Europaudvalget 2011-12
Rådsmøde 3185 - RIA Bilag 1
Offentligt
1154154_0001.png
Samlenotat vedrørende de sager inden for Justitsministeriets ansvars-
område, der forventes behandlet på rådsmødet (retlige og indre anlig-
gender) og mødet i Det Blandede Udvalg den 20. september 2012.
Side:
2-8
Dagsordenspunkt 1
Det fælles europæiske asylsystem -
statusorientering
*
-status
KOM-dokument foreligger ikke
Udkast til rådsafgørelse om den fulde
anvendelse af Schengenreglerne i Bul-
garien og Rumænien
-vedtagelse
KOM-dokument foreligger ikke
Bekæmpelse af ulovlig indvandring
via den sydøstlige grænse
-drøftelse
KOM-dokument foreligger ikke
SIS II
-status
KOM-dokument foreligger ikke
Europols arbejdsprogram for 2013
-vedtagelse
KOM-dokument foreligger ikke
9-16
Dagsordenspunkt 2
17-17
Dagsordenspunkt 3
18-22
Dagsordenspunkt 4
23-25
Dagsordenspunkt 5
*
Forslaget er fremsat efter TEUF, tredje del, afsnit V. Protokollen om Danmarks stilling,
der er knyttet til Lissabon-Traktaten, finder derfor anvendelse, hvilket indebærer, at
foranstaltningerne ikke vil være bindende for eller finde anvendelse i Danmark.
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
Telefon 7226 8400
Telefax 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 1: Det fælles europæiske asylsystem – statusoriente-
ring*
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Kommissionens forslag vedrørende det fælles europæiske asylsystem er
omfattet af retsforbeholdet.
KOM (2008) 820, KOM (2012) 254, KOM (2011) 320 og KOM (2011)
319
Resumé
De enkelte forslag, der har til formål at gennemføre anden fase af det fæl-
les europæiske asylsystem (CEAS), er omfattet af retsforbeholdet. Dog har
Danmark en parallelaftale i forhold til Dublin-forordningen og Euro-
dacforordningen. Formandskabet forventes på rådsmødet at redegøre for
status for forhandlingerne om CEAS. Sagen har hverken lovgivningsmæs-
sige eller statsfinansielle konsekvenser, og nærhedsprincippet har ikke be-
tydning for sagen. Regeringen kan overordnet støtte arbejdet med at gen-
nemføre anden fase af det fælles europæiske asylsysteminden udgangen af
2012.
1. Baggrund
Det fremgår af Haag-programmet fra november 2004, at formålet med an-
den fase af det fælles europæiske asylsystem
(CEAS)
er at få indført en
fælles asylprocedure og en ensartet status for personer, der bevilges asyl
eller subsidiær beskyttelse (dvs. anden beskyttelse end den, der følger af
Flygtningekonventionen).
Fristen for gennemførelsen af anden fase af
CEAS
blev af Det Europæiske
Råd den 15.-16. oktober 2008 udskudt til udgangen af 2012 (fristen var op-
rindeligt udgangen af 2010).
I Stockholm-programmet fra 2010 understre-
gede Det Europæiske Råd, at CEAS skulle gennemføres inden udgangen af
2012.
Gennemførelsen af anden fase af
CEAS
kræver ændringer af Dublin-
forordningen, Eurodac-forordningen, modtagelsesdirektivet, flygtningede-
finitionsdirektivet og asylproceduredirektivet.
Kommissionen fremsatte den 3. december 2008 ændringsforslag til mod-
tagelsesesdirektivet, Dublin-forordningen og Eurodac-forordningen.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1154154_0003.png
Kommissionen fremsatte videre den 21. oktober 2009 ændringsforslag til
flygtningedefinitionsdirektivet og asylproceduredirektivet. Der er efterføl-
gende fremsat reviderede ændringsforslag til modtagelsedirektivet, Euro-
dac-forordningen og asylproceduredirektivet.
Hertil kommer, at Kommissionen i 2009 fremsatte forslag til henholdsvis
en forordning om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor (EASO) og til
et fælles EU-genbosætningsprogram. Forslagene betragtes som del-
elementer af
CEAS.
Ifølge artikel 1 i protokollen om Danmarks stilling deltager Danmark ikke
i Rådets vedtagelse af foranstaltninger, der foreslås i henhold til Traktaten
om den Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF) afsnit V, og ifølge
protokollens artikel 2 er ingen af de foranstaltninger, der er vedtaget i hen-
hold til dette afsnit, bindende for Danmark, ligesom de ikke finder anven-
delse i Danmark (”retsforbeholdet”).
De enkelte forslag, der har til formål at gennemføre anden fase af
CEAS,
er
omfattet af retsforbeholdet.
Danmark har imidlertid en parallelaftale i forhold til Dublin-forordningen
og Eurodac-forordningen, der giver Danmark ret til fortsat at være tilsluttet
disse retsakter med ændringer på mellemfolkeligt grundlag, såfremt Dan-
mark giver meddelelse til Kommissionen inden 30 dage efter vedtagelsen,
om at man vil gennemføre indholdet af ændringerne i sin lovgivning.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 20. september 2012 for-
ventes formandskabet at redegøre for status for forhandlingerne om CEAS.
2. Indhold
Dublin-forordningen og Eurodac-forordningen
Dublin-forordningen fastsætter kriterier og procedurer til afgørelse af,
hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om
international beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller
en statsløs i en af medlemsstaterne. Med Eurodac-forordningen oprettedes
Eurodac-systemet med henblik på sammenligning af fingeraftryk for at
sikre en effektiv anvendelse af Dublin-forordningen.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Formålet med ændringsforslagene til Dublin-forordningen og Eurodac-
forordningen (henholdsvis KOM(2008) 820
og KOM(2012) 254)
har navn-
lig været at øge Dublin-systemets effektivitet og beskyttelsesniveauet for
ansøgere om international beskyttelse.
Ændringsforslaget til Dublin-forordningen indeholder bl.a. bestemmelser
om styrkelse af princippet om familiens enhed, bestemmelser til styrkelse
af retsgarantierne for ansøgerne, forslag til præcisering af bestemmelserne
om humanitære sager og indførelse af bestemmelser om effektive retsmid-
ler og muligheden for opsættende virkning.
Det oprindelige ændringsforslag til Dublin-forordningen indeholdt en su-
spensionsmekanisme, hvorefter man kunne suspendere Dublin-overførsler
til lande, der er under særligt pres på deres asylsystem.
Der lægges imidlertid nu i stedet op til en tidlig varslings- og beredskabs-
mekanisme, som hurtigt kan tages i brug for at yde støtte til lande, der op-
lever et stort pres på deres asylsystemer. Støtten vil afhængig af konkrete
behov kunne bestå af konsultationer med Kommissionen og Det Europæi-
ske Asylstøttekontor (EASO) og gennem støtte til at udarbejde forebyg-
gende handlingsplaner eller støtte fra EASO’s asylstøtteteams, EU’s græn-
seagentur (FRONTEX) mv.
Der er nu opnået enighed mellem Rådet og Europa-Parlamentet om en
varslings- og beredskabsmekanisme, som i højere grad inddrager Europa-
Parlamentet. Ligeledes er der opnået enighed om reglerne om effektiv kla-
geadgang, herunder adgang til juridisk bistand, samt ret til at blive på
medlemsstatens område under klagesagsbehandlingen, indtil der træffes
afgørelse om det modsatte. Endvidere skal der tages større hensyn til uled-
sagede mindreåriges tilknytning til nære slægtninge i en medlemsstat, gi-
ves mere information til asylansøgere, samt indføres klarere tidsfrister og
en forpligtelse til at afholde personlige samtaler, inden det afgøres, hvil-
ken medlemsstat der er ansvarlig for asylsagsbehandlingen. Der udestår
nu alene enkelte elementer i forhandlingerne med Europa-Parlamentet om
ændringsforslag til Dublin-forordningen.
Kommissionen fremlagde den 30. maj 2012 et revideret ændringsforslag til
Eurodac-forordningen, der forhandles i rådsregi. Det væsentligste element
er et forslag om at give retshåndhævende myndigheder adgang til oplys-
ningerne i Eurodac under overholdelse af strenge databeskyttelsesregler.
Endvidere lægges der op til mere information om asylansøgere og deres
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1154154_0005.png
status i medlemsstaterne ved søgning i databasen og en yderligere sikring
af, at oplysninger i databasen ikke videregives til asylansøgeres hjemlan-
de. Forslaget indeholder derudover en række tekniske forbedringer og ta-
ger højde for IT-agenturets kommende beføjelser i forhold til forvaltning
af systemet.
Modtagelsesdirektivet
Modtagelsesdirektivet fastlægger standarder for modtagelse af asylansøge-
re i medlemsstaterne.
Formålet med ændringsforslaget til direktivet (KOM(2011) 320) er –
sammen med ændringsforslaget til asylproceduredirektivet – at forbedre
effektiviteten og kvaliteten af de nationale asylsystemer bl.a. med henblik
på at mindske medlemsstaternes udgifter til asylsystemer.
Forslaget har særligt til formål at skabe fælles standarder for et forenklet
og mere sammenhængende indkvarteringssystem for asylansøgere i med-
lemsstaterne, at forhindre misbrug af de forskellige modtagelsessystemer i
medlemsstaterne og at skabe ensartede høje standarder for behandlingen af
asylansøgere i overensstemmelse med grundlæggende rettigheder.
Forslaget omfatter bl.a. bestemmelser om frihedsberøvelse, herunder en
forpligtelse for medlemsstaterne til at sikre retssikkerhedsmæssige garanti-
er, om adgang til arbejdsmarkedet og om adgang til økonomiske ydelser til
asylansøgere.
Der er den 11. juli 2012 opnået enighed mellem Rådet og Europa-
Parlamentet om sagen. Forslaget forventes endeligt vedtaget senere i
2012.
Den endelige tekst omfatter en udtømmende liste over grunde til frihedsbe-
røvelse, en klageadgang over inddragelse af ydelser i henhold til direktivet
og en adgang til arbejdsmarkedet senest 9 måneder efter datoen for indgi-
velse af ansøgning om asyl, hvis der ikke er truffet afgørelse i asylsagen i
første instans. Derudover er der indført særlige hensyn til sårbare perso-
ner og en løbende forpligtelse for medlemsstaterne til at vurdere disses
særlige modtagelsesbehov samt en forpligtelse til at udpege en kvalificeret
repræsentant til de uledsagede mindreårige asylansøgere.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1154154_0006.png
Asylproceduredirektivet
Asylproceduredirektivet fastlægger standarder for procedurer i medlems-
staterne for tildeling og fratagelse af international beskyttelse.
Formålet med ændringsforslaget til asylproceduredirektivet (KOM(2011)
319) er navnlig at skabe fælles procedurer, som er effektive og retfærdige,
at bidrage til at håndtere potentielt grundløse asylansøgninger og at sikre
ensartet behandling i medlemsstaterne.
Forslaget omfatter bl.a. bestemmelser om særlig hensyntagen til asylansø-
gere, der vurderes at have særlige procedurebehov, ligesom der med for-
slaget lægges op til at fastsætte en frist, så der skal træffes afgørelse i 1. in-
stans inden for seks måneder. Ved komplicerede sager kan fristen udvides
til i alt 12 måneder. Derudover foreslås en frist på 72 timer for registrering
af asylansøgere, højere grad af informationsforpligtelse over for asylansø-
gere og pligt til at tilbyde medicinske undersøgelser, hvis der er mistanke
om tortur eller overgreb.
Den 6. juni 2012 blev der i rådsregi opnået enighed om et forhandlings-
mandat til det danske formandskab, på hvilken baggrund der for tiden på-
går trilogforhandlinger med Europa-Parlamentet.
Flygtningedefinitionsdirektivet
Flygtningedefinitionsdirektivet fastsætter minimumsstandarder for aner-
kendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som flygtninge eller per-
soner, der af anden grund har behov for international beskyttelse, og ind-
holdet af en sådan beskyttelse.
Med det ændrede flygtningedefinitionsdirektiv, som trådte i kraft den 9.
januar 2012, indførtes bl.a. i vid udstrækning samme rettigheder for perso-
ner, der opfylder betingelserne for at være flygtning, og personer, der har
ret til subsidiær beskyttelse af andre grunde end dem, der fremgår af
Flygtningekonventionen.
Det fælles EU-genbosætningsprogram
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1154154_0007.png
Kommissionens forslag til et fælles EU-genbosætningsprogram bestod af
to meddelelser, hvoraf den ene indeholdt en politisk ramme, mens den an-
den indeholdt et ændringsforslag til den europæiske flygtningefond, der
fastsætter kriterierne for medlemsstaternes modtagelse af økonomisk støtte
til genbosætning for 2013.
Forslaget trådte i kraft den 30. marts 2012.
Asylstøttekontoret (EASO)
Rådet vedtog på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 30. novem-
ber 2009 forslaget om oprettelsen af et europæisk asylstøttekontor til
fremme af praktisk samarbejde mellem medlemsstaterne på asylområdet
Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) blev formelt etableret den 19.
juni 2011.
3. Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har i sig selv hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle kon-
sekvenser.
5. Høring
Der er –
ud over den skriftlige høring af Specialudvalget for asyl- og ind-
vandringssamarbejdet, jf. pkt. 10 nedenfor
– ikke foretaget høring vedrø-
rende sagen.
6. Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet har ikke betydning for sagen.
7. Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
8. Foreløbig generel dansk holdning
Regeringen kan overordnet støtte arbejdet med at gennemføre anden fase
af
CEAS
inden udgangen af 2012.
9. Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for asyl- og indvandringssamarbejdet
Sagen har været sendt i skriftlig høring i Specialudvalget for asyl- og ind-
vandringssamarbejdet med frist den 31. august 2012.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har senest været forelagt Folketingets Europaudvalg til orientering
forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
7.-8. juni 2012.
De enkelte forslag, der har til formål at gennemføre anden fase af CEAS,
er blevet forelagt Folketingets Europaudvalg forud for de rådsmøder, hvor
de er blevet behandlet.
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 2: Udkast til rådsafgørelse om den fulde anvendelse
af Schengen-reglerne i Bulgarien og Rumænien
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. På rådsmødet den 20. september
2012 forventes en drøftelse og eventuel afgørelse om Bulgariens og Ru-
mæniens fulde anvendelse af Schengen-reglerne. Sagen blev taget op på
møde i Det Europæiske Råd den 1.-2. marts 2012, hvor Rådet (retlige og
indre anliggender) blev anmodet om at tage spørgsmålet op igen på råds-
mødet i september 2012 og her træffe sin afgørelse. Sagen har hverken
lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser, og nærhedsprin-
cippet har ikke betydning for sagen. Folketinget gav den 19. september
2011 den daværende regering mandat til at tilslutte sig en ophævelse af
grænsekontrollen mellem Bulgarien og Rumænien og de øvrige Schengen-
lande, enten i form af en totrinsmodel eller i form af en fuldstændig ophæ-
velse af grænsekontrollen på én gang.
1.
Baggrund
Bulgariens og Rumæniens indtræden i EU den 1. januar 2007 blev i Dan-
mark gennemført ved lov nr. 1156 af 25. november 2006 om Den Europæ-
iske Unions udvidelse med Bulgarien og Rumænien. Da de to lande blev
medlemmer af EU, blev de Schengen-regler, der hænger direkte sammen
med afskaffelsen af personkontrollen ved de indre grænser, ikke sat i kraft
i forhold til de to lande.
Det følger af den protokol, der er tilknyttet EU-tiltrædelsestraktaten for
Bulgarien og Rumænien, at Rådet afgør, hvornår den indre grænsekontrol i
forhold til de to medlemsstater ophæves.
Denne afgørelse kan først træffes, når det i overensstemmelse med de rele-
vante Schengen-evalueringsprocedurer er sikret, at Bulgarien og Rumæni-
en fuldt ud lever op til det regelsæt, der gælder for Schengen-lande. Afgø-
relsen om ophævelse af den indre grænsekontrol træffes med enstemmig-
hed af Rådet efter høring af Europa-Parlamentet.
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 9.-10. juni 2011 vedtog
Rådet konklusioner om afslutning af evalueringen af Bulgariens og Ru-
mæniens gennemførelse af Schengen-reglerne. Det fremgår af rådskonklu-
sionerne, at betingelserne for, at Rådet efter tiltrædelsesakten for Bulgari-
ens og Rumæniens optagelse i EU kan træffe afgørelse om at ophæve den
indre grænsekontrol ved luft-, land- og søgrænser mellem Bulgari-
en/Rumænien og de øvrige Schengen-lande, er opfyldt.
På grund af manglende enstemmighed i Rådet om optagelse af de to lande
fremlagde det daværende polske formandskab på rådsmødet (retlige og in-
dre anliggender) den 22.-23. september 2011 et kompromisforslag om en
trinvis optagelse af Bulgarien og Rumænien i det fulde Schengen-
samarbejde, således at det i første omgang alene er kontrollen ved luft- og
søgrænserne, der ophæves, mens kontrollen ved landgrænserne først op-
hæves på et senere tidspunkt.
Det Europæiske Råd anmodede på sit møde den 1.-2. marts 2012 Rådet
om på ny at tage spørgsmålet om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af
Schengen-området op på rådsmødet for retlige og indre anliggender i sep-
tember 2012 og træffe en afgørelse på mødet. Det Europæiske Råd erin-
drede i sin udtalelse endvidere om, at de retlige betingelser for de to lan-
des tiltrædelse var opfyldt, og anerkendte de to landes fortsatte bestræbel-
ser.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 20. september 2012 ven-
tes en drøftelse af sagen og en eventuel afgørelse om Bulgariens og Ru-
mæniens fulde anvendelse af Schengen-reglerne.
2.
Indhold
2.1. Generelt
Med henblik på at vurdere, om Bulgarien og Rumænien lever op til
Schengen-reglerne, blev der iværksat en evalueringsprocedure (Schengen-
proceduren), som indebar, at et eksperthold bestående af repræsentanter fra
de nuværende Schengen-lande og Kommissionen førte tilsyn med og kon-
trollerede gennemførelsen af Schengen-reglerne i de to lande.
Evalueringsproceduren omfattede Bulgariens og Rumæniens anvendelse af
Schengen-reglerne inden for områderne databeskyttelse, politisamarbejde,
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1154154_0011.png
luftgrænsekontrol, landgrænsekontrol, søgrænsekontrol, visumudstedelse
og brugen af Schengen-informationssystemet (SIS).
Begge lande har bl.a. besvaret et omfattende og detaljeret spørgeskema,
som giver mulighed for at vurdere landenes gennemførelse af Schengen-
reglerne i form af lovgivning, myndighedsstrukturerne på de relevante om-
råder, personalemæssige ressourcer, grænsepersonalets uddannelsesniveau
mv.
I begge lande er der endvidere inden for de nævnte områder gennemført
evalueringsbesøg af eksperthold. Ekspertholdene har med udgangspunkt i
besvarelserne af spørgeskemaerne inspiceret bl.a. de fysiske lokaliteter og
f.eks. vurderet kvaliteten af teknisk udstyr. Under evalueringsbesøgene har
ekspertholdet haft mulighed for at stille spørgsmål til personalet og derved
vurdere personalets kendskab til Schengen-reglerne, relevante sagsgange
og personalets sprogkundskaber.
På baggrund af spørgeskemabesvarelserne og evalueringsbesøgene har ek-
spertholdene udarbejdet evalueringsrapporter, der indeholder en række
konklusioner og anbefalinger. Rapporterne er efterfølgende blevet diskute-
ret i Rådets arbejdsgruppe om Schengen-evaluering. Bulgarien og Rumæ-
nien har under disse drøftelser løbende rapporteret om de opfølgnings-
skridt, der er foretaget på baggrund af ekspertholdenes anbefalinger. Ar-
bejdsgruppen om Schengen-evaluering har herefter vurderet, om der har
været behov for genbesøg i landene.
2.2. Nærmere om hovedelementerne i sagen
2.2.1 Politisamarbejde
For så vidt angår politisamarbejde blev Bulgarien og Rumænien evalueret i
marts og april 2009, hvor gennemførelse af relevant lovgivning, politiets
organisation og det operationelle politisamarbejde på nationalt og interna-
tionalt plan blev vurderet. Der blev i denne forbindelse foretaget en række
besøg på bl.a. politistationer og ved grænseovergange.
2.2.2 Databeskyttelse
Der blev i april 2009 foretaget en evaluering af databeskyttelsesniveauet i
Bulgarien og Rumænien, hvor relevant lovgivning, databeskyttelsesmyn-
digheder, regler for logning af databehandlingsskridt og it-sikkerhed, vi-
sumudstedelse og internationalt samarbejde var genstand for evaluering.
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1154154_0012.png
Databeskyttelsesevalueringerne er sket på baggrund af spørgeskemabesva-
relserne og i form af oplæg ved de bulgarske og rumænske myndigheder.
2.2.3 Visumudstedelse
Bulgariens og Rumæniens generalkonsulater i Istanbul og ambassaderne i
Chisinau (Moldova) blev inspiceret i juni 2009 med henblik på en vurde-
ring af landenes praksis i forhold til visumudstedelse. Adgangen til konsu-
laterne og ambassaderne, sikkerhedsforanstaltninger og -kontrol på den
pågældende lokalitet, processen for indgivelse af ansøgninger og selve an-
søgningsprocessen, visumtyper, visumstickers (klistermærke, hvorpå data
vedrørende visummet, f.eks. udstedelsesdato og gyldighedsperiode er an-
ført), afslag på ansøgninger, datahåndtering, sikkerhedsgodkendelse af
personale og materiel, udstyr til at påvise falske dokumenter, undervisning
og uddannelse var genstand for evaluering.
2.2.4 Sø-, luft- og landgrænser
Landenes søgrænsekontrol blev evalueret i august og september 2009,
luftgrænsekontrollen i november 2009 og landgrænsekontrollen i marts og
i november 2010.
I Rumænien blev der i november 2010 endvidere foretaget genbesøg i en
lufthavn og ved en landgrænseovergang. I Bulgarien blev der i december
2010 foretaget genbesøg ved en landgrænseovergang.
På et møde i Schengen-evalueringsarbejdsgruppen blev det den 28. januar
2011 besluttet, at der skulle foretages endnu et genbesøg ved den bulgar-
ske landgrænseovergang. Dette genbesøg blev afholdt den 21.-23. marts
2011.
Evalueringerne af sø-, luft- og landgrænser er sket ved en gennemgang af
bl.a. lovgivning og internationalt samarbejde i forbindelse med grænsekon-
trol. Der er endvidere foretaget kontrol af de organisatoriske og de såkaldte
funktionelle strukturer, den operationelle effektivitet (herunder ressourcer
og kontrolniveau), risikoanalyser, behandling af datamateriale, politiun-
dersøgelser af udlændinge, uddannelse af personale, tilbagetagelse af ud-
lændinge, afvisning på grænsen, ulovlig indvandring og transportøransvar.
Der er herudover foretaget en række inspektionsbesøg af havne, lufthavne
og landgrænseovergange. Under disse inspektionsbesøg har ekspertholdet
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1154154_0013.png
endvidere foretaget evaluering af kontrolprocedurer, grænseovervågning
og uddannelse af personale.
2.2.4.1. Rumænien
Det fremgår af de rådskonklusioner, der blev vedtaget på rådsmødet den 9.
juni 2011, at Schengen-evalueringen af de rumænske luftgrænser viste en
generelt velstruktureret offentlig myndighed, der foretager grænseforvalt-
ningen, en god faglig kompetence hos de ansatte i grænsepolitiet og et til-
fredsstillende kendskab til kravene i Schengen-grænsekodeksen. Det frem-
går endvidere af rådskonklusionerne, at det disponible udstyr hovedsage-
ligt var tilstrækkeligt. De mindre mangler, der under det første evalue-
ringsbesøg blev påvist, er på et senere besøg konstateret tilstrækkeligt af-
hjulpet. Det fremgår af rådskonklusionerne, at der ifølge opfølgningsop-
lysninger modtaget fra Rumænien, er blevet eller snart bliver rettet op på
mangler med hensyn til luftfartsselskabernes ansvar og kapaciteten til at
opspore/afsløre menneskesmuglere.
For så vidt angår de rumænske søgrænser fremgår det af rådskonklusio-
nerne, at evalueringen viste et godt niveau af samarbejde, national og in-
ternational kommunikation, situationskendskab og reaktionskapacitet, og
at grænsekontrollen udføres med tilstrækkeligt udstyr og af specialtrænet
personel. Der er også et godt niveau af risikoanalyse og en velstruktureret
kommandokæde. Det fremgår af rådskonklusionerne, at der i opfølgnings-
processen er blevet rettet op på tidligere konstaterede mangler med hensyn
til transportvirksomheders ansvar, samt på mindre mangler bl.a. med hen-
syn til udførelsen af grænsekontrol og behovet for bedre uddannelse og
sprogfærdigheder generelt.
For så vidt angår de rumænske landgrænser fremgår det af rådskonklusio-
nerne, at evalueringen viste et godt niveau af grænsekontrol, en professio-
nel samlet taktisk og operationel tilgang i grænseovervågningen, en pro-
fessionel udførelse af risikoanalyse og efterretning samt et godt samarbej-
de både internationalt og med nabolandene. Den tilgængelige infrastruktur
og personaleniveauet på stedet blev anset for tilstrækkelig. Det fremgår
endvidere af rådskonklusionerne, at de mindre mangler, der blev påvist
under det første evalueringsbesøg bl.a. med hensyn til udførelse af græn-
sekontrol og udstyr samt antallet af uanmeldte inspektioner på regionalt og
centralt niveau med henblik på modvirkning af korruption, er blevet af-
hjulpet i opfølgningsprocessen, og at de fleste foranstaltninger er blevet
gennemført. Der blev i forbindelse med evalueringen afholdt et nyt besøg
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1154154_0014.png
ved to bestemte grænseovergangssteder, hvor det kunne konstateres, at på-
viste mangler vedrørende infrastruktur og udstyr var blevet afhjulpet, og
begge grænseovergangssteder blev konstateret fuldt operationelle med ud-
styr i overensstemmelse med de relevante anbefalinger, og personale, der
er i stand til at udføre grænsekontrol i tråd med bestemmelserne i Schen-
gen-grænsekodeksen.
2.2.4.2. Bulgarien
Det fremgår af de rådskonklusioner, der blev vedtaget på rådsmødet den 9.
juni 2011, at den infrastruktur, der benyttes til grænsekontrol ved de bul-
garske luftgrænser, lever op til kravene i Schengen-grænsekodeksen, og at
udstyret hovedsageligt er tilstrækkeligt og moderne. Den systematiske tak-
tiske risikoanalyse, der resulterer i henstillinger vedrørende niveauer for
grænsekontrol, samt tutorordningen kan betragtes som såkaldt bedste prak-
sis. Der blev ved evalueringen påvist mangler inden for udstyr, udførelse
af grænsekontrol og uddannelse, fuldstændig fysisk adskillelse i Burgas
lufthavn og pligten til at formidle passageroplysninger, sprogkundskaber
og gennemførelse af luftfartsselskabernes ansvar, hvilket der rettes op på i
opfølgningsfasen. Det fremgår således af opfølgningsrapporten fra juli
2011, at evalueringsholdets anbefalinger vedrørende Burgas lufthavn er
blevet gennemført.
For så vidt angår de bulgarske søgrænser fremgår det af rådskonklusioner-
ne, at den klare ramme for og de anvendte metoder til samarbejdet mellem
forskellige myndigheder bidrager til at øge sikkerheden ved søgrænserne,
og at den systematiske taktiske risikoanalyse, kontrollen af fiskerfartøjer
og grænsekontrollen af lystfartøjer kan betragtes som bedste praksis. Det
blev vurderet, at grænseovervågningssystemet generelt opfylder
kravene i Schengen-grænsekodeksen. Der er under opfølgningen
blevet rettet op på de påviste mangler inden for grænsekontrol og grænse-
overvågning, visumudstedelse, infrastruktur og sprogkundskaber.
For så vidt angår de bulgarske landgrænser fremgår det af rådskonklusio-
nerne, at evalueringen efter det andet genbesøg viste et pragmatisk og pro-
fessionelt niveau af samarbejde på grænsen, både hvad angår grænsekon-
trol og grænseovervågning. Det blev under genbesøgene konstateret, at de
anbefalinger, der blev fremsat vedrørende grænsekontrol ved grænsen mel-
lem Bulgarien og Tyrkiet, grænseovervågning, bemanding, kommunikati-
on, ledelses- og sproguddannelse, situationskendskab og strategisk tilgang,
er blevet gennemført og fortsat vil blive overvåget nøje i opfølgningspro-
cessen. Det fremgår endvidere, at Bulgarien, foruden de allerede iværksat-
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1154154_0015.png
te foranstaltninger, som en proaktiv foranstaltning har besluttet at udarbej-
de en særlig pakke af ledsagende foranstaltninger med henblik på eventuelt
stigende indvandringsstrømme efter den fuldstændige indtræden i Schen-
gen-samarbejdet.
2.2.5. Evaluering af SIS/SIRENE
Efter den ovennævnte evalueringsprocedure og opfølgningsprocedure i
forhold til databeskyttelse vedtog Rådet den 26. april 2010 konklusioner
om, at databeskyttelsesniveauet i Bulgarien og Rumænien var tilfredsstil-
lende. Dette var en forudsætning for, at der kunne overføres data via
Schengen-informationssystemet (SIS) til de to lande, og dermed for at
SIS/SIRENE-evalueringerne kunne gennemføres.
I juni 2010 traf Rådet afgørelse om anvendelse af reglerne om SIS (der er
en del af Schengen-regelsættet) i Bulgarien og Rumænien med virkning fra
den 15. oktober 2010. Den 5. november 2010 blev begge lande fuldt ope-
rationelle. Der blev i form af de såkaldte SIS/SIRENE-evalueringer foreta-
get kontrol af den nationale lovgivning mv. angående SIS og af de myn-
digheder, der anvender systemet. Som et led i evalueringen blev der fore-
taget inspektionsbesøg på landenes SIRENE-kontorer og en række an-
meldte og uanmeldte inspektionsbesøg på politistationer mv. for at vurdere
anvendelsen af systemet.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er ikke – ud over den skriftlige høring af Specialudvalget for politi-
mæssigt og retligt samarbejde, jf. pkt. 10 nedenfor – foretaget høring ved-
rørende sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet har ikke betydning for sagen.
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7.
Andre landes kendte holdninger
Nederlandene og Finland har tidligere offentligt tilkendegivet modstand
mod Bulgariens og Rumæniens fulde indtræden i Schengen-samarbejdet
på nuværende tidspunkt. Den tyske indenrigsminister har på det seneste
givet udtryk for skepsis over for Bulgariens og Rumæniens fulde indtræden
i Schengen-samarbejdet.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
I overensstemmelse med de rådskonklusioner, som Rådet (retlige og indre
anliggender) vedtog på rådsmødet den 9.-10. juni 2011, er det Danmarks
opfattelse, at Bulgarien og Rumænien opfylder de krav, som følger af
Schengen-regelsættet, og at der derfor er grundlag for, at Rådet træffer be-
slutning om, at Rumænien og Bulgarien optages i det fulde Schengen-
samarbejde.
9.
Europa-Parlamentet
Spørgsmålet om den fulde anvendelse af Schengen-reglerne i Bulgarien og
Rumænien har været sendt i høring i Europa-Parlamentet, der har støttet
den fulde optagelse af de to lande i Schengen-samarbejdet.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været
sendt i skriftlig høring
i Specialudvalget for politi-
mæssigt og retligt samarbejde
med frist den 5. september 2012.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen blev forelagt Folketingets partier til forhandlingsoplæg den 19. sep-
tember 2011 forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 22.-23.
september 2011 og har senest været forelagt Folketingets Europaudvalg til
orientering forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender)
den 8. marts
2012.
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 3: Bekæmpelse af ulovlig indvandring via den syd-
østlige ydre grænse
[Følger]
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 4: SIS II – statusorientering
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. Kommissionen forventes på
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 20. september 2012 at orien-
tere om status for SIS II-projektet. Nærhedsprincippet har ikke betydning
for sagen. Sagen om status for SIS II har i sig selv hverken lovgivnings-
mæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Fra dansk side forventer man
at kunne tage Kommissionens statusorientering til efterretning.
1.
Baggrund
På grundlag af drøftelserne på det uformelle rådsmøde i Prag den 15.-16.
januar 2009 vedtog Rådet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
26.-27. februar 2009 en række rådskonklusioner om, hvordan man frem-
over kan sikre den nødvendige fremdrift i SIS II-projektet. På rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 4.-5. juni 2009 blev det besluttet at fort-
sætte arbejdet med udviklingen af SIS II. Rådet fastholdt dog muligheden
for i stedet for SIS II at udvikle et mindre avanceret system (SIS 1+RE),
hvis en række nærmere bestemte tekniske milepæle for udviklingen af
SIS II ikke nås.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 23. april 2010 forelå det
endelige resultat af den første milepælstest. Der blev på den baggrund op-
nået enighed om nogle rådskonklusioner, der indebærer, at udviklingen af
SIS II skal fortsætte på grundlag af det nuværende SIS II-projekt.
På rådsmødet den 7.-8. oktober 2010 blev der vedtaget rådskonklusioner
om, at Rådet noterede sig Kommissionens samlede overordnede tidsplan
og samlede budgetoverslag.
Det fremgår af den fremlagte tidsplan, at der frem til midten af 2012 skal
foretages tests af både det centrale og de nationale systemer.
Testen af det
centrale system afsluttedes med den såkaldte anden milepælstest, som blev
udført i perioden 2.-7. maj 2012 med et tilfredsstillende resultat. Det næste
18
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
skridt i forløbet er gennemførelsen af en samlet test af medlemslandenes
nationale SIS II-løsninger og SIS II-systemets ydeevne (Comprehensive
Test). Testen blev påbegyndt den 19. juni 2012. De foreløbige resultater
har vist, at der fortsat udestår en del arbejde med at sikre funktionaliteten
af de nationale systemer.
Der skal derudover foretages en test (SIRENE Functional Test) af med-
lemsstaternes SIRENE-systemer (det særlige mail-kommunikationssystem,
der bruges til udveksling af supplerende oplysninger i tilknytning til efter-
lysninger i SIS) samt en såkaldt migrationstest.
Det er fortsat målsætningen, at SIS II skal
være i drift i første kvartal af
2013.
Det fremgår af Kommissionens budgetoverslag, at videreudviklingen af
systemet medfører yderligere omkostninger på ca. 13 millioner euro mere
end hidtil anslået. Disse merudgifter, som vil blive afholdt over EU-
budgettet, skyldes hovedsagligt kravet om udvidelse af systemets kapacitet
som følge af de nye medlemsstaters opkobling til systemet.
Kommissionen har senest på rådsmødet (retlige og indre anliggender)
den
7.-8. juni 2012
orienteret om status for projektet.
Lissabon-Traktaten
Udviklingen af SIS II vedrører både EU-samarbejdet på grundlag af TEF
afsnit IV om visum, asyl og indvandring mv. (tidligere søjle 1) og EU-
samarbejdet på grundlag af TEU afsnit VI om politi og strafferet (tidligere
søjle 3).
Med Lissabon-Traktatens ikrafttræden overførtes det mellemstatslige sam-
arbejde om politi og strafferet til det overstatslige samarbejde om retlige
og indre anliggender efter reglerne i TEF afsnit IV (tredje del, afsnit V, i
Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF)).
Protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet til Lissabon-Traktaten,
finder dermed anvendelse.
Ifølge protokollens artikel 1 deltager Danmark ikke i Rådets vedtagelse af
foranstaltninger, der foreslås i henhold til TEUF, tredje del, afsnit V, og
ifølge artikel 2 er ingen af de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
TEUF, tredje del, afsnit V, bindende for Danmark, ligesom de ikke finder
anvendelse i Danmark (”retsforbeholdet”).
Retsakter på området for politisamarbejde og retligt samarbejde i straffe-
sager, der er vedtaget inden Lissabon-Traktatens ikrafttræden, er derimod
fortsat bindende for Danmark, ligesom de finder anvendelse i Danmark (på
mellemstatsligt grundlag). Det gælder bl.a. rådsafgørelse 2001/886/RIA af
6. december 2001 om udviklingen af anden generation af Schengen-
informationssystemet (SIS II) og rådsafgørelse 2007/533/RIA af 12. juni
2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengen-
informationssystemet (SIS II).
I det omfang Rådet træffer foranstaltning om et forslag om eller initiativ til
udbygning af Schengen-reglerne efter bestemmelserne i TEUF, tredje del,
afsnit V, træffer Danmark, i henhold til protokollens artikel 4, inden seks
måneder foranstaltning om, hvorvidt Danmark vil gennemføre denne for-
anstaltning i dansk lovgivning. En dansk beslutning herom vil skabe en
folkeretlig forpligtelse mellem Danmark og de øvrige medlemsstater (og
associerede Schengen-lande).
2.
Indhold
Kommissionen har som nævnt fremlagt en samlet overordnet tidsplan og et
budgetoverslag, som Rådet den 7.-8. oktober 2010 noterede sig ved vedta-
gelse af skriftlige konklusioner.
Kommissionen har endvidere fremlagt et uddybende skema over de om-
kostninger, der er forbundet med udviklingen af det centrale system.
Kommissionen forventes på rådsmødet den
20. september 2012
at oriente-
re om status for projektet. Kommissionen forventes i den forbindelse navn-
lig at ville orientere om
status for den såkaldte ”Comprehensive Test” af
medlemsstaternes nationale SIS II-løsninger og SIS II-systemets ydeevne,
som blev påbegyndt den 19. juni 2012.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
20
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har ikke i sig selv lovgivningsmæssige konsekvenser.
Det bemærkes, at de yderligere omkostninger på ca. 13 millioner euro til
videreudvikling af systemet, der som nævnt vil blive afholdt over EU-
budgettet, muligvis vil ske i form af omprioriteringer. Kommissionen har
oplyst, at det således ikke forventes, at medlemsstaterne skal afholde mer-
udgifter.
5.
Høring
Der er –
ud over den skriftlige høring af Specialudvalget for politimæssigt
og retligt samarbejde, jf. pkt. 10 nedenfor
– ikke foretaget høring vedrø-
rende sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet har ikke betydning for sagen.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side forventer man at kunne tage Kommissionens statusoriente-
ring til efterretning.
9.
Europa-Parlamentet
Europa-Parlamentet har den 22. oktober 2009 afgivet beslutning om frem-
skridt i etableringen af SIS II.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været sendt i skriftlig høring i Specialudvalget for politimæssigt
og retligt samarbejde med frist den 5. september 2012.
21
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har senest været forelagt Folketingets Europaudvalg til orientering
forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender)
den 7.-8. juni 2012.
22
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 5: Europols arbejdsprogram for 2013
Nyt notat.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokumenter foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. Europols styrelsesråd vedtager
hvert år et arbejdsprogram over Europols fremtidige aktiviteter, og der er
på denne baggrund udarbejdet et udkast til Europols arbejdsprogram for
2013. Arbejdsprogrammet rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprin-
cippet, og det har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konse-
kvenser. Fra dansk side vil man kunne tilslutte sig, at Rådet godkender Eu-
ropols arbejdsprogram for 2013.
1. Baggrund
I medfør af Rådets beslutning af 6. april 2009 om oprettelse af Den Euro-
pæiske Politienhed (Europol) artikel 37, stk. 10, vedtager Europols Styrel-
sesråd hvert år et arbejdsprogram over Europols fremtidige aktiviteter. Det
følger endvidere af artikel 37, stk. 10, at arbejdsprogrammet skal forelæg-
ges for Rådet til godkendelse.
Udkastet til arbejdsprogrammet blev behandlet på et møde i Europols Sty-
relsesråd den 6. juli 2012.
Det forventes, at Europols arbejdsprogram for 2013 vil blive forelagt for
Rådet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 20. september 2012
med henblik på godkendelse.
2. Indhold
Europols arbejdsprogram for 2013 er udarbejdet på grundlag af den strate-
giske plan for Europol (2010-2014).
I arbejdsprogrammet redegøres der for Europols målsætninger for 2013 og
de konkrete tiltag, som forventes gennemført med henblik på at yde støtte
til medlemsstaternes arbejde i kampen mod grænseoverskridende krimina-
litet og terrorisme. Programmet fremhæver bl.a. Europols målsætninger
23
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1154154_0024.png
om at virke som det primære EU supportcenter i forhold til retshåndhævel-
sesoperationer, at blive centrum for information om kriminalitet i EU, at
udvide sin kapacitet som EU’s centrum for ekspertise inden for retshånd-
hævelse samt at vokse som en moderne og effektiv organisation.
3. Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5. Høring
Der er – ud over den skriftlige høring af Specialudvalget for politimæssigt
og retligt samarbejde, jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring i anled-
ning af sagen.
6. Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7. Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8. Foreløbig dansk holdning
Fra dansk side forventer man at kunne tilslutte sig, at Rådet godkender Eu-
ropols arbejdsprogram for 2013.
9. Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været sendt i skriftlig høring i Specialudvalget for politimæssigt
og retligt samarbejde med frist den 5. september 2012.
24
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
25