Europaudvalget 2012-13
EUU Alm.del Bilag 542
Offentligt
1275362_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2 – 1448 København K
Tlf.: 33 92 19 32 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 400.A.5-3-0
27. august 2013
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse
af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den
danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af
dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-514/11
P og C-
605/11 P
Titel og kort sagsresumé
Liga para a Protecção da Natureza m.fl. (LPN) mod Europa-
Kommissionen m.fl. (appel)
Påstande: Delvis annullation af Rettens dom af 9. september 2011 i sag
T-29/08 for så vidt som:
1) Retten frifandt Kommissionen for de påstande, der var nedlagt af
LPN, der er appellant i den foreliggende sag, (uden at annullere
Kommissionens afgørelse af 22. november 2007).
2) Retten pålagde LPN at bære sine egne omkostninger og betale
Kommissionens omkostninger.
eftersom Retten i begge tilfælde anlagde flere urigtige skøn, som
dommen er behæftet med.
Appellanten gives medhold i sagen og Kommissionens afgørelse af 22.
november 2007 annulleres, for så vidt som den vedrører de dokumenter
og dele af dokumenter, som appellanten fortsat fik afslag på aktindsigt i
ved afgørelse af 24. oktober 2008.
Europa-Kommissionen tilpligtes at bære sine egne omkostninger og
betale appellantens omkostninger i begge instanser.
Fish Legal et Shirley
Sagen vedrører: Artikel 2, nr. 2), litra b), i direktiv 2003/4/EF: 1. Ved
bedømmelsen af, om en fysisk eller juridisk person »udøver offentlige
administrative funktioner i henhold til national ret«, er den gældende lov
og analysen da en rent national en? 2. Hvis den ikke er, hvilke EU-retlige
kriterier kan da eller kan da ikke anvendes til at afgøre, om: (i) de
pågældende funktioner i det væsentlige er »offentlige administrative«
funktioner (ii) national ret i det væsentlige overlader sådanne funktioner
til den person? Artikel 2, nr. 2), litra c), i direktiv 2003/4/EF: 3. Hvad
menes der med en person, »som er underlagt kontrol af et organ eller en
Processkridt
GA
Dato
05.09.13
C-279/12
GA
05.09.13
1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1275362_0002.png
person, der falder ind under litra a) eller b)«? Hvad er navnlig arten,
udformningen og graden af den krævede kontrol, og hvilke kriterier kan
eller kan ikke anvendes til at identificere en sådan kontrol? 4. Er en
»statslig enhed« (i henhold til præmis 20 i dommen i sagen Foster mod
British Gas plc (sag C-188/89)) nødvendigvis en person, der er omfattet
af artikel 2, nr. 2), litra c)? Artikel 2, nr. 2), litra b) og c): 5. Når en person
er omfattet af en af disse bestemmelser for så vidt angår nogle af hans
funktioner, ansvar eller tjenesteydelser, er oplysningspligten på
miljøområdet da begrænset til oplysninger, som er relevante for disse
funktioner, ansvar eller tjenesteydelser, eller er den udstrakt til alle
miljøoplysninger, der indehaves med henblik på et hvilket som helst
formål?
C-63/12
Europa-Kommissionen mod Rådet for Den Europæiske Union
Påstande: Rådets afgørelse 2011/866/EU af 19. december 2011 om
Kommissionens forslag til Rådets forordning om tilpasning med
virkning fra den 1. juli 2011 af vederlag og pensioner til tjenestemænd og
øvrige ansatte ved Den Europæiske Union samt af
justeringskoefficienterne for disse vederlag og pensioner, annulleres.
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Rådet for Den Europæiske Union mod Europa-Kommissionen
Påstande: Principalt: Kommissionens meddelelse KOM(2011) 829
endelig af 24. november 2011 annulleres i medfør af artikel 263 TEUF,
for så vidt som Kommissionen derved endeligt afviser at forelægge
passende forslag for Europa-Parlamentet og Rådet på grundlag af artikel
10 i bilag XI til vedtægten, og ligeledes annulleres i henhold til artikel 263
TEUF Kommissionens forslag til Rådets forordning om tilpasning med
virkning fra den 1. juli 2011 af vederlag og pensioner til tjenestemænd og
øvrige ansatte ved Den Europæiske Union samt af
justeringskoefficienterne for disse vederlag og pensioner. Subsidiært: Det
fastslås i medfør af artikel 265 TEUF, at der foreligger en tilsidesættelse
af traktaterne som følge af den omstændighed, at Kommissionen har
undladt at forelægge passende forslag for Europa-Parlamentet og Rådet
på grundlag af artikel 10 i bilag XI til vedtægten. Europa-Kommissionen
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Europa-Kommissionen mod Det Forenede Kongerige
Storbritannien og Nordirland
Påstande: Det fastslås, at Det Forenede Kongerige Storbritannien og
Nordirland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF om mulighed for offentlig
deltagelse i forbindelse med udarbejdelse af visse planer og programmer
på miljøområdet og om ændring af Rådets direktiv 85/337/EØF og
96/61/EF for så vidt angår offentlig deltagelse og adgang til klage og
domstolsprøvelse idet det ikke har gennemført direktivets artikel 3, stk.
7, og artikel 4, stk. 4, fuldstændigt og korrekt.
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
GA
12.09.13
C-66/12
GA
12.09.13
C-530/11
GA
12.09.13
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-514/11
P og C-
605/11 P
Titel og kortsagsresumé
Liga para a Protecção da Natureza m.fl. (LPN) mod Europa-
Kommissionen m.fl. (appel)
Påstande: Delvis annullation af Rettens dom af 9. september 2011 i sag
Processkridt
GA
Dato
05.09.13
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1275362_0003.png
T-29/08 for så vidt som:
1) Retten frifandt Kommissionen for de påstande, der var nedlagt af
LPN, der er appellant i den foreliggende sag, (uden at annullere
Kommissionens afgørelse af 22. november 2007).
2) Retten pålagde LPN at bære sine egne omkostninger og betale
Kommissionens omkostninger.
eftersom Retten i begge tilfælde anlagde flere urigtige skøn, som
dommen er behæftet med.
Appellanten gives medhold i sagen og Kommissionens afgørelse af 22.
november 2007 annulleres, for så vidt som den vedrører de dokumenter
og dele af dokumenter, som appellanten fortsat fik afslag på aktindsigt i
ved afgørelse af 24. oktober 2008.
Europa-Kommissionen tilpligtes at bære sine egne omkostninger og
betale appellantens omkostninger i begge instanser.
C-159/12,
C-160/12
og C-
161/12
Venturini m.fl. mod A.S.L. PAVIA (Agenzia sanitaria locale)
REGIONE LOMBARDIA – DIPARTIMENTO CURE
PRIMARIE
U.O. FARMACEUTICA (département des soins primaires – unité
hospitalière pharmaceutique)
COMUNE DI BEREGUARDO (ville de Bereguardo)
AGENZIA ITALIANA DEL FARMACO (agence italienne du
médicament)
Sagen vedrører: Er principperne om etableringsfrihed, forbud mod
forskelsbehandling og om konkurrence i medfør af artikel 49 ff. TEUF
til hinder for nationale bestemmelser, som dels hindrer en autoriseret
farmaceut, der er medlem af den respektive sammenslutning, men som
ikke er indehaver af en af fordelingsplanen omfattet forretning, i at
foretage detailsalg på sit håndkøbsudsalg også af receptpligtige
lægemidler på »hvid recept«, dvs. lægemidler uden tilskud fra den
nationale sundhedsmyndighed, som derfor udelukkende betales af
forbrugeren, dels hermed også på dette område fastsætter et forbud
mod salg af bestemte kategorier af lægemidler og indfører kvoteregler
vedrørende antallet af forretninger i landet?
Fish Legal et Shirley
Sagen vedrører: Artikel 2, nr. 2), litra b), i direktiv 2003/4/EF: 1. Ved
bedømmelsen af, om en fysisk eller juridisk person »udøver offentlige
administrative funktioner i henhold til national ret«, er den gældende lov
og analysen da en rent national en? 2. Hvis den ikke er, hvilke EU-
retlige kriterier kan da eller kan da ikke anvendes til at afgøre, om: (i) de
pågældende funktioner i det væsentlige er »offentlige administrative«
funktioner (ii) national ret i det væsentlige overlader sådanne funktioner
til den person? Artikel 2, nr. 2), litra c), i direktiv 2003/4/EF: 3. Hvad
menes der med en person, »som er underlagt kontrol af et organ eller en
person, der falder ind under litra a) eller b)«? Hvad er navnlig arten,
udformningen og graden af den krævede kontrol, og hvilke kriterier kan
eller kan ikke anvendes til at identificere en sådan kontrol? 4. Er en
»statslig enhed« (i henhold til præmis 20 i dommen i sagen Foster mod
British Gas plc (sag C-188/89)) nødvendigvis en person, der er omfattet
af artikel 2, nr. 2), litra c)? Artikel 2, nr. 2), litra b) og c): 5. Når en
person er omfattet af en af disse bestemmelser for så vidt angår nogle af
hans funktioner, ansvar eller tjenesteydelser, er oplysningspligten på
miljøområdet da begrænset til oplysninger, som er relevante for disse
funktioner, ansvar eller tjenesteydelser, eller er den udstrakt til alle
miljøoplysninger, der indehaves med henblik på et hvilket som helst
GA
05.09.13
C-279/12
GA
05.09.13
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1275362_0004.png
formål?
C-327/11
Soa Nazionale Costruttori
Sagen vedrører: Er de fællesskabsretlige principper på
konkurrenceområdet og artikel 101, 102 og 106 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde til hinder for anvendelsen af
tarifferne fastsat i præsidentdekret nr. 34 af 25. januar 2000, og
præsidentdekret nr. 207 af 5. oktober 2010 for attesteringsvirksomhed
udført af attesteringsselskaber (SOA)?
Test Claimants in the Franked Investment Income Group
Litigation
Sagen vedrører: Når en skattepligtig person efter lovgivningen i en
medlemsstat kan vælge mellem to alternative søgsmålsgrunde med
henblik på at kræve tilbagebetaling af skatter, der er opkrævet i strid
med artikel 49 TEUF og 63 TEUF, og en af disse søgsmålsgrunde er
omfattet af en længere forældelsesfrist, er det så foreneligt med
effektivitets- og retssikkerhedsprincippet og princippet om den
berettigede forventning, at denne medlemsstat uden varsel vedtager en
lovgivning, som forkorter den længere forældelsesfrist med
tilbagevirkende kraft til den dato, hvor den foreslåede nye lovgivning
blev bekendtgjort offentligt? 2. Har det betydning for svaret på det
første spørgsmål, at muligheden for efter national ret at påberåbe sig
den søgsmålsgrund, der er omfattet af den længere forældelsesfrist, på
det tidspunkt, hvor den skattepligtige indgav sit krav med støtte i denne
søgsmålsgrund, kun var blevet anerkendt i) for nylig og ii) af en lavere
retsinstans og først senere blev endeligt bekræftet af den højeste
domstolsmyndighed?
Gautzsch Großhandel
Sagen vedrører: Fortolkningen af artikel 7, stk. 1, første punktum,
artikel 11, stk. 2, artikel 19, stk. 2, og artikel 89, stk. 1, litra a) og d), i
Rådets forordning (EF) nr. 6/2002 af 12. december 2001 om EF-design
(EFT L 3 af 5.1.2002, s. 1)
Godrej Industries og V V F mod Rådet
Påstande: Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1138/2011 af 8.
november 2011 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig
opkrævning af den midlertidige told på importen af visse fedtalkoholer
og blandinger heraf med oprindelse i Indien, Indonesien og Malaysia
(EUT L 293, s. 1) annulleres i det omfang, den vedrører sagsøgerne.
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Bank Melli Iran mod Rådet
Påstande: Punkt 5 i tabel B i bilaget til Rådets afgørelse
2010/644/FUSP af 25. oktober 2010 om ændring af afgørelse
2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran og om
ophævelse af fælles holdning 2007/140/FUSP ( 1 ) og punkt 5 i tabel B
i bilag VIII til Rådets forordning (EU) nr. 961/2010 af 25. oktober 2010
om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af
forordning (EF) nr. 423/2007 ( 2 ) annulleres og Rådets afgørelse
indeholdt i skrivelse af 28. oktober 2010 annulleres. Det fastslås, at
artikel 20, stk. 1, litra b), i Rådets afgørelse af 26. juli 2010 ( 3 ) og artikel
16, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EU) nr. 961/2010 er ulovlig og
ikke finder anvendelse på sagsøgeren.
Rådet for den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Iran Insurance mod Rådet
Påstande: Stk. 21, afdeling B i bilaget til Rådets afgørelse
GA
05.09.13
C-362/12
GA
05.09.13
C-479/12
GA
05.09.13
T-6/12
Dom
06.09.13
T-7/11
Dom
06.09.13
T-12/11
Dom
06.09.13
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1275362_0005.png
2010/644/FUSP 1 af 25. oktober 2010 og stk. 21 i afdeling B i bilag
VIII til i Rådets forordning (EU) nr. 961/2010 2 af 25. oktober 2010
om restriktive foranstaltninger over for Iran, og afgørelsen i Rådets
skrivelse, der blev modtaget den 23. november 2010, annulleres. Det
fastslås, at artikel 20, stk. 1, litra b), i af Rådets afgørelse
2010/413/FUSP 3 af 26. juli 2010 og artikel 16 stk. 2 i Rådets
forordning nr. 961/2010 ikke finder anvendelse på sagsøgeren.
Rådet tilpligtes at betale sagsøgerens omkostninger.
T-13/11
Post Bank mod Rådet
Påstande: Stk. 34, afdeling B i Rådets afgørelse 2010/644/FUSP 1 af 25.
oktober 2010 og stk. 40 i afdeling B i bilag VIII til Rådets forordning
(EU) nr. 961/2010 2 af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger
over for Iran, annulleres. Det fastslås, at artikel 20, stk. 1, litra b), i
Rådets afgørelse 2010/413/FUSP 3 af 26. juli 2010 og artikel 16 stk. 2, i
Rådets forordning nr. 961/2010 ikke finder anvendelse på sagsøgeren.
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Bank Melli Iran mod Rådet
Påstand: I den foreliggende sag har sagsøgeren nedlagt påstand om
delvis annullation af Rådets forordning (EF) nr. 1100/2009 af 17.
november 2009 om gennemførelse af artikel 7, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 423/2007 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om
ophævelse af afgørelse 2008/475/EF , for så vidt som sagsøgerens navn
er opført på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og
organer, hvis midler og andre økonomiske ressourcer er blevet
indefrosset i henhold til denne forordning.
Bateni mod Rådet
Påstande: Rådets afgørelse 2011/783/FUSP af 1. december 2011 om
ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger
over for Iran og Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1245/2011
af 1. december 2011 om gennemførelse af forordning (EU) nr.
961/2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran. Rådet for Den
Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger, navnlig
sagsøgerens.
Good Luck Shipping mod Rådet
Påstande: Rådets afgørelse 2011/783/FUSP af 1. december 2011 om
ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger
over for Iran (EUT L 319 af 2.12.2011, s. 71) og Rådets
gennemførelsesforordning (EU) nr. 1245/2011 af 1. december 2011 om
gennemførelse af forordning (EU) nr. 961/2010 om restriktive
foranstaltninger over for Iran (EUT L 319 af 2.12.2011, s. 11)
annulleres, for så vidt som de vedrører sagsøgeren.
Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Iranian Offshore Engineering & Construction Co. mod Rådet
Påstande: Artikel 1 i Rådets afgørelse 2011/783/FUSP annulleres, for
så vidt som den angår sagsøgeren, og sagsøgerens navn fjernes fra
bilaget til afgørelsen. Artikel 1 i Rådets gennemførelsesforordning (EU)
nr. 1245/2011 annulleres, for så vidt som den angår sagsøgeren, og
sagsøgerens navn fjernes fra bilaget til forordningen. Rådet tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Bateni mod Rådet
Påstande: Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om
restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning
(EU) nr. 961/2010 annulleres, for så vidt som den vedrører sagsøgeren.
Dom
06.09.13
T-35/10
Dom
06.09.13
T-42/11
Dom
06.09.13
T-57/12
Dom
06.09.13
T-110/12
Dom
06.09.13
T-181/12
Dom
06.09.13
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1275362_0006.png
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger, navnlig dem, der er
afholdt af sagsøgeren.
T-289/1,
T-290/11
og T-
521/11
Deutsche Bahn m.fl. mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens afgørelse om kontrolundersøgelsen af 14.
marts 2011, meddelt den 29. marts 2011, annulleres. Enhver
foranstaltning, der træffes på grundlag af kontrolundersøgelsen, der
fandt sted i henhold til den ulovlige afgørelse, annulleres. Europa-
Kommissionen tilpligtes navnlig at tilbagelevere samtlige kopier af de
dokumenter, der blev fremstillet i forbindelse med
kontrolundersøgelsen, af Retten der består en risiko for, at Retten
annullerer Kommissionens fremtidige afgørelse.
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Sepro Europe mod Kommissionen
Påstand: Sagen antages til realitetsbehandling, og der gives sagsøgeren
medhold.
Kommissionens afgørelse 2001/328/EU annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Der træffes sådanne andre eller yderligere foranstaltninger, som findes
påkrævet.
Sunico e.a.
Sagen vedrører: Skal artikel 1 i Rådets forordning 44/2001 af22.
december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og
fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område
fortolkes således, at den inden for sit anvendelsesområde omfatter en
sag, hvor myndighederne i en medlemsstat fremsætter et erstatningskrav
over for virksomheder og fysiske personer, der har hjemsted i en anden
medlemsstat, baseret på et anbringende om - i henhold til den første
medlemsstats nationale ret - ansvarspådragende sammensværgelse om at
begå bedrageri ved deltagelse i unddragelse af moms, der skal betales til
den første medlemsstat?
A. Schlecker, der driver handel under navnet »Firma Anton
Schlecker« mod Boedeker
Sagen vedrører: 1. Skal Romkonventionens artikel 6, stk. 2, fortolkes
således, at såfremt en arbejdstager til opfyldelse af aftalen ikke blot
sædvanligvis, men også langvarigt og uden afbrydelse udfører sit arbejde
i et og samme land, er det under alle omstændigheder retten i dette land,
der skal finde anvendelse, også selv om alle øvrige omstændigheder
peger på, at arbejdsaftalen har snæver tilknytning til et andet land? 2. Må
det for en bekræftende besvarelse af spørgsmål 1 kræves, at arbejdsgiver
og arbejdstager ved arbejdsaftalens indgåelse, eller i det mindste ved
arbejdets påbegyndelse, tilsigtede eller var sig bevidst, at arbejdet skulle
udføres langvarigt og uden afbrydelse i et og samme land?
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland mod
Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Parlamentet
Påstande: Artikel 28 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 236/2012 af 14. marts 2012 om short selling og visse aspekter af
credit default swaps ( 1 ) (herefter »short selling- forordningen«)
ophæves.
Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Parlamentet tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland mod Rådet for
Den Europæiske Union og Europa-Parlamentet
Påstande: Artikel 28 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr.
Dom
06.09.13
T-483/11
Dom
06.09.13
C-49/12
Dom
12.09.13
C-64/12
Dom
12.09.13
C-270/12
GA
12.09.13
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1275362_0007.png
236/2012 af 14. marts 2012 om short selling og visse aspekter af credit
default swaps ( 1 ) (herefter »short selling- forordningen«) ophæves.
Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Parlamentet tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
C-409/12
Backaldrin Österreich The Kornspitz Company
Sagen vedrører: 1. Er et varemærke blevet til »en almindelig betegnelse
for en vare eller tjenesteydelse« i den forstand, hvori udtrykket er
anvendt i artikel 12, stk. 2, litra a), i direktiv 2008/95/EF, hvis a. de
erhvervsdrivende, selv om de er vidende om, at der er tale om en
oprindelsesangivelse, dog som regel ikke gør dette klart for de endelige
forbrugere, og b. de endelige forbrugere (også) af denne grund ikke
længere opfatter varemærket som en oprindelsesangivelse, men som
almindelig betegnelse for de varer eller tjenesteydelser, for hvilke
varemærket er registreret? 2. Foreligger der allerede »passivitet« i den
forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 12, stk. 2, litra a), i direktiv
2008/95/EF, hvis varemærkeindehaveren forholder sig passiv, selv om
de erhvervsdrivende ikke gør kunderne opmærksom på, at der er tale
om et registreret varemærke? 3. Skal rettighederne til et varemærke, der
som følge af indehaverens virksomhed eller passivitet er blevet til en
almindelig betegnelse for de endelige forbrugere, men ikke inden for
handelen, anses for at være fortabt, hvis – og kun hvis – de endelige
forbrugere er afhængige af denne betegnelse, fordi der ikke findes
ligeværdige alternativer?
Slancheva sila
Sagen vedrører: 1) Hvorledes skal begrebet »kunstigt skabte betingelser«
fortolkes i lyset af bestemmelsen i artikel 4, nr. 8), i forordning nr.
65/2011? 2) Skal artikel 4, nr. 8), i forordning nr. 65/2011 fortolkes
således, at den er til hinder for artikel 7, stk. 2, i den bulgarske
bekendtgørelse nr. 29 af 11. august 2008, hvorefter [org. s. 9] der ikke
udbetales støtte til ansøgere/begunstigede, såfremt det står fast, at de
kunstigt har skabt betingelserne for at modtage støtten for at få en
fordel i strid med foranstaltningens mål? 3) Skal artikel 4, nr. 8), i
forordning nr. 65/2011 fortolkes således, at bestemmelsen er til hinder
for den retspraksis i Republikken Bulgarien, hvorefter betingelserne for
at modtage støtte for at få en fordel i strid med foranstaltningens mål er
blevet kunstigt skabt, når der er en retlig forbindelse mellem ansøgerne?
4) Foreligger der »kunstigt skabte betingelser«, når forskellige ansøgere,
der er selvstændige retssubjekter, har anvendt selvstændige naboarealer,
der før indleveringen af ansøgningen var dele af et enkelt areal, samt når
der konstateres en faktiske forbundethed, som eksempelvis de samme
befuldmægtigede, udbydere, udførende selskaber, selskabernes hjemsted
og adresser på ansøgerne? 5) Er det nødvendigt at fastslå, at der
foreligger en forsætlig koordinering mellem ansøgerne og/eller
tredjemand med det formål at skabe en fordel for en konkret ansøger?
6) Hvori består den fordel, der er omhandlet i artikel 4, nr. 8), i
forordning nr. 65/2011 og omfatter den nærmere bestemt
udarbejdelsen af flere mindre investeringstilbud, som søger at opnå, at
en konkret ansøger for hvert enkelt af disse tilbud, også selv om de er
indleveret for forskellige ansøgere, modtager en finansiering på
maksimalt 200 000 EUR? 7) Skal artikel 4, nr. 8), i forordning nr.
65/2011 fortolkes således, at bestemmelsen er til hinder for den
retspraksis i Republikken Bulgarien, hvorefter forudsætningen for, at
bestemmelsen finder anvendelse, er at tre kumulative betingelser er
opfyldt: 1. der foreligger mangel på funktionel selvstændighed og/eller
kunstigt skabte betingelser for at modtage støtte, 2. disse faktiske
omstændigheder har til formål at opnå en fordel og 3. dette er i strid
med foranstaltningens formål?
GA
12.09.13
C-434/12
Dom
12.09.13
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1275362_0008.png
C-475/11
Konstantinides
Sagen vedrører: Fortolkning af bestemmelsen i § 12, stk. 1, (og § 27, stk.
1-3 m.v.,) i adfærdskodeksen for læger i Hessen i forhold til art. 5, stk. 3,
og art. 6, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer? Er
bestemmelsen i § 12, stk. 1 i ovennævnte adfærdskodeks en af de faglige
adfærdsregler, som i tilfælde af, at en tjenesteyder i værtsmedlemsstaten
ikke overholder dem, medfører, at der kan gennemføres en sag for en
faglig domstol, nemlig en disciplinærsag, angående en grov faglig
forsømmelse, som er direkte og specifikt knyttet til forbrugerbeskyttelse
og -sikkerhed? En række uddybende spørgsmål til nærværende
problematik.
IVD GmbH & Co. KG mod Ärztekammer Westfalen-Lippe
Sagen vedrører: Fortolkningen af art. 1, stk. 9, andet afsnit, litra c), i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv Nr. 2004/18/EF om
samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige
vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og
offentlige bygge- og anlægskontrakter?
Europa-Kommissionen mod Det Forenede Kongerige
Storbritannien og Nordirland
Påstande: Det fastslås, at Det Forenede Kongerige Storbritannien og
Nordirland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF om mulighed for offentlig
deltagelse i forbindelse med udarbejdelse af visse planer og programmer
på miljøområdet og om ændring af Rådets direktiv 85/337/EØF og
96/61/EF for så vidt angår offentlig deltagelse og adgang til klage og
domstolsprøvelse idet det ikke har gennemført direktivets artikel 3, stk.
7, og artikel 4, stk. 4, fuldstændigt og korrekt.
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer mod
Anneliese Kuso
Sagen vedrører: Er artikel 3, stk. 1, litra a) og c), i direktiv 76/207/EØF,
som affattet ved direktiv 2002/73/EF, til hinder for en national
ordning, hvorefter spørgsmålet, om der foreligger forskelsbehandling på
grundlag af køn i forbindelse med ophør af et ansættelsesforhold –
hvilket i henhold til en personlig tidsbegrænset ansættelsesaftale, som er
indgået, før det nævnte direktiv trådte i kraft (her: før Østrigs tiltrædelse
af Den Europæiske Union), udelukkende sker ved ansættelsesperiodens
udløb – ikke skal bedømmes på grundlag af det før tiltrædelsen
indgåede vilkår om tidsbegrænset ansættelse som »afskedigelsesvilkår«,
men kun i sammenhæng med afslaget på ansøgningen om
aftaleforlængelse som »ansættelsesvilkår?
Besselink mod Rådet
Påstand: Rådets afgørelse af 1. april 2011, om afslag på fuldstændig
aktindsigt i dokument 9689/10 i henhold til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i
Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L
145, s. 43), som meddelt i skrivelse af 7. april 2011 til sagsøger med
reference 04/c/01/11 annulleres. Rådet for den Europæiske Union
tilpligtes at betale sagens omkostninger i henhold til artikel 87 i Rettens
procesreglement, herunder de omkostninger, der afholdes af eventuelle
intervenienter.
ClientEarth mod Kommissionen
Dom
12.09.13
C-526/11
Dom
12.09.13
C-530/11
GA
12.09.13
C-614/11
Dom
12.09.13
T-331/11
Dom
12.09.13
T-111/11
Dom
13.09.13
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1275362_0009.png
Sagsøgerens påstande
— Det fastslås, at Kommissionen har tilsidesat Århuskonventionen om
adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt
adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet.
— Det fastslås, at Kommissionen har tilsidesat forordning (EF) nr.
1367/2006 ( 1 ).
— Det fastslås, at Kommissionen har tilsidesat forordning (EF) nr.
1049/2001 ( 2 ).
— Den stiltiende afgørelse i henhold til artikel 8, stk. 3, i forordning
(EF) nr. 1049/2001 annulleres, idet Kommissionen ikke inden for den
fastsatte frist har afgivet svar på sagsøgerens genfremsatte begæring,
hvorved Kommissionen afslog aktindsigt i de begærede dokumenter.
— Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgerens
omkostninger, herunder eventuelle intervenerende parters
omkostninger.
T-214/11
C
lientEarth
og PAN Europe mod EFSA
Påstand: Det fastslås, at EFSA har tilsidesat Århuskonventionen om
adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt
adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet. Det fastslås, at
EFSA har tilsidesat forordning (EF) nr. 1367/2006 ( 1 ). Det fastslås, at
EFSA har tilsidesat forordning (EF) nr. 1049/2001 ( 2 ). Det negative
svar, hvorved EFSA tilbageholdt de begærede dokumenter, annulleres.
EFSA tilpligtes at betale sagsøgernes omkostninger, herunder eventuelle
intervenerende parters omkostninger.
Makhlouf mod Rådet
Påstande: Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/302/FUSP af 23. maj
2011 om gennemførelse af afgørelse 2011/273/FUSP om restriktive
foranstaltninger over for Syrien annulleres, for så vidt som den vedrører
sagsøgeren, fordi hans grundlæggende rettigheder tilsidesættes. Rådet
for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger i
henhold til artikel 87 og 91 i Rettens procesreglement.
Cixi Jiangnan Chemical Fiber m.fl. mod Rådet
Sagen vedrører: Annullation af Rådets forordning (EF) nr. 893/2008 af
10. september 2008 om opretholdelse af antidumpingtolden på
importen af korte syntetiske fibre af polyester med oprindelse i Belarus,
Folkerepublikken Kina, Saudi-Arabien og Korea efter en delvis
interimsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr.
384/96 (1) med tilbagevirkende kraft til den 29. december 2006, dvs.
den dato, hvor importen af korte syntetiske fibre af polyester med
oprindelse i Taiwan og Malaysia blev genstand for midlertidig
antidumpingtold, hvilken told Kommissionen besluttede ikke at
opkræve i dens afgørelse nr. 2007/430/EF af 19. juni 2007.
Anbouba mod Rådet
Påstande: Sagen antages til realitetsbehandling i sin helhed. Samtlige
anbringender tiltrædes.
— Det fastslås, at de anfægtede retsakter kan annulleres delvist, da den
del af retsakterne, der skal annulleres, kan udskilles fra helheden.
— Som følge heraf:
— Rådets afgørelse 2011/522/FUSP af 2. september 2011, Rådets
afgørelse 2011/628/FUSP af 23. september 2011 om ændring af
afgørelse 2011/273/FUSP om restriktive foranstaltninger over for
Syrien, samt Rådets forordning (EU) nr. 878/2011 af 2. september 2011
om ændring af forordning (EU) nr. 442/2011 om restriktive
foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien annulleres delvist,
Dom
13.09.13
T-383/11
Dom
13.09.13
T-537/08
Dom
13.09.13
T-563/11
Dom
13.09.13
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1275362_0010.png
således at udpegelsen af Issam Anbouba og henvisningen til, at han
støtter det nuværende styre i Syrien, fjernes.
— Subsidiært: Rådets afgørelse 2011/522/FUSP af 2. september 2011,
Rådets afgørelse 2011/628/FUSP af 23. september 2011 om ændring af
afgørelse 2011/273/FUSP om restriktive foranstaltninger over for
Syrien samt Rådets forordning (EU) nr. 878/2011 af 2. september 2011
om ændring af forordning (EU) nr. 442/2011 om restriktive
foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien annulleres.
— Subsidiært fastslås, at disse afgørelser og forordningen ikke finder
anvendelse på Issam Anbouba, og der træffes bestemmelse om, at hans
navn og henvisningen fjernes fra listen over personer, der er omfattet af
Den Europæiske Unions sanktioner.
— Rådet tilpligtes foreløbigt at betale en euro i erstatning for den lidte
økonomiske og ikke-økonomiske skade som følge af udpegelsen af
Issam Anbouba som en person, der støtter det nuværende styre i Syrien.
- Rådet tilpligtes at betale samtlige sagsomkostninger.
T-592/11
Anbouba mod Rådet
Påstande: Sagen antages til realitetsbehandling i sin helhed.
— Samtlige anbringender tiltrædes.
— Det tillades, at den foreliggende sag forenes med sag T-563/11.
— Det fastslås, at de anfægtede retsakter kan annulleres delvist, idet den
del af retsakterne, der skal annulleres, kan udskilles fra helheden.
— Som følge heraf:
— Rådets afgørelse 2011/685/FUSP af 13. oktober 2011 og Rådets
forordning (EU) nr. 1011/2011 af 13. oktober 2011 annulleres delvist,
således at udpegelsen af Issam Anbouba og henvisningen til, at han
støtter det nuværende styre i Syrien, fjernes.
— Subsidiært: Rådets afgørelse 2011/685/FUSP af 13. oktober 2011 og
Rådets forordning (EU) nr. 1011/2011 af 13. oktober 2011 om
restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien
annulleres.
— Subsidiært fastslås, at disse afgørelser og forordningen ikke finder
anvendelse på Issam Anbouba, og der træffes bestemmelse om, at hans
navn og henvisningen fjernes fra listen over personer, der er omfattet af
Den Europæiske Unions sanktioner.
— Rådet tilpligtes foreløbigt at betale en euro i erstatning for den lidte
økonomiske og ikke-økonomiske skade som følge af udpegelsen af
Issam Anbouba som en person, der støtter det nuværende styre i Syrien.
— Rådet tilpligtes at betale samtlige sagsomkostninger.
Dom
13.09.13
10