Europaudvalget 2012-13
Rådsmøde 3235 - alm. anl. Bilag 1
Offentligt
1235942_0001.png
UDENRIGSMINISTERIET
Center for Europa og Nordamerika
EUK, j.nr. 400.A.5-0-0
Den 11. april 2013
Rådsmøde (almindelige anliggender) den 22. april 2013
SAMLENOTAT
1. Forberedelse af Det Europæiske Råd den 22. maj 2013 ...............................................................2
2. EU’s flerårige finansielle ramme for perioden 2014 til 2020 .........................................................4
3. Vestbalkan/udvidelse ................................................................................................................. 10
4. Initiativet vedrørende grundlæggende værdier, demokrati og retsstatsprincipper i EU .......... 14
5. Kroatien....................................................................................................................................... 16
1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1235942_0002.png
1. Forberedelse af Det Europæiske Råd den 22. maj 2013
KOM-dokument foreligger ikke.
Nyt notat
1. Resumé
Den faste formand for Det Europæiske Råd (DER) har indkaldt til møde i DER den 22. maj 2013 med te-
maet Energi.
2. Baggrund
I henhold til gældende praksis forbereder Rådet (almindelige anliggender) møder i Det Europæi-
ske Råd.
3. Formål og indhold
Der forventes på rådsmødet at være en kort præsentation af dagsordenen for mødet i Det Euro-
pæiske Råd den 22. maj 2013, og Rådet ventes at notere sig indkaldelsen til mødet i DER. Det
ventes, at dagordenen for mødet i Det Europæiske Råd vil fokusere på energi, herunder omfatte
emner som fuldførelse af det indre energimarked, sammenkobling af europæiske energimarkeder,
investeringer i moderne energiinfrastruktur og høje energipriser. Rådsdrøftelsen forventes ikke at
omfatte substans, idet substansforberedelsen vil ske bl.a. på det efterfølgende møde i Det Gene-
relle Råd den 21. maj 2013.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet skal ikke høres.
5. Nærhedsprincippet
Spørgsmålet om nærhedsprincippet er ikke relevant.
6. Gældende dansk ret
Ikke relevant.
7. Konsekvenser
Det ventes ikke, at mødet i Det Europæiske Råd den 22. maj 2013 i sig selv indebærer statsfinan-
sielle konsekvenser eller direkte konsekvenser for EU’s budget, for samfundsøkonomien, miljøet
eller beskyttelsesniveauet. Det er dog muligt, at mødet i Det Europæiske Råd vil blive fulgt op af
konkrete retsakter, målsætninger, konklusioner eller andet, der vil kunne få sådanne konsekven-
ser. Disse kan dog ikke vurderes på nuværende tidspunkt.
8. Høring
Sagen ventes ikke sendt i høring.
9. Forhandlingssituationen
Andre landes holdning kendes ikke på nuværende tidspunkt.
10. Regeringens generelle holdning
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Regeringens ventes at tage dagsordenen for Det Europæiske Råd den 22. maj 2013 til efterret-
ning.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg.
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1235942_0004.png
2. EU’s flerårige finansielle ramme for perioden 2014 til 2020
KOM (2011) 0500, KOM (2011) 0403, KOM (2011) 0398, KOM (2011) 0510, KOM (2011)
0511, KOM (2011) 0512, KOM (2011) 0737, KOM (2011) 0738, KOM (2011) 0739, KOM
(2011) 0740, KOM (2011) 0742, KOM (2012) 0388.
Nyt notat
1. Resumé
På mødet i Det Europæiske Råd den 7.-8. februar 2013 indgik EU’s stats- og regeringschefer en aftale om den
flerårige finansielle ramme for 2014-2020. Aftalen indebærer et forpligtelsesniveau på 960 mio. euro og et beta-
lingsniveau på 908,4 mia. euro for hele perioden 2014-2020, jf. tabel 1. Herudover kommer udgiftsposter uden
for den flerårige finansielle ramme på 36,8 mia. euro i forpligtelser. I forlængelse af enigheden blandt stats- og
regeringscheferne udestår nu forhandlingerne med Europa-Parlamentet, der i første omgang har afvist aftaleudka-
stet i den nuværende form. Det irske formandskab har igangsat disse forhandlinger med henblik på om muligt at
kunne nå en aftale inden sommerferien.
2. Baggrund
På mødet i Det Europæiske Råd den 7.-8. februar 2013 blev der blandt EU’s stats- og regerings-
chefer opnået enighed om den flerårige finansielle ramme for 2014-2020. Aftalen indebærer et
forpligtelsesniveau på 960 mio. euro og et betalingsniveau på 908,4 mia. euro for hele perioden
2014-2020, jf. tabel 1. Herudover kommer udgiftsposter uden for den flerårige finansielle ramme
på 36,8 mia. euro i forpligtelser.
Tabel 1
Det overordnede udgiftsniveau for 2014-2020
Mia. euro, 2011-priser
(forpligtelser)
Kategori 1a (vækstpolitikker mv.)
Kategori 1b (samhørighed)
Kategori 2 (landbrug mv.)
heraf søjle I (primært direkte støtte)
Kategori 3 (sikkerhed og borgerskab)
Kategori 4 (globale Europa)
Kategori 5 (administration)
Samlet udgiftsniveau
Samlet udgiftsniveau (betalinger)
Udgiftsposter udenfor MFF’en
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
Total
2014-2020
125,6
325,1
373,2
277,9
15,7
58,7
61,6
960,0
908,4
36,8
15,6
44,7
55,9
41,6
2,1
7,9
8,2
134,3
128,0
4,4
16,3
45,4
55,1
41,0
2,1
8,1
8,4
135,3
131,1
5,3
16,7
46,0
54,2
40,4
2,2
8,3
8,6
136,1
131,0
4,3
17,7
46,5
53,4
39,8
2,2
8,4
8,8
137,1
126,8
5,4
18,5
47,0
52,5
39,1
2,3
8,6
9,0
137,9
129,8
5,4
19,7
47,5
51,5
38,3
2,4
8,8
9,2
139,1
130,9
5,5
21,1
47,9
50,6
37,6
2,5
8,8
9,4
140,2
130,8
5,6
Anm.: Udgiftsoversigten viser udgifternes struktur som aftalt på Det Europæiske Råd den 7.-8. februar 2013
I forlængelse af enigheden blandt stats- og regeringscheferne udestår nu forhandlingerne med
Europa-Parlamentet, der i første omgang har afvist aftaleudkastet i sin nuværende form. Det ir-
ske formandskab har igangsat disse forhandlinger med henblik på om muligt at nå en aftale inden
sommerferien.
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Sagen har hjemmel i traktatens artikel 312 vedrørende den flerårige finansielle ramme, artikel 311
vedrørende Unionens egne indtægter samt artikel 295 vedrørende interinstitutionelt samarbejde.
Det følger af artikel 312 i Traktaten, at formålet med den flerårige finansielle ramme er at sikre
en velordnet udvikling i Unionens udgifter inden for rammerne af dens egne indtægter, at den
flerårige finansielle ramme fastlægges for en periode på mindst fem år, og at det årlige budget
overholder den flerårige finansielle ramme. Den finansielle ramme fastlægges i en forordning,
som vedtages af Rådet med enstemmighed, når Europa-Parlamentet har givet sin godkendelse
med et flertal af sine medlemmer. Det fremgår endvidere, at Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen under hele proceduren træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at
lette vedtagelsen. Det fremgår af Traktatens artikel 311, at Unionen tilvejebringer de nødvendige
midler med henblik på at nå sine mål og gennemføre sin politik. Det fremgår endvidere, at Rådet
enstemmigt fastlægger bestemmelser vedrørende ordningen for Unionens egne indtægter efter
høring af Europa-Parlamentet.
Kommissionen fremlagde i løbet af efteråret 2011 forslag til de underliggende sektorretsakter
vedrørende EU’s politikker. Den flerårige finansielle ramme fastlægger de økonomiske rammer
for disse underliggende sektorretsakter.
3. Formål og indhold
Aftalen blandt stats- og regeringscheferne på Det Europæiske Råd den 7.-8. februar 2013 inde-
bærer et udgiftsloft på 960 mia. euro i forpligtelser svarer til 1,0 pct. af EU’s BNI, mens loftet for
betalinger blev på 908,4 mia. euro, svarende til 0,95 pct. af BNI. Dertil kommer dog initiativer
finansieret uden for den flerårige finansielle ramme, der i forpligtelser udgør 36,8 mia. euro og i
betalinger 36,7 mia. euro.
Nye generelle bestemmelser
20 pct. af EU’s midler øremærkes klimarelevante tiltag.
Der indføres en såkaldt ”contingency margin”, hvor budgetmyndighederne kan overføre op til
0,03 pct. af BNI mellem budgetkategorier og mellem budgetår i perioden 2014-2020. Rådet træf-
fer beslutning med kvalificeret flertal. Et lignende instrument eksisterede i perioden 2007-2013,
men efter indførelsen af Lissabon Traktaten i 2010 har overførsel af midler mellem budgetkate-
gorier og budgetår kun kunnet ske ved enstemmighed i Rådet.
Kategori 1a
Budgettet til kategori 1a fastsættes til 125,6 mia. euro i perioden 2014-2020, hvilket svarer til en
stigning på knap 38 pct. ift. perioden 2007-2013. De største stigninger sker til Connecting Euro-
pe Faciliteten (57 pct.) og de større forskningsprojekter Galileo, ITER og GMES (58 pct.).
Som noget nyt afsættes der under Connecting Europe Faciliteten 1 mia. euro til informationstek-
nologi, ligesom 10 mia. euro fra samhørighedsmidlerne øremærkes til uddeling til samhørigheds-
lande efter principperne i Connecting Europe Faciliteten.
Kategori 1b
Der afsættes med aftalen 325 mia. euro til samhørighedspolitikken i 2014-2020, hvilket indebærer
en reduktion på 30 mia. euro ift. 2007-2013. Hele reduktionen falder på EU15, der samlet set får
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
reduceret strukturfondsallokeringen med ca. 20 pct. Samhørighedspolitikken rettes således i høje-
re grad mod de mindre udviklede regioner i EU.
Som noget nyt ift. 2007-2013 er det aftalt at oprette en resultatreserve, der tilbageholder 7 pct. af
alle struktur-, landdistrikts- og hav- og fiskerifondsmidler (svarende til i alt knap 30 mia. euro).
Disse midler kan først udbetales fra 2019, hvis medlemsstaterne har overholdt en række resul-
tatmål.
I 2014-2020 ændres den eksisterende N+2 regel til en N+3 regel, hvilket indebærer, at afsatte
midler (forpligtelser) skal anvendes inden for tre år frem for tidligere to år.
Kategori 2
Der afsættes 373,2 mia. euro fra 2014-2020 til kategori 2, hvilket er et fald på ca. 11 pct. ift. 2007-
2013.
For så vidt angår den direkte landbrugsstøtte, afsættes der i alt 277,9 mia. euro., hvilket indebærer
et fald på 53 mia. euro ift. indeværende periode. Aftalen medfører derudover en delvis udjævning
af hektarstøtten, således at medlemsstater, der i dag modtager mindre end 90 pct. af hektarstøtte-
gennemsnittet får øget deres hektarstøttesats med en tredjedel af forskellen mellem deres nuvæ-
rende niveau og 90 pct. af gennemsnittet. Dette finansieres proportionalt af medlemsstater med
hektarstøttesatser over EU-gennemsnittet. Endvidere gøres 30 pct. af den direkte landbrugsstøtte
betinget af landmandens efterlevelse af grønne krav, den såkaldte ’grønning’.
For så vidt angår landdistriktsstøtten, afsættes der i alt 84,8 mia. euro. Aftalen rummer i øvrigt
mulighed for, at den enkelte medlemsstat kan vælge at overføre op til 15 pct. af midlerne fra den
direkte støtte til landdistriktsstøtte eller omvendt.
Kategori 3
Der afsættes 15,7 mia. euro i 2014-2020 til sikkerhed og borgerskab, hvilket er en stigning på ca.
26 pct. ift. 2007-2013. Som noget nyt kommer kategori 3 til at rumme EU’s fødevaresikkerheds-
program, der tidligere var omfattet af landbrugspolitikken.
Kategori 4
Budgettet til kategori 4 stiger med ca. 3 pct. til 58,7 mia. euro i perioden 2014-2020. Aftalen om
den flerårige finansielle ramme specificerer ikke den konkrete programsammensætning under
kategori 4, der forventes at fortsætte uændret. Det bemærkes dog, at EU i kraft af den nye fi-
nansforordning fra og med 2013 vil kunne oprette og administrere trustfonde under kategori 4.
Kategori 5
Administrationsomkostningerne stiger ift. 2007-2013 med ca. 8 pct. til 61,6 mia. euro i 2014-
2020. En del af stigningen kan henføres til forudsete stigende pensionsudgifter. Aftalen indebæ-
rer en 5 pct. reduktion i antallet af årsværker i alle institutioner over perioden 2013-2017, en fast-
frysning af de EU-ansattes løn i 2 år samt en videreførelse af en særskat (special levy) på 6 pct.
Instrumenter uden for den flerårige finansielle ramme
Der ændres ikke på struktur og indhold af instrumenter uden for den flerårige finansielle ramme.
Der er dog tale om ændringer i budgetallokeringen til de enkelte instrumenter, således at Globali-
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
seringsfonden og Solidaritetsfonden reduceres, mens fleksibilitetsinstrumentet opjusteres. Nød-
hjælpsreserven og Den Europæiske Udviklingsfond bibeholdes på stort set uændret niveau. Fsva.
Den Europæiske Udviklingsfond ændres budgetperioden for denne, så den nu følger de finan-
sielle rammers syvårsperiode i stedet for tidligere en seksårsperiode (2008-2013).
Indtægtssiden
I forhold til de gældende regler for EU’s egne indtægter medfører aftalen på Det Europæiske
Råd, at der i 2014-2020 vil ske en nedjustering af Sveriges og Nederlandenes rabatter, idet deres
momssatser justeres fra 0,1 til 0,15. Østrigs momsrabat bortfalder. Danmark tildeles en BNI-
rabat på netto 955 mio. kr. om året fra 2014-2020, og vil desuden have mindre udgifter på ca. 53
mio. kr. årligt som følge af faldende betalinger til rabatter. Endeligt sænkes administrationsgodt-
gørelsen til medlemsstaterne for opkrævning af told fra 25 pct. i 2007-2013 til 20 pct. i 2014-
2020.
4. Europa-Parlamentets holdning
Europa-Parlamentet har forud for forhandlingerne med Rådet afvist aftaleudkastet i den nuvæ-
rende form. I samme forbindelse har Europa-Parlamentet fremsat en række kritikpunkter:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Et for lavt generelt budget i forhold til EU's (Europa-Parlamentets) ambitioner.
Ønske om yderligere fleksibilitet.
Ønske om en midtvejsevaluering.
Forskellen i niveauerne for forpligtelses- og betalingsbevillinger.
Manglende ambitioner i forhold til indførelse af nye egne indtægter.
Forhandlingsmetoden i DER med for stort fokus på nationale interesser.
For så vidt angår indførelse af nye egne indtægter er dette en væsentlig prioritet for Europa-
Parlamentet. Ifølge Europa-Parlamentet vil nye egne indtægter kunne reducere medlemsstaternes
fokus på besparelser i EU-budgettet og på nettobetaling til EU. Europa-Parlamentet har dog
alene høringsret i fastlæggelsen af bestemmelser vedrørende Unionens egne indtægter, hvorfor
Europa-Parlamentet ikke har hjemmel til at ændre på fordelingen af rabatter, herunder den dan-
ske rabat.
For så vidt angår øget fleksibilitet i budgetanvendelsen har Parlamentet flere idéer i spil. Europa-
Parlamentet ønsker således, at der skal ske en automatisk overførsel af uforbrugte forpligtelses-
bevillinger – enten til en anden budgetkategori i det aktuelle budgetår eller til en budgetkategori i
et efterfølgende budgetår. Europa-Parlamentet ønsker endvidere, at den såkaldte ’contingency
margin’ med kvalificeret flertal skal kunne øge de samlede lofter i den finansielle ramme.
For så vidt angår betalingsbevillinger ønsker Europa-Parlamentet automatisk overførsel af ufor-
brugte bevillinger til efterfølgende budgetår. Europa-Parlamentet ønsker endvidere mulighed for
at øge betalingsbevillingerne med uforbrugte midler fra foregående budgetår og eventuelle bøde-
indtægter fra konkurrencesager. I indeværende periode modregnes uforbrugte midler og bøde-
indtægter i medlemsstaternes EU-bidrag.
For så vidt angår midtvejsevalueringen er Parlamentets forventning samtidig, at man i 2016-2017
vil være ude af krisens skygge. Det forventer Europa-Parlamentet afspejler sig i, at medlemssta-
terne vil være parate til at acceptere et højere budget.
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Europa-Parlamentet har også en række mindre prioriteter så som flere midler til Globaliserings-
fonden, flytning af større forskningsprojekter fra kategori 1a til udgiftsposter uden for den fler-
årige finansielle ramme, mindre resultatreserve/makroøkonomisk konditionalitet og modstand
mod personalereduktioner i alle EU-institutioner.
Endelig har Europa-Parlamentets formand anført, at Parlamentet ikke vil godkende den flerårige
finansielle ramme, før medlemsstaterne har accepteret ændringsbudget nr. 1 og 2 for 2013, der i
alt – i tilfælde af vedtagelse – indebærer over 11 mia. euro i øgede betalingsbevillinger.
5. Nærhedsprincippet
Eftersom der er tale om forslag i relation til EU’s flerårige finansielle ramme og Unionens egne
indtægter, kan det kun behandles på EU-niveau. Forslaget er derfor i overensstemmelse med
nærhedsprincippet.
6. Gældende dansk ret og forslagets konsekvenser herfor
Forslaget har ikke umiddelbart konsekvenser for dansk ret. En udmøntning af den flerårige fi-
nansielle ramme i form af EU’s årlige budgetter vil resultere i et dansk bidrag til EU’s budget,
som skal opføres på de årlige forslag til finanslov.
7. Statsfinansielle konsekvenser
Danmarks bidrag til EU’s budget er på finansloven for 2013 budgetteret til 20,3 mia. kr., hvilket
dog må forventes at blive opjusteret i tilfælde af vedtagelse af ændringsbudget nr. 1 og 2 for
2013, jf. ovenstående.
Effekten af aftalen om EU’s flerårige finansielle ramme på Danmarks bidrag til EU's budget for
2014-2020 er behæftet med væsentlig usikkerhed, idet det bl.a. afhænger af de årlige budgetfor-
handlinger, udviklingen i relativ velstand samt udnyttelsesgraden af de årlige budgetlofter. Med
forbehold herfor og med antagelse om fuld udnyttelse af lofterne, skønner Finansministeriet, at
aftalen om den flerårige finansielle ramme fra d. 8. februar betyder, at Danmarks gennemsnitlige
årlige EU-bidrag for 2014-2020 vil være ca. 19,9 mia. kr. i 2013-priser.
8. Høring
Sagen har ikke været sendt i høring.
9. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Aftalen fra Det Europæiske Råds møde den 7. – 8. februar udgør et godt resultat for Danmark.
Aftalen indebærer en korrektion af det danske EU-bidrag fra 2014 og frem med 1 mia. kr. årligt,
en restriktivt overordnet udgiftsniveau på 1 pct. af EU’s BNI og en betragtelig modernisering i
forhold til den indeværende finansielle ramme. Dette er i fuld overensstemmelse med mandatet
indhentet af finansministeren i Folketingets Europaudvalg den 2. november 2012.
Danmark vil i de kommende forhandlinger med Europa-Parlamentet lægge vægt på, at der indgås
en aftale, som ikke afgørende ændrer den aftale, der blev indgået på DER.
10. Regeringens generelle holdning
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Aftalen, der blev indgået på Det Europæiske Råd den 7.-8. februar 2013, er godkendt ved en-
stemmighed, og støttes derfor af alle Rådets medlemsstater.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Finansministeren forelagde den flerårige finansielle ramme 2014-2020 til forhandlingsoplæg i
Folketingets Europaudvalg den 2. november 2012.
Folketingets Europaudvalg har endvidere fåret forelagt sagen til orientering forud for møderne i
Rådet (almindelige anliggender) den 18. juli 2011 (skriftlig forelæggelse), den 12. september 2011,
den 15. november 2011, den 5. december 2011, den 27. januar 2012, den 26. marts 2012, den 24.
april 2012, den 29. maj 2012, den 26. juni 2012, den 24. juli (skriftlig forelæggelse) og den 21.
september 2012.
Der er den 27. juli 2011 oversendt grund- og nærhedsnotater vedrørende henholdsvis udgiftssi-
den og indtægtssiden af den flerårige finansielle.
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1235942_0010.png
3. Vestbalkan/udvidelse
(Identisk med samlenotat forud for rådsmøde (udenrigsanliggender) den 22. april 2013)
KOM-dokument foreligger ikke.
Nyt notat.
1. Resumé
Der ventes på mødet i Rådet (almindelige anliggender) en præsentation af Kommissionens og den Fælles Udenrigs-
tjenestes ’forårspakke’, der gør status for de fremskridt, som Serbien, Kosovo og FYROM/Makedonien har gjort
siden december 2012. Der ventes endvidere på mødet i Rådet (udenrigsanliggender) en drøftelse af den politiske
udvikling på det vestlige Balkan.
2. Baggrund
Kommissionen og den Fælles Udenrigstjeneste ventes den 16. april 2013 at fremlægge den så-
kaldte ’forårspakke’, der som opfølgning på Rådets konklusioner fra 11. december 2012 om EU’s
udvidelse vurderer de fremskridt, som Serbien, Kosovo og FYROM/Makedonien har gjort. For-
årspakken vil danne grundlag for Rådets evt. beslutning om opstart af optagelsesforhandlinger
med Serbien og FYROM/Makedonien og start af forhandlinger med Kosovo om en Stabilise-
rings- og Associeringsaftale (SA-aftale).
Pakken ventes præsenteret på Rådet (almindelige anliggender) den 22. april 2013 med forventet
substansdrøftelse på et rådsmøde i juni. Der ventes endvidere en drøftelse af den politiske udvik-
ling på Vestbalkan i Rådet (udenrigsanliggender) samme dag. Der forventes ikke vedtaget råds-
konklusioner.
3. Formål og indhold
Der ventes en præsentation af Kommissionens forårspakke:
Serbien
Rådet traf den 11. december 2012 beslutning om i foråret 2013 at ville drøfte en mulig dato for
opstart af optagelsesforhandlinger med Serbien, idet Serbien ville skulle udvise synlige og varige
fremskridt i den af EU faciliterede dialog om at normalisere forholdet til Kosovo samt oprethol-
de fremdriften på centrale reformområder, særligt inden for retsvæsenet, antikorruption, antidis-
krimination, minoriteter, mediereform og erhvervsklima.
Siden rådsmødet i december har der været afholdt 5 møder i den politiske højniveau-dialog mel-
lem Serbien og Kosovo med deltagelse af de to premierministre og under ledelse af EU’s Uden-
rigsrepræsentant. Dette har bragt det samlede antal møder op på 8 siden den politiske højniveau-
dialogs lancering i efteråret 2012. Møderne har afstedkommet aftaler om grænseforvaltning og
toldindtægter, åbning af forbindelseskontorer og Kosovos deltagelse i regionale fora, og imple-
menteringen af aftalerne er påbegyndt. De seneste fire dialogmøder har været dedikeret løsnin-
gen for Nordkosovo, som er den vanskeligste knast i forholdet. I Nordkosovo findes der et
uformelt serbisk-finansieret parallelsamfund med skoler, sundhedsvæsen, politi og domstole.
Området bebos fortrinsvist af kosovo-serbere.
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
EU’s udenrigsrepræsentant afsluttede formelt rækken af dialogmøder efter det 8. møde den 2.
april i Bruxelles, uden at der blev indgået en aftale om Nordkosovo. Det er nu op til parterne at
nå til enighed om at finde en løsning på spørgsmålet, som vil stå centralt i vurderingen af lande-
nes fremskridt, når Rådet skal drøfte spørgsmålet. Uenigheden mellem parterne vedrører bl.a.
spørgsmålet om graden af autonomi til en sammenslutning af serbiske kommuner, herunder in-
den for det sikkerhedsmæssige og juridiske område.
Der forventes intense forhandlinger mellem de to parter i perioden frem mod præsentationen af
forårsrapporten. Ansvaret for at træffe de nødvendige og historiske beslutninger er i sidste ende
parternes. Der lægges fra EU’ side vægt på, at forbedringerne i forholdet er irreversible, således
at begge lande kan fortsætte ad deres respektive vej mod EU uden den anden parts blokering.
Kommissionens vurdering af Serbiens arbejde med EU’s acquis er overvejende positiv, ligesom
den administrative kapacitet generelt er god. Det fremhæves, at en del af lovgivningen allerede er
på plads, men at implementeringen udestår. Det forventes, at Kommissionen vil gentage konklu-
sionen om, at Serbien vurderes parat til at indlede optagelsesforhandlinger baseret på fremskrid-
tene inden for arbejdet med EU’s acquis.
Som følge af de pågående forhandlinger mellem Serbien og Kosovo om normalisering, forventes
Kommissionen og den Fælles Udenrigstjeneste dog først at komme med en endelig anbefaling
meget tæt på fremlæggelsen af rapporten.
Kosovo
Rådet traf den 11. december 2012 beslutning om i foråret 2013 at ville drøfte muligheden for at
starte forhandlinger om en Stabiliserings- og Associeringsaftale (SA-aftale) med Kosovo på bag-
grund af opfyldelsen af de af Kommissionen opstillede kortsigtede tekniske kriterier inden for
retsvæsenet, den offentlige administration, beskyttelse af minoriteter og handel samt fremskridt i
den EU-faciliterede dialog. Som det er tilfældet for Serbien lægges der fra EU’s side vægt på, at
forbedringer i forholdet mellem Serbien og Kosovo er synlige og varige, således at begge lande
kan fortsætte ad deres respektive vej mod EU uden den anden parts blokering.
Der vurderes ikke at være juridiske hindringer i vejen for indgåelse af en aftale mellem EU og
Kosovo, om end fem EU-landes manglende anerkendelse af Kosovo kan risikere at vanskeliggø-
re en beslutning i Rådet.
Det er forventningen, at Kommissionen og den Fælles Udenrigstjeneste vil notere sig, at Kosovo
opfylder de opstillede tekniske kriterier for at indlede forhandlinger om en SA-aftale. Som følge
af de pågående forhandlinger i dialogen mellem Serbien og Kosovo om normalisering, forventes
Kommissionen og den Fælles Udenrigstjeneste dog først at komme med en anbefaling meget tæt
på fremlæggelsen af rapporten.
FYROM/Makedonien
Rådet traf den 11. december 2012 beslutning om, at man i foråret 2013 ville drøfte en mulig dato
for indledning af optagelsesforhandlinger med FYROM/Makedonien, idet FY-
ROM/Makedonien ville skulle vise fremskridt på tre hovedpunkter, herunder (1) godt naboskab,
særligt i forhold til Bulgarien; (2) gennemførelsen af EU’s acquis; og (3) tage skridt til at fremme
en forhandlet og gensidig acceptabel løsning til navnespørgsmålet med Grækenland. Beslutnin-
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
gen blev set som et væsentligt skridt fremad for det makedonske EU-perspektiv, der i flere år
reelt har været blokeret pga. navnespørgsmålet.
Den indenrigspolitiske situation i FYROM/Makedonien har i den mellemliggende periode givet
anledning til bekymring. Uoverensstemmelser over budgetbehandlingen i det makedonske par-
lament førte den 24. december 2012 til, at politikere fra det største oppositionsparti samt tilste-
deværende medier blev smidt ud af parlamentet af civilklædte politi- og sikkerhedsstyrker. Oppo-
sitionspartiet reagerede i første omgang med at boykotte det makedonske parlament og de fore-
stående lokalvalg den 24. marts og 7. april 2013 og afviste præsidentens forslag om at nedsætte
en undersøgelseskommission. Regeringen og oppositionen indgik imidlertid den 1. marts – under
overværelse af kommissær Füle og Europa-Parlamentets rapporteur Richard Howitt – en aftale,
der bl.a. fastslår euroatlantisk integration som en overordnet strategisk prioritet for landet, sikrer
en genoptagelse af det normale politiske liv, og understreger parternes støtte til en række nøglere-
former, herunder nedsættelse af en kommission til undersøgelse af begivenhederne den 24. de-
cember, reform af valgsystemet samt fokus på ytringsfrihed.
Det er forventningen, at Kommissionen i sin rapport vil berøre vinterens indenrigspolitiske be-
givenheder, men dog i lyset af den indgåede aftale fortsat vil anbefale, at der indledes optagelses-
forhandlinger med FYROM/Makedonien.
Bosnien-Hercegovina
Bosnien-Hercegovina ventes ikke at være omfattet af Kommissionens forårspakke, men det kan
ikke udelukkes, at den politiske situation vil kunne komme op under drøftelserne.
Bosnien-Hercegovina har endnu ikke ansøgt om medlemskab af EU. EU og Bosnien-
Hercegovina underskrev i 2008 en Stabiliserings- og Associeringsaftale, som vil systematisere
dialogen om påkrævede reformer inden for bl.a. økonomi, retsvæsen og korruptionsbekæmpelse.
Aftalen er imidlertid endnu ikke trådt i kraft, idet EU har stillet krav om, at der forinden gøres en
troværdig indsats for at bringe landets forfatning i overensstemmelse med den Europæiske Men-
neskerettighedskonvention - det vil sige efterlevelse af den såkaldte ”Sejdic-Finci-afgørelse”, som
fastslår, at alle etniske minoriteter (og ikke kun serbere, kroater og bosniakker) skal kunne vælges
til politiske embeder. Forhandlingerne om en løsning har hidtil ikke givet resultater. For at un-
derstrege sagens vigtighed har udenrigsrepræsentant Ashton og kommissær Füle i et fælles brev
til parterne i Bosnien-Hercegovina i februar understreget, at der er behov for en løsning på Sej-
dic-Finci snarest, hvis Bosnien-Hercegovina skal vedblive med at være en troværdig partner for
EU. EU’s særlige repræsentant, danskeren Peter Sørensen, gør på baggrund heraf aktuelt intensi-
ve bestræbelser på at facilitere en løsning.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet skal ikke høres.
5. Nærhedsprincippet
Spørgsmålet om nærhedsprincippet er ikke relevant.
6. Gældende dansk ret
Ikke relevant.
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7. Konsekvenser
Præsentationen af Kommissionens forårspakke og evt. senere beslutning om at indlede optagel-
sesforhandlinger i forhold til visse lande indebærer ikke i sig selv statsfinansielle konsekvenser
eller konsekvenser for EU’s budget, for samfundsøkonomien, miljøet eller beskyttelsesniveauet.
Der vil dog blive tale om konsekvenser for EU’s budget og dermed også statsfinansielle konse-
kvenser i forbindelse med, at nyoptagede lande vil tage del i EU’s politikker på lige fod med de
andre medlemslande.
8. Høring
Sagen har ikke været sendt i høring.
9. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Medlemslandene forventes på rådsmødet generelt at byde Kommissionens forårspakke velkom-
men og bakke op om udenrigsrepræsentant Ashtons og kommissær Füles store indsats i forhold
til aktivt at understøtte en positiv udvikling på det Vestlige Balkan. Der foreligger endnu ikke
oplysninger om medlemslandenes stillingtagen til forårspakken, men det forventes at en række
lande vil støtte en beslutning om at indlede optagelsesforhandlinger med Serbien og FY-
ROM/Makedonien til juni, såfremt der foreligger en anbefaling, mens enkelte medlemslande vil
ønske at se yderligere fremskridt først. For Kosovo risikerer anerkendelsesproblematikken fort-
sat at vanskeliggøre en beslutning i Rådet. Der er 5 EU-lande (Spanien, Rumænien, Grækenland,
Cypern og Slovakiet), der ikke anerkender Kosovo.
10. Regeringens generelle holdning
Regeringen bakker op om EU-medlemskabsperspektivet for landene på det vestlige Balkan. Re-
geringen er rede til at støtte, at Serbien stilles en åbning af optagelsesforhandlinger i udsigt, når
Serbien har taget synlige og bæredygtige skridt til at normalisere forholdet til Kosovo. Regeringen
ser gerne en snarlig åbning af optagelsesforhandlinger med FYROM/Makedonien. Endvidere vil
man fra dansk side være rede til at støtte indledning af forhandlinger med Kosovo om en Stabili-
serings- og Associeringsaftale, når Kosovo har opfyldt de af Kommissionen opstillede kriterier
herfor.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg.
Kommissionens forårspakke har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg. Folke-
tingets Europaudvalg blev senest den 7. december 2012 orienteret om EU’s udvidelse og situati-
onen på Vestbalkan, og spørgsmålet om åbning af forhandlinger med Serbien og indledning af
forhandlinger om en SA-aftale med Kosovo blev i samme forbindelse forelagt Folketingets Eu-
ropaudvalg med henblik på forhandlingsoplæg. Spørgsmålet om indledning af optagelsesforhand-
linger med FYROM/Makedonien blev forelagt for Folketingets Europaudvalg den 30. november
2011 med henblik på forhandlingsoplæg.
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1235942_0014.png
4. Initiativet vedrørende grundlæggende værdier, demokrati og retsstatsprincipper i EU
KOM-dokument foreligger ikke
Nyt notat
1. Resumé
Tyskland, Danmark, Nederlandene samt Finland har fremsendt et fællesbrev vedrørende en mere effektiv meka-
nisme til sikring af de fælles værdier i medlemsstaterne. På rådsmødet vil de fire lande præsentere initiativet.
2. Baggrund
På initiativ af Tyskland har udenrigsministrene fra Tyskland, Danmark, Finland og Nederlandene
fremsendt vedhæftede fællesskrivelse til kommissionsformanden vedrørende
en mere effektiv monitorering af grundlæggende værdier og retsstatsprincipper i EU.
Baggrunden for initiativet er ønsket om en horisontal drøftelse af begrænsningerne i Lissabon-
traktaten, herunder den såkaldte artikel 7 procedure der muliggør suspension af stemmerettighe-
der i tilfælde af grove overtrædelser af de fælles værdier, bl.a. i lyset af erfaringerne fra Ungarn-
sagen.
3. Formål og indhold
Brevet indeholder i bløde vendinger forslag om en mekanisme, hvorefter Kommissionen gives
mulighed for at behandle problemer i en medlemsstat på et tidligt tidspunkt og – under forud-
sætning af tilstrækkelige opbakning blandt medlemsstaterne – kan anmode det pågældende land
om at rette op på problemerne. I denne forbindelse kan overvejes en række forskellige optioner,
herunder introduktionen af en struktureret politisk dialog, at bringe emnet op for Rådet på et
tidligt tidspunkt, eller at der indgås bindende aftaler mellem Kommissionen og den pågældende
medlemsstat. Som en sidste udvej kunne suspension af EU midler være en mulighed. Der lægges
ikke op til traktatændringer.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet er ikke blevet hørt.
5. Nærhedsprincippet
Spørgsmålet om nærhedsprincippet er ikke relevant.
6. Gældende dansk ret
Ikke relevant.
7. Konsekvenser
Sagen forventes ikke at have lovgivningsmæssige konsekvenser eller konsekvenser for statsfinan-
serne, samfundsøkonomien, miljøet eller beskyttelsesniveauet.
8. Høring
Sagen har ikke været sendt i høring.
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
9. Forhandlingssituationen
Sagen har endnu ikke været drøftet i Rådet. Der er blandt ligesindede medlemsstater enighed om,
at den nuværende anvendelse af art. 7 er for tung, og at mulighederne for en alternativ, mindre
tung procedure bør undersøges. Samtidig må det forventes, at en ny og mindre tung procedure
vil udløse blandede reaktioner i Rådet og givetvis vil kræve en længere forhandlingsproces med
henblik på at skabe den fornødne opbakning. Den fælles henvendelse skal derfor først og frem-
mest ses som startskuddet til en kommende politisk dialog om det nærmere behov og de relevan-
te midler.
10. Regeringens generelle holdning
Regeringen vil arbejde for at fremme initiativet inden for de mulige rammer.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg.
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1235942_0016.png
5. Kroatien
KOM(2013) 0171
Nyt notat
1. Resumé
Der ventes på mødet i Rådet (almindelige anliggender) vedtaget rådskonklusioner vedrørende Kommissionens sidste
overvågningsrapport vedrørende Kroatien. Med rådskonklusionerne forventes medlemslandene at tilslutte sig Kom-
missionens konklusion om, at Kroatien vil være klar til EU-medlemskab den 1. juli 2013.
2. Baggrund
Kommissær Stefan Füle fremlagde den 26. marts 2013 Kommissionens tredje overvågningsrap-
port vedrørende Kroatien, som er Kommissionens sidste rapportering før Kroatiens forventede
tiltrædelse af EU den 1. juli 2013. Overvågningsrapporten er udarbejdet i henhold til tiltrædelses-
traktatens art. 36, som pålægger Kommissionen at overvåge de tilsagn, som Kroatien har givet
under tiltrædelsesforhandlingerne. I rapporten gøres der status over Kroatiens overtagelse af
EU’s acquis med fokus på konkurrencepolitik (kapitel 8), retsvæsen og grundlæggende rettighe-
der (kapitel 23) samt retfærdighed, frihed og sikkerhed (kapitel 24). Det anføres bl.a., at indsatsen
mod korruption bør forstærkes yderligere på lokalt niveau, og der bør gennemføres flere, mere
effektive og forebyggende retssager og domme i forbindelse med organiseret kriminalitet, kor-
ruption og hvidvaskning af penge.
Samlet er rapportens vurdering af Kroatiens EU-parathed positiv. I rapportens konklusioner
anfører Kommissionen således, at ”Kroatien lever generelt op til de forpligtelser og krav, der
følger af tiltrædelsesforhandlingerne inden for alle kapitler. Kroatien har demonstreret sin evne
til at opfylde samtlige andre forpligtelser i god tid før tiltrædelsen. Planerne for, hvordan de ude-
stående opgaver, herunder korruptionsbekæmpelse, skal løses inden for de kommende måneder,
foreligger allerede eller er næsten færdige. Derudover har Kroatien afsluttet de ti prioriterede for-
anstaltninger, som blev påpeget i Kommissionens samlede overvågningsrapport fra 2012. Kom-
missionen er derfor overbevist om, at Kroatien vil være klar til medlemskab den 1. juli 2013.”
3. Formål og indhold
Rådet forventes uden substansdrøftelse at vedtage rådskonklusioner, hvormed medlemslandene
udtrykker støtter til konklusionerne i Kommissionens rapport, som fastslår, at Kroatien vil være
klar til EU-medlemskab den 1. juli 2013.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet skal ikke høres.
5. Nærhedsprincippet
Spørgsmålet om nærhedsprincippet er ikke relevant.
6. Gældende dansk ret
Ikke relevant.
7. Konsekvenser
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Vedtagelse af rådskonklusioner vedrørende Kommissionens overvågningsrapport vedrørende
Kroatien forventes ikke i sig selv at have lovgivningsmæssige konsekvenser eller konsekvenser
for statsfinanserne, samfundsøkonomien, miljøet eller beskyttelsesniveauet. Der vil imidlertid
være tale om sådanne konsekvenser i forbindelse med Kroatiens optagelse i EU. Danmarks rati-
fikation af traktaten om Kroatiens optagelse i EU behandles i europaministerens forslag til lov
om Den Europæiske Unions udvidelse med Kroatien (L134). Konsekvenserne for Danmark af
udvidelsen er nærmere beskrevet i lovforslaget.
8. Høring
Sagen har ikke været sendt i høring.
9. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Det forventes, at der vil være bred enighed om rådskonklusioner, hvormed medlemslandene ud-
trykker støtte til konklusionerne i Kommissionens overvågningsrapport.
10. Regeringens generelle holdning
Regeringen byder Kommissionens rapport velkommen og støtter Kroatiens optagelse i EU per
1. juli 2013. Regeringen stiller sig positivt til, at der udarbejdes rådskonklusioner, hvormed med-
lemslandene udtrykker støtter til konklusionerne i Kommissionens rapport, som fastslår, at Kro-
atien vil være klar til EU-medlemskab den 1. juli 2013.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg.
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg. Spørgsmålet om Kroatiens
EU-medlemskab har senest været forelagt FEU den 7. december 2012. Der henvises endvidere
til Folketingets igangværende behandling af forslag til lov om Den Europæiske Unions udvidelse
med Kroatien (L134).
17