Europaudvalget 2012-13
EUU Alm.del Bilag 59
Offentligt
UdenrigsministerietJuridisk Tjeneste, EU-retskontoretAsiatisk Plads 2 – 1448 København KTlf.: 33 92 19 32 Fax: 33 92 03 03
JTEU j.nr. 400.A.5-3-05.november2012
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesseTil orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre ugeri retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsatprocesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelseaf generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af dendanske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse afdom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolenshjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:Sagsnr.C-221/11Titel og kortsagsresuméLeyla EcemDemirkan Mod Bundesrepublikken TysklandSagen vedrører: hvorvidt også den passive frie udveksling af tjenesteydelserer omfattet af begrebet den frie udveksling af tjenesteydelser som omhandleti artikel 41, stk. 1, i tillægsprotokollen til aftalen om oprettelse af enassociering mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet af23. november 1970. Såfremt første spørgsmål bevares bekræftende, om denassocieringsretlige beskyttelse af den passive frie udveksling aftjenesteydelser også omfatter tyrkiske statsborgere, der ikke vil indrejse tilForbundsrepublikken Tysklands område og opholde sig dér i op til tremåneder for at modtage en konkret tjenesteydelse, men derimod for atbesøge slægtninge, og som påberåber sig blot selve muligheden for atmodtage tjenesteydelser på forbundsrepublikkens område.Kommissionen mod FinlandPåstand: Finland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 63TEUF og EØS-traktatens artikel 40, idet den har udstedt og opretholdtlovgivning, hvorefter udbytte, der udbetales til udenlandske pensionsfonde,beskattes diskriminerende.YoshikazuIida mod Stadt UlmSagen vedrører: Følger det af Den Europæiske Unions retsregler, at enforælder, der er statsborger i et tredjeland, som lever faktisk adskilt fra denanden forælder, og som har forældremyndighed over et barn, der erunionsborger, har ret til ophold i barnets (unionborgerens) oprindelsesland,hvilket skal dokumenteres ved et opholdskort for familiemedlem til enunionsborger som er nødvendigt, for at han kan opretholde et regelmæssigtog direkte personligt forhold til barnet, hvis dette under udøvelse af sin rettil fri bevægelighed flytter til en anden medlemsstat?ProcesskridtMFDato06.11.12
C-342/10
Dom
08.11.12
C-40/11
Dom
08.11.12
1
C-646/11P
3F mod Kommissionen (appel)Påstande:1) Domstolens dom i sag T-30/03 RENV af 27. september 2011 ophæves.2) Domstolen træffer endelig afgørelse i sagen.3) Kommissionens tilpligtes at betale sagens omkostninger.Kristensen mod Experian A/SSagen vedrører: Fortolkningen af Rådets direktiv 2000/78/EF af 27.november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling medhensyn til beskæftigelse og erhverv?ToftgaardSagen vedrører: (i) Skal beskæftigelsesdirektivets artikel 6, stk. 2, forståssåledes, at medlemsstaterne kun kan bestemme, at fastsættelse afaldersgrænser for adgang eller ret til erhvervstilknyttede socialesikringsordninger ikke udgør forskelsbehandling, såfremt dissesikringsordninger angår alderdoms-eller invaliditetsydelse? (ii) Skal artikel 6,stk. 2, forstås således, at muligheden for fastsættelse af aldersgrænser kunvedrører indtræden i ordningen, eller skal bestemmelsen forstås således, atmuligheden for fastsættelse af aldersgrænser tillige vedrører retten tiludbetaling af ydelser fra ordningen? (iii) Hvis spørgsmål (i) besvaresbenægtende: Kan udtrykket "erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger" iartikel 6, stk. 2, omfatte en ordning som rådighedsløn, jf.tjenestemandslovens § 32, stk. l, hvorefter en tjenestemand som en særligbeskyttelse ved afskedigelse begrundet i stillingsnedlæggelse bevarer sinhidtidige løn i 3 år og herunder fortsat optjener pensionsanciennitet mod atstå til rådighed for en anden passende stilling? (iv) Skal artikel 6, stk. l ibeskæftigelsesdirektivet fortolkes således, at den ikke er til hinder for ennational bestemmelse som tjenestemandslovens § 32, stk. 4 nr. 2, hvorefterder ikke ydes rådighedsløn til en tjenestemand, der har nået den alder, hvorfolkepension kan udbetales, hvis hans stilling nedlægges?Agroferm A/S mod Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og FiskeriSagen vedrører: fortolkning afKommissionens forordning (EF) nr.1719/2005 af 27. oktober 2005 om ændring af bilag I til Rådets forordning(EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fællestoldtarif og af Kommissionens forordning (EF) nr. 1265/2001 af 27. juni2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr.1260/2001 for så vidt angår produktionsrestitutioner for visse produkter frasukkersektoren, der anvendes i den kemiske industri – toldtarifering medhenblik på tildeling af produktionsrestitutioner for visse produkter frasukkersektoren, der anvendes i den kemiske industri – produkt, der erfremstillet på basis af sukker ved fermentering ved hjælp afCorynebacteriumglutamicum og består af 65%lysinsulfat og derudover afurenheder fra fremstillingsprocessen – tarifering i pos. 2309, 2922 eller 3824i den kombinerede nomenklatur – fællesskabsstøtte tildelt med urette?
Mundtligforhandling
12.11.12
C-476/11
Mundtligforhandling
15.11.12
C-546/11
Mundtligforhandling
15.11.12
C-568/11
Mundtligforhandling
22.11.12
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:Sagsnr.C-245/11
Titel og kortsagsresuméK Mod BundesasylamtSagen vedrører: Fortolkning af artikel 3, stk. 2 og artikel 15 i forordning nr.343/2003 om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilkenmedlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der erindgivet af en tredjelandsstatsborger i en af medlemsstaterne.FinanzamtHildesheim Mod BLC Baumarkt GmbH & Co. KG
ProcesskridtDom
Dato06.11.12
C-511/10
Dom
08.11.122
Sagen vedrører: Skal artikel 17, stk. 5, tredje afsnit, i Rådets sjette direktiv77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning omomsætningsafgifter fortolkes således, at den bemyndiger medlemsstaterne tilat fastsætte et andet primært opdelingskriterium end transaktionsnøglen foropdelingen af indgående moms ifm. opførelsen af en bygning med blandetanvendelse ?C-528/10
Europa- Kommissionen mod Den Hellenske RepublikSagsøgerens påstande: Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesatde forpligtelser, der påhviler den i medfør af artikel 6, stk. 2 — 5, artikel 11samt artikel 30, stk. 1, 4 og 5 i Europa- Parlamentets og Rådets direktiv2001/14/EF ( 1 ) af 26. februar 2001 ved ikke at have vedtaget denødvendige foranstaltninger til gennemførelse af den første jernbanepakke.Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.Profitube mod Danovériaditel’stvoSlovenskejrepublikySagen vedrører: Fortolkningen af Rådets forordning (EGF) nr. 2913/92 af12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks? Fortolkningen afKommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om vissegennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 omindførelse af en EF-toldkodeks? Samt fortolkningen af Rådets sjettedirektiv af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivningom omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartetberegningsgrundlag (77/388/EØF)?GfBkGesellschaftfürBörsenkommunikationmbH mod FinanzamtBayreuthSagen vedrører: Fortolkning af artikel 13, punkt B, litra d, nr. 6, i direktiv77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning omomsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartetberegningsgrundlag.Alexander Heimann Mod Kaiser GmbHSagen vedrører: Fortolkning af artikel 31, stk. 2 i Den Europæiske Unionscharter om grundlæggende rettigheder om retfærdige og rimeligearbejdsforhold samt artikel 7, stk. 1 i Europa-Parlamentets og Rådetsdirektiv 2003/88/EF om visse aspekter ifm. tilrettelæggelse af arbejdstiden.Atilla Gülbahce mod Freie und Hansestadt HamburgSagen vedrører: Fortolkning af artikel 10, stk. 1 og artikel 13 iAssocieringsrådet EØF-Tyrkiets afgørelse nr. 1/80.Aziz mod Caixad’estalvis de Catalunya TarragonaSagen vedrører: Fortolkningen af Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler?Leth Mod Republik ÖsterreichSagen vedrører: Fortolkningen af Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning påmiljøet? Fortolkningen af Rådets Direktiv 97/11/EF af 3. marts 1997 omændring af direktiv 85/337/EØF om vurdering af visse offentlige ogprivate projekters indvirkning på miljøet? Samt fortolkningen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF af 26. maj 2003 om mulighedfor offentlig deltagelse i forbindelse med udarbejdelse af visse planer ogprogrammer på miljøområdet og om ændring af Rådets direktiv85/337/EØF og 96/61/EF for så vidt angår offentlig deltagelse og adgangtil klage og domstolsprøvelse - Erklæring fra Kommissionen?Raziejewski Mod Kronofogedmyndigheten i StockholmSagen vedrører: Kan det svenske krav om bopæl i § 4 i gældssaneringsloven
Dom
08.11.12
C-165/11
Dom
08.11.12
C-275/11
GA
08.11.12
C-229/11 ogC-230/11
Dom
08.11.12
C-268/11
GA
08.11.12
C-415/11
GA
08.11.12
C-420/11
GA
08.11.12
C-461/11
Dom
08.11.123
(2006:548) anses for egnet til at hindre eller afskrække en arbejdstager fra atforlade Sverige for at udøve sin ret til fri bevægelighed, og således anses forat stride imod bestemmelsen om arbejdskraftens frie bevægelighed indenfor EU i artikel 45 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde?C-131/11
Pfeifer& Langen Mod Hauptzollamt AachenSagen vedrører: Skal artikel 3, stk. 4, i Kommissionens forordning (EØF)nr. 1443/82 af 8. juni 1982 om gennemførelsesbestemmelser forkvotaordningen for sukker fortolkes således, at denne bestemmelse tilligeomfatter overskydende mængder, som efterfølgende konstateres af enmyndighed under en kontrol hos producenten?Bericap Mod Plastinnova 2000 kftSagen vedrører: Er det i overensstemmelse med EU-retten, atforanstaltninger, procedurer og retsmidler i en sag vedrørende ændring afen ansøgning om ugyldiggørelse af beskyttelsen af en brugsmodel erudformet således; at den nationale retsinstans ikke er bundet af parternespåstande og øvrige erklæringer med retsvirkninger, og nærmere bestemt atden pågældende retsinstans ex officio kan optage de beviser, den findernødvendige; at den nationale retsinstans, når den træffer afgørelse, ikke erunderlagt hverken den administrative afgørelse, der er truffet i forbindelsemed ansøgningen om ugyldiggørelse, eller de faktiske omstændigheder, derer anført i den administrative afgørelse, og nærmere bestemt heller ikke degrunde til ugyldiggørelse, der er fremført under den administrativeprocedure, eller de erklæringer, vurderinger og beviser, der er fremkommetunder den administrative procedure; at den nationale retsinstans, mellembeviserne vedrørende den nye ansøgning – herunder beviser vedrørendestate of the art – udelukker dem, der allerede var blevet fremført til støttefor den tidligere ansøgning om ugyldiggørelse af beskyttelsen afbrugsmodellen?DaiichiSankyo et Sanofi- Aventis Deutschland Mod DEMOAnonymosViomichanikikaiEmporikiEtariaFarmakonSagen vedrører: Fortolkningen af TRIPs-aftalens artikel 27 om rammernefor patentering? Samt fortolkningen af Rådets forordning (EØF) nr.1768/92 af 18. juni 1992 om indførelse af et supplerendebeskyttelsescertifikat for lægemidler?FédérationCynologique Internationale ModFederaciónCaninaInternacional de Perros de Pura RazaSagen vedrører: I en tvist om krænkelse af den eneret, der er knyttet til etEF-varemærke, nemlig retten til at forbyde tredjemand at gøreerhvervsmæssig brug af varemærket, således som det er fastsat i artikel 9,stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 26. februar 2009 om EF-varemærker, udstrækker eneretten sig da til enhver tredjemand, der gør brugaf et tegn, der medfører risiko for forveksling (fordi det ligner et EF-varemærke for [lignende] tjenesteydelser og varer), eller er dentredjemand,som gør brug af dette tegn [der kan forveksles], der er blevet registreret tildenne som EF-varemærke, derimod undtaget, så længe registreringen af detyngre varemærke ikke er annulleret?Europa-Kommissionen mod Republikken PolenPåstand: Det fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser ihenhold til artikel 2, stk. 2, artikel 3, stk. 1, og artikel 5, nr. 1) og 2) iEuropa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF af 30. maj 1994 ombetingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering,efterforskning og produktion af kulbrinter ( 1 ), idet den har undladt attræffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at sikre, at adgangentil at udføre prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter kanske uden nogen form for forskelsbehandling af de interesserede
Dom
15.11.12
C-180/11
Dom
15.11.12
C-414/11
GA
15.11.12
C-561/11
GA
15.11.12
C-569/10
GA
20.11.12
4
virksomheder, og at tilladelserne til denne aktivitet fordeles gennem enprocedure, hvor alle interesserede virksomheder kan indgive en ansøgning,og efter kriterier, der er blevet offentliggjort i Den Europæiske UnionsTidende forud for fristen for indgivelse af ansøgninger. Republikken Polentilpligtes at betale sagens omkostninger.T-76/11
Spanien mod KommissionenPåstand: Kommissionens forordning (EF) nr. 1004/2010 af 8. november2010 om nedsættelse af fiskekvoter for 2010 på grund af tidligere årsoverfiskning (EUT L 291, s. 31) annulleres. Europa-Kommissionentilpligtes at betale sagens omkostninger.CuadrenchMoré Mod Koninklijke LuchtvaartMaatschappij NV(KLM)Sagen vedrører: Fortolkningen af Europa-Parlamentets og Rådetsforordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om fælles bestemmelserom kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisningog ved aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning(EØF) nr. 295/91 (EØS-relevant tekst) - Erklæring fra Kommissionen?Westbahn Management GmbH Mod ÖBB Infrastruktur AGSagen vedrører: Fortolkning af artikel 5 og 8, stk. 2, sammenholdt med delII i bilag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser.Peter Sweetman og Irland m.fl. Mod An Bord PleanalaSagen vedrører: Hvilke retlige kriterier skal den kompetente myndighedanvende ved vurderingen af, om en plan eller et projekt, der er omfattet afhabitatdirektivets artikel 6, stk. 3, kan ”skade lokalitetens integritet”?Medfører forsigtighedsprincippet, at en sådan plan eller et projekt ikke kantillades, hvis det forårsager et varigt og uopretteligt tab af hele denpågældende naturtype eller en del af den? Hvilket forhold er der eventueltmellem artikel 6, stk. 4, og artikel 6, stk. 3, hvorefter der skal træffesbeslutning om, at planen eller projektet skader lokalitetens integritet?Pedro Espada Sánchez e.a.Sagen vedrører: Skal begrænsningen på 1000 særlige trækningsrettigheder iartikel 22, stk. 2, i konventionen om indførelse af visse ensartede regler forinternational luftbefordring (Montréalkonventionen) for luftfartsselskabetserstatningsansvar i tilfælde af ødelæggelse, bortkomst eller beskadigelse afbagagen, sammenholdt med samme konventions artikel 3, stk. 3, fortolkessom en maksimumgrænse for hver af passagerne, i tilfælde hvor flerepersoner rejser og checker ind sammen, idet de deler bagage, uanset om detantal bagagestykker, der checkes ind, er lavere end det faktiske antalrejsende? Eller skal den i ovennævnte bestemmelse indeholdte grænse forerstatningskravet fortolkes på den måde, at der for hvert enkelt stykkeindchecket bagage kun kan være en passager, der har beføjelse til at kræveerstatning, og følgelig – idet den maksimale grænse for hver pasageranvendes – selvom det godtgøres, at den bortkomne bagage, der er forsynetmed én identificeringsmærkeseddel, tilhører mere end én passager?Elbal MorenoSagen vedrører ”alderspension”: Fortolkningen af art. 4 i Rådets direktiv97/81/EF af 15. december 1997 om rammeaftalen vedrørendedeltidsarbejde, der er indgået af Unice, CEEP og EFS; fortolkning af art. 4 iEuropa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/54/EF af 5. juli 2006 omgennemførelse af princippet om lige muligheder for og ligebehandling afmænd og kvinder i forbindelse med beskæftigelse og erhverv; fortolkning afart. 157 i TEUF; samt fortolkning af art. 4 i Rådets direktiv 79/7/EØF af19. december 1978 om gradvis gennemførelse af princippet om
Dom
21.11.12
C-139/11
Dom
22.11.12
C-136/11
Dom
22.11.12
C-258/11
GA
22.11.12
C-410/11
Dom
22.11.12
C-385/11
Dom
22.11.12
5
ligebehandling af mænd og kvinder med hensyn til social sikring?
6