommissionen fremsatte i 2000 sit oprindelige forordningsforslag til fælles-
skabspatentet, KOM(2000)412, med det formål bl.a. at skabe et patent, der
umiddelbart fra udstedelsen skulle være gældende for hele EU. Dette patent
skulle således komplementere eksisterende patenteringsmuligheder, som
omfatter:
- rent nationale patenter udstedt af nationale patentmyndigheder og
- almindelige europæiske patenter udstedt af EPO, som fra udstedel-
sen overgår til at være et bundt af nationale patenter, der kan gøres
gyldige i de EPO-lande, hvor patenthaver ønsker beskyttelse.
EPO (den europæiske patentorganisation med tilhørende patentmyndighed)
er en mellemstatslig organisation, der p.t. tæller 38 europæiske medlems-
lande, herunder alle 27 EU medlemslande.
Det oprindelige forslag indeholdt bl.a. bestemmelser om, på hvilke sprog
patentansøgninger kunne indleveres og behandles, samt til hvilke sprog og i
hvilket omfang der skulle ske oversættelse af udstedte fællesskabspatenter.
Ligeledes indeholdt forslaget udkast vedrørende en patentdomstol, der alene
skulle gælde for fællesskabspatenter. Det blev senere i forhandlingerne ud-
skilt til separat vedtagelse, men i den forståelse, at begge elementer indgår i
en samlet pakkeløsning.
Rådet nåede i marts 2003 en fælles holdning, der bl.a. i oversættelses-
spørgsmålet var væsentligt ændret i forhold til Kommissionens forslag. De
efterfølgende drøftelser viste, at der ikke var grundlag for enighed, og for-
handlingerne lå fra foråret 2004 stille indtil 2007, hvor de blev genoptaget.
Da forhandlingerne på baggrund af en omfattende høringsproces blev gen-
optaget i 2007, var udgangspunktet lydhørhed for industriens ønsker om en
europæisk patentreform med to hovedelementer. Dels et patent, der fra ud-
stedelsen skulle være umiddelbart gyldigt i hele EU, dels en fælles dom-
stolsløsning, der skulle kunne håndtere civilretlige tvister vedrørende EP pa-
tenter og fællesskabspatenter.
I december 2009, blev der i Rådet (konkurrenceevne) opnået generel indstil-
ling om det oprindelige forslag til forordning om fællesskabspatentet, hvor
bl.a. spørgsmålet om oversættelsesordningen var udeladt. Der blev samtidig
vedtaget rådskonklusioner, hvori kompetencen for fællesskabspatentet til-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0004.png
4/99
lægges en fælles patentdomstolsløsning, der også skal have kompetence for
almindelige europæiske patenter.
Af forordningsforslaget fra december 2009 fremgår det, at fællesskabspaten-
tets ikrafttræden bør ske samtidig med ikrafttrædelsen af en tilhørende for-
ordning om patentets oversættelsesordning. Endvidere fremgår det, at der
først vil kunne søges om fællesskabspatenter, når aftalen om den fælles pa-
tentdomstolsløsning er trådt i kraft.
Det blev på rådsmødet den 10. december 2010 fastslået, at målet om at ind-
føre enhedspatentbeskyttelse inden for Unionen ikke kunne nås inden for en
rimelig frist ved anvendelse af de relevante bestemmelser i traktaterne. Det-
te blev begrundet i, at det var umuligt at opnå enstemmighed omkring en-
hedspatentets sprogordning på daværende tidspunkt og indenfor en oversku-
elig fremtid.
Tolv medlemsstater (heriblandt Danmark) rettede anmodninger til Kommis-
sionen, hvori de anførte, at de ønskede at indføre et forstærket indbyrdes
samarbejde om indførelse af enhedspatentbeskyttelse. Efterfølgende har
yderligere tretten medlemsstater skriftligt meddelt Kommissionen, at de og-
så ønsker at deltage i det forstærkede samarbejde.
I alt 25 medlemsstater stod således bag beslutningen om at etablere det for-
stærkede samarbejde, som blev vedtaget af Rådet i marts 2011. På baggrund
heraf fremlagde Kommissionen den 13. april 2011 de to forordningsforslag.
Forslaget til enhedspatentbeskyttelse er fremsat med hjemmel i TEUF art.
118, stk. 1, og skal behandles i den almindelige lovgivningsprocedure med
Europa-Parlamentet som medlovgiver, jf. i TEUF art. 294. Forslaget til
oversættelsesordningen er fremsat med hjemmel i TEUF art. 118, stk. 2, og
skal behandles efter særlig lovgivningsprocedure, hvorefter en vedtagelse
skal ske med enstemmighed i Rådet efter høring af Europa-Parlamentet.
3. Formål og indhold
Europæisk industri mister konkurrenceevne og går glip af vækstpotentiale
fordi det, sammenholdt med USA og Sydøst Asien, er for dyrt og besværligt
at patentere og håndhæve patenter i Europa. Navnligt for SMV’erne er der
behov for en udvikling, som giver nemmere og billigere adgang til patentsy-
stemet. Derfor drøftes i EU en reform af det europæiske patentsystem, hvor-
af forordningen om enhedspatentbeskyttelse og den tilhørende forordning
om oversættelsesordning udgør den ene del. Den anden del er etableringen
af et fælles europæisk domstolssystem.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0005.png
5/99
Nedenfor gennemgås i hovedtræk indholdet i de to forordninger baseret på rå-
dets generelle indstilling vedtaget 27. juni 2011.
3.1. Forslaget til enhedspatentbeskyttelse
Med forslaget indføres et alternativ, der komplementerer eksisterende patent-
beskyttelsesmuligheder. Forslaget vil gøre det muligt at opnå en umiddelbar
og ensartet patentbeskyttelse i de 25 EU-lande på baggrund af et almindeligt
europæisk patent udstedt af EPO.
EPO tildeler denne enhedskarakter på konkret anmodning fra ansøger i hen-
hold til art. 142 i den Europæiske Patentkonvention (EPK). Det følger herefter
af forordningsforslagets art. 1, at forordningen betragtes som en særlig aftale
indgået under EPK art. 142.
Tildelingen af enhedskarakter medfører, at det pågældende patent kun kan be-
grænses, overdrages, kendes ugyldigt eller ophøre med virkning for samtlige
deltagende lande i det forstærkede samarbejde. Der kan tildeles enhedskarakter
uanset patenthavers nationalitet og bopæl.
Et europæisk patent med enhedskarakter skal betragtes som et nationalt patent
i det deltagende medlemsland, hvor patenthaver er bosiddende eller har sit
primære forretningssted. Er patenthaver hverken bosiddende eller med forret-
ningssted i et af de 25 deltagende EU lande, betragtes et europæisk patent med
enhedskarakter som et nationalt patent i det land, hvor EPO har sit hovedkvar-
ter (Tyskland).
Med henblik på tildeling og administration af patenter med enhedskarakter til-
føres EPO en række opgaver i medfør af EPK art. 143. Det drejer sig bl.a. om
modtagelse af anmodning om og tildeling af enhedskarakter. Endvidere ajour-
føring af et register, der ligeledes skal indeholde oplysninger om begrænsnin-
ger, licenser, overdragelser, ugyldigkendelser eller ophør af disse patenter.
En anden af EPO’s administrative opgaver i relation til patenter med enheds-
karakter omhandler opkrævning og administration af fornyelsesgebyrer, her-
under videredistribution af den andel, der tilfalder de deltagende medlemslan-
des nationale patentmyndigheder.
De deltagende medlemslandes patentmyndigheder tildeles ligeledes en række
opgaver. Disse myndigheder skal bl.a. sikre, at anmodninger om enhedskarak-
ter indleveres tidsmæssigt, ligesom myndighederne får et medansvar for ajour-
føring af ovennævnte register.
Endvidere skal alle de deltagende 25 lande være repræsenteret i den komité
under EPO’s administrationsråd, som skal styre og overvåge EPO’s admini-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
6/99
stration af patenter med enhedskarakter. De deltagende lande er samtidig an-
svarlige for at sikre domstolskontrol af EPO’s afgørelser i relation til tildeling
af enhedskarakter.
Det foreslås, at EPO’s omkostninger som følge af de opgaver, der tilføjes i
medfør af EPK art. 143, dækkes fuldt ud via de indkomne gebyrer.
For så vidt angår de årlige fornyelsesgebyrer, skal de være progressivt stigende
over patentets levetid og tilstrækkelige til at dække EPO’s omkostninger til
sagsbehandling og administration samt sikre balance i EPO’s samlede budget.
På det grundlag skal gebyrniveauet nærmere fastsættes, så det
a) bidrager til at skabe innovation og konkurrencedygtige europæiske
virksomheder,
b) afspejler det geografiske område, som patentet dækker,
c) svarer til omkostningsniveauet for et gennemsnitligt almindeligt euro-
pæisk patent valideret blandt de lande, der deltager i det forstærkede
samarbejde.
For så vidt angår den andel af fornyelsesgebyrerne, der skal videredistribueres
til de nationale patentmyndigheder, foreslås det, at andelen skal være 50 pct. af
fornyelsesgebyrindtægterne.
Det følger endvidere af forslaget, at den konkrete fordeling af gebyrerne skal
fastsættes på baggrund af følgende kriterier:
a) antallet af patentansøgninger
b) markedets størrelse, samtidig med at det sikres, at der fordeles et
vist minimumsbeløb til hver af de deltagende medlemsstater
c) udbetaling af godtgørelse til medlemsstaterne for at have et andet
officielt sprog end et af Den Europæiske Patentmyndigheds offici-
elle sprog, og/eller for at have en uforholdsmæssigt lav patentakti-
vitet og/eller for kun i relativt kort tid at have været medlem af Den
Europæiske Patentorganisation.
Det foreslås herefter, at fastlæggelse af det endelige gebyrniveau og den ek-
sakte fordeling af gebyrindtægter til de nationale patentmyndigheder sker i
ovennævnte komité under EPO’s administrationsråd.
Af forslagets afsluttende bestemmelser fremgår, at forordningen træder i kraft
på tyvendedagen efter offentliggørelse i EU-Tidende. Den skal gælde fra
samme dato som forordningen vedrørende oversættelsesordningen og etable-
ringen af et patentdomstolssystem. Der kan herefter anmodes om enhedspa-
tentbeskyttelse for alle europæiske patenter, der udstedes fra og med denne da-
to.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0007.png
7/99
3.2 Forslaget til oversættelsesordning
Forslaget til oversættelsesordning er baseret på det system, der gælder for
EPO’s udstedelse af europæiske patenter, suppleret med maskinoversættelse
og en overgangsordning.
Der kan indleveres ansøgninger på alle officielle EU sprog. Hvor der ansø-
ges på et EU-sprog, som ikke er et af de tre officielle EPO sprog (engelsk,
fransk og tysk), skal ansøger sørge for oversættelse til et af disse sprog med
henblik på sagsbehandling. I disse tilfælde vil ansøger få sine udgifter hertil
godtgjort helt eller delvist i form af gebyrreduktioner. Udgifterne til godtgø-
relse dækkes ind via de patentgebyrer, der indbetales til EPO.
Patentet offentliggøres i sin helhed (patentkrav, beskrivelse samt eventuelle
illustrationer) på sagsbehandlingssproget. Derudover oversættes patentkra-
vene til de to øvrige officielle EPO sprog. Omkostninger hertil oppebæres af
patentsystemet og finansieres via de patentgebyrer, der indbetales til EPO.
Et særligt maskinoversættelsessystem, der p.t. er under udvikling, skal til-
sikre, at såvel patentansøgninger som udstedte patenter bliver tilgængelige
på alle officielle EU-sprog uden yderligere omkostninger for ansøger.
Maskinoversættelserne vil være tilgængelige online og vederlagsfrit på an-
modning. Maskinoversættelser vil alene være til information og har ingen
juridisk virkning.
Indtil maskinoversættelsessystemet er tilstrækkeligt veludviklet og velfun-
gerende, foreslås to overgangsbestemmelser. Den ene angår de tilfælde,
hvor patentet er udstedt i sin helhed på fransk eller tysk. Her skal patentha-
ver sørge for en oversættelse af hele patentet til engelsk. Den anden angår
det tilfælde, hvor patentet er udstedt i sin helhed på engelsk. Her skal pa-
tenthaver sørge for en oversættelse af hele patentet til et hvilket som helst
andet officielt sprog i et af de 25 lande, der deltager i det forstærkede sam-
arbejde.
De ekstraordinære oversættelser har ikke juridisk gyldighed og foretages
alene af informationshensyn. Efter seks år tages overgangsbestemmelserne
op til revision hvert andet år, og de afvikles endeligt efter 12 år.
I tilfælde af en retssag kan en formodet krænker af et patent kræve, at pa-
tenthaver forestår autoritativ oversættelse af hele patentet til det officielle
EU-sprog, der anvendes i et deltagende medlemsland, hvor den formodede
krænkelse har fundet sted, eller hvor den formodede krænker har sin bopæl.
Ligeledes skal patenthaver forestå autoritativ oversættelse til det proces-
sprog, der anvendes i et deltagende medlemsland, hvor sagen bliver ført.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0008.png
8/99
I tilfælde af en eventuel erstatningsudmåling skal der tages hensyn til, at en
krænkelse kan have fundet sted, fordi der på tidspunktet for den påståede
krænkelse ikke fandtes en sådan autoritativ oversættelse af hele patentet.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet er iht. TEUF art. 118 stk. 1 medlovgiver på forslaget om
enhedspatentbeskyttelse og skal iht. TEUF art. 118 stk. 2 høres om forslaget til
oversættelsesordning.
Behandling af forslaget forventes at finde sted i Retsudvalget (JURI) den
20. december 2011. Europa-Parlamentets endelige plenarvedtagelse er
planlagt til februar 2012.
Der foreligger endnu ikke en udtalelse, men Retsudvalget (JURI) har ud-
arbejdet udkast til rapporter vedr. forordningen om enhedspatentering
(PE472.059v02-00) og den tilhørende forordning om en oversættelsesord-
ning (PE472.334v02-00).
Ud fra disse udkast til rapporter forventes, at JURI generelt vil støtte op
omkring patentreformen og de to forordninger. Ændringsforslag, som
anføres i udkastet i JURI går primært på, at de ønsker yderligere støtte til
SMV’ere og at forordningerne skal kunne træde i kraft, når blot 9 ud af
de 25 deltagende lande har ratificeret den mellemstatslige aftale om et
fælles europæisk domstolssystem.
5. Nærhedsprincippet
Kommissionen anfører i forslaget, at det eksisterende europæiske patentsystem
er dyrt og komplekst, hvilket først og fremmest skyldes oversættelsesomkost-
ninger og overholdelse af medlemslandenes forskellige valideringskrav. Dette
kan på EU plan kun adresseres i form af en retsakt, der indfører enhedspatent-
beskyttelse, som fra udstedelsen gælder i flere medlemslande.
Regeringen tilslutter sig Kommissionens vurdering ud fra den betragtning, at
enhedspatentbeskyttelse med en tilhørende oversættelsesordning vil tilbyde
ansøgere et bedre og mere effektivt patent, der komplementerer eksisterende
patenteringsmuligheder, og som medfører, at man på basis af én ansøgning
kan opnå samme beskyttelse i næsten hele EU.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0009.png
9/99
6. Gældende dansk ret
Den gældende lovgivning om patenter findes i bekendtgørelse af patentlo-
ven, lovbekendtgørelse nr. 91 af 28. januar 2009, som er ændret ved lov nr.
579 af 1. juni 2010. Herudover findes bekendtgørelse nr. 93 af 29. januar
2009 om patenter og supplerende beskyttelsescertifikater. Danmark har tilli-
ge ratificeret Den Europæiske Patentkonvention.
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Lovgivningsmæssige konsekvenser
En vedtagelse af forslaget til enhedspatentbeskyttelse vil kræve en tilpas-
ning af patentloven, hvor der i kapitel 10 C er indskrevet indledende be-
stemmelser om ’EF-patent m.v.’
Statsfinansielle konsekvenser
Forslagene indebærer ikke i sig selv statsfinansielle konsekvenser. På læn-
gere sigt kan forslaget til enhedspatentbeskyttelse imidlertid få statsfinan-
sielle konsekvenser for Danmark som følge af de konventionsmæssige for-
pligtelser, der fremgår af Den Europæiske Patentkonvention (EPK). Således
pålægger EPK de kontraherende parter en forpligtigelse til at inddække or-
ganisationens eventuelle tab og forpligtigelser i form af lån, der tilbagebeta-
les, i det omfang EPO’s fremtidige budget tillader det.
Det bemærkes endvidere, at en fremtidig dansk tilslutning til oprettelsen af
et fælles europæisk patentdomstolssystem, som er den anden del af den eu-
ropæiske patentreform, indebærer afgivelse af beføjelser og kræver anven-
delse af proceduren i grundlovens § 20. En fremtidig dansk tilslutning til op-
rettelsen af domstolssystemet ventes endvidere at indebære statsfinansielle
konsekvenser i forbindelse med dets etablering.
Dele af udviklingsomkostningerne til maskinoversættelsessystemet finansieres
over EU-budgettet.
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Et effektivt patentsystem vurderes generelt at være til gavn for virksomheder-
nes innovationsevne og incitament til at kommercialisere deres opfindelser.
Derfor vurderes det, at denne reform af patentsystemet vil bidrage positivt til
økonomisk vækst, konkurrenceevne og jobskabelse.
Samlet set er det hensigten med forslagene, at erhvervslivet får mulighed for i
én proces at kunne opnå en billigere patentbeskyttelse i EU’s 25 medlemslan-
de, der har tilsluttet sig det forstærkede samarbejde. Med enhedspatentbeskyt-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0010.png
10/99
telsen får patentsystemets brugere et alternativ til eksisterende patenteringsmu-
ligheder, der først og fremmest vil være attraktivt for de brugere, som ønsker
at opnå beskyttelse i et større antal af de EU lande, som har tilsluttet sig det
forstærkede samarbejde.
De samlede samfundsøkonomiske konsekvenser vil afhænge af gebyrniveauet
og fordelingen af gebyrindtægterne samt det fremtidige samarbejde mellem
EPO og de nationale patentmyndigheder i relation til patentsagsbehandlingen.
Det kan påvirke Patent- og Varemærkestyrelsens finansielle situation.
Med forslagene kan der opnås store besparelser på oversættelsesomkostninger
samt de øvrige administrative procedurer, der i dag skal opfyldes, for at et al-
mindeligt europæisk patent kan blive gyldigt i de enkelte lande. Afhængig af,
hvorledes gebyrstrukturen fastlægges, vurderes det, at enhedspatentbeskyttel-
sen vil være fordelagtig for virksomheder, der ønsker patentbeskyttelse i mere
end 4-6 af de 25 lande.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Der kan her henvises til de ovenfor nævnte administrative forenklinger og be-
sparelser, forslagene indebærer for virksomheder, der ønsker patentbeskyttelse
i flere EU lande, som har tilsluttet sig det forstærkede samarbejde.
10. Høring
Forslaget er den 13. april 2011 sendt i høring i specialudvalget for vækst og
konkurrenceevne samt til øvrige interessenter med høringsfrist den 3. maj
2011.
Der er modtaget høringssvar fra Advokatrådet, Dansk Erhverv (DE), DI, Dan-
ske Advokater, Foreningen Industriel Retsbeskyttelse (FiR), Håndværksrådet,
Lægemiddelindustriforeningen (Lif), Patentagentforeningen samt Sø- og Han-
delsretten (S&H).
Alle respondenterne stiller sig positivt i forhold til muligheden for at indføre
en enhedspatentbeskyttelsesmulighed.
DE og DI fremhæver behovet for vedtagelse af en domstolsløsning i tilknyt-
ning til enhedspatentbeskyttelsen. Lif anfører, at tilvejebringelsen af en fælles
patentdomstol af høj kvalitet er en afgørende forudsætning for at støtte patent-
reformens hovedelementer.
Advokatrådet, Danske Advokater, FiR og S&H anfører ligeledes, at anvendel-
sen af enhedspatentbeskyttelsen forudsætter et domstolssystem, og at en mulig
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0011.png
11/99
overvejelse er at anvende den model, som gælder for EU-varemærker og EU-
design.
Håndværksrådet er positive over for den foreslåede oversættelsesordning, idet
der med muligheden for at indgive ansøgning på dansk og modtage kompensa-
tion for oversættelsen til EPOs processprog tages hensyn til SMV’ernes behov.
Advokatrådet, Danske Advokater, Lif og S&H anfører, at det bør sikres, at den
engelske oversættelse af et patent med enhedskarakter bør være autoritativ.
Advokatsamfundet noterer sig, at bestemmelsen om, at en krænkers eventuelle
sprogproblemer bør tages i betragtning i en eventuel erstatningsudmåling,
imødekommer tidligere udtrykte bekymringer. DI og Danske Advokater til-
slutter sig dette. Lif anfægter denne bestemmelse ud fra den betragtning, at der
bør være ens vilkår for alle.
Patentagentforeningen opfordrer til, at der gøres bestræbelser på at få alle lan-
de til at tilslutte sig.
11. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Der blev på rådsmødet (konkurrenceevne) den 27. juni 2011 opnået generel
indstilling på begge forordningsforslag. Forinden rådsmødet gik drøftelserne
især på koblingen mellem et fælles patentdomstolssystem og enhedsbeskyttel-
sen. Der var desuden fokus på forslagets mulige finansielle implikationer. I
den sammenhæng har alle lande udtrykt modstand mod Kommissionens for-
slag om, at den nærmere fastlæggelse af gebyrniveau og fordeling af gebyrind-
tægter skal finde sted via delegerede retsakter iht. TEUF art 290. Endvidere
har drøftelserne omhandlet den nærmere fastlæggelse af gebyrniveau og ge-
byrfordeling, hvor en række lande har henvist til rådskonklusionerne fra 2009.
For så vidt angår oversættelsesforordningen indikerede nogle lande forskellige
tilgange til overgangsbestemmelserne vedrørende maskinoversættelse.
Der er en generel holdning blandt medlemslandene om, at der i trialog-
drøftelserne med Kommissionen og Europa-Parlamentet skal holdes fast i
de væsentligste elementer i det kompromis, der blev opnået generel ind-
stilling til på rådsmødet den 27. juni 2011.
Det forventes, at der vil være generel opbakning blandt medlemslandene
til at give det polske formandskab mandat til at forhandle med Europa-
Parlamentet om eventuelle mindre ændringer, der ikke flytter afgørende
ved dette kompromis.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0012.png
12/99
12. Regeringens generelle holdning
Regeringen er positiv over for forslagene. For så vidt angår forslaget til en-
hedsbeskyttelse, har Danmarks udgangspunkt været, at koblingen mellem et
fælles patentdomstolssystem og selve enhedsbeskyttelsen er vigtig. Tilsvaren-
de har Danmark taget afsæt i, at enhedspatentbeskyttelsen skal være budget-
neutral både for EPO og de nationale patentmyndigheder, så balancen i det eu-
ropæiske patentsystems infrastruktur bevares, hvilket sikrer såvel store virk-
somheder som SMV’ers adgang til patentsystemet.
For så vidt angår oversættelsesordningen, har Danmark forholdt sig åbent til
de kompromismuligheder, der vil kunne føre til en realisering af enhedspa-
tentbeskyttelse, så længe det sker inden for rammerne af et begrænset oversæt-
telsesregime, som ikke medfører uforholdsmæssigt store økonomiske om-
kostninger. På det grundlag har Danmark kunne støtte op om en løsning, som
er baseret på det nuværende EPO-system suppleret med en begrænset over-
gangsordning.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Forslagene har været forelagt Folketingets Europaudvalg til orientering
den 23. juni 2011.
Forslagene har været forelagt Folketingets Europaudvalg til forhandlingsop-
læg den 27. maj 2011. Forslag om fællesskabspatentet har været forelagt
Folketingets Europaudvalg til forhandlingsoplæg den 27. november 2009.
Desuden har forslag om oversættelsesordning været forelagt Folketingets Eu-
ropaudvalg til orientering den 1. oktober 2010 og til forhandlingsoplæg den 5.
november 2010. Endeligt har spørgsmålet om anmodning om at indlede et for-
stærket samarbejde været forelagt Folketingets Europaudvalg til forhand-
lingsoplæg den 3. december 2010.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0013.png
13/99
International aftale om et fælles europæisk patentdomstolssystem
Nyt notat
1. Resumé
Den europæiske patentreform har gennem mange år været forhandlet i regi
af EU. Den består af to hovedelementer: Et fælles europæisk patentdom-
stolssystem og en patentbeskyttelsesmulighed (’enhedspatentering’) med til-
hørende oversættelsesordning.
Aftalekomplekset om det fælles europæiske patentdomstolssystem består af
en aftale (’Agreement’), vedtægter (’Statute’) samt procesregler (’Rules of
Procedure’).
Der er tale om en international mellemstatslig aftale om etablering af et
fælles europæisk patentdomstolssystem. De kontraherende lande er i ud-
gangspunktet de samme 25 EU-lande, som i marts 2011 etablerede det for-
stærkede samarbejde på patentområdet. En eventuel vedtaget aftale vil ef-
terfølgende skulle ratificeres i hvert af de 25 kontraherende lande.
Aftaleudkastet indebærer, at kompetencen vedrørende afgørelse af retstvi-
ster vedrørende de europæiske patenter (EPO-patenter) valideret i Dan-
mark i langt de fleste tilfælde formelt set overføres fra danske domstole til
den fælles europæiske patentdomstol. Da aftaleudkastet således indebærer
afgivelse af suverænitet, vil dansk ratifikation kræve anvendelse af procedu-
ren i grundlovens § 20.
Aftalen er på dagsordenen for rådsmødet (konkurrenceevne) den 5.-6. de-
cember 2011 til politisk drøftelse.
2. Baggrund
Europæisk industri mister konkurrenceevne og går glip af vækstpotentiale,
fordi det, sammenholdt med USA og Kina, Japan og Korea, er for dyrt og
besværligt at patentere og håndhæve patenter i Europa. Navnlig for små og
mellemstore virksomheder (SMV’er) er der behov for, at der gives nemmere
og billigere adgang til patentsystemet.
Derfor drøftes i regi af EU en reform af det europæiske patentsystem. En
europæisk patentreform har været forhandlet i EU siden 2000. Med henblik
på at fremskynde drøftelserne har Rådet (konkurrenceevne) i marts 2010
etableret et forstærket samarbejde på patentområdet med deltagelse af 25
EU-medlemslande. Kun Italien og Spanien står uden for.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0014.png
14/99
Den europæiske patentreform består af to hovedelementer. Et fælles euro-
pæisk patentdomstolssystem og en patentbeskyttelsesmulighed
(’enhedspa-
tentering’)
med tilhørende oversættelsesordning.
Rådet (konkurrenceevne) har den 27. juni 2011 vedtaget en generel indstil-
ling til de to forordningsforslag vedrørende enhedspatentering og tilhørende
oversættelsesordning. Af teksten til de to forslag fremgår, at enhedspatente-
ring først vil kunne træde i kraft, når der er etableret et fælles europæisk pa-
tentdomstolssystem, og såvel Rådet som Europa-Parlamentet behandler pa-
tentreformens to hovedelementer som en samlet pakke.
I forlængelse heraf forhandles aftalen om et fælles europæisk patentdom-
stolssystem. Det fælles europæiske patentdomstolssystem etableres ved en
international mellemstatslig aftale, og efter vedtagelse skal aftalen ratifice-
res i hvert enkelt af de kontraherende medlemslande i overensstemmelse
med deres respektive forfatningsmæssige bestemmelser. Det er i udgangs-
punktet de 25 EU-lande, der indgår i det forstærkede samarbejde på patent-
området, som forhandler aftalen. Der er åbnet mulighed for, at Italien og
Spanien vil kunne tilslutte sig sidenhen, såfremt de måtte ønske.
Det polske formandskab prioriterer arbejdet med patentreformen højt vil
måske søge at opnå politisk enighed og undertegnelse af aftalen på et eks-
traordinært rådsmøde i Warszawa den 21.-22. december 2011.
3. Formål og indhold
Håndhævelsen af patentrettigheder i Europa er i dag fragmenteret, omkost-
nings- og procestung. Det rammer ikke mindst SMV’erne uforholdsmæssigt
hårdt. Der er situationer, hvor der føres sager om fx et patents gyldighed el-
ler en påstået krænkelse parallelt ved domstole i flere lande, hvor patentet er
valideret, da de nationale domstolskendelser udelukkende er gældende i det
enkelte land. Samlet set kan et forløb med parallelle sager strække sig over
en række år, hvor afgørelserne fra de enkelte landes domstole falder på for-
skellige tidspunkter. Tilmed er der risiko for, at afgørelserne får forskelligt
udfald, hvilket øger den juridiske usikkerhed om den konkrete patentret-
tighed.
Et fælles europæisk patentdomstolssystem skal opfylde flere formål, herun-
der:
Gøre det hurtigere, lettere og billigere for virksomhederne at håndhæve
deres patentrettigheder i Europa.
Skabe forenklinger, som samlet set kan nedbringe det totale antal af pa-
tenttvister i Europa.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0015.png
15/99
Udvikle ensartet praksis og dermed skabe større retssikkerhed, som kan
føre til at virksomhedernes risici mindskes i forhold til ansvarspådrag-
ende krænkelser af eksisterende patentrettigheder.
Det fælles europæiske patentdomstolssystem skal have eksklusiv kompeten-
ce til at træffe afgørelser i de mest almindeligt forekommende typer af pa-
tenttvister for både almindelige europæiske patenter (EPO-patenter) og
kommende europæiske patenter med enhedskarakter. Tvisterne vil kunne
afgøres i en samlet proces med umiddelbar virkning for samtlige 25 kontra-
herende lande.
Samtidig skal der være mulighed for, at øvrige EU-medlemslande skal kun-
ne deltage, såfremt de ønsker dette. I praksis betyder det, at Italien og Spa-
nien vil kunne tilslutte sig for så vidt angår almindelige europæiske patenter,
som er valideret i deres respektive lande.
Aftalekomplekset består af en aftale, vedtægter samt procesregler.
Aftaleudkastet indeholder følgende elementer:
Del I: Generelle og institutionelle bestemmelser
Kapitel I: Generelle bestemmelser
Det fælles europæiske domstolssystem etableres ved mellemstatslig aftale, og
domstolssystemet har eksklusiv kompetence for både almindelige europæiske
patenter og europæiske patenter med enhedskarakter. Domstolssystemet skal
betragtes som en domstol fælles for medlemslandene med samme EU-retlige
status som de kontraherende landes nationale domstole.
Aftalen gælder for alle europæiske patenter med enhedskarakter. Endvidere
gælder aftalen for almindelige europæiske patenter, der er gældende på ikraft-
trædelsesdatoen eller udstedt derefter. For almindelige europæiske patenter,
der er gældende, eller hvor ansøgningen er under sagsbehandling på ikrafttræ-
delsesdatoen, findes dog en mulighed for at virksomheder kan undtage paten-
ter aftalens ikrafttrædelsesbestemmelser, hvorefter domstolskompetencen for-
bliver hos de nationale domstole.
Endelig gælder aftalen for alle patentansøgninger indleveret forud for ikraft-
trædelsen samt for supplerende beskyttelsesbeviser.
Kapitel II: Domstolen
Domstolssystemet består af en første instans, en appelinstans, et registrat og et
center for voldgift og retsmægling.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
16/99
Førsteinstans består af en central afdeling samt lokale og regionale afdelinger.
Alle lande kan etablere en lokal afdeling og såfremt der i et kontraherende land
tre år i træk påbegyndes over 100 sager, kan der etableres op til yderligere to
lokale afdelinger. Kontraherende lande skal selv fastlægge lokale afdelingers
sæde og stille de nødvendige faciliteter til rådighed. Derudover kan to eller fle-
re kontraherende lande sammen etablere en regional afdeling. Landene skal
fastlægge afdelingens sæde og sammen stille de nødvendige faciliteter til rå-
dighed.
Alle dommerpaneler skal have multinational sammensætning. Sammensæt-
ningen af dommerpanelerne ved den centrale afdeling er to juridiske dommere
af forskellig nationalitet samt en teknisk dommer fra den fælles dommerpulje.
Ved de regionale afdelinger skal dommerpanelerne være sammensat af to juri-
diske dommere fra de pågældende lande og en juridisk dommer fra dommer-
puljen.
Udgangspunktet er, at lokale afdelingers dommerpaneler er sammensat af en
juridisk dommer fra det pågældende land og to juridiske dommere af anden
nationalitet fra en fælles dommerpulje. I lokale afdelinger, hvor der tre år i
træk er påbegyndt mere end 50 sager, vil sammensætningen være to juridiske
dommere fra det pågældende land og en juridisk dommer af anden nationalitet
fra den fælles dommerpulje. Ved alle lokale og regionale afdelinger skal der
være mulighed for at få tilført en teknisk dommer, som ligeledes udpeges fra
puljen.
Parterne kan uanset ovenstående altid beslutte, at sagen kan føres foran en en-
kelt dommer.
Appelinstansens dommerpaneler skal ligeledes være multinationalt sammensat
og bestå af fem dommere, hvoraf de tre er juridiske og af forskellig nationali-
tet, og de to er tekniske.
Registratet fastlægges ved appelinstansen. Der etableres ligeledes underregi-
strater ved hver afdeling i første instans. Registraterne udfører administrations-
arbejde for førsteinstans divisionerne.
For såvel den centrale afdeling i første instans som for appelinstansen gælder,
at deres sæde endnu ikke er fastlagt.
Der etableres endvidere et administrativt udvalg og et finansudvalg samt et
rådgivingsudvalg. Udvalgene sammensættes jvf. nedenfor.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0017.png
17/99
Kapitel III: Dommere
Patentdomstolssystemet skal anvende både juridiske og tekniske dommere,
som skal have erfaring med patentsager. Juridiske dommere skal være kvalifi-
ceret på et niveau tilsvarende, hvad der kræves for at opnå udnævnelse til
dommer i det pågældende land. Tekniske dommere skal have en universitets-
grad og erfaring inden for det pågældende område. De skal endvidere have
kendskab til civilret og proces, som er relevant i patentsager. Dommere udpe-
ges af det administrative udvalg efter indstilling fra rådgivningsudvalget.
Der etableres desuden en dommerpulje bestående af juridiske dommere og
tekniske dommere, hvoraf sidstnævnte skal dække alle relevante tekniske om-
råder. Dommere fra dommerpuljen tildeles i udgangspunktet afdelingerne i
første instans efter behov. Der etableres endvidere et efteruddannelsesprogram
med henblik på at give potentielle dommerkandidater den fornødne erfaring
med patentsager.
Kapitel IIIA: EU-rettens forrang og fortolkning
Domstolssystemet skal anvende EU-retten og respektere dennes forrang og af-
gørelser fra EU-Domstolen vil være bindende for patentdomstolssystemet. Det
indebærer, at domstolssystemet skal tilsikre korrekt anvendelse og fortolkning
af EU-retten, herunder via præjudicielle forelæggelser for EU-Domstolen.
Samme forpligtelser overfor EU-retten gør sig gældende for øvrige nationale
domstole, der behandler sager, som involverer EU-ret.
De kontraherende lande er i fællesskab erstatningsansvarlige for det tilfælde, at
der er lidt et tab som følge af patentdomstolssystemets krænkelse af EU-retten.
I et sådant tilfælde kan skadelidte som udgangspunkt føre sin erstatningssag
mod domstolssystemet i det kontraherende land, hvor vedkommende er bosid-
dende, har sit primære forretningssted eller forretningssted. Såfremt domstols-
systemet kendes erstatningsansvarligt, skal det pågældende land udrede erstat-
ning og efterfølgende kræve forholdsmæssige bidrag fra de øvrige kontrahe-
rende lande.
Kapitel IIIB: Retskilder og materielle bestemmelser
Domstolssystemet skal basere sine afgørelser på aftaleteksten, EU-retten, den
Europæiske Patentkonvention, øvrige relevante internationale aftaler samt na-
tional ret.
Endvidere regulerer kapitlet en række materielle bestemmelser, herunder rets-
virkningerne af udstedte patenter, begrænsninger m.v., altså en række be-
stemmelser der bl.a. beskriver, hvilke rettigheder patenthaver har til at udnytte
sin udstedte patentret, eksempelvis eneretten til fremstilling og markedsføring.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0018.png
18/99
Kapitel IV: Domstolssystemets kompetence
Der listes de typer af tvister, som falder under domstolssystemets eksklusive
kompetenceområde, herunder krænkelses- og gyldighedstvister. Nationale
domstole vedbliver at have kompetence for typer af tvister, der falder uden for
domstolssystemets eksklusive kompetenceområde.
For så vidt angår sagstyper, der falder inden for domstolssystemets kompeten-
ceområde, fastlægges første instans værneting for hver af de forskellige typer
af tvister. Tvister vedrørende fx krænkelse kan således anlægges ved en lokal
afdeling beliggende i det land, hvor den aktuelle eller truende krænkelse har
fundet eller kunne finde sted (såkaldt fornærmelsesværneting). Den vil imid-
lertid også kunne anlægges ved den lokale afdeling, som er beliggende i det
land, hvor krænkeren er bosiddende eller har sit forretningssted.
I tilfælde, hvor der ikke findes lokale afdelinger i de pågældende lande, vil
værneting være ved den regionale afdeling, som det respektive land er tilknyt-
tet. Er det pågældende land ikke tilknyttet en regional afdeling, vil værneting
være den centrale afdeling.
Tvister om fx et patents gyldighed skal anlægges ved den centrale afdeling. I
tilfælde, hvor en krænkelsespåstand medfører en modpåstand om, at det på-
gældende patent er ugyldigt, kan sagen videreføres på tre måder:
1) Spørgsmålet om gyldighed behandles ved den respektive lokale eller re-
gionale afdeling, hvor også krænkelsessagen behandles.
2) Ugyldighedsspørgsmålet henvises til den centrale afdeling.
3) Med parternes samtykke henvises hele sagen til den centrale afdeling.
Skal spørgsmålet om gyldighed også behandles ved den regionale eller lokale
division, skal der fra dommerpuljen tilknyttes en teknisk dommer, såfremt en
sådan ikke allerede findes i dommerpanelet.
For almindelige europæiske patenter har domstolssystemets afgørelse virkning
for de lande, hvor det pågældende patent er gyldigt. For europæiske patenter
med enhedskarakter har domstolssystemets afgørelser virkning for de lande,
hvor enhedskarakteren er trådt i kraft.
Kapitel V: Mediation og voldgift center
Der etableres et mediations og voldgift center, hvor det skal være muligt for
sagens parter at forlige sagen, inden der træffes en retslig afgørelse.
Del II: Finansielle bestemmelser
Domstolssystemets budget skal balancere og finansieres ved egne indtægter.
Indtægterne skal hovedsageligt stamme fra retsafgifter, der fastsættes af det
administrative udvalg. Såfremt domstolssystemet ikke kan opnå balance i
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0019.png
19/99
budgettet, skal de kontraherende lande yde særlige bidrag. På ikrafttrædelses-
tidspunktet skal de kontraherende lande yde finansielle bidrag mhp. at etablere
domstolssystemet.
Del III: Organisatoriske og processuelle bestemmelser
Kapitel I: Generelle bestemmelser
Statutten, som tilknyttes aftalen, skal i nærmere detaljer fastlægge domstolssy-
stemets organisering. Tilsvarende skal procesreglerne, der skal komplementere
aftalen og statutten, fastlægge detaljerede procedureregler for sager, der føres
ved domstolssystemet. Procesreglerne skal vedtages af det administrative ud-
valg på baggrund af bred høring.
Domstolssystemet skal i videst mulig udstrækning gøre brug af elektroniske
procedurer til fx afgivelse af parternes skriftlige indlæg. Procedurerne skal
som udgangspunkt være åbne for offentligheden.
Parter i en sag skal repræsenteres af advokater, der har tilladelse til at praktise-
re ved nationale domstole i de kontraherende lande. Alternativt kan en part la-
de sig repræsentere af en certificeret europæisk patentadvokat. Parternes re-
præsentanter må assisteres af patentagenter. For parternes repræsentanter gæl-
der, at de skal nyde beskyttelse og immunitet mhp. at sikre uafhængig udførel-
se af deres hverv.
Kapitel II: Processprog
Ved en lokal eller regional afdeling i første instans er processproget et eller fle-
re af de officielle sprog, der tales i det eller de lande, som er vært for eller del-
tager i den pågældende afdeling. Landene må dog også beslutte, at et eller flere
af de tre officielle EPO-sprog (engelsk, tysk og fransk) anvendes. Endvidere er
der mulighed for at parterne og/eller det kompetente dommerpanel beslutter at
anvende det sprog, som patentet er udstedt på, som processprog.
Ved den centrale afdeling er processproget det sprog, som patentet er udstedt
på. Ved appelinstansen anvendes det sprog, der blev anvendt i første instans,
dog kan parterne blive enige om at anvende et af de tre officielle EPO-sprog.
Oversættelse og tolkning skal anvendes i det omfang, det findes passende.
Kapitel III: Skriftlige, mellemliggende og mundtlige procedurer
Domstolssystemets procedurer er inddelt i en skriftlig procedure, en mellem-
liggende procedure og en mundtlig procedure, der skal tilrettelægges fleksi-
belt. I den mellemliggende procedure skal den refererende dommer på bag-
grund af de skriftlige indlæg kunne nedsætte en høring hovedsageligt mhp. at
undersøge mulighederne for forlig. Domstolen kan vælge at undlade den
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0020.png
20/99
mundtlige procedure, der skal give parterne mulighed for at forklare deres ar-
gumenter.
Kapitel IV: Domstolssystemets beføjelser
Domstolssystemet kan kræve, at en part skal frembringe beviser, som den an-
den part i tilstrækkeligt grad har påvist eksisterer. Domstolssystemet må end-
videre tage initiativ til, at beviser bevares og inspicere ejendom af relevans for
sagen. Domstolen må endvidere nedlægge fogedforbud.
På basis af påstand om direkte ugyldighed eller i tilfælde af modpåstand om
ugyldighed skal domstolssystemet tage stilling til et patents gyldighed. Dom-
stolssystemet kan tilbagekalde et patent delvist eller i sin helhed i overens-
stemmelse med Den Europæiske Patentkonvention artikel 138(1).
Domstolen kan i krænkelsessager pålægge sagsøgte at fremlægge information
om fx distributionskanaler, mængden af producerede produkter og priser samt
identificere eventuelle tredjepersoner involveret.
Domstolssystemet skal kunne pålægge en krænker at betale erstatning til ret-
tighedshaveren, således at denne stilles, som om der ikke var sket krænkelse. I
udgangspunktet skal den part, der vinder sagen have sine sagsomkostninger
dækket af den tabende part. Parter, der er fysiske personer, skal have mulighed
for at ansøge om retshjælp.
Kapitel V: Appel
Afgørelser i første instans kan appelleres til appelinstansen. Bortset fra afgø-
relser vedrørende gyldighed skal indbringelse for appelinstansen ikke have su-
spensiv virkning i forhold til afgørelsen i første instans. Appelinstansen kan
omgøre afgørelsen i første instans og i særlige tilfælde tilbagevise sagen til
fornyet behandling i første instans.
Kapitel VI: Afgørelser
Domstolssystemets afgørelser skal træffes indenfor rammerne af parternes på-
stande. Afgørelser skal foreligge skriftligt og på proceduresproget. Afgørelser
træffes af et flertal af dommere. Undtagelsesvist må en dommer i tilfælde af
dissens tilkendegive sin holdning.
På hvilket som helst tidspunkt under proceduren kan en sag afsluttes ved for-
lig. Et patent kan dog ikke erklæres hverken helt eller delvist ugyldigt som føl-
ge af forlig.
På trods af en endelig afgørelse kan der, såfremt særlige betingelser er opfyldt,
undtagelsesvist anmodes om genåbning af sagen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
21/99
Del IIIA: Implementering af aftalen
Det administrative udvalg skal sammensættes af en repræsentant for hvert af
de kontraherende lande med Kommissionen som observatør. Hver repræsen-
tant har en stemme. Beslutninger vedtages som udgangspunkt med mindst ¾
af stemmerne.
Budgetudvalget skal ligeledes sammensættes af en repræsentant for hvert af de
kontraherende lande, der hver især har en stemme. Beslutninger vedtages med
simpelt flertal bortset fra budgettet, der skal vedtages med mindst ¾ af stem-
merne.
Rådgivningsudvalget er sammensat af uafhængige patentdommere og øvrige
praktikere fra alle de kontraherende lande. Udvalgets medlemmer må således
ikke være under instruks. Rådgivningsudvalget skal bl.a. assistere det admini-
strative udvalg i forberedelsen af dommerudnævnelser.
Del IV: Overgangsbestemmelser
I en overgangsperiode på fem år fra aftalens ikrafttræden må sager vedrørende
krænkelse eller gyldighed fortsat anlægges ved de kompetente nationale dom-
stole. Sager der ved overgangsperiodens udløb verserer ved de nationale dom-
stole skal afsluttes dér.
Almindelige europæiske patenter, der er gældende eller under sagsbehandling
på ikrafttrædelsesdatoen, kan desuden undtages for domstolssystemets eksklu-
sive kompetence ud over overgangsperioden (opt-out). Dette kræver, at der ik-
ke er anlagt en sag ved domstolssystemet, og at ønsket om opt-out er meddelt
registratet ikke senere end en måned inden overgangsperiodens udløb. En så-
dan opt-out kan til enhver tid tilbagekaldes.
Del V: Afsluttende bestemmelser
Aftalen skal ratificeres af de kontraherende lande i overensstemmelse med de-
res forfatningsmæssige bestemmelser. Aftalen skal gælde på ubestemt tid og
være åben for andre EU medlemslandes mulige tiltrædelse.
Når domstolssystemet har været i kraft i mindst seks år og mindst 2000 kræn-
kelsessager er afsluttet kan det administrative udvalg på basis af bred høring
beslutte at ændre konkrete bestemmelser i aftalen. Det drejer sig konkret om
dommerpanelernes sammensætning i første instans og tildeling af kompeten-
cen til lokale og regionale afdelinger for afgørelse af sager vedrørende paten-
ters gyldighed.
Aftalen træder i kraft når et vist antal af de kontraherende lande, heriblandt de
tre lande med flest gyldige almindelige europæiske patenter, har ratificeret af-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0022.png
22/99
talen. I det seneste kompromisforslag er anført, at ratifikation fra 9 af de kon-
traherende lande medfører, at aftalen træder i kraft.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Der er ikke tale om en EU-retsakt og Europa-Parlamentet har derfor, formelt
set, ikke nogen rolle i aftalens tilblivelse. Europa-Parlamentet har imidlertid
tilkendegivet, at man vil behandle patentreformens hovedelementer samlet.
Som led i behandlingen af de to forordningsforslag vedr. enhedspatentering
samt den tilhørende oversættelsesordning, er der i regi af Retsudvalget (JURI)
fremsat udkast til en udtalelse vedr. aftalen om det fælles europæiske patent-
domstolssystem.
I udkastet til udtalelse støtter Europa-Parlamentet etableringen af et fælles eu-
ropæisk patentdomstolssystem og opfordrer medlemslandene til hurtigst mu-
ligt at afslutte forhandlingerne og indgå aftalen. Europa-Parlamentet lægger
især vægt på, at domstolssystemet skal forbedre vilkårene for små- og mellem-
store virksomheder.
Europa-Parlamentet er i udkastet til udtalelse kommet med nogle få ændrings-
forslag. Det foreslås bl.a., at aftalen skal træde i kraft, når den er ratificeret af 9
medlemslande. Herudover foreslås, at det først er efter en overgangsperiode på
5 år, at dommerpanelerne i de lokale afdelinger skal være multinationale, og at
denne overgangsperiode anvendes til træning af dommere.
Udkastet indeholder også støtte til anvendelsen af såvel juridiske som tekniske
dommere. Endvidere foreslår Europa-Parlamentet en skærpelse af kravet til
vedtagelse af revisionsbestemmelsen, således at ændringer i dommerpaneler-
nes sammensætning kræver enstemmighed.
5. Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet er ikke relevant, idet der er tale om en mellemstatslig afta-
le.
6. Gældende dansk ret
Spørgsmålet om saglig kompetence og såkaldt stedlig kompetence (værneting)
er i dag reguleret i retsplejelovens kapitel 21 og 22.
Civile retssager om patenter skal som udgangspunkt anlægges ved byretten
som første instans, jf. retsplejelovens § 224. Retssager, hvor (bl.a.) patentloven
har væsentlig betydning, kan alternativt anlægges ved Sø- og Handelsretten,
såfremt parterne ikke har aftalt andet. Anlægges en sådan sag ved byretten,
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0023.png
23/99
henviser byretten sagen til Sø- og Handelsretten efter anmodning fra en part,
jf. retsplejelovens § 225.
Sager afgjort af byretten kan ankes til landsretten, og sager afgjort ved Sø- og
Handelsretten kan ankes til Højesteret.
Anmodninger om foreløbige retsmidler, herunder forbud, indgives til fogedret-
ten. Fogedrettens stedlige kompetence i forbudssager følger af retsplejelovens
§ 646. Fogedrettens afgørelser i forbudssager kan kæres til landsretten efter
reglerne i kapitel 53, jf. retsplejelovens § 650. Da forbud er et foreløbigt rets-
middel, skal rekvirenten inden to uger efter forbuddets nedlæggelse anlægge
en såkaldt justifikationssag, jf. retsplejelovens § 648.
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Lovgivningsmæssige konsekvenser
Såfremt aftalen vedtages, skal den efterfølgende ratificeres i Danmark. Afta-
len medfører, at kompetencen for afgørelse af retstvister vedrørende almin-
delige europæiske patenter (EPO-patenter) valideret i Danmark overgår fra
danske domstole til det fælles europæiske patentdomstolssystem. Da aftale-
udkastet vil indebære afgivelse af suverænitet, vil dansk ratifikation kræve
anvendelse af proceduren i grundlovens § 20.
En dansk ratifikation af aftalen vil formentlig kræve tilpasninger i retspleje-
loven, herunder i kapitel 21 vedr. saglig kompetence.
Statsfinansielle konsekvenser
Etablering og drift af det europæiske patentdomstolssystem vil formentligt
få statsfinansielle konsekvenser for Danmark i en kortere periode.
Udgangspunktet for forhandlingerne er, at domstolssystemets budget skal
balancere via indtægter fra retsafgifter når overgangsperioden er udløbet.
Der vil dog være tale om finansielle bidrag fra de kontraherende lande til
etablering af domstolssystemet, ligesom der i hvert fald i overgangsperioden
kan blive behov for særlige tilskud fra medlemsstaterne med henblik på at
bringe budgettet i balance.
Kommissionen har igangsat arbejde med henblik på nærmere at afklare den
samlede størrelse af etablerings- og driftsudgifterne. Det ventes, at der heri
også indgår et bud på en fordelingsnøgle for de enkelte landes bidrag. Pro-
cessen involverer høring af de kontraherende lande.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0024.png
24/99
I en foreløbig analyse har Kommissionen estimeret, at domstolssystemets
årlige budget – efter overgangsperiodens udløb - vil være i størrelsesorde-
nen 45-60 millioner EURO årligt, som forudsættes fuldt finansieret af rets-
afgifterne
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Forslaget forventes at have mærkbare positive samfundsøkonomiske konse-
kvenser i Danmark og i EU. De samlede konsekvenser af indførelse af en
fælles europæisk patentdomstol vurderes at påvirke incitamenterne til at in-
novere og beskytte opfindelser i Europa i positiv retning. Det er hensigten at
styrke europæisk erhvervsliv i den globale konkurrence, hvor man hovedsa-
geligt er oppe mod patentsystemer i USA, Japan, Kina og Korea, der alle
har enklere håndhævelsessystemer end de, som findes i Europa i dag.
BusinessEurope har anslået at virksomhederne vil kunne spare omkostnin-
ger i størrelsesordenen € 300 mio. (2,25 mia. kr.) ved etableringen af et fæl-
les europæisk patentdomstolssystem.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Etableringen af en fælles europæisk patentdomstol forventes at gøre det hur-
tigere, lettere og billigere for virksomhederne at håndhæve deres patentret-
tigheder i Europa, og dermed lette de administrative byrder for erhvervslivet
i Danmark og resten af EU.
10. Høring
Aftaleudkast af 14. juni 2011 (11533/11) har den 7. juli 2011 været sendt i hø-
ring i Specialudvalget for Konkurrenceevne, Vækst og Forbrugerspørgsmål
samt til øvrige relevante interessenter med høringsfrist den 18. august 2011.
Der er modtaget høringssvar fra DI, Advokatrådet, Lægemiddelindustrifor-
eningen (Lif), Foreningen Industriel Retsbeskyttelse (FiR), Patentagentfor-
eningen, Danske advokater samt Sø- og Handelsretten (S&H).
DI anfører, at etableringen af et EU-patentsystem er afgørende for innovati-
ve danske virksomheder, da det i betydeligt omfang vil understøtte virk-
somhedernes investeringer i forskning, udvikling og kommercialisering ved
udbredelse af den juridiske beskyttelse i Europa.
DI fremhæver ligeledes, at patentsystemet, er af stor betydning for en styr-
ket europæisk konkurrenceevne. DI påpeger, at DI fra begyndelsen har bak-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0025.png
25/99
ket op om, at regeringen støttede et forstærket samarbejde vedrørende fælles
patentbeskyttelse i EU.
DI finder det helt afgørende for systemets effektivitet, at der etableres en cen-
tral patentdomstol, der på kompetent vis kan løse de tvister om patenter med
høj retssikkerhed og en høj grad af forudsigelighed for virksomhederne. Især
er det praktisk og politisk afgørende, at systemet indrettes på en ikke-
diskriminerende måde, der tilgodeser de innovative mindre og mellemstore
virksomheder.
DI finder det positivt, at der søges en mellemstatslig aftale, således at de man-
ge besparelsespotentialer snart kan realiseres og opfordrer regeringen til at
fortsætte arbejdet med etableringen af en fælles europæisk patentdomstol un-
der det danske formandskab.
Lif påpeger, at Lif helt overordnet støtter forslaget om en fælles europæisk pa-
tentdomstol, herunder hele grundtanken om højere grad af ensretning eller
harmonisering af patentsager i EU samt forbedring af retssikkerheden og ef-
fektivisering.
DI, Lif, Advokatrådet, Danske Advokater, Patentagentforeningen, FiR samt
S&H anfører en række uløste problemstillinger og uhensigtsmæssigheder i det
forelagte udkast, som indebærer, at der rejses en række betydelige retssikker-
hedsmæssige spørgsmål. Ligeledes påpeges at væsentlige dele af det samlede
aftalekompleks endnu ikke er udarbejdet.
DI, Lif og S&H påpeger således, at der er risiko for forumshopping, idet sag
kan anlægges enten hvor en formodet krænker har sit forretningssted eller hvor
en formodet krænkelse har fundet sted.
DI, Lif og FiR påpeger at de divergerende kriterier for dommersammensæt-
ningen i første instans er uhensigtsmæssige og giver anledning til grundlag for
forskellig behandling af sagerne. FiR anfører endvidere at sammenholdt med
bestemmelsen om sprogregimet forekommer det vanskeligt at kunne finde
dommere, der besidder såvel den nødvendige juridiske kunnen som de nød-
vendige sprogkundskaber.
Lif finder, at den foreslåede løsning udgør en risiko for store variationer fra
domstol til domstol, som strider mod idéen om en fælles europæisk domstol.
Det drejer sig i vid udstrækning om at udkastet på en række områder ikke i til-
strækkelig omfang opfylder grundlæggende krav om forudsigelighed, lige ad-
gang til retten, lige behandling af forskellige nationaliteter og retten til at par-
terne selv kan tilrettelægge deres sag.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0026.png
26/99
Lif understreger nødvendigheden af, at procedurereglerne formuleres meget
udførligt og præcist for at sikre kvalitet og forudsigelighed. Lif, DI, Advokat-
rådet og FiR udtrykker bekymring ved at procedurebestemmelserne ikke skal
vedtages politisk, men af den administrative komite.
S&H påpeger, at der skal træffes en politisk beslutning, der for første gang
overfører dømmende kompetence fra Danmarks nationale domstole til en in-
ternationale domstol. Henset til, at der er tale om betydningsfuld suveræni-
tetsafgivelse, bør grundlaget for den fælles patentdomstol være af højeste og
mest gennemarbejdede kvalitet.
11. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Alle 25 kontraherende lande støtter generelt op om etableringen af et fælles
europæisk patentdomstolssystem.
Det ventes, at især budget og finansiering, processprog, procesregler, dommer-
sammensætning samt bestemmelserne om revision, ikrafttrædelse og placering
af sæder bliver genstand for drøftelser.
For så vidt angår budget og finansiering drøftes det, hvorvidt budgettet fuldt
ud skal finansieres af retsafgifter eller om medlemslandene skal yde supple-
rende tilskud. Flere lande har i de foreløbige drøftelser refereret til konklusio-
ner vedtaget af Rådet (konkurrenceevne) i december 2009, hvori det fremgår,
at målet er et selvfinansierende system, men at der i overgangsperioden kan
være behov for bidrag fra medlemslandene. Andre lande er mere positive i
forhold til muligheden for landebidrag, da det vil give mulighed for at fastsæt-
te lavere retsafgifter.
I forlængelse heraf udestår tillige at identificere en fordelingsnøgle for de kon-
traherende landes andel af finansieringen. Der er foreløbigt lanceret tre model-
ler. En model baseret på patent- og patentsagsaktivitet i de enkelte lande, en
model hvor finansieringen delvist sker via patentgebyrer indbetalt til EPO og
en model baseret på de kontraherende landes relative BNI.
For så vidt angår drøftelserne af processprog ventes disse især at omhandle,
hvorvidt sprogregimet kan begrænses for dermed at spare besvær og udgifter
til oversættelse mv. Drøftelserne har betydning på drøftelserne af domstolens
budget, da oversættelse og tolkning forventeligt vil udgøre en forholdsvis stor
del af de samlede udgifter.
For så vidt angår procedurereglerne så er der lagt op til, at disse besluttes af
den administrative komite efter aftalens indgåelse. Dette har mange lande haft
forbehold overfor.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0027.png
27/99
For så vidt angår dommersammensætning så har industrien understreget beho-
vet for en reel multinational sammensætning. Dette støttes af et flertal af lan-
dene og er reflekteret i det nuværende aftaleudkast.
For så vidt angår spørgsmålet om revision drøftes det, hvorvidt konkrete æn-
dringer i aftalen kan vedtages med ¾ flertal eller med enstemmighed blandt de
kontraherende lande. I forslaget er indført en særlig revisionsmulighed vedrø-
rende dommerpanelernes sammensætning i første instans og tildeling af kom-
petencen til de lokale og regionale afdelinger for afgørelse af sager vedrørende
patenters gyldighed, da flere af de kontraherende lande har mindre forbehold
ved disse elementer.
For så vidt angår ikrafttrædelse drøftes spørgsmålet om, hvor mange lande der
skal have ratificeret, for at aftalen kan træde i kraft. Hensynet er, at det ikke
skal være muligt, at blot et eller få lande kan blokere for ikrafttrædelsen eller
trække den unødigt hen. Samtidig har i hvert fald et land bebudet, at aftalen
kun vil kunne ratificeres efter folkeafstemning. En stor del af landene har til-
kendegivet, at man ønsker ratifikation fra et meget højt antal lande før ikraft-
trædelsen udløses. Omvendt er en anden gruppe lande tilhængere af et for-
holdsvist lille antal.
Endelig forventes drøftelser i forhold til placering af sædet for den centrale in-
stans og appelinstansen.
Det er vurderingen, at der er en tendens til at partnerne nærmer sig hinanden
og forhandlingerne vil kunne afsluttes snarest.
12. Regeringens generelle holdning
Regeringen støtter reformen af det europæiske patentsystem, herunder etab-
leringen af et fælles europæisk patentdomstolssystem. Det er regeringens
holdning, at den europæiske patentreform vil være med til at styrke incita-
menterne til at innovere og beskytte opfindelser i Europa og dermed bidrage
til at understøtte europæisk vækst og europæiske virksomheders innovati-
onsevne, samt styrke europæisk erhvervsliv i den globale konkurrence, hvor
man er oppe mod mere effektive patentsystemer i fx USA, Japan, Kina og
Korea.
Det er regeringens generelle holdning, at domstolssystemet skal indebærer
en høj grad af retssikkerhed, skal være holdbar på sigt og skal kunne levere
afgørelser af høj kvalitet. Dette er bl.a. centralt i forhold til spørgsmålene
om processprog, procesregler, dommersammensætning, værneting og ikraft-
trædelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0028.png
28/99
Det er endvidere Regeringens generelle holdning, at der skal anlægges en
omkostningsbevidst tilgang til domstolssystemets budget og at medlemssta-
ternes medfinansiering skal begrænses. Regeringen støtter derfor målsæt-
ningen om, at systemet skal være brugerfinansieret.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har været forelagt Folketingets Europaudvalg den 19. september 2011
til orientering.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0029.png
29/99
Sammenkobling af handels- og selskabsregistre
Revideret notat, ændringerne er markeret med fed.
1. Resumé
Kommissionen foreslår en ændring af tre eksisterende direktiver, som skal
medvirke til at forbedre udveksling af oplysninger mellem centrale handels-
og selskabsregistre i EU. Det skal føre til bedre udnyttelse af det indre mar-
ked ved at øge tilliden til EU's indre marked og øge retssikkerheden ved at
fremme samarbejdet mellem selskabsregistre i Europa.
Et øget samarbejde mellem de nationale selskabsregistre vil potentielt ha-
ve positive konsekvenser for virksomhedernes administrative byrder. Ud-
over at lette adgangen for selskaber til forretningsrelaterede oplysninger,
vil det desuden kunne skabe grundlag for et øget datagenbrug inden for
hele EU.
Ændringerne vedrører adgang til selskabs- og regnskabsoplysninger og
udveksling af sådanne oplysninger i forhold til grænseoverskridende
fusioner og ajourføring af registrering af filialer i udlandet.
Forslaget vil have lovgivningsmæssige og
potentielle statsfinansielle kon-
sekvenser i Danmark.
Forslaget er sat på dagsordenen for rådsmødet (konkurrence) den 5. de-
cember 2011 til generel indstilling.
2. Baggrund
Kommissionen har den 24. februar 2010 fremsat forslag til ændring af tre
selskabsdirektiver. Det drejer sig om forslag til Europa-Parlamentets og Rå-
dets direktiv om ændring af direktiv 89/666/EØF, 2005/56EF og
2009/101/EF, for så vidt angår sammenkobling af centrale registre og han-
dels- og selskabsregistre.
Forslaget er fremsat med hjemmel i artikel 50, stk. 2, litra g, i Traktaten om
Den Europæiske Unions Funktionsmåde (TFEU), som også udgør rets-
grundlaget for de direktiver, der foreslås ændret. Ændringsdirektivet skal
vedtages i henhold til den almindelige lovgivningsprocedure i
TFEU arti-
kel 294,
med Europa-Parlamentet som medlovgiver.
Rådet skal træffe af-
gørelse med kvalificeret flertal.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0030.png
30/99
3. Formål og indhold
Det foreslås at ændre 1. selskabsdirektiv om offentliggørelse af selskabs- og
regnskabsoplysninger, 10. selskabsdirektiv om grænseoverskridende fusio-
ner og 11. selskabsdirektiv om filialer.
Det er i dag let at få adgang til offentlige oplysninger om selskaber i det
land, hvor selskaberne er registreret. Der har siden 1. januar 2007 været krav
om, at medlemslandene bl.a. skal have elektroniske selskabsregistre - enten
nationalt eller regionalt. Disse registre indeholder kun oplysninger om sel-
skaber registreret inden for det givne område. Det har dog vist sig, at sel-
skaber i stigende grad ekspanderer på tværs af grænserne og udnytter de
muligheder, som er opstået som følge af det indre marked. Der er derfor og-
så en stigende efterspørgsel på oplysninger om selskaber på tværs af græn-
serne, og selv om disse oplysninger kan indhentes allerede i de enkelte regi-
stre, kan tekniske eller sproglige barrierer besværliggøre adgangen til oplys-
ningerne.
Det er derfor foreslået, at der skal ske en sammenkobling af
selskabsregistre, så en række oplysninger, særligt vedrørende filialer og
grænseoverskridende fusioner, kan udveksles mellem registrene. Desuden
skal der indføres en enkelt europæisk identifikator, der gør det muligt at
identificere det enkelte selskab (en slags EU CVR-nr.), samt mere ensartede
regler for ajourføring af oplysninger i de enkelte registre.
Kommissionen angiver, at formålet med initiativet er at bidrage til at øge
tilliden til EU's indre marked ved at skabe et mere sikkert erhvervsmiljø for
forbrugere, kreditorer og andre forretningsparter. Desuden er det formålet at
fremme EU-virksomhedernes konkurrenceevne. Det skal ske ved at
reducere administrative byrder og øge retssikkerheden ved at fremme
samarbejdet mellem selskabsregistre i Europa. Der foreslås ændringer i
forbindelse med procedurerne ved grænseoverskridende fusioner, flytninger
af hjemsted og ajourføring af registreringen af filialer i udlandet, hvor der
ikke findes samarbejdsmekanismer eller kun begrænsede mekanismer.
Formålet med direktivforslaget er således af ren teknisk karakter, da
der er tale om en ren teknisk sammenkobling af de eksisterende natio-
nale registre og ikke en harmonisering af deres retlige konsekvenser.
Direktivet regulerer udelukkende udvekslingen af oplysninger og opret-
ter ikke et register med egne data. Der skal skabes en platform, der
forbedrer og fremskynder kommunikationen og indhentningen af op-
lysninger for borgerne og virksomhederne.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0031.png
31/99
Direktivforslaget indeholder følgende konkrete ændringer:
Artikel 1: Ændring af 11. selskabsdirektiv (89/666/EØF):
A. Det skal sikres, at de obligatoriske filialoplysninger i henhold til 11.
direktiv
1
skal være offentligt tilgængelige på samme måde som op-
lysninger om selskaber i henhold til 1. direktiv, jf. nedenfor.
B. Indførelse af unik identifikator (registreringsnummer) for filialer, som
skal bygge på de nationale registreringsnumre, så der kan foretages
utvetydig identifikation inden for EU/EØS.
C. Det skal sikres, at det selskabsregister, hvori en filial er registreret,
uden ugrundet ophold får underretning fra det selskabsregister, hvori
hovedselskabet er registreret, om åbning eller færdigbehandling af pro-
cedurer, som vil føre til det pågældende selskabs likvidation, opløsning
e.l. Underretningen skal ske via det elektroniske netværk (platform),
som skal indføres i henhold til ændringen i 1. direktiv, jf. nedenfor.
D. Der skal indføres procedurer i medlemslandene til behandling af oplys-
ninger om åbning eller færdigbehandling af procedurer, som vil føre til
det pågældende selskabs likvidation, opløsning e.l. Procedurerne skal
som minimum sikre lukning af filialer hurtigst muligt efter underret-
ning om ophør af hovedselskabet.
E. Udarbejdelse af gennemførelsesretsakter, så der kan vedtages be-
stemmelser om tekniske specifikationer vedrørende eksempelvis
netværk og standarder, jf. nedenfor til 1. direktiv.
Artikel 2: Ændring af direktiv 2005/56/EF (10. direktiv):
A. Den hidtidige underretning, fra det register hvor det modtagende sel-
skab er registreret, om den grænseoverskridende fusions virkning, skal
fremover ske via det elektroniske netværk (platform), som indføres i 1.
direktiv, jf. nedenfor.
B. Udarbejdelse af gennemførelsesretsakter, så der kan vedtages be-
stemmelser om tekniske specifikationer vedrørende eksempelvis
netværk og standarder, jf. nedenfor til 1. direktiv.
Artikel 3: Ændring af direktiv 2009/101/EF (1. direktiv):
A. Det skal sikres, at selskabsoplysninger i henhold til 1. direktiv
2
skal
være offentligt tilgængelige
senest 21 dage efter modtagelse af fuld-
stændig og korrekt anmeldelse.
1
Det vedrører adresse, formål, oplysning om register og registreringsnr, benævnelse
for filial/selskab, ledelse/tegningsberettigede, opløsning/likvidation e.l., regnskabsdo-
kumenter samt ophør.
Det vedrører stiftelsesdokument og vedtægt, ledelse, selskabskapital, hjemsted, op-
løsning, afgørelse om ugyldighed, likvidator og likvidationens afslutning. Regn-
skabsdokumenter undtages.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0032.png
32/99
Indførelse af unik identifikator (registreringsnummer) for selskaber,
som skal bygge på de nationale registreringsnumre,
så der kan fore-
tages utvetydig identifikation inden for EU/EØS.
C.
Elektroniske kopier af
selskabsoplysninger offentliggjort i henhold til
1. direktiv skal kunne indhentes elektronisk via en europæisk elektro-
nisk platform, som skal kunne tilgås fra alle medlemslande
og på alle
sprog. Adgangen med søgefunktion vil blive etableret gennem et
europæisk ”single access point”.
D. Der skal være gratis adgang til basisoplysninger om alle europæi-
ske selskaber, hvilket omfatter selskabets navn og juridiske form,
det registrerede hjemsted og registreringsnummeret.
E. Selskabsoplysninger og dokumenter skal vedhæftes klare oplysninger
om den juridiske gyldighed, så modtageren er bekendt hermed.
De på-
gældende oplysninger skal også være tilgængelige via et europæisk
”single access point”.
F. Et hovedselskabs register skal uden ugrundet ophold underrette filia-
lens register om åbning eller færdigbehandling af procedurer, som vil
føre til det pågældende selskabs likvidation, opløsning e.l.
G.
Det centrale register i henhold til 1. direktiv skal være forbundet til de
øvrige EU-landes selskabsregistre og udgøre en del af et elektronisk
netværk (platform).
Systemet skal kunne tilgås gennem en ”single
access point”. Platformen kan enten produceres af Kommissionen,
eller udbydes til 3. mand ved afholdelse af en udbudsrunde.
H. Der skal udarbejdes en række gennemførelsesretsakter, så der kan
fastsættes nærmere bestemmelser om bl.a. tekniske specifikationer,
mindstekrav til sikkerhed, fastlæggelse af standarder som mulig-
gør en automatiseret dataudveksling, indhold af identifikator og
regler om brugerbetaling.
I. Finansieringen af platformen skal komme fra det generelle EU-
budget, men tilpasninger i de nationale selskabsregistre skal afhol-
des af de enkelte lande. Platformen kan på sigt finansieres ved
brugerbetaling i form af betaling for indhentning af dokumenter
eller oplysninger.
Direktivet foreslås at træde i kraft i etaper, så de nødvendige gennem-
førelsesretsakter har defineret de tekniske forhold, førend medlemslan-
dene forpligtes til at overholde disse. Ikrafttræden sker to år efter ud-
arbejdelsen af de nødvendige gennemførelsesretsakter.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet har den 7. oktober 2011 offentliggjort deres udkast
til betænkning. Ordføreren i retsudvalget (JURI) for betænkningen er
B.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0033.png
33/99
Kurt Lechner (EPP, DE). Det forventes, at JURI vedtager endelig rapport
den 22. november 2011.
Europa-Parlamentet er generelt enig i det udarbejdede direktivforslag.
Europa-Parlamentet ønsker dog en række nærmere angivne forhold re-
guleret i form af delegerede retsakter frem for gennemførelsesretsakter.
Europa-Parlamentet har konkret foreslået at nedenstående forhold regu-
leres via delegerede retsakter:
minimumssikkerhedsstandarder for meddelelsen og videregivelsen
af oplysninger
definition på metoderne til udveksling af oplysninger mellem sel-
skabets register og filialens register
strukturen og anvendelsen af den unikke identifikator for kommu-
nikation mellem registre
betingelserne for tredjelandes deltagelse i systemet med sammen-
kobling af registre
5. Nærhedsprincippet
Kommissionen anfører i forslaget, at erfaringerne fra næsten to årtier med
frivilligt samarbejde mellem europæiske selskabsregistre viser, at
selvregulering ikke er tilstrækkeligt til at opnå målene i dette initiativ.
Derimod er den ønskede mulighed for udveksling af og adgang til selskabs-
retlige oplysninger inden for EU kun en mulighed, hvis området reguleres
på EU-plan. Forslaget er begrænset til det, der er nødvendigt for at etablere
fungerende kommunikationsmekanismer mellem selskabsregistre inden for
de berørte områder, og de står i et rimeligt forhold til dette mål.
På denne baggrund er det vurderingen, at forslaget er i overensstemmelse
med nærhedsprincippet, idet der er tale om etablering af fælles procedurer
og regler, som kræver samordning på tværs af medlemslande.
6. Gældende dansk ret
Det danske selskabsregister er reguleret i lov om aktie- og anpartsselskaber
(selskabsloven), jf. lov nr. 470 af 12. juni 2009 med senere ændringer, og lov
om Det Centrale Virksomhedsregister, jf. lov nr. 653 af 15. juni 2006 med
senere ændringer.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0034.png
34/99
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Lovgivningsmæssige konsekvenser
Det må forventes, at lov om aktie- og anpartsselskaber (selskabsloven), jf.
lov nr. 470 af 12. juni 2009 med senere ændringer, og lov om Det Centrale
Virksomhedsregister, jf. lov nr. 653 af 15. juni 2006 med senere ændringer,
skal ændres som følge af direktivforslaget.
Statsfinansielle konsekvenser
Forslaget skønnes at have
begrænsede
statsfinansielle konsekvenser for
Danmark i form af udgifter til tilpasning af Erhvervsstyrelsens registrerings-
system med henblik på at håndtere de nye krav om adgang til oplysninger
og udveksling af disse. Det nærmere beløb vil afhænge af den konkrete løs-
ning.
Udgifterne forventes således afholdt inden for ministeriets egen
ramme.
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Forslaget forventes at have positive samfundsøkonomiske konsekvenser, da de
foreslåede ændringer vil medføre større åbenhed om selskabsoplysninger på
tværs af landegrænserne, hvilket bl.a. vil kunne stimulere samhandlen inden
for EU.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Forslaget forventes at medføre administrative lettelser til gavn for selskaberne,
da et øget samarbejde mellem de nationale selskabsregistre som udgangs-
punkt potentielt vil have positive konsekvenser for virksomhedernes admi-
nistrative byrder.
Der vil fremover være et øget samarbejde mellem selskabsregistrene,
som vil lette adgangen til registrene og derved øge gennemsigtigheden i
det indre marked. Udover at lette adgangen, for selskaber til forret-
ningsrelaterede oplysninger vil det desuden kunne skabe grundlag for
et øget genbrug af data i EU.
For selskaber der opererer i flere europæiske lande vil det endvidere bl.a.
betyde, at dokumentationskravene i forbindelse med registreringer inden for
EU vil blive mindre. I Danmark skal der for eksempel i forbindelse med
stiftelse af en filial af et udenlandsk selskab indsendes et officielt bevis for,
at det udenlandske selskab er lovligt bestående i hjemlandet. Forudsat at
direktivet vedtages i den nuværende form, kan de nationale
registreringsmyndigheder eventuelt selv sørge for indhentelse af
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0035.png
35/99
ovennævnte registreringsoplysninger, for så vidt angår udenlandske
selskaber, der er hjemmehørende i et andet EU medlemsland.
10. Høring
Direktivforslaget fra Kommissionen har været sendt i høring hos en række
organisationer, foreninger
m.v. med frist for besvarelse den 14. marts
2011. Direktivforslaget har efterfølgende været sendt i høring i specialud-
valget for etablering og tjenesteydelser med frist for besvarelse den 18.
april 2011.
Der er modtaget høringssvar fra 15 organisationer, hvoraf 7 ikke har
haft bemærkninger til forslaget.
Høringen afspejler, at der generelt er tilslutning til forslaget. I de indkomne
høringssvar er der således kun få bemærkninger.
Danmarks Rederiforening støtter forslaget under henvisning til, at det vil re-
ducere administrative byrder og øge retssikkerheden.
Dansk Revisorforening (DRF) ser positivt på forslaget og anfører i hørings-
svaret, at de tilslutter sig indførelsen af minimumskrav for, hvilke informa-
tioner der skal oplyses i de nationale selskabsregistre, samt at der skal være
en tidsfrist for registrering på 15 dage.
DRF anfører, at direktivforslaget skal implementeres effektivt og rettidigt.
De IT-mæssige forudsætninger må ikke udgøre en praktisk hindring for, at
direktivet kan fungere.
Danske Advokater bemærker, at det vil være afgørende for det fælles regi-
sters effektivitet, at det bliver på fransk og engelsk, således at enhver oplys-
ning ikke skal oversættes til alle de officielle sprog i EU.
Datatilsynet bemærker, at de på baggrund af direktivforslagets henvisninger
til direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer
i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af
sådanne oplysninger, går ud fra, at persondataloven
3
med tilhørende be-
kendtgørelser skal iagttages for alle behandlinger af personoplysninger i
forbindelse med direktivet, som danske myndigheder er dataansvarlige for.
Datatilsynet forudsætter således, at såvel persondataloven, som bekendtgø-
relser udstedt i medfør heraf, herunder sikkerhedsbekendtgørelsen og even-
tuelle henstillinger fra Datatilsynet, også vil blive iagttaget, når danske
3
Lov nr. 429 af 31. maj 2000 om behandling af personoplysninger med senere ændringer.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0036.png
36/99
myndigheder behandler personoplysninger inden for rammerne af de om-
handlede direktiver.
Hvis det i direktivforslaget nævnte elektroniske netværk anvendes til be-
handling af personoplysninger, skal Datatilsynet anmode om, at det fra
dansk side afklares, hvordan reglerne kan forenes med, at persondataloven
og sikkerhedsbekendtgørelsen finder anvendelse. Hvis hensigten er, at det i
stedet er Kommissionen, der fastlægger sikkerhedsniveauet, vil der efter Da-
tatilsynets umiddelbare opfattelse være vigtigt, at dette sker i overensstem-
melse med Persondatadirektivet 95/46/EF af 24. oktober 1995.
DI er positivt indstillet over for forslaget om at sammenkoble EU-
medlemslandenes selskabsregistre.
DI anfører for så vidt angår de
tidligere
foreslåede beføjelser til EU-
Kommissionen om at vedtage delegerede retsakter om tekniske detaljer
m.v., som skal sikre den praktiske gennemførelse af den foreslåede sam-
menkobling af selskabsregistre, herunder bl.a. med hensyn til de sprog, der
skal anvendes i det elektroniske netværk af registre, at udmøntningen af
f.eks. sprogkrav bør ske på en måde, der ikke medfører yderligere byrder for
selskaberne. Det bør således ikke være selskabernes ansvar at sikre, at regi-
strerede oplysninger er tilgængelige på flere sprog. DI ser gerne, at det bli-
ver muligt for et dansk selskab at indgive oplysninger på engelsk.
For så vidt angår den foreslåede bestemmelse om, at data skal ajourføres
in-
den for en given frist
efter, at den tilgrundliggende ændring finder sted,
kan DI tilslutte sig den bagvedliggende hensigt om, at registrerede oplys-
ninger bør være ajourførte og aktuelle.
DI anfører til sidst i høringssvaret, at man generelt i forbindelse med det vi-
dere arbejde bør have fokus på ikke at pålægge selskaberne yderligere ad-
ministrative byrder.
Foreningen af Statsautoriserede Revisorer (FSR) er meget positivt indstillet
over for forslaget om at sammenkoble de nationale selskabsregistre og virk-
somhedsregistre i EU-landene.
FSR er af den opfattelse, at forslaget bør udvides til at omfatte årsregnska-
ber og andre oplysninger om virksomhederne, som bliver indsamlet og of-
fentliggjort hos myndighederne. Det er FSR’s vurdering, at nem, rettidig og
omkostningseffektiv adgang til at trække regnskabsoplysninger – også fra
virksomheder i andre lande – er særligt vigtigt for samhandel og kreditgiv-
ning. Der er som bekendt et internationalt anerkendt rapporteringsværktøj
(XBRL), som er udviklet med henblik på standardiseret udveksling og op-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0037.png
37/99
bevaring af finansiel information fra virksomhederne, og Kommissionen bør
derfor positivt overveje brugen af XBRL til opbevaring for at give nem ad-
gang til at hente regnskabsoplysninger.
FSR anfører, at forslaget om, at selskaber skal have en unik identifikator,
der muliggør en utvetydig identifikation i EU/EØS, bør ske ved at tilføje en
landekode til hvert virksomhedsnummer (CVR-nummer), således at danske
virksomheder vil kunne beholde et eksisterende CVR-nummer.
FSR antager, at der ikke bliver krav om, at selskaberne skal oversætte do-
kumenterne til andre EU-sprog, da det vil kunne blive ganske byrdefuldt.
Brugen af en internationalt anerkendt systematik (XBRL) vil mindske
ulemperne ved forskellige sprog. Som følge af de betydelige fordele ved
sammenkoblingen af selskabsregistre mv. ser FSR gerne, at dette prioriteres
højt i EU/EØS, og en vedtagelse og gennemførelse bør fremskyndes mest
muligt.
Landbrug og Fødevarer (LF) har ingen konkrete bemærkninger til forslaget,
men anfører at ansvaret og omkostningerne forbundet med etableringen og
driften af de nødvendige it-systemer, samt udvekslingen af de påkrævede
oplysninger, ikke pålægges virksomhederne, men skal være selskabsmyn-
dighedernes ansvar.
LF anfører, at der ikke via de foreslåede regler skal pålægges pligt for dan-
ske virksomheder til at registrere oplysninger i et selskabsregister, som virk-
somhederne ifølge de gældende nationale regler i dag ikke er forpligtede til.
Håndværksrådet (HVR) er positivt stemt over for det fremlagte forslag,
der skal være med til at gøre det lettere at drive virksomhed over lan-
degrænserne. HVR anfører desuden, at de tillige finder det positivt, at
forslaget vil lette de administrative byrder for erhvervslivet, hvilket li-
geledes er nødvendigt i bestræbelserne på at give erhvervslivet bedre
rammebetingelser for at skabe vækst. Det er afgørende for HVR, at de
eventuelle implementeringsomkostninger ikke væltes over på erhvervs-
livet.
11. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Der er overordnet set tilslutning til Kommissionens direktivforslag. Dog
er der flere lande, der stiller spørgsmål til finansieringen af forslaget, til
det nærmere indhold af de påtænkte gennemførelsesretsakter og til den
konkrete udformning af den tekniske løsning.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0038.png
38/99
12. Regeringens generelle holdning
Regeringen støtter arbejdet med bedre regulering i EU, som kan lempe de
administrative byrder på EU-niveau. Det er regeringens vurdering, at et
samarbejde mellem de nationale selskabsregistre vil have en positiv effekt
på lempelsen af virksomhedernes administrative byrder.
Regeringen støtter på den baggrund forslaget, da arbejdet i EU ligger i na-
turlig forlængelse af indsatsen for regelforenkling og administrative lettelser
i Danmark.
Omkostningerne ved en sammenkobling bør dog holdes på et minimum
og være proportionale i forhold til udbyttet af en sammenkobling af re-
gistre. De nye krav bør derfor ikke medføre væsentligt øgede udgifter
for medlemsstaterne, men derimod så vidt muligt være omkostnings-
neutrale. Desuden bør alene de overordnede tekniske og økonomiske
rammer reguleres direkte i direktivet.
Det vurderes fra regeringens side, at de ændringer, som Kommissionen har
valgt i forhold til den selskabsretlige del af direktivet, ikke vil medføre væ-
sentlige udfordringer for danske virksomheder og myndigheder, og at de fo-
reslåede ændringer derfor overordnet set vil kunne støttes.
Det er regeringens holdning, at det er acceptabelt, at de nærmere
tekniske og økonomiske detaljer vedrørende sammenkoblingen af de
europæiske selskabsregistre sker i en række gennemførelsesretsakter,
når blot de overordnede tekniske og økonomiske forhold så vidt muligt
præciseres i selve direktivet.
I den forbindelse er det endvidere regeringens holdning, at de nuvæ-
rende tekniske løsninger for udveksling af data i forlængelse af samar-
bejdet om et europæisk selskabsregister (EBR), som er et netværk af of-
ficielle europæiske selskabsregistre, hvor et flertal af medlemslande del-
tager, så vidt muligt bør anvendes. I den sammenhæng arbejdes for, at
forslaget i videst muligt omfang søges finansieret via gebyrbetaling.
Endvidere er det vigtigt, at forslaget så vidt muligt benytter system til
system-løsninger, da dette sikrer bedst mulig udnyttelse af tekniske løs-
ninger og så vidt muligt begrænser behovet for manuel sagsbehandling.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været fremlagt for Folketingets Europaudvalg.
Nærheds- og Grundnotat er oversendt til Folketingets Europaudvalg den 29.
marts 2011.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0039.png
39/99
Rådskonklusioner om implementeringen af industripolitik i EU
1. Resumé
Det polske formandskab ønsker på rådsmødet (konkurrenceevne) den 5. de-
cember 2011 at vedtage rådskonklusioner som opfølgning på Kommissionens
meddelelse om ”En integreret industripolitik i en global æra. Konkurrence-
evne og bæredygtighed i centrum”, som blev fremsat den 28. oktober 2010.
Rådskonklusionerne har ikke i sig selv lovgivningsmæssige eller økonomiske
konsekvenser.
Rådskonklusionerne om en implementeringen af industripolitik i EU er sat
på dagsordenen for rådsmødet (konkurrenceevne) den 5. december 2011 til
udveksling af synspunkter og vedtagelse.
2. Baggrund
Det polske EU-formandskab ønsker på mødet i Rådet (konkurrenceevne) den
5.-6. december 2011 en drøftelse af rådskonklusioner om Kommissionens
meddelelse ”Industripolitik: En styrket konkurrenceevne” (KOM(2011) 642
med henblik på at vedtage rådskonklusioner om meddelelsen.
Meddelelsen er en opfølgning på Kommissionens meddelelse om ”En inte-
greret industripolitik i en global æra. Konkurrenceevne og bæredygtighed i
centrum” KOM(2010)614, som blev fremsat den 28. oktober 2010.
Meddelelsen er et nyt årligt initiativ fra Kommissionen, som specifikt un-
dersøger EU’s konkurrenceevne på grundlag af meddelelserne ”Den euro-
pæiske konkurrenceberetning 2011” (SEK(2011)1187) og ”Medlemsstater-
nes konkurrenceevne og konkurrencepolitikker” (SEK(2011)1188), og giver
anbefalinger til, hvordan EU’s konkurrenceevne kan styrkes.
3. Formål og indhold
For at blive konkurrencedygtige har virksomhederne brug for et miljø, der
fremmer nye idéer og nye virksomheder. Formålet med Kommissionens
meddelelse ”Industripolitik: En styrket konkurrenceevne” er at evaluere EU’s
konkurrenceevne og give anbefalinger til, hvordan konkurrenceevnen fremad-
rettet kan styrkes i EU.
I den forbindelse peger meddelelsen på seks områder: 1) strukturelle ændrin-
ger i økonomien, 2) innovation i virksomhederne, 3) bæredygtighed og res-
sourceeffektivitet, 4) erhvervsklima 5) det indre marked, og 6) små og mel-
lemstore virksomheder.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0040.png
40/99
Det polske EU-formandskab har under deres formandskabsperiode fokuseret
på den europæiske industripolitik og balancen mellem ressourceknaphed,
miljøkrav- og mål. Udkastet til rådskonklusioner er således det polske EU-
formandskabs samlede opfølgning på de industripolitiske drøftelser, der har
været i Rådet (konkurrencevne) under den polske formandskabsperiode.
Rådskonklusionerne fokuserer på implementering af indre markeds-
regulering, kommercialisering af innovative løsninger og produkter, øget
konkurrence mellem udbydere af infrastruktur samt fortsat SMV-fokus, her-
under særligt i forbindelse med smart reguleringsdagsordenen og i forhold
til adgang til finansiering.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Ikke relevant.
5. Nærhedsprincippet
Ikke relevant.
6. Gældende dansk ret
Ikke relevant.
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Meddelelsen har ikke i sig selv lovgivningsmæssige eller statsfinansielle kon-
sekvenser.
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Meddelelsen har ikke sig selv samfundsøkonomiske konsekvenser.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Meddelelsen har ikke i sig selv administrative konsekvenser for erhvervslivet.
9. Høring
Rådskonklusionerne har været sendt i høring i Specialudvalget for Konkurren-
ceevne, Vækst og Forbrugerspørgsmål med frist den 11. november 2011.
Der er modtaget høringssvar fra Landsorganisationen i Danmark (LO), Dansk
Erhverv (DE) og Danske Maritime.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0041.png
41/99
LO fremhæver generelt, at innovation spiller en central rolle i styrkelsen af
SMV’ers konkurrenceevne, og at dette bør afspejles yderligere i rådskon-
klusionerne. I den forbindelse fremhæver LO vigtigheden af fokus på
SMV’ere, og at den praksisnære, medarbejderdrevne innovation bør være en
væsentlig del af industripolitikken.
DE deler generelt de fleste mål i forslaget til rådskonklusioner, som fx at skabe
gunstigere betingelser for etablering af virksomheder samt at begrænse de ad-
ministrative byrder.
DE fremhæver, at udviklingen af europæisk erhvervsliv bør baseres på en
erhvervspolitik, der omfatter alle erhverv, inklusiv servicesektoren. I den
forbindelse fremhæver DE, at begrebet ”industripolitik”, bør udvikles til en
bredere ramme, som er mere inkluderende overfor servicesektoren for at
kunne rumme de forskellige erhvervsmønstre, der vil udvikle sig og kende-
tegne fremtidens værdikæder.
DE fremhæver derudover i forhold til en grøn omstilling af erhvervslivet, at
det bør ske med nær tilknytning til markedsbetingelserne og på en måde, så
virksomhederne bevarer deres strategiske manøvredygtighed. DE er derfor
forbeholden overfor politisk udpegning og satsning på særlige erhvervs-
mæssige styrkepositioner.
Danske Maritime fremhæver, at der i rådskonklusionerne bør korrigeres for
formuleringer, der antyder, at traditionelle sektorer ikke kan være innovative
eller vidensbaserede.
10. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Generelt er det forventningen, at der vil være opbakning til rådskonklusio-
nerne.
11. Regeringens generelle holdning
Regeringen støtter generelt rådskonklusionerne og finder, at det er positivt, at
Kommissionen fokuserer på at understøtte europæisk erhvervslivs konkurren-
ceevne på en måde, der fremmer omstilling til en grøn økonomi og ikke for-
drejer konkurrencen. I den forbindelse anser regeringen det som særligt posi-
tivt, at rådskonklusionerne fokuserer på gennemførelse af det indre marked,
kommercialisering og innovation, bæredygtighed og ressourceeffektivitet og
SMV-politik, herunder i forhold til smart reguleringsdagsordenen og adgang
til finansiering.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0042.png
42/99
12. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0043.png
43/99
Kommissionens SMV og konkurrenceevneprogram
Nyt notat
1. Resumé
Kommissionen vil orientere om dets fremtidige program for små og mellem-
store virksomheder og konkurrenceevne på rådsmøde den 5.-6. december
2011
.
Programmet er endnu ikke fremsat af Kommissionen. Programmet forventes
at være en selvstændig retsakt, der viderefører dele af Kommissionens kon-
kurrenceevne og innovationsprogram for perioden 2007-2013. Programmet
forventes at fokusere på at fremme SMV’ers konkurrenceevne. Programmet
er en af sektorretsakterne, som led i de samlede forhandlinger om EU’s
fremtidige finansielle rammer.
Forslaget er sat på dagsordenen for rådsmødet (konkurrenceevne) den 5.
december 2011 til præsentation.
2. Baggrund
Kommissionen igangsatte i december 2011 en offentlig høring vedrørende
et nyt konkurrenceevne og innovationsprogram for perioden 2014-2020,
som en efterfølger til det eksisterende konkurrenceevne og innovationspro-
gram for 2007-2013.
3. Formål og indhold
Programmet forventes at være en videreførelse af Kommissionens rammepro-
gram for konkurrenceevne og innovation, i hvilket der var afsat 3,6 mia. euro
over i perioden 2007-2013.
Formålet med programmet ventes at være at fremme SMV’ers konkurrence-
evne, herunder særligt at fremme af rammevilkår for konkurrencevne og bæ-
redygtigheden for europæisk erhvervsliv, herunder særligt SMV’ere, iværk-
sætter samt adgang til kapital og nye markeder.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Ikke relevant.
5. Nærhedsprincippet
Ikke relevant.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0044.png
44/99
6. Gældende dansk ret
Ikke relevant.
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Vil skulle vurderes når forslaget er fremsat.
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Vil skulle vurderes når forslaget er fremsat.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Vil skulle vurderes når forslaget er fremsat.
10. Høring
Forslaget vil blive sendt i høring i Specialudvalget for Konkurrenceevne,
Vækst og Forbrugerspørgsmål når forslaget er offentliggjort.
11. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Det er forventningen, at medlemsstaterne vil tage Kommissionens orientering
til efterretning.
12. Regeringens generelle holdning
Regeringens generelle holdning vil blive fastlagt når forslaget er offentliggjort.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0045.png
45/99
Rådskonklusioner om konsekvensvurderinger i Rådet
Revideret notat. Ændringer er markeret med fed.
1. Resumé
Det polske formandskab ønsker på rådsmødet (konkurrenceevne) den 5. de-
cember 2011 at vedtage rådskonklusioner om konsekvensvurderinger i Rådet.
Rådskonklusionerne har i sig selv ikke lovgivningsmæssige eller økonomiske
konsekvenser.
Rådskonklusionerne om konsekvensvurderinger er sat på dagsordenen for
rådsmødet (konkurrenceevne) den 5. december 2011 til udveksling af syns-
punkter og vedtagelse.
2. Baggrund
Det polske formandskab har fremlagt et udkast til rådskonklusioner
om konsekvensvurderinger i Rådet, der forventes vedtaget på rådsmø-
det (konkurrenceevne) d. 5.-6. december 2011.
Konsekvensvurderinger af forslag til ny regulering er ét af flere værk-
tøjer inden for politikområdet smart regulering, der blandt andet om-
handler forbedring af erhvervslivets rammevilkår gennem øget kvalitet
af regulering. I meddelelsen ’Smart regulering i den Europæiske Uni-
on’ (KOM(2010)543), der er Kommissionens udspil til, hvad politikom-
rådet smart regulering skal omhandle fremover,
opfordrer Kommissio-
nen Rådet og Europa-Parlamentet til at bruge Kommissionens konsekvens-
vurderinger mere systematisk i deres forhandlinger og til selv at udarbejde
konsekvensvurderinger
af
større ændringsforslag.
Europa-Parlamentet opretter i 2012 et direktorat for konsekvensvurde-
ringer, der bl.a. skal udarbejde konsekvensvurderinger af Europa-
Parlamentets substantielle ændringsforslag.
Udkastet til rådskonklusioner lægger op til, at Rådet fremover kan ud-
arbejde konsekvensvurderinger af egne substantielle ændringsforslag.
Udkastet til rådskonklusioner baseres bl.a. på den interinstitutionelle
aftale om bedre lovning (2003/C 321/01) og den interinstitutionelle fæl-
les tilgang til konsekvensvurderinger indgået mellem Kommissionen,
Europa-Parlamentet og Rådet i hhv. 2003 og 2005.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0046.png
46/99
De tre institutioner forpligter sig i den interinstitutionelle aftale om
bedre lovgivning til at forbedre kvaliteten af lovgivning gennem en
række hensigtserklæringer herunder bl.a., at Europa-Parlamentet og
Rådet kan gennemføre konsekvensvurderinger forud for vedtagelsen af
væsentlige ændringsforslag.
3. Formål og indhold
I udkastet til rådskonklusioner anerkendes vigtigheden af Kommissio-
nens konsekvensvurderinger for den europæiske lovgivningsproces, li-
gesom det noteres, at Europa-Parlamentet har besluttet at oprette sin
egen konsekvensvurderingsenhed.
Rådet erkender i udkastet til konklusionerne, at relevant information
om et forslags sociale, miljømæssige og økonomiske konsekvenser, her-
under effekten på konkurrenceevne, små og mellemstore virksomheder
samt de statslige budgetter, er nyttig i beslutningsprocessen.
Der lægges i tekstudkastet op til, at der i Rådet kan udarbejdes konse-
kvensvurderinger af egne substantielle ændringsforslag på baggrund af
information fra medlemslandene Sidstnævnte opfordres til at fremlæg-
ge data om økonomiske, miljømæssige og sociale konsekvenser af Rå-
dets substantielle ændringsforslag i eget medlemsland. Formandskabet
skal med støtte fra rådssekretariatet præsentere de opsummerede rele-
vante data fra medlemslandene i Rådet.
Endeligt forpligter Rådet sig i rådskonklusionerne til at vurdere im-
plementeringen af de pågældende konklusioner samt, hvis det er rele-
vant, at overveje mulige forbedringer i brugen af konsekvensvurderin-
ger.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Ikke relevant.
5. Nærhedsprincippet
Ikke relevant.
6. Gældende dansk ret
Ikke relevant.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0047.png
47/99
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Hverken Kommissionens meddelelse eller udkastet til rådskonklusioner
har i sig selv lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Hverken Kommissionens meddelelse
eller udkastet til rådskonklusioner har
i sig selv
samfundsøkonomiske konsekvenser for Danmark.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Hverken Kommissionens meddelelse
eller udkastet til rådskonklusioner
har ikke
i sig selv administrative konsekvenser for erhvervslivet.
En mere
udbredt anvendelse af konsekvensvurderinger kan medføre positive
administrative konsekvenser for erhvervslivet.
10. Høring
Kommissionens meddelelse har været sendt i høring i Specialudvalget for
Konkurrenceevne, Vækst og Forbrugerspørgsmål den 11. oktober 2010.
Danmarks Rederiforening kan generelt tilslutte sig Kommissionens meddelel-
se. Dog mener foreningen, at Kommissionens konsekvensvurderinger ikke må
medføre øgede byrder for erhvervslivet. Erhvervslivets tilbagemeldinger skal
fortsat være frivillige og uden formkrav. Derudover mener foreningen, at dia-
logen mellem Kommissionen og erhvervslivet skal være så enkel som mulig,
ved at der benyttes så få konsultationskanaler som muligt.
Dansk Erhverv (DE) bakker i høj grad op om Kommissionens generelle fokus
på regelforenkling og reduktion af administrative byrder. DE finder det dog
også vigtigt, at den eksisterende lovgivning ikke bare fjernes, men at den gøres
så præcis og anvendelig som mulig for slutbrugerne. Desuden finder DE
Kommissionens udvidelse af høringsperioden til 12 uger yderst positiv. DE
ønsker, at Kommissionen fortsat sætter målsætninger for byrdereduktion efter
2012, idet dette mangler i Kommissionens meddelelse. I forlængelse heraf øn-
sker DE, at Kommissionen opgør den nuværende reduktionsmålsætning som
en nettomålsætning. DE mener, at Kommissionen bør udarbejde en ny konse-
kvensvurdering af en retsakt, når den er færdigbehandlet i Rådet og Europa-
Parlamentet. Slutteligt finder DE, at Kommissionens meddelelse mangler fo-
kus på erhvervslivet.
DI støtter Kommissionens arbejde for bedre regulering og reduktion af admi-
nistrative byrder. DI mener, at digitale løsninger er afgørende for at sikre færre
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0048.png
48/99
administrative byrder, hvorfor lovgivningen ikke bør indeholde barrierer for
digitalisering. DI støtter Kommissionens forslag til at evaluere sammenhæn-
gende sagsområder (”fitness checks”), og mener, at forslag til nye retsakter
skal tage udgangspunkt i disse evalueringer.
DI hilser det velkomment, at Kommissionen vil informere om planlagte evalu-
eringer, men ønsker også, at interessenterne involveres i selve evalueringspro-
cessen. DI savner en stillingtagen fra Kommissionen til, hvad der skal ske efter
2012 med hensyn til arbejdet for at reducere de administrative byrder for er-
hvervslivet. DI ønsker en ny kvantitativ målsætning, hvor AMVAB-metoden
benyttes til at opgøre den.
DI er enig med Kommissionen i, at medlemslandene skal være bedre til at ud-
nytte mulighederne for at undtage mindre virksomheder, når EU-lovgivning
implementeres. DI hilser Kommissionens indsats for en mere systematisk brug
af konsekvensvurderinger velkommen og ønsker virksomhederne og borgerne
indtænkt i hele forløbet til og med den efterfølgende evaluering af retsakten.
DI ønsker også konsekvensvurderingerne styrket på nogle konkrete punkter og
en uafhængig instans til at kontrollere kvaliteten af dem. DI opfordrer til, at
Kommissionens udkast til konsekvensvurderinger af nye retsakter sendes i hø-
ring og til, at Rådet og Europa-Parlamentet gennemfører konsekvensvurderin-
ger af deres ændringsforslag.
I forlængelse heraf mener DI, at Kommissionen bør være forpligtet til at udar-
bejde et kvalificeret skøn over konsekvenserne, selvom statistisk materiale er
svært at fremskaffe. DI støtter Kommissionens forslag om ex post evaluerin-
ger. DI hilser forlængelsen af høringsperioden velkommen, men mener ikke, at
online spørgeskemaer må erstatte direkte drøftelser med interessenterne.
Håndværksrådet er enig med Kommissionen i, at det er vigtigt for virksomhe-
derne og især de små og mellemstore virksomheder, at lovgivningen er effek-
tiv og de administrative byrder så få som muligt.
Håndværksrådet finder det i denne forbindelse særligt vigtigt at fokusere på
medlemslandenes implementering af EU-lovgivning og bedste praksisser her-
for. Håndværksrådet mener, at reduktionen af administrative byrder er en sag
for både Kommissionen, Rådet, Europa-Parlamentet og medlemslandene, og
at arbejdet med dette bør fortsætte efter 2012 med nettomålsætninger og fokus
på irritationsbyrder. Håndværksrådet støtter idéen med ex post evalueringer.
Håndværksrådet mener, at byrdemålinger også bør finde sted ved ændringsfor-
slag til påtænkte retsakter. Håndværksrådet støtter medlemslandenes brug af
mulighederne for at undtage små og mellemstore virksomheder for visse for-
pligtelser i lovgivningen samt styrkelsen af Impact Assessment Board.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0049.png
49/99
Landsorganisationen i Danmark (LO) medgiver, at unødigt bureaukrati skal
reduceres. LO finder dog grundlæggende problemer i Kommissionens medde-
lelse. LO sætter spørgsmålstegn ved den metode, som beregningerne af de
administrative byrder bunder i (AMVAB-metoden), og dens relevans i forhold
til sundhed og sikkerhed på arbejdspladserne.
LO finder, at to beregningsprincipper ikke kan bruges på arbejdsmiljøområdet:
1) at få virksomheder i et medlemsland spørges, hvorefter der ekstrapoleres til
andre lande uden hensyntagen til relevante forskelle, og 2) at der kan skelnes
mellem efterlevelsesomkostninger og administrative omkostninger som følge
af en lov.
LO mener ikke, at der kan dereguleres på områder dækket af kollektive aftaler
mellem arbejdsmarkedets parter. LO mener, at forebyggelse af et dårligt ar-
bejdsmiljø vanskeligt kan betragtes som en administrativ byrde, hvorfor
Kommissionens meddelelse ikke bør give det indtryk, at færre administrative
byrder er lig bedre konkurrenceevne. LO gør opmærksom på de trepartsbase-
rede rådgivende udvalg, Kommissionen har, og mener, at disse bør have mere
vægt end internethøringer.
LO gør også opmærksom på undersøgelser, der viser, at arbejdsmiljøforbed-
ringer betaler sig. LO er skeptisk over for, om Kommissionens invitation til
medlemslandene til at bruge mulighederne for at undtage små og mellemstore
virksomheder fra forpligtelser i EU-lovgivning i realiteten vil medføre færre
byrder. LO henviser til et forslag om at undtage små virksomheder fra visse
regnskabsforpligtelser. Slutteligt mener LO, at arbejdsmarkedets parter bør
spille en central rolle, når interessenter høres.
11. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Der er generel enighed i Rådet om vigtigheden af arbejdet med smart
regulering i EU, dog kan der være en vis uenighed for så vidt angår
konkrete initiativer og værktøjer. Udkastet til rådskonklusioner om
konsekvensvurderinger i Rådet har givet anledning til drøftelser i Rå-
det. En del medlemslande finder, at Rådet skal lave konsekvensvurderin-
ger og så gerne, at Rådet systematisk udarbejdede konsekvensvurderin-
ger af egne substantielle ændringsforslag, samt at Rådet etablerede sin
egen konsekvensvurderingsenhed. En mindre gruppe af medlemslande er
omvendt ikke fortaler for udarbejdelse af konsekvensvurderinger i Rådet
og særligt etableringen af en konsekvensvurderingsenhed, bl.a. på grund
af den deraf følgende potentielle udvidelse af Rådets budget.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0050.png
50/99
12. Regeringens generelle holdning
Regeringen kan tilslutte sig udkastet til rådskonklusioner.
Regeringen støtter generelt, at smart regulering sker ud fra en balanceret til-
gang og handler om at øge kvaliteten i reguleringen. En øget kvalitet i regu-
leringen giver let og smidig administration i virksomhederne og øger deres
efterlevelse, som dermed fører til højere beskyttelse. Regeringen lægger
vægt på, at administrative byrder kun vil blive reduceret i de tilfælde, hvor
det ikke medfører forringelser af de grundlæggende beskyttelsesniveauer i
lovgivningen.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0051.png
51/99
Rådskonklusioner om Single Market Forum den 2.-4. oktober 2011
Nyt notat
1. Resumé
Det polske formandskab ønsker på rådsmødet (konkurrenceevne) den 5. de-
cember 2011 at vedtage rådskonklusioner som opfølgning på den konference
om det indre marked, som Kommissionen, Europa-Parlamentet og det polske
formandskab afholdt i fællesskab den 2.-4. oktober 2011 i Krakow.
Rådskonklusionerne har ikke i sig selv lovgivningsmæssige eller statsfinansiel-
le konsekvenser.
Rådskonklusionerne er sat på dagsordenen for rådsmødet (konkurrenceevne)
den 5. december 2011 til vedtagelse.
2. Baggrund
Det polske formandskab har udarbejdet et udkast til rådskonklusioner om re-
sultaterne fra Single Market Forum i Krakow den 2.-4. oktober 2011. For-
mandskabet ønsker at få vedtaget rådskonklusionerne på rådsmødet (konkur-
renceevne) den 5. december 2011.
Kommissionen, Europa-Parlamentet og det polske formandskab afholdt i fæl-
lesskab en konference om det indre marked (Single Market Forum) i Krakow.
Forummet havde til hensigt at samle interessenter, f.eks. virksomheder, ar-
bejdsmarkedets parter, ikke-statslige organisationer samt offentlige myndighe-
der. Formålet med forummet er at undersøge det indre markeds tilstand, gen-
nemførelsen og anvendelsen af indre markedsregler, at udveksle erfaringer
samt at bidrage til evalueringen af indre markedspolitikken.
På det første Single Market Forum i Krakow blev der bl.a. afholdt en række
workshops med fokus på forskellige indre markedsemner. Emnerne omhand-
lede erhvervspasset, som er et pas, der skal sikre hurtigere anerkendelse af er-
hvervsmæssige kvalifikationer, alternative og online tvistbilæggelsessystemer,
kvikskranker, e-handel, udstationering af arbejdstagere, EU-regler om offent-
ligt udbud, hvordan der kan bygges bro mellem borgere og det indre marked
samt implementering af indre markedsregler.
Der blev som opsamling på Single Market Forum offentliggjort en Krakow-
erklæring. Erklæringen indeholder en række hovedkonklusioner om de kon-
krete emner, som blev drøftet på konferencen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0052.png
52/99
3. Formål og indhold
Rådskonklusionerne har til formål at følge op på resultaterne af Single Market
Forum. I udkastet giver Rådet sin opbakning til Krakow-erklæringen og aner-
kender Single Market Forums rolle i forhold til at sikre fremdrift i den europæ-
iske debat om det indre markeds fremtid. I konklusionerne tages der desuden
hensyn til resultaterne af de workshops, der blev afholdt.
Der lægges op til at anerkende behovet for at se på udviklingen af et erhverv-
spas, der kan hjælpe med at fremme mobiliteten over grænserne, samtidig
med, at nødvendigheden af yderligere afklaring i forhold til harmoniseringsni-
veau og betingelserne for et erhvervspas understreges. Rådskonklusionerne
anerkender også behovet for en forenkling af udbudsreglerne med henblik på
at nedbringe transaktionsomkostningerne, styrke konkurrencen og fremme af
innovationen.
Kommissionen opfordres til at sikre, at reglerne i forhold til udstationering af
arbejdstagere er transparente og klare med henblik på at undgå misbrug og
omgåelse, samtidig med, at medlemsstaternes gennemførelse, anvendelse og
håndhævelse af reglerne skal forbedres.
I konklusionerne understreges vigtigheden af, at europæiske forbrugere har
adgang til effektive og lette måder at løse deres tvister med erhvervsdrivende
på, og at indførelsen af et enkelt og effektivt online tvistbilæggelsessystem i
forhold til e-handel er vigtigt for at øge forbrugernes tillid. Det anerkendes
desuden, at e-handel rummer et stort vækstpotentiale, og at forbrugernes og
virksomhedernes tillid er et nøgleelement i forhold hertil.
Medlemsstaterne opfordres til at forbedre deres kvikskranker, som er etableret
i henhold til servicedirektivet, med henblik på at fremme handel over grænser-
ne, ligesom vigtigheden af at fjerne tekniske barrierer ved brugen af kvik-
skrankerne, f.eks. i forhold til interoperabilitet og gensidig anerkendelse af di-
gitale signaturer, understreges.
I konklusionerne sættes desuden fokus på vigtigheden af at informere borgere
og virksomheder samt at sikre deres indre markedsrettigheder. Kommissionen
opfordres bl.a. til at udvikle Your Europe (en platform, der indeholder praktisk
information til borgere og virksomheder) med henblik på at give alle parter
velstruktureret, praktisk information og assistance om deres rettigheder. Beho-
vet for at sikre korrekt og rettidig gennemførelse af indre markedsregler, at
fremme et tæt samarbejde på alle niveauer samt at sikre effektiv og ensartet
håndhævelse bl.a. via uformelle problemløsningsnetværk som SOLVIT frem-
hæves også.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0053.png
53/99
Afslutningsvis opfordres Kommissionen bl.a. til at offentliggøre alle 12 nøgle-
prioriteter i Akten for det Indre Marked inden udgangen af 2011, samt til at
skabe et online Single Market Forum, hvor borgere og virksomheder bl.a. kan
udveksle erfaringer og holde sig opdateret om nye udviklinger.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Ikke relevant.
5. Nærhedsprincippet
Ikke relevant.
6. Gældende dansk ret
Ikke relevant.
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Rådskonklusionerne har ikke i sig selv lovgivningsmæssige eller statsfinan-
sielle konsekvenser.
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Rådskonklusionerne har ikke i sig selv samfundsøkonomiske konsekvenser.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Rådskonklusionerne har ikke i sig selv administrative konsekvenser for er-
hvervslivet.
10. Høring
Rådskonklusionerne har været sendt i høring i Specialudvalget for Konkurren-
ceevne, Vækst og Forbrugerspørgsmål med frist den 4. november 2011.
Der er modtaget høringssvar fra Dansk Erhverv (DE), Forbrugerrådet (FBR)
og FTF.
Dansk Erhverv (DE) fremhæver vigtigheden af, at Kommissionen fremlægger
de 12 konkrete initiativer i ”indre markedspakken” inden udgangen af 2011,
og noterer med tilfredshed, at konklusionerne understreger behovet for at sikre
fortsat fokus på EU-tiltag, der skal medvirke til at forbedre implementeringen,
anvendelsen og håndhævelsen af reglerne for det indre marked. DE anerkender
fokus og konklusioner på de områder, der blev behandlet på Single Market Fo-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0054.png
54/99
rum, i særdeleshed kvikskranker, revisionen af EU’s udbudsdirektiver og im-
plementering af indre markedsregler.
DE mener ikke, at forslaget til et ODR-system vil løse problemer med e-
handel og finder det problematisk, at Kommissionen fokuserer ensidigt på, at
øget internethandel vil skabe vækst. DE påpeger, at virksomheder kan blive
stillet i en unfair konkurrencesituation pga. forskelle i moms, afgifter og for-
brugerbeskyttelse samt uens håndhævelse.
Forbrugerrådet (FBR) har fremsat nogle konkrete bemærkninger til konklusi-
onsudkastet. FBR ser gerne, at ”forbrugere” og ”SMV’er” eksplicit nævnes i
stedet for samlebetegnelsen NGO’er, og i relation til erhvervspasset har de no-
teret sig, at det ikke fremgår klart, hvad det drejer sig om. FBR bemærker des-
uden, at indførelse af ODR ikke nødvendigvis er en mirakelkur, og at meget
afhænger af et kommende, konkret forslag.
FTF finder det fornuftigt, at konklusionerne først og fremmest understreger
behovet for fortsat afklaring og drøftelse af vilkår og indhold af erhvervspas-
set, da etableringen af et sådant pas stadig rummer en række uklarheder. FTF
bemærker, at revisionen af udstationeringsdirektivet bør sikre, at det er værts-
landets love og kollektive aftaler, der er gældende for vandrende aftaler, såle-
des at den fri bevægelighed for arbejdskraft ikke fører til social dumping.
11. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Der forventes at være generel opbakning blandt medlemsstaterne til konklusi-
onerne.
12. Regeringens generelle holdning
Regeringen støtter generelt initiativer, som styrker det indre marked med hen-
blik på at skabe vækst og styrke EU’s konkurrenceevne.
Regeringen prioriterer i den forbindelse en styrkelse af det digitale indre
marked, herunder e-handel og er positiv over for initiativer, der kan sikre
bedre rammer for erhvervslivet, herunder revision af reglerne for offentligt
udbud samt forbedring af de kvikskranker, der har til formål at hjælpe er-
hvervsdrivende med at udbyde deres ydelser i andre medlemsstater. Rege-
ringen er desuden positiv over for initiativer, der kan sikre borgernes ret-
tigheder, og som muliggør fleksible og effektive alternative tvistbilæggel-
sessystemer. Endelig støtter regeringen generelt tiltag, som kan medvirke til
at sikre en bedre og mere ensartet implementering, anvendelse og håndhæ-
velse af reglerne for det indre marked.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0055.png
55/99
Regeringen kan på den baggrund tilslutte sig vedtagelsen af rådskonklusioner-
ne.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0056.png
56/99
Rådskonklusioner om toldsamarbejde med østnabolande
Nyt notat.
1. Resumé
Det polske formandskab ønsker på rådsmødet (konkurrenceevne) den 5. de-
cember 2011 at vedtage rådskonklusioner om toldsamarbejde med østnabo-
lande.
Formålet med forslaget er fortsætte det eksisterende toldsamarbejde mellem
på den ene side EU og medlemsstaterne og på den anden side Rusland, Ka-
sakhstan, Ukraine, Moldova, Armenien, Azerbaijan og Georgien.
Rådskonklusionerne har ikke i sig selv lovgivningsmæssige eller statsfinansiel-
le konsekvenser.
Rådskonklusionerne er sat på dagsordenen for rådsmødet (konkurrenceevne)
den 5. december 2011 til vedtagelse.
2. Baggrund
Det polske formandskab har udarbejdet et udkast til rådskonklusioner om told-
samarbejde med østnabolande.
Rådskonklusionerne skal ses som opfølgning på topmødet om det Østlige
Partnerskab, der blev afholdt i Warszawa d. 29.-30. september 2011. Her
blev der vedtaget en erklæring om samarbejde mellem EU og nabolandene
mod øst inden for grænsekontrol, kampen mod narko, organiseret kriminali-
tet og korruption.
Endvidere afholdt det polske formandskab et højniveau-seminar i Krakow
den 19. – 21. oktober 2011, hvor en erklæring blev vedtaget om at styrke
samarbejdet mellem EU og nabolandene mod øst.
3. Formål og indhold
Rådskonklusionerne opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at
samarbejde med nabolande mod øst med henblik på at udvikle sikre han-
delsveje ved bl.a. at støtte nabolandene i deres forberedelser til udvidelser af
konventionen om fællesforsendelse og konventionen om forenkling af for-
maliteter ved handel med varer.
Kommissionen og medlemslandene opfordrer yderligere til at udvikle risi-
kostyring og fremme kampen mod svindel ved bl.a. at samarbejde med na-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0057.png
57/99
bolandende mod øst omkring udvikling og forbedring af risikostyringssy-
stemer og risikoanalysemetoder.
Endvidere opfordres Kommissionen og medlemslandene til at investere i
toldmodernisering ved bl.a. at hjælpe nabolandene i at udvikle og imple-
mentere toldmoderniseringsstrategier, ligesom der lægges op til at anvende
forskellige EU-programmer, herunder ’Customs 2013’ og ’Twinning’, til at
opnå de ovennævnte mål.
Endelig opfordres Kommissionen til at evaluere det opnåede fremskridt in-
denfor de nævnte områder, og i 2013 at afrapportere til Rådet
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Ikke relevant.
5. Nærhedsprincippet
Ikke relevant.
6. Gældende dansk ret
Ikke relevant.
7. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Rådskonklusionerne har ikke i sig selv lovgivningsmæssige eller statsfinan-
sielle konsekvenser.
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Rådskonklusionerne har ikke i sig selv samfundsøkonomiske konsekvenser.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Rådskonklusionerne har ikke i sig selv administrative konsekvenser for er-
hvervslivet.
10. Høring
Rådskonklusionerne har været sendt i høring i Specialudvalget for Told-
spørgsmål samt Specialudvalget for Konkurrenceevne, Vækst og Forbruger-
spørgsmål.
Høringen har ikke givet anledning til bemærkninger.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0058.png
58/99
11. Generelle forventninger til andre medlemsstaters holdninger
Der forventes at være generel opbakning blandt medlemsstaterne til konklusi-
onernes endelige indhold.
12. Regeringens generelle holdning
Danmark støtter generelt rådskonklusionerne, der forventes at hjælpe til at
forbedre den måde, toldvæsenet fungerer på, i de berørte lande.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0059.png
59/99
Direktiv om forældreløse værker
Revideret notat. Ændringerne er markeret med fed.
1. Resumé
Kommissionen har ved KOM (2011) 289 fremlagt et forslag til direktiv om
visse tilladte anvendelser af forældreløse værker.
Hovedformålet med forslaget er at skabe et retsgrundlag, der sikrer lovlig
onlineadgang på tværs af grænserne til forældreløse værker i digitale onli-
nebiblioteker eller –arkiver, der drives af forskellige organisationer som
nærmere fastlagt i direktivet.
Kommissionen foreslår, at der indføres en ordning for gensidig anerkendel-
se af et værks status som forældreløst værk.
Før et værk kan få status som forældreløst, skal biblioteker, uddannelsesin-
stitutioner, museer eller arkiver, filmarvsinstitutioner og public service ra-
dio-/tv-foretagender gennemføre en såkaldt ”omhyggelig søgning”, der op-
fylder kravene i direktivforslaget, i den medlemsstat, hvor værket først blev
offentliggjort. Når det ved en sådan søgning fastslås, at et givet værk er
forældreløst, vil det blive betragtet som forældreløst i hele EU. Derved bli-
ver det muligt at gøre forældreløse værker tilgængelige online til kulturelle
og uddannelsesmæssige formål uden forudgående tilladelse, medmindre in-
dehaveren af ophavsretten træder frem og bringer værkets status som for-
ældreløst til ophør.
Forslaget skal vedtages med kvalificeret flertal i Rådet (konkurrenceevne)
og kan have lovgivningsmæssige konsekvenser for Danmark.
Forslaget er sat på dagsordenen for rådsmøde (konkurrenceevne) den 5.
december 2011 til fremskridtsrapport eller politisk enighed.
2. Baggrund
KOM (2011) 289 af 24. maj 2011 om visse tilladte anvendelser af forældre-
løse værker er oversendt til Rådet den 17. juni 2011 i dansk sprogversion.
Forslaget er fremsat med hjemmel i TEUF artikel 114, og skal behandles ef-
ter den almindelige lovgivningsprocedure i TEUF artikel 294. Rådet træffer
afgørelse med kvalificeret flertal.
Kommissionen henviser til, at fremme af fri udveksling af viden og innova-
tion på det indre marked er et vigtigt mål for Europa 2020-strategien, som
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0060.png
60/99
beskrevet i Kommissionens meddelelse ”Europa 2020: En strategi for intel-
ligent, bæredygtig og inklusiv vækst” (KOM (2010) 2020). Et af flagskibs-
initiativerne i denne strategi er udviklingen af en digital dagsorden for Eu-
ropa. Et af nøgletiltagene i Kommissionens meddelelse om den digitale
dagsorden for Europa (KOM (2010) 245) går ud på at skabe et retsgrundlag,
der kan lette digitalisering og formidling af værker, hvis ophavsmænd ikke
kan identificeres eller lokaliseres – såkaldte ”forældreløse værker”.
Med forslaget ønsker Kommissionen bl.a. at forbedre onlinesøgemulighe-
derne i europæiske biblioteker.
Kommissionen henviser til, at der er behov for at styrke udviklingen af digi-
tale biblioteker og arkiver og at indføre en fælles fremgangsmåde for, hvor-
dan det fastslås, at et værk er forældreløst, og til hvilke formål et forældre-
løst værk må anvendes.
3. Formål og indhold
Formålet med forslaget er således at muliggøre, at biblioteker, museer, arki-
ver, uddannelsesinstitutioner, filmarvsinstitutioner og public service radio-
/tv-foretagender i medlemsstaterne kan gøre forældreløse værker, dvs. vær-
ker hvis rettighedshaver ikke kan identificeres eller lokaliseres, tilgængelige
online i det indre marked. Dette kan således ske uden tilladelse fra rettig-
hedshaveren, selvom værkerne er ophavsretligt beskyttet. Betingelsen er, at
de forældreløse værker gøres tilgængelige som led i organisationernes vare-
tagelse af deres almennyttige opgaver. Forslaget er begrænset til værker i
form af trykte medier, herunder værker der indgår i sådanne, samt visse lyd-
værker, audiovisuelle værker og filmværker. Derimod er f.eks. fonogram-
mer og fotografier ikke omfattet af forslaget.
Til ovennævnte formål foreslår Kommissionen, at der indføres en ordning
for gensidig anerkendelse af et værks status som forældreløst værk.
For at et værk kan få status som forældreløst, skal de af forslaget omfattede
brugere (biblioteker, uddannelsesinstitutioner, museer eller arkiver, film-
arvsinstitutioner og public service-radio-/fjernsynsforetagender), gennemfø-
re en såkaldt ”omhyggelig søgning”, der opfylder kravene i direktivforsla-
get, i den medlemsstat, hvor værket først blev offentliggjort. Søgningen kan
også foretages af andre organisationer, såfremt medlemsstaterne beslutter
dette.
Når det ved en sådan søgning fastslås, at et givet værk er forældreløst, vil
det blive betragtet som forældreløst i hele EU, så yderligere omhyggelig
søgning undgås. De omfattede organisationer kan derefter, som led i vareta-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0061.png
61/99
gelsen af deres almennyttige opgaver, eller andre formål godkendt af med-
lemsstaterne, vederlagsfrit og uden tilladelse fra rettighedshaverne anvende
værker, som har status som forældreløse på de måder, som forslaget opli-
ster, herunder tilgængeliggøre og fremstille eksemplarer af værkerne til brug
for bl.a. digitalisering. Tilgængeliggørelsen kan ske grænseoverskridende,
da værkerne betragtes som forældreløse i hele EU.
Artikel 1 fastlægger direktivets anvendelsesområde og genstand som en
række materialer, der findes i offentlige biblioteker, uddannelsesinstitutio-
ner, museer og arkiver såvel som i filmarvsinstitutioners samlinger og pub-
lic service radio-/tv-foretagenders arkiver.
Artikel 2 indeholder definitionen på ”forældreløst værk”, ifølge hvilken der
skal gennemføres en omhyggelig søgning, før et værk kan anses for foræl-
dreløst.
Artikel 3 fastslår, at organisationer, der ønsker at anvende de forældreløse
værker, ved en omhyggelig søgning skal konsultere passende kilder med
henblik på at afdække, om værket er forældreløst. Hvilke kilder, der skal
konsulteres, fastlægges af medlemsstaterne, idet bilaget til forslaget dog op-
lister visse kilder, der skal omfattes af konsultationen for forskellige katego-
rier af værker. Medlemslandene skal desuden sikre, at resultaterne af om-
hyggelige søgninger foretaget på medlemsstatens eget territorium bliver re-
gistreret på en offentligt tilgængelig hjemmeside. Det præciseres, at det kun
er nødvendigt at gennemføre en omhyggelig søgning i den medlemsstat,
hvor værket først er offentliggjort.
I artikel 4 fastslås princippet om gensidig anerkendelse ifølge hvilket et
værk, der efter en omhyggelig søgning i overensstemmelse med artikel 3
anses for at være et forældreløst værk, også skal betragtes som et forældre-
løst værk i EU's øvrige medlemsstater.
Artikel 5 vedrører muligheden for at bringe et værks status som forældreløst
værk til ophør. Træder en rettighedshaver til et værk, der har status som
forældreløst, frem, bringes denne status til ophør, og værket kan ikke længe
anvendes uden tilladelse fra rettighedshaveren.
Artikel 6 opregner de formål, som de nævnte målgrupper må anvende for-
ældreløse værker til (tilrådighedsstillelse for almenheden og reproduktion af
værkerne med henblik på at varetage deres almennyttige opgaver). Rettig-
hedshaveren kan ikke kræve vederlag for den brug, der allerede er pågået,
med mindre brugen er sket med henblik på at opfylde andre godkendte for-
mål end varetagelsen af organisationernes almennyttige opgaver.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0062.png
62/99
Artikel 7 fastsætter, at medlemsstaterne kan godkende visse yderligere an-
vendelser på bestemte vilkår.
Direktivet vil kun gælde for værker, der er beskyttet af medlemsstaternes
lovgivning om ophavsret på tidspunktet for forslagets gennemførsel, dvs. på
det tidspunkt eksisterende værker. For filmværker og audiovisuelle værker
skal det foreslåede direktiv desuden kun gælde for værker, der er produceret
før den 31. december 2002.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
I henhold til TEUF art. 294 skal forslaget forelægges Europa-Parlamentet.
Europa-Parlamentets behandling af sagen er forankret i Retsudvalget
(JURI), der har udpeget Lidia Joanna Geringer de Oedenberg som ord-
fører på forslaget. Udvalgene ITRE (Industri, forskning og energi),
IMCO (Indre marked og forbrugerbeskyttelse) og CULT (Kultur og ud-
dannelse) er også involveret i behandlingen, og de to sidstnævnte ventes at
afgive udtalelse om forslaget.
JURI’s betænkningsudkast blev offentliggjort den 27. september 2011,
mens udkast til udtalelse fra CULT og IMCO blev offentliggjort hen-
holdsvis den 15. og 30. september 2011. JURI’s afstemning om betænk-
ningsudkastet er foreløbigt berammet til den 12. december 2011, mens
plenarafstemningen er planlagt til at finde sted den 1. februar 2012.
5. Nærhedsprincippet
Kommissionen har beskrevet forslagets forhold til nærhedsprincippet såle-
des:
”Der er brug for et lovgivningsforslag i form af et direktiv, fordi frivillige
tiltag, navnlig Kommissionens henstilling 2006/585/EF af 24. august 2006,
ikke har givet det ønskede resultat. Eksistensen af ukoordinerede nationale
regler for forældreløse værker i onlinebiblioteker gør det vanskeligt for
bibliotekerne at gøre forældreløse værker tilgængelige i alle EU-
medlemsstater.”
Regeringen kan tilslutte sig Kommissionens betragtninger omkring nær-
hedsprincippet. De eksisterende ordninger vedrørende tilladelse til brug af
værker hviler på national regulering i de enkelte medlemsstater, og i det om-
fang der er behov for bindende løsninger på tværs af landegrænser i EU, vil
der være behov for EU-regulering.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0063.png
63/99
6. Gældende dansk ret
Forældreløse værker er i dansk lovgivning undergivet de almindelige op-
havsretlige regler i ophavsretsloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 202 af 27. fe-
bruar 2010. Det følger af ophavsretsloven, at den, der skaber et værk (op-
havsmanden), har ophavsret til værket indtil 70 år efter ophavsmandens død.
Ophavsretten indebærer, at ophavsmanden har eneret til at fremstille ek-
semplarer af værket og til at gøre værket tilgængeligt for almenheden. Ud-
gangspunktet er herefter, at den, der ønsker at udnytte et værk, f.eks. i form
af digitalisering, skal indhente tilladelse fra ophavsmanden eller den, som
ophavsmanden har overdraget sine rettigheder til (rettighedshaver). Op-
havsmanden/rettighedshaver har desuden ret til vederlag for udnyttelsen af
værket.
Hvis ophavsmanden eller rettighedshaver ikke kan identificeres, kan der ik-
ke indhentes tilladelse, og værket kan derfor som udgangspunkt ikke udnyt-
tes og må ligge ubenyttet hen, indtil beskyttelsestiden udløber.
Ophavsretslovens §§ 50 – 52 giver mulighed for klarering af rettigheder via
såkaldte aftalelicenser. Aftalelicenssystemet er ikke rettet særligt mod for-
ældreløse værker, men er et system for almindelig klarering (licensering) af
rettigheder. Aftalelicenssystemet har til formål at sikre mulighed for klare-
ring af rettigheder til brug i Danmark på områder, hvor der findes et meget
stort antal rettighedshavere, og hvor det ikke vil være praktisk muligt at kla-
rere rettighederne enkeltvis. Aftalelicenssystemet muliggør både udnyttelse
af værker, hvor rettighedshaverne kan identificeres og udnyttelse af foræl-
dreløse værker, idet ordningen giver forvaltningsselskaberne mulighed for at
licensere rettigheder på vegne af ophavsmænd, der ikke er repræsenteret af
selskabet mod betaling af et vederlag, som lægges til side til de uidentifice-
rede rettighedshavere, såfremt de skulle dukke op senere og gøre deres ret
gældende
4
.
4
I tilfælde hvor en eller flere brugere ønsker at udnytte en større mængde værker, og det
derfor ikke er praktisk muligt for brugerne at indgå aftale med samtlige rettighedshavere,
forvalter kollektive rettighedshaverorganisationer rettighederne til værkerne. De kollekti-
ve rettighedshaverorganisationer repræsenterer imidlertid sjældent samtlige rettighedsha-
vere på et område. Udenforstående rettighedshavere kan derfor blokere for tilladelse til
samlet udnyttelse af værker på et bestemt område. Aftalelicessystemet bevirker i den hen-
seende, at en kollektiv aftale mellem en bruger og en kollektiv rettighedshaverorganisati-
on, under visse betingelse, udstrækkes til også at gælde for udenforstående rettighedsha-
vere. Dette betyder, at brugeren også må udnytte værker ejet af rettighedshavere, som ik-
ke er repræsenteret af den kollektive rettighedshaverorganisation. Til kategorien af uden-
forstående rettighedshavere hører også rettighedshavere, der ikke kan identificeres. Afta-
lelicenssystemet muliggør dermed udnyttelse af forældreløse værker.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0064.png
64/99
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Lovgivningsmæssige konsekvenser
En vedtagelse af forslaget vil medføre behov for tilpasning af dansk lovgiv-
ning.
Det vurderes for det første, at der i ophavsretsloven vil skulle tilføjes en
undtagelse til den gældende lovbestemte eneret, således at de i forslaget de-
finerede organisationer får ret til vederlagsfrit at anvende forældreløse vær-
ker til de i forslaget definerede formål under forudsætning af, at den i for-
slaget beskrevne omhyggelige søgning er gennemført, og at organisationer-
ne opretter de i forslaget krævede optegnelser over deres omhyggelige søg-
ninger og deres brug af værkerne. Derudover vil de nærmere retningslinjer
for den omhyggelige søgning samt oprettelsen og driften af en offentlig til-
gængelig database over forældreløse værker kræve tilføjelser til ophavsrets-
loven.
Såfremt der i direktivforslaget bliver mulighed for økonomisk godtgø-
relse til rettighedshavere, som bringer et værks status som forældreløst
til ophør, vil det kræve en tilføjelse i ophavsretsloven.
Statsfinansielle konsekvenser
De meromkostninger, som de af direktivet omfattede institutioner skal
afholde ved at bruge direktivforslagets løsning med en omhyggelig søg-
ning, er forskellen mellem omkostninger ved en sådan søgning og om-
kostningerne ved at klarere rettighederne til det materiale, der skal di-
gitaliseres, via aftalelicensreglerne. De præcise udgifter ved en omhyg-
gelig søgning er på nuværende tidspunkt usikre. Ligeledes er det ikke
muligt at opgøre præcist, hvilke udgifter institutionerne har ved at kla-
rere rettighederne til det materiale, der digitaliseres via aftalelicens. Det
skyldes, at klarering af rettigheder via aftalelicens hovedsageligt sker
ved såkaldte lump-sum aftaler, som omfatter alle værker – både med og
uden forældre – og at prisen forhandles i det enkelte tilfælde mellem
den relevante rettighedshaverorganisation og bruger/institution baseret
på en række konkrete omstændigheder.
Det vurderes, at der på nuværende tidspunkt er to mulige scenarier for
direktivets endelige udformning og dermed for de økonomiske konse-
kvenser.
Det første scenarie
tager udgangspunkt i Kommissionens oprindelige
forslag, som ikke umiddelbart giver mulighed for at opretholde det
danske aftalelicenssystem. Bliver dette scenarie til virkelighed, vil det
betyde, at de omfattede institutioner, der ønsker at digitalisere samlin-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0065.png
65/99
ger, hvori der indgår forældreløse værker, vil få betydelige udgifter til
at foretage omhyggelige søgninger. Det skal dog understreges, at direk-
tivet ikke i sig selv pålægger institutionerne at digitalisere forældreløse
værker, men hvis de skal digitalisere, så skal de gøre efter den beskrev-
ne metode.
Hvis alle forældreløse værker i institutionernes samlinger digitaliseres,
vurderes udgifterne til søgningerne at være i størrelsesordenen 500 mio.
kr. Derudover vil der være udgifter i forbindelse med oprettelse af en
database, registrering af et værks status og den efterfølgende brug af
værket. Størrelsen af disse er usikre, men de vil formentlig være mindre
end omkostningerne ved at foretage en omhyggelig søgning.
Det andet scenarie
tager udgangspunkt i, at Kommissionens forslag ved-
tages med mulighed for fortsat licensering via aftalelicens. Kulturmini-
steriet vurderer, at det er mest sandsynligt, at dette scenarie bliver rea-
liseret, idet en række lande forventes at lægge vægt på, at direktivet ik-
ke hindrer nationale løsninger, som muliggør masseklarering af op-
havsretligt beskyttet materiale. Det vil betyde, at de af direktivet omfat-
tede institutioner vil have mulighed for at vælge, om de vil følge direk-
tivets fremgangsmåde og foretage en omhyggelig søgning, eller om de i
stedet vil indgå en aftale om brug af forældreløse værker med et kollek-
tivt forvaltningsselskab. Direktivet vil på den måde ikke i sig selv på-
lægge kulturinstitutionerne udgifter i forhold til den omhyggelige søg-
ning.
Eventuelle økonomiske konsekvenser ved forslaget vil skulle afholdes
inden for Kulturministeriets egen ramme.
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Forslaget har ikke yderligere samfundsøkonomiske konsekvenser ud-
over de, der er beskrevet ovenfor.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Forslaget har ikke i sig selv administrative konsekvenser for erhvervs-
livet.
10. Høring
Direktivforslaget har været sendt i bred høring til de relevante organisatio-
ner m.v. med høringsfrist den 10. juni 2011.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0066.png
66/99
Høringssvar er modtaget fra følgende: Biblioteksparaplyen, Billedkunstner-
nes Forbund, Copydan BilledKunst, Danmarks Tekniske Universitet, DR,
Danske Billedkunstneres Fagforening, Danske Mediers Forum, Danske Re-
klame- og Relationsbureauers Brancheforening, Dansk Erhverv, Dansk For-
fatterforening, Dansk Fotografisk Forening, Dansk Journalistforbund, Dansk
Musikforlæggerforening, Dansk Skuespillerforbund, Det Danske Filminsti-
tut, Det Kongelige Bibliotek, Forbrugerrådet, Foreningen af Danske Video-
gramdistributører, Filmret, Forlæggerforeningen, Københavns Universitet,
Teknologi og Udvikling, Organisationen Danske Museer, Producentfor-
eningen, Roskilde Universitet, Samrådet for Ophavsret.
Følgende har meddelt ikke at have kommentarer: Departementet for Uddan-
nelse og Forskning under Grønlands Selvstyre, Kulturministeriets Rektorer,
Syddansk Universitet og Aalborg Universitet.
Danske Reklame- og Relationsbureauers Brancheforening finder regulering
af området formålstjenligt, da foreningens medlemmer har et ønske om at
anvende forældreløse værker i f.eks. kampagner.
Københavns Universitet finder det nødvendigt, at der tilvejebringes en ord-
ning, der gør det muligt for non-profit kultur- og uddannelsesinstitutioner at
anvende forældreløse værker og støtter derfor forslaget.
Danmarks Tekniske Universitet støtter forslaget, men udtrykker bekymring
over, at forslaget afgrænser en række værker af audiovisuel art.
Dansk Erhverv bakker op om regulering som kan tydeliggøre retsstillingen
omkring brugen af forældreløse værker, men mener samtidig, at det er vig-
tigt, at der tages højde for de eksisterende frivillige og velfungerende ord-
ninger, der gælder på området, som det er tilfældet med aftalelicensmodel-
len i Danmark og Norden.
Forbrugerrådet støtter op om åbning for adgang til forældreløse værker.
Forbrugerrådet finder, at der er behov for fleksible og økonomisk bæredyg-
tige løsninger, der giver mulighed for så bred en kreds som muligt at gen-
nemføre og få adgang til digitalisering af den kulturelle arv. Herunder finder
Forbrugerrådet, at der bør skaffes vished for, at Direktivet ikke bremser for
aftalelicensmodellen.
Det Danske Filminstitut (DFI) støtter forslaget, men ønsker bl.a., at foræl-
dreløse værker også skal omfatte værker, hvor én eller flere rettighedshavere
er identificerede og lokaliserede, hvis der til værket er flere uidentificerede
eller ulokaliserede rettighedshavere. DFI lægger vægt på, at komplekse
værker i modsat fald ellers sjældent vil kunne opnå status som forældreløse,
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0067.png
67/99
da det ofte vil være muligt at identificere bare én af de mange rettighedsha-
vere.
Organisationen Danske Museer støtter formålet med forslaget, men udtryk-
ker bekymring for finansieringen af den administrative byrde, som den om-
talte omhyggelig søgning udgør, og for de krav, der kan rettes mod brugere
af konstaterede forældreløse værker af rettighedshavere, der senere dukker
op, hvis brugen ligger udenfor brugerens almennyttige opgaver. Organisati-
onen peger på, at denne usikkerhed muligvis vil afholde museer fra brug af
forældreløse værker efter forslaget.
Copydan Billedkunst samt Billedkunstnernes Forbund, Danske Billedkunst-
neres Fagforening, Dansk Forfatterforening, Dansk Fotografisk Forening,
Dansk Journalistforbund, Dansk Musikforlæggerforening og Forlæggerfor-
eningen, der alle henviser til eller tager udgangspunkt i Copydan Billed-
kunsts høringssvar, er dels bekymrede for, at forslaget vil underminere afta-
lelicenssystemet, der betegnes som et velfungerende system, der sikrer enkel
og smidig adgang for brugerne til millioner af værker uden risiko for at bli-
ve mødt med økonomiske krav og samtidig sikrer rettighedshavernes inte-
resser. Organisationerne peger på, at de beløb Kommissionen nævner i sin
konsekvensanalyse som vederlag for brug i forbindelse med digitaliserings-
projekter, ikke er korrekte. Organisationerne peger på, at der er tradition for
forholdsvis lave vederlag, når det drejer sig om brug i kulturbevaringssam-
menhæng, og at udviklingen på området har bevist, at rettighedshavernes
vederlagskrav ikke har været prohibitive for projekter vedr. digitalisering af
kulturarven. Bl.a. kan nævnes aftalen mellem DR og Copydan Arkiv, indgå-
et under aftalelicenssystemet, som muliggjorde kulturarvsprojektet Bonan-
za, hvor tusindvis af radio- og tv-udsendelser fra DRs arkiv er lagt ud til fri
afbenyttelse for borgerne.
Organisationerne mener, at ordet ”eksisterende” i forslagets betragtning 20
bør udgå, hvis meningen dermed er at begrænse aftalelicensordninger, som
dem der administreres af Copydan-paraplyen. De peger på, at betragtning 20
bør have samme formulering som betragtning 18 i infosocdirektivet, der be-
tragtes som en EU-blåstempling af aftalelicensordningerne. Organisationer-
ne peger på, at direktivforslaget i modsat fald vil kunne få betydning for an-
dre aftalelicenser end dem, der bliver reguleret direkte i forslaget.
Med hensyn til det foreslåede system baseret på omhyggelig søgning er or-
ganisationerne bekymrede for de økonomiske udgifter for de berørte institu-
tioner, der, ifølge Kommissionens egen konsekvensvurdering, kan løbe op i
100 euro pr. værk.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0068.png
68/99
Organisationerne finder endvidere, at forslaget skaber retsusikkerhed for ret-
tighedshaverne, der aktivt skal sikre sig, at de kan identificeres og lokalise-
res for at undgå, at deres værker kan udnyttes gratis, hvilket kan være pro-
blematisk i forhold til de mange værker, der f.eks. florerer på internettet
uden behørig kreditering.
Organisationerne peger endvidere på, at forslaget skaber retsusikkerhed for
brugerne, der kan risikere, at der er fejl og mangler i databaserne over for-
ældreløse værker, eller at rettighedshavere efterfølgende identificeres og
værkers status som forældreløse ophæves.
Organisationerne mener ikke det er rimeligt, at en udnyttelse af forældreløse
værker skal være gratis. De peger i den forbindelse på, at gratisudnyttelse er
konkurrenceforvridende i forhold til ikke-forældreløse værker mv. Desuden
peger organisationerne på, at brug uden tilladelse og uden vederlag ifølge
deres opfattelse ikke er i overensstemmelse med de internationale konventi-
oner, som Danmark og EU har tiltrådt, herunder TRIPS-aftalen, WCT og
WPPT, ligesom de finder forslagets relation til infosocdirektivet uklar.
Endelig finder organisationerne, at forslaget ikke løser det reelle problem i
forbindelse med digitalisering af kulturarven, som ifølge organisationerne
ligger i, at det ikke er muligt at klarere rettighederne på individuelt niveau
for den store mængede af værker, det drejer sig om ved digitaliseringspro-
jekter.
Organisationerne lægger på denne baggrund afgørende vægt på, at forslaget
suppleres med en mekanisme, der sikrer kollektive licenseringsaftaler som i
hvert fald et frivilligt alternativ til forslagets system på en måde, som både
sikrer mulighed for fortsættelse af eksisterende og nye aftalelicensordninger,
uden at denne ordning påtvinges andre medlemsstater, og som samtidig sik-
rer Kommissionens overordnede ønsker om tværnationale løsninger, der gi-
ver grundlag for f.eks. Europeana-projektet, som man støtter fuldt ud.
Organisationerne har i lyset heraf fremsat et konkret ændringsforslag til di-
rektivet.
Dansk Musikforlæggerforening tilføjer, at man er tilfreds med, at musiske
værker ikke er omfattet af forslaget.
Dansk Musikforlæggerforening og Dansk Journalistforbund, tilføjer, at au-
diovisuelle værker bør udgå af forslaget, da det sjældent ikke vil være mu-
ligt at opspore mindst én bidragyder til f.eks. en film, og audiovisuelle vær-
ker derfor sjældent vil være forældreløse i forslagets forstand, hvorfor det er
misvisende, at de er omfattet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0069.png
69/99
Samrådet for Ophavsret (SFO) understreger vigtigheden af optimale betin-
gelser for digitaliseringen af kulturarven. SFO ser dog med bekymring på
forslaget, der ifølge SFO vil kunne betyde et stort tilbageskridt i forhold til
den danske aftalelicensmodel, som der bør arbejdes hårdt på at sikre.
SFO peger på, at forslaget ikke løser den egentlige udfordring, som består i
håndteringen af en meget omfattende mængde værker og rettighedshavere.
Forslaget pålægger ifølge SFO derimod brugerne store administrative og
økonomiske byrder og vil således vanskeliggøre den digitalisering af kultur-
arven, som direktivet tilsigter at fremme. SFO peger på, at aftalelicensmo-
dellen modsat har vist sig egnet til at løse udfordringerne ved masseklare-
ring og har været afgørende for, at f.eks. DR’s arkiv er blevet tilgængeligt
på nettet. Dette havde ifølge SFO været umuligt, hvis direktivforslaget hav-
de været gældende. SFO finder, at forslaget derfor bør ændres, så det re-
spekterer og understøtter den danske aftalelicensmodel.
SFO finder desuden, at kravene til den omhyggelige søgning er utilstrække-
ligt beskrevet og finder afgrænsningen af ”almennyttige opgaver” uklar.
SFO finder, at den i forslaget opstillede fritbrugsregel for forældreløse vær-
ker er urimelig, og bemærker i den forbindelse, at forholdet til infosocdirek-
tivets udtømmende undtagelsesbestemmelser er uafklaret, og at henvisnin-
ger til tretrinstesten i Bernerkonventionen, WCT og TRIPS mangler.
SFO mener af samme årsag, som en del af de øvrige høringsparter, at audio-
visuelle værker bør udgå af forslaget.
Dansk Skuespillerforbund henviser til Samrådet for Ophavsrets høringssvar.
Foreningen af Danske Videogramdistributører, Filmret og Producentfor-
eningen udtrykker bekymring for, at forslaget vil underminere det velfunge-
rende danske aftalelicenssystem.
Derudover finder foreningerne, at problemerne med at finde rettighedsha-
verne ikke er tilstrækkeligt belyst for så vidt angår audiovisuelle værker, og
at det heller ikke er påvist, at det er nødvendigt at indføre lovmæssige ind-
skrænkninger i eneretten for at kunne udnytte forældreløse værker internati-
onalt. Foreningerne finder, at dette ikke er proportionalt.
Foreningerne finder desuden, at man med forslaget risikerer at bane vejen
for mere omfangsrige undtagelser til skade for rettighedshaverne og deres
behov for at modtage et rimeligt vederlag for udnyttelse af deres værker.
Foreningerne peger på, at direktivforslagets relativt brede definitioner af
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0070.png
70/99
bl.a. kriterierne for den omhyggelige søgning og filmarvsinstitutioner med-
fører stor retsusikkerhed for rettighedshaverne.
Endelig finder foreningerne, at Kommissionens konsekvensvurdering er
utilstrækkelig for så vidt angår audiovisuelle værker, der ikke blev behand-
let i den styregruppe, som udarbejdede konsekvensvurderingen for forslaget.
Audiovisuelle værker bør bl.a. derfor ikke være inkluderet i direktivet.
Danmarks Radio (DR) udtrykker tilfredshed med aftalelicenssystemet, som
ligger til grund for DR’s tilgængeliggørelse af radio- og tvudsendelser fra
før 1. januar 2007 på DR’s hjemmeside til glæde for befolkningen. Den
ordning, der foreslås i direktivforslaget, vil derimod efter DR’s opfattelse
medføre en betydelig administration og forøgede udgifter. DR finder derfor,
at der bør indsættes en bestemmelse, som giver mulighed for, at aftalelicens
kan være en løsningsmodel for de medlemsstater, som ønsker det, og at det i
Danmark velfungerende aftalelicenssystem på ingen måde indskrænkes eller
ændres, hverken for så vidt angår aftalelicensbestemmelse eller aftaler ind-
gået i medfør deraf. DR udtrykker i den forbindelse bekymring over be-
tragtning 20. DR mener desuden, at audio- og audiovisuelle værker ikke bør
være omfattet af direktivet.
Biblioteksparaplyen (BP) vurderer overordnet, at direktivforslaget ikke, el-
ler kun i meget begrænset omfang vil kunne opfylde sit formål, da det
egentlige problem med hensyn til digitaliseringsprojekter, der omfatter
mange værker, ligger i det store antal rettighedshavere, som umuliggør en
individuel rettighedsklarering, og ikke i det forhold, at nogle af værkerne er
forældreløse.
BP peger på, at det er uklart, hvilke værker der er omfattet af direktivforsla-
get. Bl.a. efterlader Art. 1 det indtryk, at f.eks. film fremstillet af public ser-
vice radio- og fjernsynsforetagender kun er omfattet, hvis disse opbevares af
foretagenderne selv, og ikke f.eks. af Statsbiblioteket i Statens Mediesam-
ling. BP finder, at det er uhensigtsmæssigt, at direktivforslaget ikke er neu-
tralt i forhold til, hvordan medlemsstaterne vælger at opbevare deres kultur-
arv. BP finder endvidere, at det er uhensigtsmæssigt, at direktivforslaget ik-
ke omfatter væsentlige værksarter, som fonogrammer og fotografier.
BP anfører, at betingelserne for opnåelse af status som forældreløst værk vil
være vanskelige at opfylde for sammensatte værker, eksempelvis bøger,
tidsskrifter og aviser, der indeholder uspecificerede illustrationer, idet der
vil skulle gennemføres en omhyggelig søgning for hver af disse illustratio-
ner. BP finder, at illustrationerne følgelig ikke vil kunne tilgængeliggøres,
og muligvis heller ikke selve bogen eller tidsskriftet, hvori de findes, når il-
lustrationerne mangler.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0071.png
71/99
BP peger på, at forpligtelsen til at oprette databaser over resultatet af søg-
ningerne vil være meget omkostningskrævende. For et digitaliseringsprojekt
der, som typisk, vedrører 100.000 enheder, vil det kræve ca. 18 årsværk,
dvs. mellem 6.3 – 7,2 mio. kr., at gennemføre de krævede registreringer.
Dertil kommer etablerings- og driftsomkostninger til databasen. Hertil skal
regnes omkostningerne til selve søgningen.
BP peger på, at den engelske organisation JISC i en undersøgelse ("In from
the Cold" )
5
fra 2009 fandt ud af, at en omhyggelig søgning i gennemsnit
kræver en �½ dags arbejde pr. værk. BP finder, at dette tidsforbrug er så om-
fattende, at omkostningerne i forbindelse med større digitaliseringsprojekter
bliver prohibitive, medmindre søgningerne kan gennemføres ved hjælp af en
automatiseret proces. Dette er kun muligt, såfremt de relevante oplysninger
både findes i institutionernes kataloger og i forvaltningsselskabernes regi-
stre, og at disse kan samkøres. Er det ikke tilfældet, kræver det en manuel
indsats, som kræver finansiering.
BP vurderer, at det er uklart, hvilke former for benyttelse, der er tilladt efter
forslaget, idet bl.a. udtrykket “public interest missions” (almennyttige opga-
ver) ikke defineres klart.
BP finder, at antagelsen i direktivforslaget om, at man regner med at kunne
forhindre fremkomsten af nye forældreløse værker, idet direktivforslaget
kun vil omfatte forældreløse værker op til en bestemt dato, beror på en
mangelfuld analyse af årsagerne til, at værker bliver forældreløse.
Endelig finder BP det problematisk, at direktivforslaget med tilføjelsen af
ordet ”existing” i betragtning 20 synes at ville udelukke medlemsstater, der
ikke allerede har indført bestemmelser om aftalelicens, fra at kunne udnytte
denne mulighed. BP finder, at det tvært imod bør anbefales, at muligheden
for at indføre aftalelicensbaserede ordninger udvides, idet aftalelicens, mod-
sat forslaget, løser det egentlige problem ved større digitaliseringsprojekter,
nemlig klarering af et stort antal rettigheder.
Det Kongelige Bibliotek (KB) tilslutter sig høringssvarerne fra BP og Co-
pydan foreningerne. Det Kongelige Bibliotek vurderer overordnet, at forsla-
get kun i begrænset omfang vil kunne opfylde sit formål, og frygter, at for-
slaget vil hindre ordninger som f.eks. aftalelicensordningen, som i dag mu-
liggør store digitaliseringsinitiativer.
KB er overraskede over, at forslaget ser bort fra industrien og bemærker, at
Public Private Partnership samarbejder inden for digitalisering næppe vil
5
http://www.jisc.ac.uk/publications/reports/2009/infromthecold.aspx#downloads
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0072.png
72/99
være mulige under direktivforslaget, hvis den private part skal have en
modydelse, f.eks. udnyttelse af værket i en periode eller indlejret logo som
reklame. KB peger på, at dette medfører, at digitalisering af forældreløse
værker bliver en rent offentlig opgave at finansiere, med mindre man kan
finde en sponsor, der ikke stiller krav om modydelser.
KB henviser til ovennævnte undersøgelse fra JISC og beregner på det
grundlag, at biblioteket vil skulle bruge 1,5 mio. arbejdstimer på at foretage
omhyggelige søgninger for samlingens potentielt forældreløse værker. KB
finder, at det vil være urealistisk at kunne skaffe ressourcer hertil. KB peger
på, at om end man deler Europeanas ønske om at kunne give adgang til me-
re digitalt materiale, vil digitaliseringen ikke komme videre, hvis rettigheds-
klareringen vanskeliggøres på den foreslåede vis. Direktivforslaget bør der-
for indeholde en gensidig anerkendelse af nationale aftalelicenser, under
forudsætning af, at de kun omfatter værker, som først er udgivet i det på-
gældende land.
Danske Mediers Forum (DMF) frygter, at formuleringen af betragtning 20
vil betyde, at den generelle aftalelicens i ophavsretslovens § 50, stk. 2, vil
miste sin betydning efter direktivets eventuelle vedtagelse. En sådan konse-
kvens af direktivforslaget vil ifølge DMF være meget skadelig for løsningen
af fremtidige udnyttelsessituationer, idet den i praksis vil eliminere den smi-
dige aftalelicensbestemmelse. DMF finder det helt afgørende, at det sikres,
at muligheden for kollektiv forvaltning med aftalelicensvirkning opretholdes
som et supplement til det foreslåede direktiv, som i praksis må forventes at
få et meget begrænset anvendelsesområde, bl.a. på baggrund af definitionen
på forældreløse værker.
Roskilde Universitet (RUC) konstaterer, at det egentlige problem ved digita-
liseringsprojekter ligger i det store antal rettighedshavere, som umuliggør
individuel klarering, og ikke i det forhold, at enkelte af værkerne er foræl-
dreløse. RUC peger på, at aftalelicenssystemet på mange måder synes at væ-
re en mere fremkommelig løsning end den i forslaget foreslåede ordning,
som alene i forventet arbejdsindsats til søgning og registrering vil kunne
virke prohibitiv. Roskilde Universitet tilslutter sig derudover Bibliotekspa-
raplyens høringssvar.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0073.png
73/99
11. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Overordnet set forventes der at være støtte til formålet med direktivet
fra den overvejende del af medlemslandene – især fra medlemslande,
der ikke på nuværende tidspunkt har lovgivning, der muliggør nationa-
le løsninger for brug af forældreløse værker. Størstedelen af medlems-
landene har på nuværende tidspunkt udtrykt behov for ændringer i og
præciseringer af direktivforslaget.
Det er forventningen, at en række medlemslande – såvel store som små
– vil lægge vægt på, at direktivforslaget ikke hindrer nationale løsnin-
ger, som muliggør masseklarering af ophavsretligt beskyttet materiale.
12. Regeringens generelle holdning
Regeringen støtter et digitalt indre marked i EU og EU’s 2020-strategi.
Regeringen støtter derfor det overordnede formål med forslaget, der har til
formål at sikre et velfungerende indre marked i EU, herunder sikre digital
tilgængeliggørelse af Europas kulturarv.
Regeringen lægger afgørende vægt på, at direktivforslaget ikke skal
hindre nationale løsninger, som muliggør masseklarering af ophavsret-
ligt beskyttet materiale som f.eks. den danske aftalelicensmodel.
Derudover arbejder regeringen for, at direktivet lægger så få økonomi-
ske byrder på de af direktivforslaget omfattede institutioner som muligt
i forhold til at nå direktivforslagets mål, og at forslaget begrænses til at
omfatte de typer af materiale, hvor forældreløse værker udgør et reelt
problem.
Regeringen arbejder endelig for, at de i direktivet foreslåede løsninger er
omkostningseffektive og proportionelle med forslagets merværdi.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0074.png
74/99
Revision af det europæiske standardiseringssystem
Revideret notat. Ændringer er markeret med fed. I dette notat beskri-
ves udelukkende forordningen om europæisk standardisering og ikke
meddelelsen om standardisering frem mod 2020.
1. Resumé
Kommissionen har den 1. juni 2011 fremsat et forordningsforslag om euro-
pæisk standardisering. Forslaget er fremsat på baggrund af den europæiske
2020-strategi (KOM(2010)2020), og forslaget udgør én af de tolv priorite-
ter i Akten for det indre marked (KOM(2011)206).
Med forslaget samles lovgivningen om det europæiske standardiseringssy-
stem i én forordning, frem for i tre retsakter som i dag. Forslaget medfø-
rer ligeledes ændringer af det reguleringsmæssige grundlag for det euro-
pæiske standardiseringssystem. Der gennemføres samtidig en revision
med henblik på
at styrke virksomheders konkurrenceevne, herunder udvik-
lingen af moderne informations- og kommunikationsteknologi. Revisionen
skal endvidere medvirke til at sikre øget interessentinddragelse, gennemsig-
tighed og tilgængelighed i processerne samt et effektivt og fleksibelt stan-
dardiseringssystem i Europa.
Forslaget vil bevirke, at en række danske love og bekendtgørelser skal op-
dateres, idet forslaget har konsekvenser for 11 direktiver, der er implemen-
teret i dansk ret.
Forslaget er ikke på dagsordenen for rådsmødet (konkurrenceevne) den 5.
december 2011 og forelægges således med henblik på indhentelse af tidligt
forhandlingsoplæg.
2. Baggrund
Kommissionen har den 1. juni 2011 offentliggjort en reguleringspakke på
standardiseringsområdet. Pakken indeholder en meddelelse om en strategisk
vision for europæisk standardisering frem til 2020, og et forslag til Europa-
Parlamentets og Rådets forordning vedr. europæisk standardisering
(KOM(2011)315).
Forslaget er fremsat med hjemmel i TEUF artikel 114 og skal behandles ef-
ter den almindelige beslutningsprocedure, jf. TEUF artikel 294. Rådet skal
træffe afgørelse med kvalificeret flertal.
Det europæiske standardiseringssystem er i dag reguleret af tre retsakter:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0075.png
75/99
Direktiv 98/34/EF, som forpligter nationale standardiseringsorganer
til at informere om forberedelser af nye eller ændrede standarder
samt giver 98/34-komitéen kompetence til at anmode Kommissionen
om at mandatere de europæiske standardiseringsorganer til at udar-
bejde fælleseuropæiske standarder.
Beslutning 1673/2006/EF vedrørende finansiering til støtte af de eu-
ropæiske standardiserings-organer.
Beslutning 87/95/EEC vedrørende IKT-standardisering. I forbindel-
se med revisionen vil den hidtidige regulering blive erstattet af den
ny forordning.
3. Formål og indhold
Forslaget medfører ændringer af reguleringen samt finansieringen af det eu-
ropæiske standardiseringssystem generelt. Forslaget har til hensigt at styrke
virksomheders konkurrenceevne i overensstemmelse med den europæiske
2020-strategi (KOM(2010)2020). Revisionen skal sikre interessentinddra-
gelse, gennemsigtighed, tilgængelighed samt et effektivt og fleksibelt stan-
dardiseringssystem i Europa.
Forordningens kapitel I: Anvendelsesområde og definitioner (artikel 1-2)
Forordningens anvendelsesområde
Forslaget omfatter standarder for produkter og tjenesteydelser, jf. art. 1.
Dermed vil der kunne udvikles standarder for tjenesteydelser som f.eks. tu-
risme og logistik indenfor det etablerede standardiseringssystem.
Forordningens definitioner
Forslagets definitioner og terminologi, eksempelvis vedrørende standarder,
tekniske specifikationer og standardiseringsorganer, fastsættes i forslagets
art. 2.
Forordningens kapitel II: Åbenhed og interessentinddragelse
Indsigt i standardiseringsorganernes arbejdsprogrammer
Forslagets art. 3 fastsætter, at de årlige arbejdsprogrammer for nationale og
europæiske standardiseringsorganer skal gøres offentligt tilgængelige på or-
ganernes hjemmesider, og at Kommissionen skal underrettes om offentlig-
gørelsen.
Indblik i udvikling af standarder
Forslagets art. 4 anfører, at der skal være åbenhed om standarders udvikling,
og disse skal kunne kommenteres af andre nationale og europæiske standar-
diseringsorganer inden vedtagelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0076.png
76/99
Interessentinddragelse
Forslagets art. 5 forpligter de europæiske standardiseringsorganer til at sikre
øget inddragelse af interessenter i det etablerede standardiseringssystem, og
små og mellemstore virksomheder og forbrugerorganisationer m.fl. skal sik-
res passende indflydelse på udvælgelse af indsatsområder samt udarbejdelse
og revision af standarder.
Forordningens kapitel III: Europæiske standarder og oversættelser af euro-
pæiske standarder
Kommissionens arbejdsprogram for standardisering
I henhold til forslagets art. 6 skal Kommissionen fremsætte et årligt arbejds-
program for standardisering, som skal udpege centrale indsatsområder det
kommende år.
Anmodning om udarbejdelse af standarder
Forslagets art. 7 bemyndiger Kommissionen til at anmode de europæiske
standardiseringsorganer om at udvikle standarder inden for en fastsat frist.
Indsigelser mod harmoniserede standarder
Medlemslandene får i henhold til forslagets art. 8 kompetence til at gøre
indsigelser mod en harmoniseret standard på baggrund af mangler, hvorefter
Kommissionen har mulighed for at trække standarden tilbage eller undlade
at publicere den.
Forordningens kapitel IV: Informations- og telekommunikationsstandarder
(IKT)
Anerkendelse af tekniske IKT-specifikationer
Kommissionen kan på opfordring eller på eget initiativ beslutte at anerkende
tekniske specifikationer inden for området for informations- og telekommu-
nikationsteknologi (IKT) som IKT-standarder, jf. forslagets art. 9. Dette kan
ske, når specifikationerne er vedtaget af private fora/konsortier, og
når de
overholder betingelserne i forslagets bilag 2. Bilaget angiver kriterier om
bl.a. gennemsigtighed, konsensus og inddragelse af interessenter i udvik-
lingsprocessen samt at specifikationen er bredt accepteret på markedet og
ikke strider mod allerede eksisterende standarder.
Kriterierne for anerkendelse af IKT-specifikationer som standarder er fastsat
i forslagets bilag 2 og kan tilpasses af Kommissionen efter principperne for
delegerede retsakter, jf. forslagets art. 16.
IKT-standarder i offentlige udbud
IKT-standarder kan i henhold til forslagets art. 10 anvendes i forbindelse
med offentlige udbud,
jf. udbudsretsakterne direktiv 2004/17/EF (forsy-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0077.png
77/99
ningsvirksomhedsdirektivet), direktiv 2004/18/EF (samordning af offent-
lige kontrakter) og forordning 2342/2002/EF (gennemførelsesforordning).
Forordningens kapitel V: Finansiering af europæisk standardisering
Finansiering af europæiske standardiseringsorganer
Europæiske standardiseringsorganer kan modtage finansiel støtte til blandt
andet udvikling af standarder, verifikation af standarders kvalitet, udøvelse
af øvrige aktiviteter såsom analyser, seminarer, forskning og tiltag til ned-
bringelse af standarders udviklingstid, jf. forslagets art. 11. Herudover kan
finansiel støtte gives til nationale standardiseringsorganer og deres samar-
bejde med europæiske standardiseringsorganer og andre udpegede instituti-
oner om de angivne opgaver.
Finansiering af øvrige europæiske organisationer
Det følger af forslagets art. 12, at europæisk finansiering desuden kan ydes
til standardiseringspolitisk arbejde i organisationer fastsat i forslagets bilag
3 (hovedsageligt organisationer som repræsenterer små og mellemstore
virksomheder, forbrugere samt social- og miljøinteresser).
Finansieringsudformning
Forslagets art. 13 fastsætter formen for finansiering af tiltag i organisationer
og standardiseringsorganer, herunder hvorvidt finansieringen skal ydes i
form af tilskud (med eller uden indkaldelse af forslag) eller ved indgåelse af
kontrakter. Derudover fastsættes formen for tilskud og forhold vedrørende
undtagelser.
Administration
Forslagets art. 14 fastsætter administrationen af de finansielle midler.
Beskyttelse af finansielle interesser
I henhold til forslagets art. 15 forpligtes Kommissionen til at beskytte unio-
nens finansielle interesser.
Forordningens kapitel VI: Delegerede retsakter, komitéprocedure og afrap-
portering
Delegerede retsakter
Kommissionen bemyndiges efter principperne for delegerede retsakter til at
opdatere listen over europæiske standardiseringsorganer (bilag 1), kriterier-
ne for godkendelse af IKT-specifikationer som standarder (bilag 2) og listen
over interesseorganisationer (bilag 3), jf. forslagets art. 16.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0078.png
78/99
Udøvelse af kompetencer
Kommissionen udøver sine beføjelser i forslaget i henhold til art. 17, hvor-
ved Rådet og Parlamentet kan tilbagekalde Kommissionens beføjelser i art.
16. Kommissionen forpligtes til at orientere de øvrige institutioner, når de
træffer afgørelser i henhold til art. 16.
Komitéprocedure
Kommissionen bistås af en komité i henhold til komitologiforordningen
(2011/182/EU), jf. forslagets art. 18. Komitéen arbejder efter henholdsvis
rådgivende procedure og undersøgelsesprocedure i forbindelse med indsi-
gelser mod harmoniserede standarder, jf. forslagets art. 8.
Afrapportering
Forslagets art. 19 forpligter de europæiske standardiseringsorganer til årligt
at udarbejde en rapport om implementering af forslaget, herunder særligt i
relation til interessentinddragelse. Rapporten fremsendes til Kommissionen.
Forordningens kapitel VII: Afsluttende bestemmelser
Ændringer og ophævelser
En række bestemmelser i produktspecifikke direktiver ophæves som følge af
forslaget, ligesom en række ændringer foretages i informationsproceduredi-
rektivet (98/34/EF), jf. forslagets art. 20.
Orientering til Kommissionen
Medlemslandene forpligtes i henhold til forslagets art. 21 til at orientere
Kommissionen om nationale standardiseringsorganer. En samlet liste offent-
liggøres af Kommissionen i EU-Tidende.
Overgangsbestemmelser
Henvisninger i europæiske retsakter til ophævede bestemmelser i informati-
onsproceduredirektivet (98/34/EF) skal, med enkelte undtagelser, gælde
som henvisninger til den nye forordnings tilsvarende bestemmelser, jf. for-
slagets art. 22.
Ophævelse
I henhold til forslagets art. 23 ophæves afgørelse 2006/1673/EF og afgørelse
95/87/EF.
Ikrafttrædelse
Forordningen træder i kraft den 1. januar 2013, jf. forslagets art. 24.
Bilag
Forslagets bilag 1 indeholder en liste over europæiske standardiseringsorga-
ner, bilag 2 en liste over betingelserne for at anerkende IKT-specifikationer
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0079.png
79/99
som IKT-standarder, og bilag 3 en liste over betingelser for anerkendelse af
europæiske interesseorganisationer.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Forslaget behandles i Udvalget for Indre Marked og Forbrugerbeskyttel-
se (IMCO), hvor Lara Comi (EPP) er udpeget som ordfører.
Der forelig-
ger endnu ikke en udtalelse fra udvalget.
Europa-Parlamentet har den 21. oktober 2010 vedtaget en betænkning
(2010/2051(INI)) vedrørende fremtidens europæiske standardiseringssystem. I
betænkningen lægger Europa-Parlamentet vægt på at fastholde det nationale
delegationsprincip, at forbedre adgangen til standardisering – særligt forsmå
og mellemstore virksomheder, forbrugere og andre samfundsmæssige interes-
senter, at inkludere tjenesteydelser under anvendelsesområdet, at forbedre
samspillet mellem standardisering og innovation samt at styrke europæiske
standarders rolle og betydning på internationalt niveau.
5. Nærhedsprincippet
Kommissionen vurderer, at forslagets målsætninger ikke kan nås bedre gen-
nem national regulering, idet det europæiske standardiseringssystem understøt-
ter EU’s indre marked og skaber øget konkurrence og interoperabilitet i EU.
Virksomheder sættes hermed i stand til lettere at overkomme tekniske han-
delshindringer gennem brug af de europæiske standarder.
Det er derfor vurderingen, at regulering på europæisk niveau er nødvendigt for
at sikre et funktionsdygtigt indre marked, som garanterer sikre og sunde pro-
dukter for europæiske forbrugere. Regulering på nationalt niveau kan skabe
flere tekniske handelshindringer for virksomhederne og samtidig skabe et
unødigt differentieret marked i EU, som i sidste ende vil begrænse virksomhe-
dernes vækst- og samhandelsmuligheder.
Regeringen vurderer på det foreliggende grundlag, at nærhedsprincippet er
overholdt, og at revisionen bedst gennemføres ved en forordning, som styrker
standardiseringssystemets struktur og det indre markeds grundlæggende funk-
tioner.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0080.png
80/99
6. Gældende dansk ret
De eksisterende direktiver på området er i Danmark implementeret i en ræk-
ke love og bekendtgørelser, jf. nedenstående tabel.
89/686/EØF (personlige værnemidler)
LBK nr. 654 af 15/06/2010 (EVM)
BEK nr. 1481 af 14/12/2010 (KEMIN)
BEK nr. 1273 af 18/12/1996 (BM)
BEK nr. 413 af 08/05/2007 (TRM)
BEK nr. 362 af 15/05/2008 (JM)
BEK nr. 1480 af 14/12/2010 (KEMIN)
BEK nr. 696 af 18/08/1995 (BM)
BEK nr. 697 af 18/08/1995 (EVM)
LBK nr. 654 af 15/06/2010 (EVM)
BEK nr. 10163 af 22/09/2006 (EVM)
BEK nr. 10157 af 22/09/2006 (EVM)
BEK nr. 232 af 22/03/2006 (EVM)
BEK nr. 1535 af 22/12/2004 (MIM)
LBK nr. 1072 af 07/09/2010 (BM)
LOV nr. 467 af 18/05/2011 (KEMIN)
BEK nr. 1480 af 14/12/2010 (KEMIN)
BEK nr. 1246 af 11/12/2009 (EVM)
BEK nr. 678 af 27/06/2008 (BM)
BEK nr. 509 af 25/05/2011 (KEMIN)
BEK nr. 674 af 30/06/2005 (BEM)
BEK nr. 1482 af 14/12/2010 (KEMIN)
BEK nr. 1480 af 14/12/2010 (KEMIN)
BEK nr. 743 af 23/09/1999 (BM)
BEK nr. 732 af 27/06/2011 (BM)
BEK nr. 1308 af 29/11/2010 (EVM)
BEK nr. 436 af 16/05/2006 (EVM)
BEK nr. 399 af 04/05/2006 (TRM)
BEK nr. 1033 af 17/10/2006 (EVM)
BEK nr. 1424 af 16/12/2009 (EVM)
BEK nr. 1423 af 16/12/2009 (EVM)
BEK nr. 1480 af 14/12/2010 (KEMIN)
BEK nr. 1143 af 15/12/2003 (EVM)
BEK nr. 1481 af 14/12/2010 (KEMIN)
93/15/EØF (eksplosivstoffer til civilt brug)
94/9/EF (materiel og sikringssystemer til an-
vendelse i eksplosionsfarlig atmosfære)
94/25/EF (fritidsfartøjer)
95/16/EF (elevatorer)
97/23/EF (trykbærende udstyr)
2004/22/EF (måleinstrumenter)
2007/23/EF (pyrotekniske artikler)
2009/105/EF (simple trykbeholdere)
2009/23/EF (ikke-automatiske vægte)
Bemærk at denne oversigt ikke inkluderer implementeringslovgivning for
tidligere versioner af de ovenstående direktiver.
Fonden Dansk Standard modtager årligt et tilskud til drift og udvikling af
standarder og standardiseringsprocesser, jf. FL § 08.33.01.71, som udmøn-
tes via en resultatkontrakt mellem
Erhvervs- og Vækstministeriet
og Fon-
den Dansk Standard.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0081.png
81/99
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Lovgivningsmæssige konsekvenser
Vedtagelse af forordningsforslaget vil medføre, at den eksisterende
hjemmel for processen til at udstede mandater til de europæiske stan-
dardiseringsorganer med henblik på udarbejdelse af europæiske stan-
darder flyttes fra direktiv 98/34/EF til det nye reguleringsgrundlag, og
dermed ophæves bestemmelserne herom i direktiv 98/34/EF. Direkti-
vets resterende dele vil fortsat være gældende. Afgørelse 1673/2006/EF
vedrørende finansiering til støtte af de europæiske standardiseringsor-
ganer samt afgørelse 87/95/EEC vedrørende IKT-standardisering vil
derimod ophøre.
En vedtagelse af forslaget vil
desuden kræve
tilpasning af dansk implemente-
ringslovgivning på en række sektorområder. Forordningen vil berøre de kon-
krete love og bekendtgørelser, som implementerer de direktiver, som berøres
af forordningsforslaget, jf. oversigten ovenfor.
Ændringerne medfører, at
de konkrete love og bekendtgørelsers bestemmelser angående de ophæ-
vede dele af direktiv 98/34/EF ændres til henvisninger til de nye be-
stemmelser i forordningen.
Statsfinansielle konsekvenser
Forslaget skønnes ikke at have statsfinansielle konsekvenser, idet finan-
sieringsgrundlaget forbliver det samme som hidtil. Forordningsforsla-
get medfører ikke i sig selv øgede udgifter eller nye budgetposter. Der
ændres heller ikke ved den beløbsmæssige fordeling.
8. Samfundsmæssige konsekvenser
Forslaget har ikke
i sig selv
væsentlige samfundsøkonomiske konsekvenser.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Forslaget har ikke
i sig selv
administrative konsekvenser for erhvervslivet.
10. Høring
Forslaget har været i høring i specialudvalget for Vækst, Konkurrenceevne og
Forbrugerspørgsmål med frist den 24. juni 2011.
Der er modtaget høringssvar fra Dansk Industri (DI), Dansk Standard (DS),
Forbrugerrådet (FBR),
Landsorganisationen i Danmark (LO) og Oracle
Danmark.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0082.png
82/99
Dansk Industri (DI) finder det overordnet set positivt, at forslaget til revisi-
on af det europæiske standardiseringssystem ikke ændrer drastisk på de ek-
sisterende strukturer og styrker i systemet.
DI støtter det overordnede
formål med revisionen men mener, at nogle af de mere specifikke be-
stemmelser trækker i en anden retning.
DI mener, at det bør anerkendes,
at en betragtelig del af det nuværende arbejde med standardisering udføres
og finansieres af erhvervslivet, og at standarder fortsat som udgangspunkt
skal være frivillige og markedsdrevne.
DI mener ikke, at de foreslåede tiltag til interessentinddragelse reelt vil sikre
øget
interessentinddragelse, fordi tiltagene ikke adresserer de reelle udfor-
dringer for interessenterne i form af manglende ressourcer – både tidsmæs-
sigt, økonomisk og kompetencemæssigt.
I relation til IKT-standarder anerkender DI, at der kan være behov for at
samarbejde med etablerede fora eller konsortier, men mener at dette
pri-
mært
bør ske gennem de europæiske standardiseringsorganisationer, og ik-
ke ved en Kommissionsprocedure.
DI støtter den øgede koordinering og gennemsigtighed, der lægges op
til, men advarer mod rapportering for rapporteringens skyld, f.eks.
vedrørende hvilke interessentgrupper, de enkelte deltagere repræsente-
rer i udviklingsarbejdet. DI foreslår etablering af et bredt sammensat
’stakeholder forum’, der bør involveres ved overordnede standardise-
ringspolitiske spørgsmål samt som høringsorgan ved udarbejdelse af
mandater.
DI påpeger desuden, at finansiering af mandateret standardiseringsarbejde
ikke bør betinges af
bred
interessentinddragelse, idet deltagelse er frivillig,
men at der i stedet bør fokuseres på relevante kompetencer og kvalitet i
arbejdet.
Dansk Standard (DS) støtter i udgangspunktet en revision af det europæiske
standardiseringssystem, men mener, at der er behov for at anerkende de alle-
rede opnåede
resultater,
herunder de grundlæggende og velfungerende
strukturer i det eksisterende system
samt anerkendelse af, at der er tale
om et markedsbaseret system.
DS understreger, at det nationale delegati-
onsprincip skal bevares efter revisionen, og at såvel konsensus som interes-
sentinddragelse fortsat skal være bærende principper – også i mandaterings-
processen. DS er positiv overfor inddragelse af tjenesteydelser under stan-
dardiseringssystemet
samt øget brug af systemet til fx det generelle pro-
duktsikkerhedsområde, velfærdsteknologi samt klima og grøn vækst,
og understreger at dette skaber øget behov for interessentinddragelse og fo-
kus på markedsbehov.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0083.png
83/99
DS er enig i, at der kan være behov for effektivisering af standardise-
ringsprocessen men pointerer, at effektivisering ikke må ske på bekost-
ning af inddragelse af interessenter.
I art. 2 anbefaler DS, at man præcise-
rer forslagets definitioner. I art. 3 anbefaler DS, at man indskriver en for-
pligtelse for fora eller konsortier til at fremlægge deres arbejdsprogrammer
for IKT-standarder.
DS efterspørger, at der i forslaget indskrives en stil-
standsperiode, som forpligter nationale standardiseringsorganer til at
udskyde vedtagelse af nationale standarder, som Kommissionen eller
andre medlemslande har fremsat bemærkninger til inden for
en bestemt tidsfrist.
DS påpeger endvidere, at deltagelse i standardisering
er baseret på frivillighed, og DS er derfor forbeholden overfor at dele af
standardiseringsorganers finansiering kan betinges af interessentinddragelse.
DS efterspørger desuden, at markedsovervågningsmyndighederne inddrages
mere i standardiserings-arbejdet. DS er endvidere meget forbeholden over-
for den foreslåede procedure for godkendelse af privat udviklede IKT-
standarder, jf. art. 16, og mener at
det er vigtigt at sikre et sammenhæn-
gende standardiseringssystem.
DS efterspørger i relation til art. 18, at forslaget i højere grad angiver, i hvil-
ket omfang og hvordan komitéprocedurer skal anvendes og hvordan natio-
nal medindflydelse sikres. Endelig påpeger DS, at de foreskrevne rapporte-
ringskrav i art. 19 er unødigt bureaukratiske, og ikke i tilstrækkelig grad un-
derstøtter reel interessentdeltagelse.
Forbrugerrådet (FBR) er generelt tilfreds med den nye fokus på stan-
dardiseringens betydning, herunder for det indre marked, men finder
samtidig at inddragelse af alle interessenter er grundlæggende for sy-
stemets legitimitet. FBR ser gerne, at forslagets initiativer til øget for-
brugerdeltagelse understøttes af øget finansiering.
FBR mener, at det bør præciseres, at standardisering ikke primært er
et markedsdrevet system, men at det bør være et system, der tilgodeser
samfundets behov for at der udvikles standarder, hvilket understreger
behovet for en bred interessentinddragelse.
Endvidere ønsker FBR godkendelsesprocessen for IKT-specifikationer
kanaliseret ind i det etablerede standardiseringssystem. FBR efterspør-
ger desuden, at de europæiske standardiseringsorganer i højere grad
anerkender forbrugere som interessenter. Endelig mener FBR, at den
europæiske forbrugerorganisation ANEC skal sikres deltagelse i rele-
vante interessentplatforme.
Landsorganisationen i Danmark (LO) mener, at den manglende interessent-
inddragelse kan løses ved offentlig økonomisk støtte til interessenterne. Desu-
den skal denne finansiering omfatte arbejdstagerorganisationer, ligesom ar-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0084.png
84/99
bejdstagerorganisationer generelt skal omfattes af forslagets bestemmelser om
interesseorganisationer og sociale interessenter. LO anbefaler desuden, at di-
rektivet om personlige værnemidler og direktivet om maskiner indarbejdes i
forslagets indledning.
Oracle Danmark (OD) støtter generelt en revision af det europæiske standardi-
seringssystem og bakker op om et øget internationalt fokus. OD finder det
desuden positivt, at man ved reformen åbner mulighed for at referere til privat
udviklede IKT-standarder i offentlige udbud og underlægge evalueringen af
sådanne standarder WTO’s kriterier for gennemsigtighed. OD mener, at de eu-
ropæiske standardiseringsorganers monopol bør kunne ændres, hvor det findes
hensigtsmæssigt – eksempelvis indenfor IKT-området – til fordel for private
fora såsom W3C og OASIS. OD efterspørger, at Kommissionen går videre i
reformen af de nationale standardiseringsorganer, og at de nationale organer
bliver fortalere for internationale standarder snarere end europæiske. OD kriti-
serer den foreslåede mandatproces for at være uigennemsigtig, ligesom den
ikke sikrer inddragelse af fora eller konsortier. Endelig pointerer OD, at EU
gennem finansieringsordninger bør sikre inddragelse af relevante interessenter
i standardiseringsarbejdet – herunder særligt små og mellemstore virksomhe-
der og forbrugere.
11. Generelle forventninger til andre landes holdninger
De foreløbige tilkendegivelser fra medlemsstaterne indikerer, at de fleste
medlemslande generelt er positive og støtter en gennemgang og evaluering af
det eksisterende europæiske standardiseringssystem.
Der synes at være bred opbakning til, at procedurerne og kriterierne for aner-
kendelse af privat udviklede IKT-specifikationer klarlægges nærmere og at
medlemslandenes og interessenters rolle i disse procedurer afspejles tydeligere
i selve forordningsforslaget.
Flere medlemslande
arbejder for,
at det ved en revision af det europæiske
standardiseringssystem er afgørende at bibeholde det nationale delegations-
princip, at effektivisere det europæiske standardiseringssystem samt at sikre et
åbent og transparent system, hvor alle interessenter, herunder forbrugere, har
mulighed for at deltage i standardiseringsprocessen.
Der er generel enighed om, at standardiseringssystemet fortsat skal basere sig
på principper om gennemsigtighed, inddragelse og konsensus.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0085.png
85/99
12. Regeringens generelle holdning
Regeringen støtter generelt Kommissionens forslag til forordning om det eu-
ropæiske standardiseringssystem, idet der kan være behov for at opdatere det
juridiske grundlag og standardiseringsprocessen til en globaliseret verden samt
den teknologiske udvikling.
Derudover er det generelt regeringens holdning, at standardisering kan være et
vigtigt redskab til at gennemføre offentlig politik samt til at sikre færre han-
delshindringer i EU’s indre marked.
Regeringen finder det væsentligt at bibeholde det nationale delegationsprincip
og støtter samtidig alle tiltag til at sikre et åbent og transparent system, hvor al-
le interessenter, herunder små og mellemstore virksomheder, forbrugere og ar-
bejdstagere, har mulighed for at deltage i standardiseringsprocessen. Regerin-
gen er endvidere positiv overfor inddragelse af tjenesteydelser i forordningens
anvendelsesområde.
Endvidere er regeringen overvejende positivt indstillet overfor at tillægge
Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter vedrørende
kriterier for anerkendelsen af privatudviklede IKT-specifikationer som
europæiske standarder, idet Rådet og Europa-Parlamentet tillægges de
fornødne kontrolbeføjelser.
Endelig støtter regeringen i udgangspunktet, at privat udviklede IKT-
specifikationer kan få status som formelle standarder, og blandt andet skal
kunne anvendes i offentlige udbud,
så længe der er transparens og interes-
sentinddragelse.
De foreslåede kriterier og procedurer herfor – herunder i re-
lation til rådgivende komitéer – bør i højere grad sikre dette.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg til
orientering den 19. september 2011.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0086.png
86/99
IMI-forordningen
Revideret notat. Ændringer er markeret med fed.
1. Resumé
Kommissionen fremsatte den 29. august 2011 forslag til forordning om ad-
ministrativt samarbejde i informationssystemet for det indre marked (”IMI-
forordningen”). IMI-systemet er et internetbaseret IT-system, der har til
formål at forbedre samarbejdet mellem europæiske myndigheder vedrøren-
de reglerne for det indre marked. IMI anvendes i dag til administrativt sam-
arbejde i forhold til to centrale indre markedsdirektiver: servicedirektivet
og direktivet om gensidig anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer.
Forordningsforslaget har til formål at skabe et horisontalt retsgrundlag for
brugen af IMI, at sikre en databeskyttelsesramme samt at etablere en ram-
me for eventuel fremtidig udvidelse af brugen af IMI til nye områder af EU-
lovgivningen.
Forslaget til en IMI-forordning har ingen lovgivningsmæssige eller statsfi-
nansielle konsekvenser.
Forslaget er ikke på dagsordenen for rådsmødet den 5. december 2011 og
forelægges således med henblik på indhentelse af tidligt forhandlingsop-
læg.
2. Baggrund
Forordningsforslaget kommer som opfølgning på Kommissionens meddelelse
Bedre styring af det indre marked gennem øget administrativt samarbejde: En
strategi for at udbygge og udvikle informationssystemet for det indre marked
(IMI)
(KOM(2011) 75 endelig), som blev fremsat den 21. februar 2011.
Forslaget er fremsat den 29. august 2011 med hjemmel i TEUF artikel 114
og skal behandles efter den almindelige beslutningsprocedure, jf. TEUF ar-
tikel 294. Rådet skal træffe afgørelse med kvalificeret flertal.
IMI er et internetbaseret informationsudvekslingssystem, der skal styrke det
administrative samarbejde mellem nationale, regionale og lokale myndighe-
der på tværs af medlemslandene i EU/EØS. IMI gør det muligt at overkom-
me praktiske og sproglige barrierer for administrativt samarbejde mellem
europæiske myndigheder ved hjælp af en række spørgsmål og svar, der er
oversat på forhånd. Myndighederne kan på den måde stille spørgsmål og se
svar på deres eget sprog. IMI giver også mulighed for at søge i en database
over europæiske kompetente myndigheder, således at brugerne nemt kan
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0087.png
87/99
identificere den relevante myndighed, som man ønsker at tage kontakt til.
Formålet med IMI er således at gøre det lettere og hurtigere for myndighe-
derne at samarbejde administrativt, idet myndighederne via IMI kan identifi-
cere og tage direkte kontakt til relevante, kompetente myndigheder i andre
medlemslande med henblik på at afklare eventuelle spørgsmål i forbindelse
med sagsbehandlingen.
I dag er det obligatorisk at anvende IMI til administrativt samarbejde i hen-
hold til direktivet om tjenesteydelser i det indre marked (2006/123/EF).
Derudover anvendes IMI på frivillig basis i forbindelse med direktivet om
anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (2005/36/EF). IMI benyt-
tes også forsøgsvist til informationsudveksling på udstationeringsdirektivets
(96/71/EF) område. Med vedtagelsen af direktivet om patientrettigheder i
forbindelse med grænseoverskridende sundhedsydelser (2011/24/EU) blev
det besluttet, at IMI skal benyttes til administrativt samarbejde fra 2013.
Samlet set er ca. 6.500 kompetente myndigheder registreret i IMI med ca.
12.000 brugere. I Danmark er 28 nationale, kompetente myndigheder regi-
streret. I 2010 blev der afsendt omkring 2.000 informationsforespørgsler
gennem IMI, herunder 100 informationsforespørgsler fra Danmark.
3. Formål og indhold
Forordningsforslaget har fire hovedformål:
1. at etablere et horisontalt retsgrundlag for anvendelsen af IMI til ad-
ministrativt samarbejde
2. at etablere en ramme for databeskyttelse og behandling af personop-
lysninger i IMI
3. at etablere rammen for en eventuel fremtidig udvidelse af IMI til an-
dre områder af EU-retten
4. at præcisere rollerne for de forskellige aktører i IMI
Forslaget til forordning indeholder seks kapitler.
Kapitel 1 Generelle bestemmelser (artikel 1-5)
Artikel 1: Genstand
Forordningsforslaget fastsætter reglerne for anvendelsen af IMI, herunder
behandling af personoplysninger.
Artikel 2: Etablering af informationssystemet for det indre marked
Her fastsættes en generel etablering af IMI.
Artikel 3: Anvendelsesområde
Det fremgår af artikel 3, at IMI anvendes til informationsudveksling mellem
medlemsstaterne samt mellem medlemsstaterne og Kommissionen. Endvi-
dere fremgår det, at IMI benyttes inden for de retsakter vedr. det indre mar-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0088.png
88/99
ked, der stiller krav om administrativt samarbejde. Endelig henvises der til
forordningsforslagets bilag I for en oversigt over de EU-retsakter, hvor IMI
benyttes.
Artikel 4: Udvikling af IMI
Det fastsættes i artikel 4, at Kommissionen kan beslutte at udvide IMI’s an-
vendelsesområde til de EU-retsakter, som beskrives i forordningens bilag II.
Kommissionen vil kunne træffe beslutning om udvidelse af IMI gennem en
delegation af kompetence.
Artikel 5: Definitioner
I artikel 5 defineres centrale begreber og roller i forbindelse med anvendel-
sen af IMI. Eksempelvis defineres administrativt samarbejde, IMI-
koordinator og IMI-bruger.
Kapitel II: IMI-relaterede opgaver og ansvarsområder (artikel 6-12)
Artikel 6: Generelt formål
Det fremgår af artikel 6, at IMI kun anvendes til de i bilag I oplistede EU-
retsakter. Det foreslås, at bilag I indeholder følgende retsakter: direktiv
2006/123/EF om tjenesteydelser i det indre marked, direktiv 2005/36/EF om
anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer samt direktiv 2011/24/EU
om patientrettigheder i forbindelse med grænseoverskridende sundhedsydel-
ser.
Artikel 7: IMI-koordinatorer
I artikel 7 beskrives IMI-koordinatorernes opgaver. Det fastsættes, at det er
medlemsstaterne, der udpeger egne koordinatorer samt sikrer, at IMI-
koordinatorerne råder over passende ressourcer til at udføre deres opgaver
forbundet med IMI. Endelig slås det fast, at IMI-koordinatorer kan optræde
som kompetente myndigheder.
Artikel 8: Kompetente myndigheder
I artikel 8 beskrives forhold vedrørende de kompetente myndigheders brug
af systemet, fsva. svarfrister, den bevismæssige værdi af dokumenter mod-
taget gennem IMI, databeskyttelse, samt at medlemsstaterne sikrer, at de
kompetente myndigheder råder over passende ressourcer til at udføre deres
opgaver forbundet med IMI.
Artikel 9: Kommissionen
I artikel 9 beskrives Kommissionens rolle i IMI. Det fremgår, at Kommissi-
onen leverer den tekniske del af IMI, fsva. sikkerhed, tilgængelighed, vedli-
geholdelse og udvikling af programmel og it-infrastruktur. Det fastslås end-
videre, at Kommissionen kan deltage i administrative procedurer omfattende
behandling af personoplysninger, når der stilles krav herom i den relevante
sektorlovgivning, som oplistet i forordningsforslagets bilag I.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0089.png
89/99
Artikel 10: Adgangsrettigheder for IMI-aktører og – brugere
I artikel 10 fastsættes adgangsrettigheder for aktører i IMI samt bestemmel-
ser vedrørende behandlingen af personoplysninger. Det fremgår, at adgan-
gen til personoplysninger, der behandles i IMI, er begrænset til de IMI-
brugere, som deltager i den pågældende administrative procedure.
Artikel 11: Fortrolighed
Det fremgår af artikel 11, at medlemsstaterne anvender egne nationale regler
for fortrolighed og tavshedspligt for egne IMI-brugere.
Artikel 12: Administrative samarbejdsprocedurer
Det slås fast i artikel 12, at IMI baseres på administrative samarbejdsproce-
durer, som udvikles af Kommissionen i samarbejde med medlemsstaterne.
Kapitel III: Forvaring af personoplysninger (artikel 13-16)
Artikel 13: Forvaring af personoplysninger
Forvaringen af personoplysninger i IMI beskrives i artikel 13. Det fremgår
her, at personoplysninger blokeres senest 18 måneder efter den formelle af-
slutning af en administrativ samarbejdsprocedure. Fem år
efter den formel-
le afslutning af en administrativ samarbejdsprocedure
slettes personop-
lysninger i IMI automatisk. I forbindelse med en administrativ samarbejds-
procedure og den eventuelle etablering af en database i IMI fastslås det, at
personoplysninger kan behandles så længe, det er nødvendigt i relation til
formålet. Dette vil enten bero på de registreredes samtykke, eller hvis det
foreskrives i en EU-retsakt.
Artikel 14: Forvaring af IMI-brugeres personoplysninger
I artikel 14 beskrives forvaringen af IMI-brugernes personoplysninger. Så-
fremt en bruger ophører med at anvende IMI, blokeres vedkommendes per-
sonoplysninger i en periode af fem år. Efter fem år slettes de.
Artikel 15: Behandling af særlige kategorier af oplysninger
Det fremgår af artikel 15, at behandlingen af særlige oplysninger vedrørende
racemæssig eller etnisk baggrund, politisk, religiøs eller filosofisk overbe-
visning, fagforeningsmæssigt tilhørsforhold og oplysninger om helbredsfor-
hold og seksuelle forhold - som beskrevet i artikel 8, stk. 1 i direktiv
95/46/EF om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling
af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger samt ar-
tikel 10, stk. 1 i forordning (EF) 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer
i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutio-
nerne og –organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger - alene er
tilladt som beskrevet i artikel 8, stk. 2 i direktiv 95/46/EF og artikel 10, stk.
2 i forordning (EF) 45/2001. Det fremgår endvidere af forordningsforslagets
artikel 15, at IMI kan anvendes til behandling af oplysninger vedrørende
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0090.png
90/99
lovovertrædelser, domfældelser i straffesager og andre retsfølger af en straf-
bar handling. Sådanne oplysninger kan behandles i IMI, når det foreskrives i
de relevante EU-retsakter, som oplistet i forordningsforslagets bilag I.
Artikel 16: Sikkerhed
I artikel 16 slås det fast, at behandlingen af personoplysninger i IMI foregår
i overensstemmelse med artikel 22 i forordning (EF)45/2001 om behandling
af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne. Endvidere påhviler det
Kommissionen at iværksætte passende foranstaltninger til beskyttelse af
personoplysninger herunder passende adgangskontrol og en sikkerhedsplan.
Kapitel IV: Registreredes rettigheder og tilsyn (artikel 17-20)
Artikel 17: Information til registrerede og gennemsigtighed
Jf. artikel 17 forpligtiges IMI-aktører til i overensstemmelse med national
lovgivning samt artikel 10 eller 11 i direktiv 95/46/EF om databeskyttelse at
informere de registrerede om behandlingen af deres personoplysninger i
IMI.
Artikel 18: Ret til indsigt i, berigtigelse og sletning af oplysninger
IMI-aktører forpligtes til i overensstemmelse med national lovgivning at
sikre, at de registrerede kan få indsigt i deres personoplysninger, herunder
ret til at berigtige oplysninger eller få ulovligt behandlede oplysninger slet-
tet inden for en frist på 60 dage.
Artikel 19: Undtagelser og begrænsninger
Medlemsstaterne forpligtes til at underrette Kommissionen, hvis de i hen-
hold til artikel 13 i direktiv 95/46/EF om databeskyttelse indfører undtagel-
ser til eller begrænsninger af de registreredes rettigheder, som fastsat i for-
ordningsforslaget.
Artikel 20: Tilsyn
Jf. artikel 20 fastsættes bestemmelser om koordineret tilsyn vedrørende
kompetente myndigheders behandling af personoplysninger samt sikring af
registreredes rettigheder som følger den model, der er fastsat i artikel 28 i
direktiv 95/46/EF om databeskyttelse samt artikel 46 og 47 i forordning
(EF)45/2001 om behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutio-
nerne.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0091.png
91/99
Kapitel V: Geografisk anvendelsesområde for IMI (artikel 21-22)
Artikel 21: National anvendelse af IMI
Medlemsstaterne gives mulighed for at anvende IMI-systemet i en ren nati-
onal kontekst, dog inden for de rammer som er fastsat i artikel 21.
Artikel 22: Informationsudveksling med tredjelande
Artikel 22 giver IMI-aktører i EU mulighed for at udveksle personoplysnin-
ger med tredjelande og fastsætter betingelser for, hvornår denne udveksling
kan finde sted eksempelvis i henhold til bestemmelse som anført i bilag 1.
Kapitel VI: Afsluttende bestemmelser (artikel 23-28)
Artikel 23: Udøvelse af de delegerede beføjelser
Kommissionen gives i artikel 23 bemyndigelse til at vedtage delegerede
retsakter vedrørende udvidelse af brugen af IMI, som omhandlet i artikel 4.
Kommissionens beføjelser er tildelt for en ubegrænset periode.
Artikel 24: Tilbagekaldelse af delegerede beføjelser
I artikel 24 gives Europa-Parlamentet eller Rådet beføjelser til at tilbagekal-
de de delegerede beføjelser, som er givet til Kommissionen i henhold til
forordningsforslagets artikel 3. Artikel 24 fastsætter ydermere procedurer
for tilbagekaldelse af delegerede beføjelser.
Artikel 25: Indsigelse mod delegerede retsakter
Både Europa-Parlamentet og Rådet kan i henhold til artikel 25 gøre indsi-
gelse mod en delegeret retsakt inden for en frist på to måneder, efter retsak-
ten er blevet dem meddelt. Fristen kan forlænges med en måned på foran-
ledning af Europa-Parlamentet eller Rådet. Hvis der gøres indsigelse, træder
den delegerede retsakt ikke i kraft.
Artikel 26: Tilsyn og rapportering
På baggrund af oplysninger fra medlemsstaterne aflægger Kommissionen,
jf. artikel 26, årligt en rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om, hvorle-
des IMI fungerer. Derudover aflægger Kommissionen hvert tredje år rapport
til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse vedrørende beskyt-
telse af personoplysninger i IMI, herunder datasikkerhed.
Artikel 27: Omkostninger
I henhold til artikel 27 afholdes omkostningerne til udvikling, drift og vedli-
geholdelse af IMI-systemet over EU’s almindelige budget.
Medlemsstaterne derimod afholder omkostningerne til IMI-aktiviteter på na-
tionalt niveau, herunder ressourcer til uddannelse, fremme og tekniske bi-
stand (helpdesk) samt administration af systemet på nationalt niveau.
Artikel 28: Ikrafttræden
Forordningen træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske
Unions Tidende jf. artikel 28.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0092.png
92/99
Bilag I
I bilag I oplistes de EU-retsakter, hvor IMI anvendes.
Bilag II
I bilag II oplistes de EU-retsakter, hvor IMI potentielt vil kunne anvendes i
fremtiden.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet skal i henhold til TEUF art. 294 høres. Der foreligger
endnu ikke en udtalelse fra Europa-Parlamentet. Udvalget for Indre Marked og
Forbrugerbeskyttelse (IMCO) er relevant udvalg i Europa-Parlamentet, mens
Udvalget for Borgernes Rettigheder og Indre Anliggender (LIBE) ligeledes vil
afgive udtalelse til IMCO.
5. Nærhedsprincippet
IMI er et centraliseret IT-værktøj, der drives teknisk og administrativt af
Kommissionen, hvilket ikke kan gennemføres på medlemsstatsniveau. Ifølge
Kommissionen er der derfor behov for regler samt gennemførsel på EU-niveau
gennem vedtagelse af en forordning.
Regeringen deler Kommissionens vurdering. Medlemsstaterne vil ikke hver
for sig kunne etablere og drive et IT-kommunikationssystem som IMI, der i
sin natur er fælleseuropæisk, og som derfor nødvendiggør koordination og ud-
vikling fra centralt hold. Forslaget strider derfor ikke imod nærhedsprincippet.
6. Gældende dansk ret
Bekendtgørelse nr. 1363 af 15. december 2009 om administrativt samarbejde
med kompetente myndigheder i andre EU/EØS-lande samt lov nr. 384 af 25.
maj 2009 om tjenesteydelser i det indre marked beskriver brugen af IMI fsva.
servicedirektivet (2006/123/EF).
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Lovgivningsmæssige konsekvenser
Forslaget har ikke i sig selv lovgivningsmæssige konsekvenser.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0093.png
93/99
Statsfinansielle konsekvenser
Det vurderes, at forslaget i sig selv har statsfinansielle konsekvenser, da for-
slaget fastlægger allerede gældende administrativ praksis.
Kommissionen afholder udgifter til drift, vedligeholdelse og teknisk udvikling
af IMI-systemet indenfor de rammer, som allerede er fastsat for de kommende
budgetår, og ifølge Kommissionen berører forordningsforslaget ikke beslut-
ningerne om den flerårige finansielle ramme for tiden efter 2013.
Erhvervs- og Byggestyrelsen vil som national IMI-koordinator varetage sine
nuværende forpligtelser på baggrund af bevilling som kontaktpunkt for ser-
vicedirektivet (2006/123/EF) i relation til retsakterne listet i forordningsforsla-
gets bilag 1. Det samme gør sig gældende for de kompetente myndigheder in-
volveret i IMI-systemet, som er underlagt forpligtelserne om administrativt
samarbejde, jf. retsakterne listet i bilag 1.
Eventuel fremtidig udvidelse af IMI
til andre områder af det indre marked
vil være ledsaget af forudgående konsekvensvurdering af administrative om-
kostninger og er derfor på nuværende tidspunkt ikke relevant.
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Forslaget har ikke i sig selv samfundsøkonomiske konsekvenser.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Forslaget har ikke i sig selv administrative konsekvenser for erhvervslivet.
Forslaget forventes derimod på sigt at kunne lette de administrative byrder for
erhvervslivet i forbindelse med grænseoverskridende økonomisk aktivitet i
EU/EØS-området, da et forbedret administrativt samarbejde mellem europæi-
ske myndigheder vil kunne bidrage til en reduktion af virksomhedernes admi-
nistrative byrder.
10. Høring
Forslaget har været sendt i høring i Specialudvalget for Konkurrenceevne,
Vækst og Forbrugerspørgsmål. Der er på den baggrund modtaget følgende
bemærkninger:
DI finder, at administrativt samarbejde over grænserne er vigtigt for funktio-
nen af det indre marked og hilser et solidt retsgrundlag for IMI velkomment.
DI undrer sig over, at ret til indsigt, berigtigelse og sletning følger nationale
regler, mens forordningen samtidig centralt fastsætter tidsfrist for berigtigelse
og sletning på 60 dage. DI mener i denne forbindelse, at tidsfristen på 60 dage
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0094.png
94/99
er lang tid for sletning af urigtige oplysninger. DI bemærker endvidere, at regi-
strerede i systemet bør orienteres inden for en fælles fastsat frist.
Håndværksrådet er enig i, at øget administrativt samarbejde og informations-
udveksling mellem myndigheder på tværs af grænserne er afgørende for et vel-
fungerende indre marked. Derfor støttes en udvidelse af IMI til nye områder.
Håndværksrådet betoner, at en eventuel permanent udvidelse af IMI til udsta-
tioneringsdirektivets (96/71/EF) område ikke må træde i stedet for målrettede
indsatser på enkeltområder for at øge håndhævelse af gældende regler.
Landbrug og Fødevarer har ingen bemærkninger.
11. Generelle forventninger til andre landes holdninger
De øvrige medlemslande er generelt positive over for forslaget og støtter
behovet for en forordning for anvendelsen af IMI, der også muliggør udvi-
delse af IMI til andre områder. Det drøftes, hvorvidt udvidelsen af IMI’s
anvendelsesområde bør foregå via såkaldte delegerede retsakter.
12. Regeringens generelle holdning
Regeringen støtter generelt initiativer, der forbedrer myndighedernes samar-
bejde i EU, da det vil kunne lette sagsbehandlingen og reducere virksomheders
og borgeres administrative byrder i forbindelse med grænseoverskridende ak-
tivitet og dermed fremme vækst og beskæftigelse. IMI er et væsentligt, prak-
tisk redskab i denne forbindelse og har vist sig at være i stand til at minimere
barrierer for administrativt samarbejde.
Regeringen hilser forslaget til en forordning for brugen af IMI velkommen,
idet en forordning vil klarlægge retsgrundlaget for IMI samt sikre transparens
for anvendelsen af IMI på de forskellige EU-retsakter.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0095.png
95/99
Toldmyndighedernes håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettighe-
der
Nyt notat
1. Resumé
Forordningsforslaget skal erstatte den eksisterende forordning om toldmyn-
dighedernes indgriben overfor varemærkeforfalskede og piratkopierede va-
rer. I forhold til den eksisterende lovgivning udgør hovedændringerne i for-
slaget en udvidelse af de rettighedsområder, som lovgivningen dækker samt
en ny forenklet procedure for tilintetgørelse af varemærkeforfalskede og pi-
ratkopierede varer sendt i småforsendelser.
Vedtagelse af forordningsforslaget vil have lovgivningsmæssige konsekven-
ser.
Forslaget er ikke på dagsordenen til rådsmødet (konkurrenceevne) den 5.
december 2011 og forelægges således med henblik på indhentelse af tidligt
forhandlingsoplæg.
2. Baggrund
Kommissionen har ved KOM(2011) 285 af 24. maj 2011 fremsendt forslag
om Europa-Parlamentets og Rådets forordning om toldmyndighedernes
håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder. Forslaget er fremsat med
hjemmel i TEUF artikel 207, og skal behandles efter den almindelige lov-
givningsprocedure i TEUF artikel 294. Rådet skal træffe afgørelse med kva-
lificeret flertal.
Forordningen skal erstatte den eksisterende forordning 1383/2003 om told-
myndighedernes indgriben over for varer, der mistænkes for at krænke visse
intellektuelle ejendomsrettigheder, og om de foranstaltninger, som skal træf-
fes overfor varer, der krænker sådanne rettigheder. Den eksisterende forord-
ning regulerer således de procedurer, som toldmyndighederne skal følge, når
der på grænsen findes varer, der mistænkes at krænke lovgivning om intel-
lektuelle ejendomsrettigheder, samt hvilke muligheder rettighedshavere har
for at anmode toldmyndighederne om at gribe ind overfor varer på grænsen,
der krænker deres rettigheder.
3. Formål og indhold
Det fremsatte forslag er en revision af den eksisterende forordning
(EF)1383/2003.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
96/99
Den eksisterende forordning (EF) 1383/2003 om toldmyndighedernes ind-
griben over for varer giver hjemmel til, at toldmyndigheder i EU tilbagehol-
der varer på grænsen, hvis der er mistanke om, at de importerede varer
krænker rettighedshaverens intellektuelle ejendomsrettigheder. Det drejer
sig om varemærkeforfalskede varer, piratkopierede varer samt varer, der
krænker patenter.
Toldmyndigheder kan tilbageholde varer på anmodning fra den, der har ret-
tighederne over en vare eller på eget initiativ, hvis de har mistanke om
krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder. Den eksisterende forord-
ning giver yderligere hjemmel til, at toldmyndighederne kan destruere den
tilbageholdte vare, hvis både rettighedshaveren og varemodtageren giver de-
res samtykke til destruktionen. De omkostninger til oplagring og destrukti-
on, som toldmyndighederne pådrager sig, skal betales af rettighedshaveren
af varen.
Hvis varemodtageren modsætter sig destruktion af varen, kan rettighedsha-
veren anlægge en retssag med henblik på at afklare, om der er sket en kræn-
kelse af rettighedshaverens immatrielle rettigheder, og om der kan ske de-
struktion af den tilbageholdte vare.
Formålet med Kommissionens forslag til en ny forordning om toldmyndig-
heders håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder er at styrke be-
stemmelserne om håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og
samtidig sørge for, at der er juridisk klarhed i selve bestemmelserne.
Med henblik på at styrke håndhævelsen foreslås det, at det anvendelsesom-
råde, der er dækket af forordning (EF) nr. 1383/2003, udvides, således at
toldmyndighederne fremover også skal kunne tilbageholde handelsnavne,
halvlederprodukters topografier (fx computerchips) og brugsmodeller samt
ulovligt parallelimporterede varer (dvs. varer, der er lovligt producerede,
men som ikke må markedsføres i EU uden godkendelse fra den der har ret-
tighederne).
Det foreslås samtidig, at toldmyndighederne skal kunne destruere varemær-
keforfalskede og piratkopierede varer, der er sendt i småforsendelser, typisk
mindre bestillinger over internet, uden at inddrage rettighedshaveren – og
for egen regning. Det forudsætter, at rettighedshaveren har bedt toldmyn-
dighederne om generelt at tilbageholde den pågældende type varer.
I den forbindelse vil varemodtageren stadig blive hørt og have mulighed for
at modsætte sig en sådan destruktion. Varemodtageren vil ikke blive yderli-
gere sanktioneret eller anklaget for en given indførsel af varemærkeforfal-
skede eller piratkopierede varer.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0097.png
97/99
Det foreslås i forordningsforslaget, at tærskelgrænsen for, at en indførsel de-
fineres som en ’småforsendelse’ fastsættes gennem en delegeret retsakt.
Endeligt foreslås ekstra bestemmelser for at sikre lovlydige handlendes inte-
resser mod eventuel misbrug af håndhævelsesprocedurer på toldområdet og
for at inddrage principperne fra chartret om grundlæggende rettigheder i
forordningen.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Forslaget behandles i Udvalget for Indre marked og Forbrugerbeskyttelse
(IMCO). Der forventes udkast til betænkning i januar og afstemning i ud-
valget den 28. februar 2012. Under de indledende debatter er der særligt fo-
kuseret på udvidelsen af de rettighedsområder, som forordningen dækker
samt beskyttelse af forbrugerne i forbindelse med toldmyndighedernes til-
bageholdes af varer i småforsendelser.
5. Nærhedsprincippet
Forslaget vedrører toldmyndigheders håndhævelse af intellektuelle ejen-
domsrettigheder ved grænsen for varer, som bliver handlet internationalt. I
det IPR-kriminalitet og de håndhævelsesopgaver, som toldmyndighederne
bemyndiges i vidt omfang har grænseoverskridende karakter, vurderes nær-
hedsprincippet overholdt.
6. Gældende dansk ret
Toldmyndigheders håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder er re-
guleret ved lovbekendtgørelse nr. 1047 af 20. oktober 2005 om ’anvendelse
af Det Europæiske Fællesskabs forordning om toldmyndighedernes indgri-
ben over for varer, der mistænkes for at krænke visse intellektuelle ejen-
domsrettigheder, og om de foranstaltninger, som skal træffes over for varer,
der krænker sådanne rettigheder’ samt bekendtgørelse nr. 12 af 9. januar
2006 om samme.
7. Lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser
Lovgivningsmæssige konsekvenser
Forslaget vil medføre en ændring af den under pkt. 6 nævnte lov samt be-
kendtgørelse.
Statsfinansielle konsekvenser
Forslaget indeholder administrative ændringer samt forslag til en ny proce-
dure for småforsendelser. Det vurderes dog, at forslaget ikke vil medføre
væsentlige meromkostninger hos SKAT.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0098.png
98/99
De omkostninger der følger af forordningsforslaget vil i givet fald kunne af-
holdes indenfor skatteministeriets økonomiske ramme.
8. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Forslaget vurderes at udgøre en styrkelse af håndhævelsen af intellektuelle
ejendomsrettigheder, hvorfor det vurderes, at forslaget som udgangspunkt
vil have positive samfundsøkonomiske konsekvenser.
9. Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Forslaget vil ikke i sig selv have administrative konsekvenser for erhvervsli-
vet.
10. Høring
Forslaget har været sendt i høring hos SKATs eksterne kontaktudvalg på
toldområdet samt i Specialudvalget for Konkurrenceevne, Vækst og Forbru-
gerspørgsmål.
Der er i den forbindelse indkommet høringssvar fra henholdsvis, Dansk In-
dustri, Forbrugerrådet, International Transport Danmark, Lægemiddelindu-
striforeningen, Danske Advokater, Danske Revisorer (ingen bemærkninger)
og Finansrådet (ingen bemærkninger).
Dansk Industri har visse betænkeligheder ved, at rejsendes personlige bag-
gage ikke er dækket af forslaget.
Forbrugerrådet finder det problematisk, at det ikke er nævnt, at det afhænger
af national materiel retsfortolkning af varemærkedirektivet hvorvidt told-
myndighedernes håndhævelse kan anvendes overfor køb til privat brug.
International Transport Danmark påpeger, at transportøren ikke bør tilbage-
holdes længere end strengt nødvendigt i forbindelse med mistanke om over-
trædelse af intellektuelle ejendomsrettigheder.
Lægemiddelindustriforeningen finder det positivt at toldmyndighederne nu
kan destruere tilbageholdte varer, når modtageren af varerne ikke reagerer
på en forespørgsel om destruktion af varerne.
Danske Advokater mener, at der mangler mulighed for juridisk prøvelse af
toldmyndighedernes afgørelse om tilbageholdelser af varer, der mistænkes
for at overtræde lovgivning om intellektuelle ejendomsrettigheder samt krav
om sikkerhedsstillelse for ulemperne ved toldmyndighedernes tilbagehol-
delse af importørens varer. Danske Advokater er dog af den opfattelse at
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1043671_0099.png
99/99
dette kan introduceres i dansk ret alene ved danske lovgivningsmæssige til-
tag, uden at dette kræver ændringer i forordningen.
11. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Medlemsstaterne er generelt positive overfor forslaget. Flere lande har ud-
trykt bekymring for udvidelse af rettighedsområdet, der dækkes af forord-
ningen, særligt inddragelsen af ulovlig parallelimport.
Samtidig har flere lande udtrykt bekymring i forhold til inddragelse af speci-
fikke procedurer for høring af modtageren af den vare, der mistænkes at
krænke intellektuelle ejendomsrettigheder. Disse procedurer mener flere
lande allerede er dækket af national lovgivning samt EU-lov, hvorfor de ik-
ke finder det hensigtsmæssigt, at disse bestemmelser indgår i forslaget.
Endelig har flere lande udtrykt bekymring for de nye bestemmelser, der be-
tyder, at toldmyndigheder skal afholde udgifter til destruktion af småforsen-
delser, der krænker intellektuelle ejendomsrettigheder.
12. Regeringens generelle holdning
Regeringen er generelt positiv overfor indholdet i Kommissionens forslag.
Regeringen finder, at det er vigtigt, at rammerne i det indre marked for intel-
lektuelle ejendomsrettigheder forbedres og yderligere udbygges.
En effektiv bekæmpelse af piratkopiering og varemærkeforfalskning er vigtig
for både Danmark og EU.
13. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.