Europaudvalget 2013-14
Rådsmøde 3279 - RIA Bilag 1
Offentligt
1302656_0001.png
Dato:
Kontor:
19. november 2013
Straffuldbyrdelseskonto-
ret
Sagsbeh: Sanne Renée Stengaard
Jensen
Sagsnr.: 2013-3051/01-0018
Dok.:
967284
Den samlede kommenteret dagsorden vedrørende de sager inden for
Justitsministeriets ansvarsområder, der forventes behandlet på råds-
mødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013
Side:
4-7
Dagsordenspunkt 1
Afrapportering fra Middelhavstaskforcen
-politisk drøftelse
KOM-dokument foreligger ikke
Nyt strategisk program for området for
retlige og indre anliggender (post-
Stockholm programmet)
-politisk drøftelse
KOM-dokument foreligger ikke
Kommissionens rapport om fri bevæge-
lighed for personer
-politisk drøftelse
KOM-dokument foreligger ikke
Udkast til rådsafgørelse om den fulde an-
vendelse af Schengen-reglerne i Bulgarien
og Rumænien
-politisk drøftelse
KOM-dokument foreligger ikke
Udenlandske krigere og hjemvendte set
fra et terrorbekæmpelsesperspektiv, navn-
lig hvad angår Syrien
-politisk drøftelse
KOM-dokument foreligger ikke
Kommissionens 4. halvårlige rapport om
Schengen-områdets funktion
-statusorientering
KOM-dokument foreligger ikke
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
Telefon 7226 8400
Telefax 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
8-12
Dagsordenspunkt 2
13-17
Dagsordenspunkt 3
18-25
Dagsordenspunkt 4
26-28
Dagsordenspunkt 5
29-31
Dagsordenspunkt 6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0002.png
32-109
Dagsordenspunkt 7
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om beskyttelse af fysiske per-
soner i forbindelse med behandling af per-
sonoplysninger og om fri udveksling af
sådanne oplysninger (generel forordning
om databeskyttelse)
-delvis generel indstilling
KOM(2012) 0011 endelig
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
Forordning om indførelse af en europæisk
kendelse til sikring af bankindeståender
med henblik på at lette grænseoverskri-
dende gældsinddrivelse på det civil- og
handelsretlige område
*
-generel indstilling
KOM(2011) 445 endelig
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om ændring af Rådets forord-
ning (EF) nr. 1346/2000 om konkurs
*
-orienterende debat
KOM(2012) 744 endelig
110-122
Dagsordenspunkt 8
123-133
Dagsordenspunkt 9
134-150
Dagsordenspunkt 10 Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
Forordning om ændring af Rådets forord-
ning (EU) nr. 1215/2012 om retternes
kompetence og om anerkendelse og fuld-
byrdelse af retsafgørelser på det civil- og
handelsretlige område
*
-generel indstilling
KOM(2013) 554 endelig
151-183
Dagsordenspunkt 11 Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om en fælles EU-købelov
-orientering fra formandskabet
KOM(2011) 635 endelig
184-188
Dagsordenspunkt 12 Justice scoreboard
-udveksling af synspunkter/orienterende
debat/politisk drøftelse
KOM-dokument foreligger ikke
189-191
Dagsordenspunkt 13 Udkast til rådskonklusioner vedrørende
evalueringen af Den Europæiske Unions
Agentur for Grundlæggende Rettigheder
(FRA)
-vedtagelse
*
Forslaget er fremsat efter TEUF, tredje del, afsnit V. Protokollen om Danmarks stilling,
der er knyttet til Lissabon-Traktaten, finder derfor anvendelse, hvilket indebærer, at
foranstaltningerne ikke vil være bindende for eller finde anvendelse i Danmark (”rets-
forbeholdet”).
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
KOM-dokument foreligger ikke
192-195
Dagsordenspunkt 14 Udkast til rådskonklusioner om Unions-
borgerskabsrapporten 2013
-vedtagelse
KOM-dokument foreligger ikke
196-198
Dagsordenspunkt 15 Udkast til rådskonklusioner om bekæm-
pelse af hadforbrydelser
-vedtagelse
KOM-dokument foreligger ikke
199-204
Dagsordenspunkt 16 Formandskabets orientering om status for
EU’s tiltrædelse af Den Europæiske Men-
neskerettighedskonvention (EMRK)
-statusorientering
KOM-dokument foreligger ikke
Dagsordenspunkt 17 E-justice
a) Handlingsplan 2014-18
205-210
b) E-justice fremtidsrapport
211-215
-statusorientering
KOM-dokument foreligger ikke
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 1: Afrapportering fra Middelhavstaskforcen
Nyt notat.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. På rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 5.-6. december 2013 forventes Kommissionen at afrap-
portere om Middelhavstaskforcens forslag til initiativer, der kan bidrage
til at forhindre fremtidige ulykker, hvor migranter omkommer i Middelha-
vet. Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konse-
kvenser, og nærhedsprincippet har ikke betydning for sagen. Der ses ikke
at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters hold-
ning til sagen. Fra dansk side støtter man taskforcens arbejde. Særligt er
man fra dansk side positivt indstillet over for, at samarbejdet med oprin-
delses- og transitlande, herunder mobilitetspartnerskaber og regionale
udviklings- og beskyttelsesprogrammer, tildeles en fremtrædende rolle.
1. Baggrund
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 7.-8. oktober 2013 oriente-
rede Italien om hændelsen ved Lampedusa den 3. oktober 2013, hvor
mindst 339 afrikanske migranter omkom, da et fartøj med omkring 500
personer ombord sank. Orienteringen blev efterfulgt af en drøftelse om,
hvordan problemet med migrationspres fra de sydlige middelhavslande
kan løses.
Som opfølgning på rådsmødet nedsatte Kommissionen en taskforce (Mid-
delhavstaskforcen), der skal komme med forslag til, hvordan ulykker, som
den der fandt sted ved Lampedusa, kan undgås fremover.
Middelhavstaskforcen bliver ledet af Kommissionen. Herudover deltager
alle interesserede medlemsstater samt EU-agenturer som bl.a. EU’s asyl-
støttekontor (EASO), Frontex og Europol. Fra dansk side deltager Justits-
ministeriet. Der er afholdt møder i taskforcen den 24. oktober 2013 og den
20. november 2013.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 for-
ventes Kommissionen at præsentere Middelhavstaskforcens forslag til ini-
tiativer, hvorefter der forventes en politisk drøftelse heraf.
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0005.png
2. Indhold
Formålet med Middelhavstaskforcen er at identificere initiativer, der kan
medvirke til at forebygge, at migranter føler sig nødsaget til at søge mod
EU og derved bringer sig i livsfarlige situationer.
Den endelige rapport foreligger endnu ikke, men på baggrund af drøftel-
serne i taskforcen forventes rapporten at indeholde initiativer inden for
følgende fire områder:
- Grænseovervågning
- Solidaritet med medlemsstater, der oplever et stort migrationspres
- Samarbejde med tredjelande
- Bekæmpelse af menneskesmugling og organiseret kriminalitet
Kommissionens første udkast til rapport indeholdt endvidere forslag til ini-
tiativer, som havde til formål at etablere lovlige kanaler til EU, f.eks. i
form af muligheden for såkaldte humanitære visa, dvs. visa udstedt med
henblik på indgivelse af en asylansøgning. En række medlemsstater var
yderst kritiske over for sådanne initiativer, og Kommissionen har oplyst, at
man vil lade disse initiativer udgå af rapporten.
I relation til grænseovervågning foreslås en styrkelse af Frontex’ og rele-
vante medlemsstaters redningskapacitet i det centrale Middelhav, bl.a.
gennem tilførsel af ekstra 7,9 mio. euro til Frontex i 2013. Samtidig præci-
seres det dog, at Frontex’ opgave er at overvåge grænserne, ikke at udføre
redningsaktioner. Endvidere henvises der til, at det nye europæiske græn-
seovervågningssystem, Eurosur, bliver operationelt fra den 2. december
2013, hvilket bl.a. vil forbedre Frontex' og medlemsstaternes evne til at lo-
kalisere små fartøjer ved de ydre søgrænser. Samtidig foreslås det, at ar-
bejdet med forordningen om gennemførelse af Frontex-koordinerede sø-
operationer fremskyndes. Endelige foreslås, at det på lidt længere sigt un-
dersøges, hvordan det kan sikres, at private fartøjer, f.eks. handelsskibe og
fiskerbåde, der tilfældigt bidrager til en redningsaktion, ikke efterfølgende
oplever negative retlige eller økonomiske konsekvenser.
Som led i udvisningen af solidaritet med medlemsstater, der ikke har til-
strækkelige midler til at håndtere et øget migrationspres, lægges der op til,
at Kommissionen, via forskellige EU-fonde, støtter Italien med 30 mio. eu-
ro, som bl.a. skal styrke grænseovervågningsoperationer. Endvidere fore-
slås det, at der afsættes ca. 20 mio. euro fra relevante EU-fonde til at for-
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0006.png
øge kapaciteten i forhold til modtageforhold, asylsagsbehandling, scree-
ning og registrering i andre medlemsstater, der oplever stigende migrati-
onspres. Endvidere foreslås, at EASO fremadrettet tildeles en central rolle
i forhold til at udvikle kapaciteten og kvaliteten af medlemsstaternes asyl-
systemer, herunder behandling af asylansøgninger, modtagelsesforhold og
koordinering af intern omfordeling. På længere sigt foreslås det bl.a., at
EASO etablerer et pilotprojekt om fælles asylbehandling, og at medlems-
staterne i højere grad overvejer intern omfordeling af flygtninge i EU.
Samarbejdet med tredjelande bør fortsat være styret af EU's globale tilgang
til migration og mobilitet (GAMM), og fokus bør rettes mod at styrke
samarbejdet med EU's nabolande samt oprindelses- og transitlande af sær-
lig interesse – fx Tunesien og Libyen. Der peges bl.a. på, at mobilitetspart-
nerskaber og regionale udviklings- og beskyttelsesprogrammer kan bidra-
ge til at opbygge landenes asylsystemer, så de lever op til internationale
standarder. Endvidere forslås, at man på lidt længere sigt søger at etablere
en netværk mellem relevante europæiske og nordafrikanske middelhavs-
lande, der skal sikre en hurtig og direkte udveksling af information i for-
bindelse med sø-operationer. Samarbejdet med tredjelandene bør endvide-
re sikre en effektiv tilbagetagelse af ulovlige migranter i overensstemmelse
med internationale standarder, bl.a. igennem programmer for frivillig til-
bagevenden og tilbagetagelsesaftaler.
I forhold til bekæmpelse af menneskesmugling og organiseret kriminalitet
foreslås det bl.a., at EUROPOL’s koordinerende rolle styrkes, og at der in-
den for rammerne af EU’s såkaldte ”policy cycle” om alvorlig, grænse-
overskridende kriminalitet, udarbejdes handlingsplaner om henholdsvis
ulovlig indvandring og menneskehandel. Endvidere foreslås det, at der ud-
vikles en udførlig EU-strategi for den fremadrettede bekæmpelse af men-
neskesmugling.
3. Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5. Høring
Der er – ud over høringen af Specialudvalget for asyl- og indvandrings-
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
samarbejde (SPAIS), jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring vedrøren-
de sagen.
6. Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet har ikke betydning for sagen.
7. Andre landes kendte holdninger
Der foreligger ikke offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemssta-
ters holdning til sagen.
8. Foreløbig dansk holdning
Fra dansk side støtter man taskforcens arbejde og agter at tage Kommissi-
onens afrapportering til efterretning.
Særligt er man fra dansk side positivt indstillet over for, at samarbejdet
med oprindelses- og transitlande, herunder mobilitetspartnerskaber og re-
gionale udviklings- og beskyttelsesprogrammer, tildeles en fremtrædende
rolle i taskforcens arbejde.
9. Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for asyl- og indvandringssamarbejdet
Sagen har været drøftet i Specialudvalget for asyl- og indvandringssamar-
bejde (SPAIS) den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 2: Den fremtidige udvikling for området for retlige
og indre anliggender (post-Stockholm programmet)
Nyt notat.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. På rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 5.-6. december 2013 forventes en drøftelse af, hvilke cen-
trale emner der skal adresseres i et kommende flerårigt program på områ-
det for retlige og indre anliggender. Sagen har hverken lovgivningsmæssi-
ge eller statsfinansielle konsekvenser, og nærhedsprincippet har ikke be-
tydning for sagen. På asyl- og indvandringsområdet har Danmark sammen
med syv ligesindede medlemsstater udarbejdet et fælles forslag til, hvilke
politiske prioriteter der bør adresseres i et nyt strategisk program. Rege-
ringen kan generelt bakke op om de prioriteter, der fremhæves i det fælles
forslag fra denne kreds. På det politimæssige og strafferetlige område er
det generelt Danmarks holdning, at fokus skal være på implementering og
konsolidering af eksisterende lovgivning.
1. Baggrund
Det gældende strategiske program for EU’s prioriteter på området for ret-
lige og indre anliggender for perioden 2010-2014, Stockholm-programmet,
udløber med udgangen af 2014.
Ifølge artikel 68 i Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde
udformer Det Europæiske Råd strategiske retningslinjer for den lovgiv-
ningsmæssige og operationelle programudformning i området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed.
På den baggrund fremgår det af konklusionerne fra Det Europæiske Råds
møde den 27.-28. juni 2013, at Det Europæiske Råd på sit møde i juni
2014 vil drøfte udformningen af nye strategiske retningslinjer for den lov-
givningsmæssige og operationelle programudformning i området med fri-
hed, sikkerhed og retfærdighed. Som forberedelse til Det Europæiske Råd
opfordres de kommende formandskaber til at indlede en refleksionsproces
i Rådet. Kommissionen opfordres til at bidrage til denne proces.
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Der var på det uformelle rådsmøde (retlige og indre anliggender) den 18.-
19. juli 2013 i Vilnius en indledende drøftelse af den fremtidige udvikling
på området for retlige og indre anliggender efter udløbet af Stockholm-
programmet.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 for-
ventes en drøftelse af hvilke centrale emner der skal adresseres i et kom-
mende flerårigt program for området for retlige og indre anliggender.
2. Indhold
Formandskabet har som udgangspunkt alene lagt op til, at man på rådsmø-
det (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 vil orientere om
den planlagte håndtering af drøftelserne om den fremtidige udvikling på
området for retlige og indre anliggender.
Som anført ovenfor vil Det Europæiske Råd i juni 2014 drøfte udformnin-
gen af nye strategiske retningslinjer for området for retlige og indre anlig-
gender. Hvis Rådet (retlige og indre anliggender) skal kunne bidrage kon-
struktivt til denne proces, bør der hurtigst muligt indledes en drøftelse af
prioriteterne for et kommende flerårigt program for området for indre an-
liggender.
Hertil kommer, at Kommissionen forventer at præsentere sin meddelelse
om et post-Stockholm initiativ i begyndelsen af 2014. Meddelelsen skal
ifølge Kommissionen inspirere Rådet og Europa-Parlamentet og sætte
rammen for drøftelsen.
En række medlemsstater, herunder Danmark, har på den baggrund lagt
pres på formandskabet for at få en egentlig drøftelse af mulige prioriteter
for et kommende flerårigt program for området for retlige og indre anlig-
gender på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december
2013.
På asyl- og indvandringsområdet har Danmark sammen med syv ligesin-
dede medlemsstater udarbejdet et fælles forslag til, hvilke politiske priori-
teter, der bør adresseres i et nyt strategisk program. Det er hensigten, at
forslaget skal fungere som et oplæg til videre drøftelser i Rådet (retlige og
indre anliggender).
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0010.png
For så vidt angår de indledende bemærkninger fremgår det af det fælles
papir fra kredsen af ligesindede lande, at den fremtidige asyl- og migrati-
onspolitik bør være baseret på en såkaldte ”whole of government ap-
proach” og omfatte alle relevante politikområder, herunder de eksterne re-
lationer. Det understreges endvidere, at den fremtidige asyl- og migrati-
onspolitik bør fokusere på praktisk samarbejde og gennemførelse af eksi-
sterende lovgivning frem for på vedtagelse af ny lovgivning. Endvidere
fremhæves behovet for solidaritet, herunder forpligtelsen til en effektiv
gennemførelse af EU-lovgivningen inden for asyl- og indvandringsområ-
det og i forhold til visum og grænser.
Det fremgår endvidere af det fælles papir, at EU’s fremtidige politik på
asylområdet bør have fokus på medlemsstaternes forpligtelse til at sikre en
effektiv gennemførelse af det fælles europæiske asylsystem, herunder gen-
nem et styrket praktisk samarbejde mellem nationale asylmyndigheder,
som koordineres af EASO. Endvidere bør den nye varslings- og bered-
skabsmekanisme (”early warning”) anvendes til at forberede EU-landene
bedre på kriser, der opstår uden for EU. Herudover bør arbejdet med regi-
onale udviklings- og beskyttelsesprogrammer i transit- og oprindelseslande
styrkes, og der bør fortsat være fokus på genbosætning under hensyntagen
til forholdene i den enkelte medlemsstat.
I forhold til visum og grænser fremgår det af det fælles papir, at fokus bør
være på at sikre den rette balance mellem åbenhed, sikkerhed og forebyg-
gelse af migrationsrisiko. Mulighederne i visumkodeks bør udnyttes bedre,
ligesom man bør se på muligheden for at anvende udvidede visumlempel-
sesaftaler som et alternativ til visumfrihed, hvis dette selv i et langt per-
spektiv må anses for urealistisk. Endvidere understreges det, at forhandlin-
ger om visumfritagelsesaftaler og tilbagetagelsesaftaler bør følges ad, og at
EU bør kunne ophæve aftaler om visumfritagelse eller visumliberalisering,
hvis betingelserne herfor ikke (længere) er til stede. Det foreslås også, at
der – bl.a. gennem en styrkelse af det lokale Schengen-samarbejde – sikres
ensartethed i medlemsstaternes visumudstedelse. Samtidig lægges der op
til, at medlemsstaterne ikke alene skal fokusere på, hvilket land en visum-
ansøger kommer fra, men også på den konkrete ansøgers profil. I den for-
bindelse kan den mere målrettede og risikobaserede grænsekontrol, som
smart borders-forslagene vil give mulighed for, inddrages. Endvidere bør
muligheden for indførelse af et såkaldt EU-ESTA overvejes. Endelig fore-
slås en styrkelse af Frontex’ operationelle kapacitet, herunder i forhold til
kapacitetsopbygning i tredjelande.
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0011.png
For så vidt angår håndtering af migrationspres understreges det, at en
fremtidig asyl- og indvandringspolitik bør tage sit udgangspunkt i, at per-
soner, der ikke har ret til at opholde sig på EU’s område, skal tilbagesen-
des. Der er derfor behov for at styrke EU-samarbejdet om tilbagesendelse
– frivillig såvel som tvangsmæssig. I den forbindelse bør fokus særligt væ-
re på dialoger med centrale tredjelande. Endvidere kan der ses muligheden
for at tidsbegrænse Kommissionens forhandlingsmandater, så de ikke blo-
kerer for bilaterale tilbagetagelsesaftaler. Endvidere fremhæves samarbej-
det med oprindelses- og transitlande om bekæmpelse af ulovlig indvan-
dring, og det anføres bl.a., at en pligt til tilbagetagelse bør indgå som et
fast element i aftaler om handel, udvikling mv. med tredjelande. Et andet
emne, som fremhæves, er retten til fri bevægelighed og behovet for at be-
kæmpe svig og misbrug med hensyn til denne ret. I den forbindelse bør der
bl.a. være fokus på identitets- og rejsedokumenters sikkerhed og på en ef-
fektiv håndhævelse af opholdsdirektivet.
3. Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5. Høring
Der er – ud over høringen af Specialudvalget for asyl- og indvandrings-
samarbejde (SPAIS), jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring vedrøren-
de sagen.
6. Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet har ikke betydning for sagen.
7. Andre landes kendte holdninger
Der foreligger ikke offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemssta-
ters holdning til sagen.
8. Foreløbig dansk holdning
Regeringen kan generelt bakke op om de prioriteter, der er fremhævet i det
fælles forslag til prioriteter for et nyt strategisk program, og som beskrives
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
under punkt 2. På det politimæssige og strafferetlige område er det gene-
relt regeringens holdning, at fokus skal rettes mod implementering og kon-
solidering af eksisterende lovgivning.
9. Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for asyl- og indvandringssamarbejdet
Sagen har været drøftet i Specialudvalget for asyl- og indvandringssamar-
bejde (SPAIS) den 19. november 2013 og i Specialudvalget for politimæs-
sigt og retligt samarbejde ligeledes den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 3: Kommissionens rapport om fri bevægelighed for
personer
Revideret notat.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. Det forventes, at Kommissionen
på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 vil
præsentere en rapport om fri bevægelighed for personer. Sagen har ingen
statsfinansielle eller lovgivningsmæssige konsekvenser og rejser ikke
spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet. Ud over de fire medlemsstater,
der stod bag det brev om fri bevægelighed, som blev drøftet på rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 6.-7. juni 2013, ses der ikke at foreligge
offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters holdning til sagen.
Fra dansk side finder man, at det bør afdækkes, i hvilket omfang der fore-
går misbrug af retten til fri bevægelighed.
1.
Baggrund
Indenrigs- og justitsministrene fra Storbritannien, Tyskland, Nederlandene
og Østrig sendte den 24. april 2013 et fælles brev til det daværende irske
formandskab med anmodning om, at spørgsmålet om fri bevægelighed
blev sat på dagsordenen for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
6.-7. juni 2013.
I brevet anførte de fire indenrigs- og justitsministre bl.a., at velfærdssy-
stemerne i en række medlemsstater er under pres som følge af, at visse
EU-borgere benytter sig af retten til fri bevægelighed uden at leve op til
betingelserne for at udnytte denne rettighed. Ifølge brevet udgør dette en
trussel mod den brede accept af behovet for at udvise solidaritet mellem
EU-landene. Det gælder i særdeleshed, hvis de pågældende personers op-
hold i en EU-medlemsstat beror på svig eller systematisk misbrug af retten
til fri bevægelighed.
Ministrene opfordrede derfor Kommissionen til at sikre, at medlemsstater-
ne har de fornødne juridiske værktøjer til effektivt at bekæmpe misbrug og
svig. Herudover pegede ministrene på, at der er behov for at overveje,
hvordan presset på en række EU-landes velfærdssystemer kan imødegås,
og man opfordrede Kommissionen til hurtigst muligt at fremsætte forslag
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
til regler med dette formål.
Brevet fra de fire indenrigs- og justitsministre blev drøftet under frokosten
på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 6.-7. juni 2013.
Under den efterfølgende afrapportering oplyste det daværende irske for-
mandskab, at det under drøftelsen var blevet understreget, at den frie be-
vægelighed er en helt grundlæggende rettighed. Formandskabet oplyste
endvidere, at en række medlemsstater havde givet udtryk for, at der var
behov for yderligere oplysninger om problemets karakter og omfang. Det
var derfor blevet besluttet, at en arbejdsgruppe under Kommissionen
(FREEMO) skulle arbejde videre med sagen med henblik på, at Kommis-
sionen kunne fremlægge en delrapport om fri bevægelighed i oktober 2013
samt en slutrapport ved årets udgang.
Som opfølgning på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 6.-7. juni
2013 anmodede Kommissionen medio juli 2013 medlemsstaterne om in-
den udgangen af juli at fremsende data til brug for udarbejdelse af rappor-
ten.
Kommissionen anmodede i den forbindelse medlemsstaterne om at foreta-
ge en forholdsmæssig sammenligning mellem egne statsborgere og andre
EU-borgere bosat i medlemsstaten i forhold til bl.a. erhvervsaktivitet,
modtagelse af sociale ydelser samt misbrug og svig i relation til fri bevæ-
gelighed, herunder særligt i form af proforma ægteskaber og dokument-
falsk.
Den 25. juli 2013 blev der på britisk initiativ afholdt et ekspertmøde om fri
bevægelighed med deltagelse af en række medlemsstater, herunder Dan-
mark.
På mødet drøftede man bl.a., hvordan man skulle besvare Kommissionens
henvendelse, og en række medlemsstater gav i den forbindelse udtryk for,
at de – bl.a. som følge af manglende registrering af EU-borgere – ville ha-
ve vanskeligt ved at skaffe de statistiske oplysninger, som Kommissionen
efterspørger.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 7.-8. oktober 2013 præ-
senterede Kommissionen sine foreløbige konklusioner.
Den 5. november 2013 afsendte Danmark de efterspurgte statistiske oplys-
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ninger til Kommissionen. Det danske bidrag er udarbejdet i samarbejde
mellem Justitsministeriet og Beskæftigelsesministeriet og med indhentede
oplysninger fra Statsforvaltningen.
Oplysningerne peger ikke umiddelbart på, at der i Danmark sker svig og
misbrug i relation til fri bevægelighed i et større omfang.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 for-
ventes Kommissionen at præsentere den endelige rapport, hvorefter der
forventes en politisk drøftelse af resultaterne.
2. Indhold
Kommissionens endelige rapport foreligger endnu ikke, men på rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 7.-8. oktober 2013 præsenterede Kom-
missionen sine foreløbige konklusioner.
Talmæssigt peger de foreløbige resultater ikke på, at der er tale om et
større problem med svig og misbrug. Det er dog tvivlsomt, om de foreløbi-
ge resultater giver et fuldstændigt billede, da det som anført ovenfor har
været vanskeligt for mange medlemsstater at levere den faktuelle doku-
mentation, som Kommissionen efterspørger, ligesom flere medlemsstater
ikke havde leveret data inden rådsmødet.
Uanset at der talmæssigt måtte være tale om et begrænset problem, gav
Kommissionen udtryk for forståelse for medlemsstaternes bekymringer
vedrørende svig og misbrug. Kommissionen fremkom på den baggrund
med konkrete forslag til fremadrettede indsatser med henblik på bekæm-
pelse af svig og misbrug inden for rammerne af eksisterende lovgivning,
bl.a. bekæmpelse af pro forma ægteskaber, fælles retningslinjer for sæd-
vanligt opholdssted samt støtte fra EU’s Sociale Fond.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.
Høring
Der er – ud over høringen af Specialudvalget for asyl- og indvandrings-
samarbejdet (SPAIS), jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring vedrø-
rende sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Ud over fra de fire medlemsstater, der stod bag brevet af 24. april 2013,
ses der ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlems-
staters holdning til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side deler man den bekymring, der ligger bag brevet fra de fire
indenrigs- og justitsministre. Svig og misbrug af velfærdsydelser kan føre
til en uacceptabel belastning af vores sociale systemer og undergrave den
folkelige opbakning til princippet om fri bevægelighed og EU-projektet
som helhed.
På den baggrund er det vigtigt, at det bliver afdækket, i hvilket omfang der
foregår misbrug af retten til fri bevægelighed, ligesom Danmark vil være
parat til at overveje, om man har de fornødne redskaber til at bekæmpe et
sådant misbrug.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for asyl- og indvandringssamarbejdet
Sagen har været drøftet i Specialudvalget for asyl- og indvandringssamar-
bejdet (SPAIS) den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Brevet fra de fire indenrigs- og justitsministre blev forelagt udvalget til
orientering forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 6.-7. ju-
ni 2013.
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Sagen har været forelagt Folketingets Europaudvalg til orientering forud
for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 7.-8. oktober 2013.
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 4: Den fulde anvendelse af Schengen-reglerne i Bul-
garien og Rumænien - statusorientering
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. På rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 5.-6. december 2013 forventes en orientering om status
for en fremtidig afgørelse om Bulgariens og Rumæniens fulde anvendelse
af Schengen-reglerne. Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfi-
nansielle konsekvenser, og nærhedsprincippet har ikke betydning for sa-
gen. Folketinget gav den 19. september 2011 den daværende regering
mandat til at tilslutte sig en ophævelse af grænsekontrollen mellem Bulga-
rien og Rumænien og de øvrige Schengen-lande, enten i form af en to-
trinsmodel eller i form af en fuldstændig ophævelse af grænsekontrollen på
én gang.
1. Baggrund
Bulgarien og Rumænien indtrådte i EU den 1. januar 2007. De Schengen-
regler, der hænger direkte sammen med afskaffelsen af personkontrollen
ved de indre grænser, blev imidlertid ikke sat i kraft i forhold til de to lan-
de ved tiltrædelsen.
Det følger af den protokol, der er tilknyttet EU-tiltrædelsestraktaten for
Bulgarien og Rumænien, at Rådet afgør, hvornår den indre grænsekontrol i
forhold til de to medlemsstater ophæves.
Denne afgørelse kan først træffes, når det i overensstemmelse med de rele-
vante Schengen-evalueringsprocedurer er sikret, at Bulgarien og Rumæni-
en fuldt ud lever op til det regelsæt, der gælder for Schengen-lande. Afgø-
relsen om ophævelse af den indre grænsekontrol træffes med enstemmig-
hed af Rådet efter høring af Europa-Parlamentet.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 9.-10. juni 2011 vedtog
Rådet konklusioner om afslutning af evalueringen af Bulgariens og Ru-
mæniens gennemførelse af Schengen-reglerne. Det fremgår af rådskonklu-
sionerne, at betingelserne for, at Rådet efter tiltrædelsesakten for Bulgari-
ens og Rumæniens optagelse i EU kan træffe afgørelse om at ophæve den
18
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
indre grænsekontrol ved luft-, land- og søgrænser mellem Bulgari-
en/Rumænien og de øvrige Schengen-lande, er opfyldt.
På grund af manglende enstemmighed i Rådet om optagelse af de to lande
fremlagde det daværende polske formandskab på rådsmødet (retlige og in-
dre anliggender) den 22.-23. september 2011 et kompromisforslag om en
trinvis optagelse af Bulgarien og Rumænien i det fulde Schengen-
samarbejde. Ifølge kompromisforslaget er det i første omgang alene kon-
trollen ved luft- og søgrænserne, der ophæves, mens kontrollen ved land-
grænserne først ophæves på et senere tidspunkt.
Det Europæiske Råd anmodede på sit møde den 1.-2. marts 2012 Rådet om
på ny at tage spørgsmålet om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af
Schengen-området op på rådsmødet for retlige og indre anliggender i sep-
tember 2012 og træffe en afgørelse på mødet. Det Europæiske Råd erin-
drede i sin udtalelse endvidere om, at de retlige betingelser for de to landes
tiltrædelse var opfyldt, og anerkendte de to landes fortsatte bestræbelser.
Rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 20. september 2012 blev
imidlertid aflyst.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 25.-26. oktober 2012 var
der en drøftelse af sagen, og formandskabet konstaterede, at det ikke havde
været muligt at opnå den fornødne enstemmighed til at ophæve den indre
grænsekontrol i forhold til de to lande.
Det skyldes bl.a., at flere medlems-
stater har kædet beslutningen herom sammen med de såkaldte CVM-
rapporter, hvor Kommissionen evaluerer Bulgarien og Rumænien i for-
hold til bl.a. retssikkerhed og korruptionsbekæmpelse.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 7.-8. marts 2013 var der
igen en drøftelse af sagen, og der var fortsat ikke den fornødne enstem-
mighed. Visse medlemsstater tilkendegav i den forbindelse, at man var vil-
lig til at drøfte sagen igen, når de nye CVM-rapporter forelå. Formand-
skabet konkluderede, at Rådet ville vende tilbage til sagen inden udgangen
af 2013 med henblik på at drøfte en vej fremad baseret på en trinvis ophæ-
velse af den indre grænsekontrol.
Der er ikke siden drøftelsen på rådsmødet (retlige og indre anliggender)
den 7.-8. marts 2013 fremlagt nye CVM-rapporter for Bulgarien eller Ru-
mænien. Nye rapporter vedrørende begge lande forventes dog offentlig-
gjort i begyndelsen af 2014.
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 for-
ventes en orientering om status for sagen.
2. Indhold
2.1. Generelt
Med henblik på at vurdere, om Bulgarien og Rumænien lever op til
Schengen-reglerne, blev der iværksat en evalueringsprocedure (Schengen-
proceduren), som indebar, at et eksperthold bestående af repræsentanter fra
de nuværende Schengen-lande og Kommissionen førte tilsyn med og kon-
trollerede gennemførelsen af Schengen-reglerne i de to lande.
Evalueringsproceduren omfattede Bulgariens og Rumæniens anvendelse af
Schengen-reglerne inden for områderne databeskyttelse, politisamarbejde,
luftgrænsekontrol, landgrænsekontrol, søgrænsekontrol, visumudstedelse
og brugen af Schengen-informationssystemet (SIS).
Begge lande har bl.a. besvaret et omfattende og detaljeret spørgeskema,
som giver mulighed for at vurdere landenes gennemførelse af Schengen-
reglerne i form af lovgivning, myndighedsstrukturerne på de relevante om-
råder, personalemæssige ressourcer, grænsepersonalets uddannelsesniveau
mv.
I begge lande er der endvidere inden for de nævnte områder gennemført
evalueringsbesøg af eksperthold. Ekspertholdene har med udgangspunkt i
besvarelserne af spørgeskemaerne inspiceret bl.a. de fysiske lokaliteter og
f.eks. vurderet kvaliteten af teknisk udstyr. Under evalueringsbesøgene har
ekspertholdet haft mulighed for at stille spørgsmål til personalet og derved
vurdere personalets kendskab til Schengen-reglerne, relevante sagsgange
og personalets sprogkundskaber.
På baggrund af spørgeskemabesvarelserne og evalueringsbesøgene har ek-
spertholdene udarbejdet evalueringsrapporter, der indeholder en række
konklusioner og anbefalinger. Rapporterne er efterfølgende blevet diskute-
ret i Rådets arbejdsgruppe om Schengen-evaluering. Bulgarien og Rumæ-
nien har under disse drøftelser løbende rapporteret om de opfølgnings-
skridt, der er foretaget på baggrund af ekspertholdenes anbefalinger. Ar-
bejdsgruppen om Schengen-evaluering har herefter vurderet, om der har
været behov for genbesøg i landene.
20
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0021.png
2.2. Nærmere om hovedelementerne i sagen
2.2.1. Politisamarbejde
For så vidt angår politisamarbejde blev Bulgarien og Rumænien evalueret i
marts og april 2009, hvor gennemførelsen af relevant lovgivning, politiets
organisation og det operationelle politisamarbejde på nationalt og interna-
tionalt plan blev vurderet. Der blev i denne forbindelse foretaget en række
besøg på bl.a. politistationer og ved grænseovergange.
2.2.2. Databeskyttelse
Der blev i april 2009 foretaget en evaluering af databeskyttelsesniveauet i
Bulgarien og Rumænien, hvor relevant lovgivning, databeskyttelsesmyn-
digheder, regler for logning af databehandlingsskridt og it-sikkerhed, vi-
sumudstedelse og internationalt samarbejde var genstand for evaluering.
Databeskyttelsesevalueringerne er sket på baggrund af spørgeskemabesva-
relser og i form af oplæg ved de bulgarske og rumænske myndigheder.
2.2.3. Visumudstedelse
Bulgariens og Rumæniens generalkonsulater i Istanbul og ambassaderne i
Chisinau (Moldova) blev inspiceret i juni 2009 med henblik på en vurde-
ring af landenes praksis i forhold til visumudstedelse. I den forbindelse var
bl.a. adgangen til konsulaterne og ambassaderne, sikkerhedsforanstaltnin-
ger og -kontrol på den pågældende lokalitet, processen for indgivelse af
ansøgninger, afslag på ansøgninger, datahåndtering, sikkerhedsgodkendel-
se af personale og materiel, udstyr til at påvise falske dokumenter og ud-
dannelse af personale genstand for evaluering.
2.2.4. Sø-, luft- og landgrænser
Landenes søgrænsekontrol blev evalueret i august og september 2009,
luftgrænsekontrollen i november 2009 og landgrænsekontrollen i marts og
i november 2010.
I Rumænien blev der i november 2010 endvidere foretaget genbesøg i en
lufthavn og ved en landgrænseovergang. I Bulgarien blev der i december
2010 og i marts 2011 foretaget genbesøg ved en landgrænseovergang.
21
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0022.png
Evalueringerne af sø-, luft- og landgrænser er sket ved en gennemgang af
bl.a. lovgivning og internationalt samarbejde i forbindelse med grænsekon-
trol. Der er endvidere foretaget kontrol af de organisatoriske og funktionel-
le strukturer, den operationelle effektivitet (herunder ressourcer og kon-
trolniveau), risikoanalyser, behandling af datamateriale, politiundersøgel-
ser af udlændinge, uddannelse af personale, tilbagetagelse af udlændinge,
afvisning på grænsen, ulovlig indvandring og transportøransvar.
Der er herudover foretaget en række inspektionsbesøg af havne, lufthavne
og landgrænseovergange. Under disse inspektionsbesøg har ekspertholdet
endvidere foretaget evaluering af kontrolprocedurer, grænseovervågning
og uddannelse af personale.
2.2.4.1. Rumænien
Det fremgår af de rådskonklusioner, der blev vedtaget på rådsmødet den 9.
juni 2011, at Schengen-evalueringen af de rumænske luftgrænser viste en
generelt velstruktureret grænseforvaltningsmyndighed, en god faglig kom-
petence hos de ansatte i grænsepolitiet og et tilfredsstillende kendskab til
kravene i Schengen-grænsekodeksen. Det fremgår endvidere af rådskon-
klusionerne, at det disponible udstyr hovedsageligt var tilstrækkeligt. De
mindre mangler, der blev påvist under det første evalueringsbesøg, er ved
et senere besøg konstateret tilstrækkeligt afhjulpet. Herudover fremgår det
af rådskonklusionerne, at der ifølge oplysninger fra Rumænien, er blevet
eller snart bliver rettet op på mangler i forhold til luftfartsselskabernes an-
svar og kapaciteten til at afsløre menneskesmuglere.
For så vidt angår de rumænske søgrænser fremgår det af rådskonklusio-
nerne, at evalueringen viste et godt niveau af samarbejde, kommunikation,
situationskendskab og reaktionskapacitet, og at grænsekontrollen udføres
med tilstrækkeligt udstyr og af specialtrænet personel. Der er også et godt
niveau af risikoanalyse og en velstruktureret kommandokæde. Det fremgår
af rådskonklusionerne, at der i opfølgningsprocessen er blevet rettet op på
tidligere konstaterede mangler med hensyn til transportvirksomheders an-
svar, samt på mindre mangler bl.a. med hensyn til udførelsen af grænse-
kontrol og behovet for bedre uddannelse og sprogfærdigheder generelt.
For så vidt angår de rumænske landgrænser fremgår det af rådskonklusio-
nerne, at evalueringen viste et godt niveau af grænsekontrol, en professio-
nel taktisk og operationel tilgang i grænseovervågningen, en professionel
udførelse af risikoanalyse og efterretning samt et godt samarbejde både in-
22
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0023.png
ternationalt og med nabolandene. Den tilgængelige infrastruktur og perso-
naleniveauet på stedet blev anset for tilstrækkelig. Det fremgår endvidere
af rådskonklusionerne, at de mindre mangler, der blev påvist under det før-
ste evalueringsbesøg bl.a. med hensyn til udførelse af grænsekontrol og
udstyr samt antallet af uanmeldte inspektioner med henblik på modvirk-
ning af korruption, er blevet afhjulpet i opfølgningsprocessen, og at de fle-
ste foranstaltninger er blevet gennemført. Der blev i forbindelse med eva-
lueringen afholdt et nyt besøg ved to bestemte grænseovergangssteder,
hvor det kunne konstateres, at tidligere påviste mangler vedrørende bl.a.
infrastruktur og udstyr var blevet afhjulpet.
2.2.4.2. Bulgarien
Det fremgår af de rådskonklusioner, der blev vedtaget på rådsmødet den 9.
juni 2011, at den infrastruktur, der benyttes til grænsekontrol ved de bul-
garske luftgrænser, lever op til kravene i Schengen-grænsekodeksen, og at
udstyret hovedsageligt er tilstrækkeligt og moderne. Den systematiske tak-
tiske risikoanalyse, der resulterer i henstillinger vedrørende niveauer for
grænsekontrol, samt tutorordningen kan betragtes som såkaldt bedste prak-
sis. Der blev ved evalueringen påvist mangler inden for udstyr, udførelse
af grænsekontrol og uddannelse, fuldstændig fysisk adskillelse i Burgas
lufthavn, pligten til at formidle passageroplysninger, sprogkundskaber og
gennemførelse af luftfartsselskabernes ansvar, hvilket der imidlertid efter-
følgende er rettet op på, jf. opfølgningsrapporten fra juli 2011.
For så vidt angår de bulgarske søgrænser fremgår det bl.a. af rådskonklu-
sionerne, at den systematiske taktiske risikoanalyse, kontrollen af fiskeri-
fartøjer og grænsekontrollen af lystfartøjer kan betragtes som bedste prak-
sis. Det blev vurderet, at grænseovervågningssystemet generelt opfylder
kravene i Schengen-grænsekodeksen. Der er under opfølgningen blevet
rettet op på de påviste mangler inden for grænsekontrol og grænseover-
vågning, visumudstedelse, infrastruktur og sprogkundskaber.
For så vidt angår de bulgarske landgrænser fremgår det af rådskonklusio-
nerne, at evalueringen efter det andet genbesøg viste et pragmatisk og pro-
fessionelt niveau af samarbejde på grænsen, både hvad angår grænsekon-
trol og grænseovervågning. Det blev under genbesøgene konstateret, at de
anbefalinger, der blev fremsat vedrørende kontrol ved grænsen mellem
Bulgarien og Tyrkiet, grænseovervågning, bemanding, kommunikation,
ledelses- og sproguddannelse, situationskendskab og strategisk tilgang, er
blevet gennemført og fortsat vil blive overvåget nøje. Det fremgår endvi-
23
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0024.png
dere, at Bulgarien har besluttet at udarbejde en særlig pakke af ledsagende
foranstaltninger med henblik på eventuelt stigende indvandringsstrømme
efter den fuldstændige indtræden i Schengen-samarbejdet.
2.2.5. Evaluering af SIS/SIRENE
Efter den ovennævnte evalueringsprocedure og opfølgningsprocedure i
forhold til databeskyttelse vedtog Rådet den 26. april 2010 konklusioner
om, at databeskyttelsesniveauet i Bulgarien og Rumænien var tilfredsstil-
lende. Dette var en forudsætning for, at der kunne overføres data via
Schengen-informationssystemet (SIS) til de to lande, og dermed for at
SIS/SIRENE-evalueringerne kunne gennemføres.
I juni 2010 traf Rådet afgørelse om anvendelse af reglerne om SIS (der er
en del af Schengen-regelsættet) i Bulgarien og Rumænien med virkning fra
den 15. oktober 2010. Den 5. november 2010 blev begge lande fuldt ope-
rationelle. Der blev i form af de såkaldte SIS/SIRENE-evalueringer foreta-
get kontrol af den nationale lovgivning mv. angående SIS og af de myn-
digheder, der anvender systemet. Som et led i evalueringen blev der fore-
taget inspektionsbesøg på landenes SIRENE-kontorer og en række an-
meldte og uanmeldte inspektionsbesøg på politistationer mv. for at vurdere
anvendelsen af systemet.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er – ud over drøftelsen i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde, jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring vedrørende sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet har ikke betydning for sagen.
24
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7.
Andre landes kendte holdninger
Finland, Nederlandene og Tyskland har tidligere offentligt tilkendegivet
modstand mod Bulgariens og Rumæniens fulde indtræden i Schengen-
samarbejdet på nuværende tidspunkt.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
I overensstemmelse med de rådskonklusioner, som Rådet (retlige og indre
anliggender) vedtog på rådsmødet den 9.-10. juni 2011, er det Danmarks
opfattelse, at Bulgarien og Rumænien opfylder de krav, som følger af
Schengen-regelsættet, og at der derfor er grundlag for, at Rådet træffer be-
slutning om, at Rumænien og Bulgarien optages i det fulde Schengen-
samarbejde.
9.
Europa-Parlamentet
Spørgsmålet om den fulde anvendelse af Schengen-reglerne i Bulgarien og
Rumænien har været sendt i høring i Europa-Parlamentet, der har støttet
den fulde optagelse af de to lande i Schengen-samarbejdet.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet i Specialudvalget for politimæssigt og ret-
ligt samarbejde den
19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen blev forelagt Folketingets partier til forhandlingsoplæg den 19. sep-
tember 2011 forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 22.-23.
september 2011 og har senest været forelagt Folketingets Europaudvalg til
orientering forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender)
den 7.-8.
marts 2013.
25
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 5: Udenlandske krigere og hjemvendte set fra et
terrorbekæmpelsesperspektiv, navnlig hvad angår Syrien
Nyt notat.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. Det forventes, at EU’s antiter-
rorkoordinator, Gilles de Kerchove, på rådsmødet (retlige og indre anlig-
gender) den 5.-6. december 2013 vil præsentere en rapport om status for
gennemførelsen af de 22 anbefalinger om ’foreign fighters’, som antiter-
rorkoordinatoren præsenterede under rådsmødet (retlige og indre anlig-
gender) den 6.-7. juni 2013. Det nærmere indhold af statusrapporten er
endnu ukendt. Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
Fra dansk side er man positiv indstillet over for de eksisterende tiltag i
EU’s indsats mod terrorisme, og man forventer således at kunne tage præ-
sentationen og udfaldet af drøftelserne til efterretning.
1.
Baggrund
På det uformelle rådsmøde (retlige og indre anliggender) den 17.-18. janu-
ar 2013 orienterede EU’s antiterrorkoordinator, Gilles de Kerchove, om
gidselstagningen på naturgasanlægget ved In Amenas i Algeriet. Han oply-
ste, at der var tale om et meget sofistikeret angreb, og at det derfor ikke var
sandsynligt, at angrebet alene var en reaktion på Frankrigs intervention i
Mali. Antiterrorkoordinatoren forventede således, at der ville komme flere
angreb og gidselstagninger i Sahel-regionen. Kommissionen tilføjede, at
gidseltagningen understregede behovet for at samtænke EU’s interne og
eksterne sikkerhed.
Som opfølgning herpå orienterede antiterrorkoordinatoren på rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 7.-8. marts 2013 om sikkerhedssituatio-
nen i Sahel-regionen og situationens betydning for EU’s interne sikkerhed.
Antiterrorkoordinatoren understregede på ny behovet for at samtænke
EU’s interne og eksterne sikkerhed og fremhævede i den forbindelse trus-
len fra de såkaldte ’foreign fighters’.
På denne baggrund blev det besluttet, at antiterrorkoordinatoren skulle ar-
bejde videre med emnet, herunder navnlig med spørgsmålet om ’foreign
26
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
fighters’. Antiterrorkoordinatoren udarbejdede i den anledning et diskussi-
onsoplæg med 22 anbefalinger til nye initiativer på området, som han præ-
senterede på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 7.-8. juni 2013.
Det forventes, at antiterrorkoordinatoren på rådsmødet (retlige og indre an-
liggender) den 5.-6. december 2013 vil præsentere en rapport om status for
gennemførelsen af de 22 anbefalinger med henblik på politisk drøftelse.
2.
Indhold
EU’s antiterrorkoordinator Gilles de Kerchove præsenterede på rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 6. og 7. juni 2013 et diskussionsoplæg
om EU’s indsats mod ’foreign fighters’.
Diskussionsoplægget indeholder 22 anbefalinger til nye initiativer, som
kan styrke EU’s indsats på området. Anbefalingerne retter sig primært
mod EU’s institutioner, herunder Kommissionen, Europol, IntCen, Euro-
just og EU’s højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikker-
hedspolitik. Endvidere retter enkelte anbefalinger sig mod medlemslande-
ne. Anbefalingerne handler bl.a. om forebyggelse af radikalisering og mo-
tivation for at tilslutte sig kampene i Syrien, orientering om de barske for-
hold under kampene i Syrien, styrkelse af kommunikationen om EU’s ek-
sisterende indsats på området samt støtte til de personer, som vender tilba-
ge fra kampene.
Det nærmere indhold af statusrapporten om gennemførelsen af antiter-
rorkoordinatorens anbefalinger kendes ikke på nuværende tidspunkt.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er – ud over høringen af Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde, jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring vedrørende sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
27
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side har man generelt været positiv over for antiterrorkoordina-
torens anbefalinger. På den baggrund forventes det, at man fra dansk side
vil kunne tage præsentationen og udfaldet af drøftelserne til efterretning.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet i Specialudvalget for politimæssigt og retligt sam-
arbejde den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har været forelagt Folketingets Europaudvalg forud for rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 6.-7. juni 2013.
28
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 6: Schengen Governance – situationen i Schengen-
området
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. På rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 5.-6. december 2013 forventes en drøftelse i Det Blande-
de Udvalg af situationen i Schengen-området med udgangspunkt i en rap-
port fra Kommissionen om Schengen-områdets funktion. Sagen har hver-
ken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Nærhedsprin-
cippet har ikke betydning for sagen. Regeringen støtter udviklingen og
styrkelsen af den politiske styring af Schengen-samarbejdet.
1.
Baggrund
Kommissionen fremlagde den 16. september 2011 den såkaldte Schengen
Governance-pakke, som består af to forslag til retsakter og en meddelelse.
Det fremgår af meddelelsen, at Kommissionen hvert halve år vil udarbejde
en rapport over Schengen-samarbejdet, som skal danne grundlag for en re-
gelmæssig drøftelse i Rådet og Europa-Parlamentet med henblik på at
styrke den politiske styring af Schengen-samarbejdet.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 8. marts 2012 fandt der en
første drøftelse sted af den politiske styring af Schengen-samarbejdet. Rå-
det vedtog på mødet konklusioner med henblik på at udvikle og styrke den
fremtidige politiske styring af Schengen-samarbejdet og opstille rammerne
for halvårlige strategiske drøftelser i Det Blandede Udvalg.
Det fremgår bl.a. af konklusionerne, at Rådet imødeser regelmæssige rap-
porter fra Kommissionen vedrørende Schengen-områdets funktion. Kom-
missionen forventes i sine rapporter bl.a. at give et overblik over generelle
tendenser, udviklinger og udfordringer i Schengen-samarbejdet.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 7.-8. juni 2012 blev den
politiske styring af Schengen-samarbejdet drøftet med udgangspunkt i
Kommissionens første rapport om Schengen-områdets funktion, der blev
offentliggjort den 16. maj 2012.
29
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 6.-7. december 2012 præ-
senterede Kommissionen sin anden rapport om Schengen-områdets funkti-
on for perioden 1. maj – 31. oktober 2012, hvorefter der var en generel
drøftelse af situationen i Schengen-området.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 6.-7. juni 2013 præsente-
rede Kommissionen sin tredje rapport om Schengen-områdets funktion for
perioden 1. november 2012 – 30. april 2013, hvorefter der var en generel
drøftelse af situationen i Schengen-området.
Det forventes, at der på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6.
december 2013 vil være en tilsvarende drøftelse af situationen i Schengen-
området med udgangspunkt i Kommissionens fjerde rapport om Schengen-
områdets funktion. Kommissionens har endnu ikke offentliggjort den fjerde
rapport om Schengen-områdets funktion.
2.
Indhold
Indholdet af Kommissionens fjerde rapport om Schengen-områdets funkti-
on kendes endnu ikke.
Rapporten forventes bl.a. at indeholde en beskrivelse af de aktuelle udfor-
dringer på Schengen-området, herunder i forhold til migrationsstrømme
og ulovlige indvandrere, samt en redegørelse for medlemsstaternes over-
holdelse og anvendelse af Schengen-reglerne.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er – ud over høringen af Specialudvalget for asyl- og indvandrings-
samarbejdet, jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring vedrørende sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet har ikke betydning for sagen.
30
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Regeringen støtter udviklingen og styrkelsen af den politiske styring af
Schengen-samarbejdet og forholder sig derfor positivt over for Kommissi-
onens
fjerde
rapport om Schengen-områdets funktion.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for asyl- og indvandringssamarbejdet
Sagen har senest været drøftet på et møde i Specialudvalget for asyl- og
indvandringssamarbejdet
den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Kommissionens
fjerde
rapport om Schengen-områdets funktion har ikke
tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
31
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 7: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets for-
ordning om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behand-
ling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger
(generel forordning om databeskyttelse)
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM(2012) 11 endelig
Resumé
Forslaget til en generel forordning om databeskyttelse er ikke omfattet af
retsforbeholdet. Det forventes, at formandskabet på rådsmødet (retlige og
indre anliggender) den 5. og 6. december 2013 vil lægge op til en delvis
generel indstilling om forslagets one-stop-shop princip for tilsynsmyndig-
heder. Forslaget er på en række punkter en videreførelse af reguleringen i
det gældende databeskyttelsesdirektiv, men forslaget indeholder samtidig
en række væsentlige ændringer og nyskabelser. Det er regeringens vurde-
ring, at forslaget er i overensstemmelse med nærhedsprincippet. Forslaget
vurderes at have lovgivningsmæssige konsekvenser. Forslaget vurderes at
have statsfinansielle konsekvenser. Kommissionens forslag vurderes at
medføre såvel administrative lettelser som administrative byrder for dan-
ske virksomheder. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om
de øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk side finder
man, at der er anledning til at modernisere de gældende EU-regler om
persondatabeskyttelse. Forordningsforslaget indeholder imidlertid i den
nuværende udformning en række elementer, som efter dansk opfattelse bør
afklares, ligesom der på visse punkter er behov for ændringer af forslaget,
hvis man fra dansk side skal kunne tilslutte sig det.
1.
Baggrund
Den 4. november 2010 afgav Kommissionen en meddelelse med titlen:
”En global metode til beskyttelse af personoplysninger i Den Europæiske
Union” (KOM(2010) 609 endelig). Denne meddelelse beskriver hovedte-
maerne for den reform af EU’s databeskyttelsesregler, som Kommissionen
nu tilsigter at gennemføre bl.a. ved det foreliggende forordningsforslag.
I forbindelse med fremsættelse af det foreliggende forordningsforslag af-
gav Kommissionen endvidere en meddelelse med titlen: ”Beskyttelse af
privatlivets fred i en forbundet verden: En europæisk databeskyttelses-
ramme til det 21. århundrede” (KOM(2012) 9 endelig). I meddelelsen be-
skrives de overvejelser, der ligger til grund for Kommissionens forslag.
32
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Det anføres i den forbindelse, at Kommissionen finder, at der er brug for
moderne, sammenhængende databeskyttelsesregler for hele EU, så oplys-
ninger kan flyde frit mellem medlemsstaterne. Virksomhederne har samti-
dig brug for klare og ensartede regler, der giver retssikkerhed og minime-
rer den administrative byrde. Dette er efter Kommissionens opfattelse vig-
tigt for at sikre, at det indre marked er velfungerende og i stand til at skabe
økonomisk vækst, nye job og innovation.
Herudover anfører Kommissionen bl.a., at artikel 16 i Traktaten om den
Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF) har skabt et nyt retsgrundlag,
der muliggør en moderniseret og global tilgang til databeskyttelse og fri
udveksling af personoplysninger, som også omfatter politimæssigt og ret-
ligt samarbejde i straffesager.
Kommissionen har afholdt flere offentlige høringer om databeskyttelse og
ført en tæt dialog med de relevante interessenter i de seneste år. På bag-
grund af de oplysninger, som Kommissionen har indsamlet i den forbin-
delse, konkluderes det i meddelelsen, at både borgere og virksomheder øn-
sker, at der gennemføres en altomfattende reform af EU's databeskyttelses-
regler.
Kommissionen ønsker derfor, at der skabes ”en stærk og konsekvent retlig
ramme” på området på tværs af EU's politikker. Denne ramme skal bl.a.
styrke fysiske personers rettigheder og bekæmpe bureaukrati for erhvervs-
livet.
Kommissionen foreslår, at denne nye retlige ramme skal bestå af
-
en databeskyttelsesforordning, der skal erstatte det gældende direk-
tiv 95/46/EF om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
oplysninger (databeskyttelsesdirektivet), og
et direktiv, der skal erstatte den gældende rammeafgørelse
2008/977/RIA om beskyttelse af personoplysninger i forbindelse
med politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager.
-
Det litauiske formandskab har sat forslaget til databeskyttelsesforordning
på dagsordenen for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5. og 6.
december 2013. Det er forventningen, at formandskabet vil lægge op til en
33
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
delvis generel indstilling om forslagets one-stop-shop princip for tilsyns-
myndigheder.
2.
Indhold
2.1. Indledning
Forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og den
fri udveksling af sådanne oplysninger (databeskyttelsesforordningen) er
fremsat efter artikel 16, stk. 2, i TEUF, hvorefter der kan fastsættes regler
for beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af person-
oplysninger, der foretages af bl.a. medlemsstaterne under udøvelse af akti-
viteter, der er omfattet af EU-retten.
Forslaget er endvidere fremsat under henvisning til EUF-traktatens artikel
114, stk. 1, hvorefter der, med henblik på virkeliggørelsen af de i artikel 26
fastsatte mål (oprettelsen af det indre marked), efter den almindelige lov-
givningsprocedure kan vedtages foranstaltninger med henblik på indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, der
vedrører det indre markeds oprettelse og funktion.
Det bemærkes, at forslaget i en række henseender tager udgangspunkt i
den regulering, der følger af det gældende databeskyttelsesdirektiv (direk-
tiv 95/46/EF), som navnlig er gennemført i dansk ret ved lov om behand-
ling af personoplysninger (persondataloven).
Siden forordningsforslaget blev fremsat under dansk formandskab i januar
2012, har forslaget været genstand for intensive forhandlinger på teknisk
niveau i Rådet. Siden fremsættelsen har der således været ca. 60 mødeda-
ge om forslaget. På baggrund heraf har teksten undergået væsentlige æn-
dringer i forhold til Kommissionens forslag.
Senest har forordningsforslaget været drøftet på Det Europæiske Råds
møde den 24. og 25. oktober 2013. I den forbindelse er der anført følgende
i konklusionerne fra Det Europæiske Råd: ”Det er vigtigt at fremme bor-
gernes og virksomhedernes tillid til den digitale økonomi. Rettidig vedta-
gelse af nogle stærke generelle EU-bestemmelser for databeskyttelse [og
direktivet om cybersikkerhed] er afgørende for gennemførelsen af det digi-
tale indre marked senest i 2015.
34
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0035.png
Justitsministeriet har på denne baggrund fundet at burde udarbejde en
mere detaljeret gennemgang af forslaget, som det ligger nu. Den følgende
gennemgang af forslaget, som det ser ud på nuværende tidspunkt, tager
udgangspunkt i de seneste kompromisforslag, som er udstedt af formand-
skabet. Forslaget indeholder på nuværende tidspunkt en række væsentlige
ændringer i forhold til Kommissionens oprindelige forslag. Det bemærkes
dog, at der endnu ikke er opnået enighed om den foreliggende tekst, og at
det forventes, at der fortsat løbende vil komme nye kompromisforslag fra
formandskabet, ligesom medlemsstaterne løbende vil fremkomme med nye
forslag.
2.2. Generelle bestemmelser (forordningens kapitel I)
I kapitel I fastsættes regler om forordningens genstand og formål og dens
materielle og territorielle anvendelsesområder. Endvidere indeholder ka-
pitlet en række definitioner.
Forslagets overordnede formål er efter artikel 1 at beskytte fysiske perso-
ners grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, især retten til be-
skyttelse af personoplysninger, og at sikre at den frie udveksling af per-
sonoplysninger i EU hverken indskrænkes eller forbydes af grunde, der
vedrører beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger.
Forordningen vil ifølge forslagets artikel 2 finde anvendelse på behand-
ling af personoplysninger, der helt eller delvis foretages automatisk, og på
anden behandling end automatisk behandling af personoplysninger, som
er eller vil blive indeholdt i et register.
De følgende behandlinger af personoplysninger er efter artikel 2, stk. 2,
undtaget fra forordningsforslagets anvendelsesområde:
-
Behandlinger, som iværksættes med henblik på udøvelse af aktivi-
teter, der ikke er omfattet af EU-retten. I den tilhørende præambel-
betragtning henvises der til, at dette bl.a. betyder, at national sik-
kerhed falder uden for forordningens anvendelsesområde (betragt-
ning nr. 14).
-
Behandlinger, som foretages af medlemsstaterne ved udførelse af
aktiviteter, der falder inden for rammerne af kapitel 2, afsnit 5, i
35
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
traktaten om Den Europæiske Union (fælles udenrigs- og sikker-
hedspolitik).
-
Behandlinger, som foretages af en fysisk person som led i personli-
ge aktiviteter eller husholdningsaktiviteter.
Behandlinger, som foretages af kompetente offentlige myndigheder
med henblik på forebyggelse, efterforskning, opdagelse eller rets-
forfølgning af straffelovsovertrædelser, opretholdelsen af den of-
fentlige orden, når dette sker med de nævnte formål, eller fuldbyr-
delse af strafferetlige sanktioner.
-
Efter artikel 3, stk. 1, i forslaget finder forordningen anvendelse på be-
handling af personoplysninger i forbindelse med aktiviteter, der gennem-
føres af en registeransvarligs eller registerførers virksomhed i EU.
Herudover vil forordningen efter artikel 3, stk. 2, finde anvendelse på be-
handling af personoplysninger om registrerede, der er bosiddende i EU,
som foretages af en registeransvarlig, der ikke er etableret i EU, hvis be-
handlingsaktiviteterne vedrører dels udbud af varer eller tjenester til så-
danne registrerede i EU, uanset om den registrerede skal betale herfor el-
ler ikke, dels overvågning af sådanne registreredes adfærd for så vidt den-
ne adfærd finder sted i EU.
Endelig vil forordningen efter artikel 3, stk. 3, finde anvendelse på be-
handling af personoplysninger, som foretages af en registeransvarlig, der
ikke er etableret i Unionen, men et sted, hvor en medlemsstats nationale
lovgivning gælder i henhold til folkeretten.
I artikel 4 defineres en række centrale begreber. Visse af disse begreber er
nyskabelser eller ændrede i forhold til, hvad der følger af det gældende
databeskyttelsesdirektiv. Følgende definitioner kan fremhæves:
”Pseudonyme data”, som betyder personoplysninger, som er be-
handlet på en sådan måde, at de ikke kan henføres til en bestemt
registreret person uden brug af yderligere information, så længe
denne yderligere information opbevares separat og er underlagt
tekniske og organisatoriske foranstaltninger som sikrer, at de per-
sonoplysninger, som behandles, ikke kan henføres til den registre-
rede (nr. 2a).
36
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
”Begrænsning af behandling”, som betyder markering af opbeva-
rede oplysninger med den hensigt at begrænse den fremtidige be-
handling af disse oplysninger (nr. 3a).
”Den registreredes samtykke”, som betyder enhver frivillig, speci-
fik og informeret viljestilkendegivelse baseret på en erklæring eller
klar bekræftelse fra den registrerede, hvorved den registrerede
indvilliger i, at personoplysninger om vedkommende gøres til gen-
stand for behandling (nr. 8).
”Brud på persondatasikkerheden”, som betyder brud på sikkerhe-
den, der fører til hændelig eller ulovlig tilintetgørelse, tab, æn-
dring, ubeføjet udbredelse af eller indsigt i personoplysninger, der
er videregivet, lagret eller på anden måde behandlet (nr. 9).
”Genetiske data”, som betyder alle personoplysninger vedrørende
de genetiske karakteristika ved en person, som er arvet eller på-
draget, og som er resultatet af en analyse af en biologisk prøve fra
den pågældende person (nr. 10).
”Biometriske data”, som betyder alle personoplysninger, som er
resultatet af en specifik teknisk behandling, som relaterer sig til en
persons fysiske, fysiologiske eller adfærdsmæssige karakteristika,
som muliggør eller bekræfter den unikke identifikation af denne
person, så som ansigtsbilleder eller fingeraftryk (nr. 11).
”Helbredsoplysninger”, som betyder oplysninger, der relaterer sig
til en persons fysiske eller mentale helbred, og som afslører infor-
mation om dennes helbredsmæssige status (nr. 12).
”Profilering”, som betyder enhver form for automatisk behandling
af personoplysninger, hvis formål er at skabe eller bruge en profil
ved at evaluere personlige aspekter, der relaterer sig til en fysisk
person, herunder især analyse og forudsigelse af forhold vedrø-
rende erhvervsevne, økonomisk situation, helbred, personlige præ-
ferencer eller interesser, pålidelighed eller opførsel, placering el-
ler bevægelser (nr. 12a).
”Hovedvirksomhed” (”main establishment”), som betyder – for så
vidt angår den registeransvarlige – stedet for den centrale admini-
stration i EU, medmindre beslutninger om formål med og midler
37
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
for behandling af personoplysninger træffes et andet sted i EU. I
det sidstnævnte tilfælde skal virksomheden, hvor beslutninger træf-
fes, betragtes som hovedvirksomhed. Hvis ingen beslutning om
formål med og midler for behandling af personoplysninger træffes i
EU, skal den virksomhed, hvor den hovedbehandling af oplysnin-
gerne finder sted i forbindelse med aktiviteter, der gennemføres af
en registeransvarligs virksomhed i EU, være hovedvirksomheden.
For så vidt angår registerføreren er hovedvirksomheden stedet for
den centrale administration i EU og – såfremt registerføreren ikke
har en central administration i EU – er hovedvirksomheden den
virksomhed, hvor hovedbehandlingen af oplysningerne finder sted i
forbindelse med aktiviteter, der gennemføres af en registerførers
virksomhed i EU.
I det tilfælde, at behandlingen foretages af en koncern, skal hoved-
virksomheden være dér, hvor den kontrollerende virksomhed i kon-
cernen er etableret, medmindre beslutninger om formål med eller
midler for behandling bestemmes af en anden virksomhed (nr. 13).
I forhold til definitionen af ”hovedvirksomhed” bemærkes det, at
dette begreb anvendes til at fastlægge, hvilken national tilsynsmyn-
dighed der skal agere som "lead authority" og i den forbindelse
være enekompetent i hele EU i visse tilfælde. Se nedenfor om kapi-
tel 6 og 7.
”Bindende virksomhedsregler”, som betyder regler om beskyttelse
af personoplysninger, som en registeransvarlig eller registerfører,
der er etableret i en EU-medlemsstat, overholder i forbindelse med
en videregivelse eller en serie af videregivelser af personoplysnin-
ger til en registeransvarlig eller registerfører i et eller flere tredje-
lande inden for en koncern (nr. 17).
2.3. Principper (forordningens kapitel II)
Forordningsforslagets kapitel II indeholder en række generelle behand-
lingsprincipper, der altid skal efterleves i forbindelse med behandling af
personoplysninger, og dernæst en række specifikke regler for, hvornår op-
lysninger må behandles, såkaldte behandlingsregler. Forslaget følger i
denne henseende i vidt omfang strukturen i det gældende databeskyttelses-
direktiv.
38
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0039.png
Det følger af artikel 5, stk. 1, litra a, at personoplysninger skal behandles
lovligt, rimeligt og på en gennemsigtig måde i forhold til den registrerede.
Dertil skal oplysninger indsamles til udtrykkeligt angivne og legitime for-
mål og må ikke senere gøres til genstand for behandling, som er uforenelig
med disse formål (det såkaldte finalité-princip, jf. artikel 5, stk. 1, litra b).
Endvidere fremgår det af artikel 5, stk. 1, litra c, at personoplysninger skal
være tilstrækkelige og relevante, og at de ikke må omfatte mere end det,
der kræves for at opfylde det formål, hvortil de behandles. Endvidere gæl-
der, at der efter artikel 5, stk. 1, litra d, et krav om, at oplysninger skal væ-
re korrekte og – om nødvendigt – ajourførte, og at der skal tages ethvert
rimeligt skridt til at sikre, at personoplysninger, der er urigtige i forhold til
de formål, hvortil de behandles, omgående slettes eller berigtiges. Efter
artikel 5, stk. 1, litra e, skal personoplysninger opbevares på en sådan må-
de, at det ikke er muligt at identificere de registrerede i et længere tidsrum
end det, der er nødvendigt af hensyn til de formål, hvortil personoplysnin-
gerne behandles. Endelig skal behandling efter artikel 5, stk. 1, litra ee,
ske på en måde, der sikrer den tilstrækkelige sikkerhed. Det er ifølge arti-
kel 5, stk. 2, den registeransvarlige, der har ansvaret for efterlevelse af
disse generelle behandlingsprincipper.
Derudover indeholder forslaget en række behandlingsregler. Disse regler
regulerer, hvornår der må behandles oplysninger. Behandlingsreglernes
indhold varierer alt efter, hvor følsomme oplysninger der er tale om.
Efter artikel 6, stk. 1, kan behandlingen af almindelige personoplysninger,
bl.a. finde sted, hvis den registrerede har givet et entydigt samtykke (litra
a), hvis behandlingen er nødvendig af hensyn til opfyldelsen af en kontrakt
(litra b), eller hvis behandlingen er nødvendig for overholdelse af en retlig
forpligtelse, som gælder for den registeransvarlige (litra d). Dertil kan be-
handling finde sted, hvis den er nødvendig for udførelsen af en opgave i
samfundets interesse eller henhørende under offentlig myndighedsudøvel-
se, som den registeransvarlige har fået pålagt (litra e). Endvidere kan be-
handling finde sted, hvis den er nødvendig, for at den registeransvarlige
kan forfølge en legitim interesse, medmindre den registreredes interesser
eller grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder går forud herfor,
navnlig hvis den registrerede er et barn. Dette behandlingsgrundlag kan
ikke anvendes for behandling, som foretages af offentlige myndigheder
som del i udførelsen af deres offentlige forpligtelser (litra f).
39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0040.png
Det er i artikel 6, stk. 3, anført, at grundlaget for den behandling, som fin-
der sted efter stk. 1, litra c og e (om overholdelse af en retlig forpligtelse,
og behandling, som er nødvendig for udførelsen af en opgave i samfundets
interesse eller henhørende under offentlig myndighedsudøvelse) skal fin-
des i EU-lovgivning eller national lovgivning, som den registeransvarlige
er underlagt. Det fremgår endvidere af bestemmelsen, at formålet med be-
handlingen skal fastslås i dette lovgrundlag. For så vidt angår behandling
efter stk. 1, litra e, skal behandlingen være nødvendig for udførelsen af en
opgave i samfundets interesse eller i forbindelse med offentlig myndig-
hedsudøvelse, som den registeransvarlige har fået pålagt. Inden for ram-
merne af forordningen kan den registeransvarlige, behandlingerne og be-
handlingsprocedurerne, herunder foranstaltninger til at sikre lovlig og ri-
melig behandling, være uddybet i lovgrundlaget.
Det følger af artikel 6, stk. 3a, at den registeransvarlige i forbindelse med
vurderingen af, om en senere behandling af personoplysninger er uforene-
lig med de formål, hvortil oplysningerne oprindeligt blev indsamlet, skal
inddrage enhver forbindelse mellem formålene, hvortil oplysningerne blev
indsamlet og formålene med den senere behandling (litra a). Dertil skal
den registeransvarlige inddrage den sammenhæng oplysningerne blev ind-
samlet i (litra b), personoplysningernes karakter (litra c), mulige konse-
kvenser, den senere behandling vil have for den registrerede (litra d) og
tilstedeværelse af tilstrækkelige garantier (litra e).
I de tilfælde, hvor den senere behandling er uforenelig med de formål,
hvortil oplysningerne oprindeligt blev indsamlet, skal den senere behand-
ling baseres på mindst et af behandlingsgrundlagene, som er nævnt i arti-
kel 6, stk. 1, litra a til e (artikel 6, stk. 4).
I artikel 7 indeholder forslaget regler om betingelserne for samtykket, som
den registrerede kan afgive for at tillade behandling af oplysninger. Det
følger af forslagets stk. 1, at samtykke til behandling af almindelige oplys-
ninger skal være entydigt. Samtykke til behandling af en række særlige ka-
tegorier af oplysninger (følsomme oplysninger) skal være udtrykkeligt, jf.
stk. 1a.
Artikel 7, stk. 2 og 3, indeholder regler om skriftligt samtykke og tilbage-
kaldelse af samtykke.
For at sikre, at et samtykke er afgivet frivilligt, jf. definitionen af samtykke
i artikel 4, nr. 8, fremgår det af forslagets præambelbetragtninger, at et
40
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0041.png
samtykke ikke kan anses for at være afgivet frivilligt, såfremt den registre-
rede ikke har et reelt og frit valg og ikke kan afvise eller tilbagetrække sit
samtykke, uden at det er til skade for den pågældende. Dertil fremgår, at et
samtykke ikke kan danne grundlag for en behandling i et konkret tilfælde,
såfremt der er en klar skævhed mellem den registrerede og den registeran-
svarlige, og denne skævhed gør det usandsynligt, at samtykket er givet fri-
villigt i alle forhold i den specifikke situation (betragtning nr. 33 og 34).
Som en nyskabelse foreslås der i artikel 8 endvidere en række særlige krav
til samtykke fra børn i relation til børns anvendelse af informationssam-
fundsydelser. Det er bl.a. i artikel 8, stk. 1, foreslået, at samtykke fra børn
under 13 år kun er lovligt, hvis det er givet eller godkendt af barnets for-
ældre eller værger.
Kapitel II indeholder herudover en række yderligere behandlingsregler,
der fastsætter de betingelser, som behandlingen af særlige kategorier af
personoplysninger skal efterleve.
Forslaget indeholder således i artikel 9 særlige behandlingsregler for en
række særlige kategorier af personoplysninger (følsomme oplysninger).
Opregningen i bestemmelsen af de oplysninger, som skal anses for at være
følsomme, er udtømmende.
Efter artikel 9, stk. 1, er behandling af oplysninger, der viser race og et-
nisk oprindelse, politisk, religiøs eller filosofisk overbevisning og fagfore-
ningsmæssigt tilhørsforhold, genetiske data, helbredsoplysninger og op-
lysninger om seksuelle forhold som udgangspunkt forbudt.
Efter artikel 9, stk. 2, kan behandling af de nævnte oplysninger dog ske af
en række grunde. Det følger således af stk. 2, litra a, at behandling kan
finde sted, hvis den registrerede har givet sit udtrykkelige samtykke til en
sådan behandling, medmindre det i EU-lovgivning eller medlemsstatslov-
givning er fastsat, at forbuddet mod behandling ikke kan hæves af den re-
gistrerede. Behandling kan endvidere finde sted, hvis den er nødvendig for
overholdelse af den registeransvarliges forpligtelser og specifikke ret-
tigheder på det arbejdsretlige område, for så vidt behandlingen er hjemlet
i EU-lovgivning eller medlemsstatslovgivning, som fastsætter de fornødne
garantier (litra b), og hvis behandlingen er nødvendig for at beskytte den
registreredes eller en anden persons vitale interesser i tilfælde, hvor den
pågældende ikke fysisk eller juridisk er i stand til at give sit samtykke (litra
c). Dertil kan behandling finde sted, hvis den foretages af en stiftelse, en
41
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
sammenslutning eller et andet almennyttigt organ, hvis sigte er af politisk,
filosofisk, religiøs eller faglig art, som led i organets legitime aktiviteter
og med de fornødne garantier, på betingelse af, at behandlingen alene
vedrører organets medlemmer, tidligere medlemmer eller personer, der på
grund af organets formål er i regelmæssig kontakt hermed, og at oplysnin-
gerne ikke videregives uden for organet uden den registreredes samtykke
(litra d). Ifølge artikel 9, stk. 2, litra e og f, kan behandling af følsomme
oplysninger finde sted, såfremt behandlingen vedrører personoplysninger,
som tydeligvis er offentliggjort af den registrerede, eller hvis behandlingen
er nødvendig for, at et retskrav kan fastslås, gøres gældende eller forsva-
res. Stk. 2, litra g, indebærer, at følsomme oplysninger kan behandles, hvis
behandlingen er nødvendig af hensyn til udførelsen af en opgave af vigtig
samfundsinteresse på grundlag af EU-lovgivning eller medlemsstatslov-
givning, som fastsætter tilstrækkelige foranstaltninger til beskyttelse af den
registreredes legitime interesser. Behandling kan endelig finde sted, hvis
behandlingen af helbredsoplysninger er nødvendig til sundhedsformål med
forbehold af de betingelser og garantier, som er omhandlet i artikel 81
(litra h), eller hvis behandlingen er nødvendig til historiske, statistiske el-
ler videnskabelige formål under de betingelser og garantier, der er om-
handlet i artikel 83 (litra i).
Det følger dertil af artikel 9, stk. 2a, at behandling af oplysninger om
straffedomme, lovovertrædelser og tilknyttede sikkerhedsforanstaltninger
alene kan finde sted, hvis det sker under kontrol af en offentlig myndighed,
eller hvis behandlingen er nødvendig for overholdelse af en forpligtelse,
som den registeransvarlige er underlagt, eller i forbindelse med udførelse
af en opgave af vigtig samfundsinteresse, såfremt denne behandling er au-
toriseret i EU-lovgivning eller i national lovgivning, som sikrer fornødne
garantier for den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder. Et fuld-
stændigt register over straffedomme må kun føres under kontrol af en of-
fentlig myndighed.
2.4. Den registreredes rettigheder (forordningens kapitel III)
Forordningens kapitel III indeholder bl.a. regler om gennemsigtighed, den
registreredes ret til information og adgang til oplysninger, berigtigelse og
sletning samt om den registreredes ret til at gøre indsigelse.
Af forslagets artikel 12, stk. 1, følger en overordnet forpligtelse for den re-
gisteransvarlige til at foretage tilstrækkelige foranstaltninger, således at
oplysninger vedrørende behandling af personoplysninger, som meddeles
den registrerede i forbindelse med dennes rettigheder i henhold til forord-
42
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ningen, meddeles i en forståelig og let tilgængelig form, hvor der bliver
anvendt et klart og tydeligt sprog.
Artikel 12, stk. 2 og 3, indeholder tidsfrister mv. for meddelelse af oplys-
ninger til den registrerede om, hvad der er foretaget i anledning af udøvel-
sen af en række af den registreredes rettigheder.
Al information, som meddeles den registrerede skal efter bestemmelsens
stk. 4, bortset fra i tilfælde af indsigt, meddeles den registrerede uden om-
kostninger. I de tilfælde, hvor anmodninger fra den registrerede er åben-
bart grundløse eller overdrevne, kan den registeransvarlige nægte at
handle. I så fald er det den registeransvarlige, der har bevisbyrden i for-
hold til at demonstrere, at henvendelsen er åbenbart grundløs eller over-
dreven.
Forslagets artikel 14 og 14a indeholder (ligesom det gældende direktiv) en
forpligtelse for den registeransvarlige til at meddele de personer, der be-
handles oplysninger om, en række oplysninger om behandlingen, herunder
formålet med denne. Forslaget sondrer i den forbindelse imellem de tilfæl-
de, hvor oplysningerne indhentes hos den registrerede (artikel 14), og hvor
oplysningerne indhentes hos andre (artikel 14a).
Det følger af artikel 14, stk. 1, at den registeransvarlige i forbindelse med
indhentelse af oplysninger hos den registrerede, på det tidspunkt oplysnin-
ger indhentes, altid skal meddele den pågældende identitet og kontaktop-
lysninger for den registeransvarlige samt dennes eventuelle repræsentant
og databeskyttelsesansvarlige (litra a), ligesom den registeransvarlige al-
tid skal meddele den registrerede formålet med den behandling, som per-
sonoplysningerne skal bruges til (litra b). Den registeransvarlige skal der-
udover – hvor yderligere information er nødvendig for at sikre en rimelig
og gennemsigtig behandling i forhold til den registrerede med hensynta-
gen til de konkrete omstændigheder og sammenhængen, hvori oplysnin-
gerne bliver behandlet – meddele den registrerede de legitime interesser,
som den registeransvarlige forfølger, såfremt behandlingen baseres på ar-
tikel 6, stk. 1, litra f (litra b), modtagerne eller kategorierne af modtagere
af oplysningerne (litra c), hvis det er relevant, at oplysningerne forventes
at blive videregivet til en modtager i et tredjeland eller international orga-
nisation (litra d), retten til at anmode den registeransvarlige om indsigt i,
berigtigelse, begrænsning eller sletning af personoplysninger vedrørende
den registrerede eller gøre indsigelse mod behandlingen af sådanne per-
sonoplysninger (litra e), retten til at indgive en klage (litra f), om den regi-
43
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
streredes meddelelse af personoplysninger er et krav, som følger af lov-
givning eller kontrakt eller om indgivelse af personoplysningerne er nød-
vendig for at indgå en kontrakt, og i den forbindelse også mulige konse-
kvenser, hvis den registrerede ikke indgiver personoplysningerne (litra g),
og tilstedeværelsen af profilering, som omhandlet i artikel 20, stk. 1 og 3,
oplysninger vedrørende denne profilering samt betydningen af profilerin-
gen og de forventede konsekvenser heraf for den registrerede (litra h).
I lighed med artikel 14 er artikel 14a, som vedrører oplysninger, der skal
meddeles den registrerede i forbindelse med indhentelse af oplysninger
hos andre end den registrerede, opdelt i oplysninger, som altid skal med-
deles, og oplysninger, som skal meddeles den registrerede under visse be-
tingelser. De oplysninger, som skal meddeles, svarer i vidt omfang til op-
lysningerne, som skal meddeles efter artikel 14. Artikel 14a, stk. 4, inde-
holder dertil en opregning af tilfælde, hvor meddelelse af oplysninger til
den registrerede ikke skal finde sted, herunder hvis den registrerede alle-
rede er i besiddelse af oplysningerne (litra a) eller hvis oplysningerne
stammer fra offentligt tilgængelige kilder (litra d).
Ligesom det gældende direktiv indeholder forslaget en bestemmelse om
den registreredes ret til indsigt (artikel 15, stk. 1 og 1a). Den registrerede
har således ret til med jævne mellemrum og uden omkostninger at få en
bekræftelse af, om der behandles oplysninger om den pågældende eller,
der ikke gør. I de tilfælde, hvor der behandles oplysninger om den pågæl-
dende, har den registrerede ret til at få indsigt i disse oplysninger og få
oplysninger om formålet med behandlingen (artikel 15, stk. 1, litra a),
modtagere som oplysningerne er eller vil blive videregivet til, herunder
især modtagere i tredjelande (artikel 15, stk. 1, litra c), såfremt det er mu-
ligt det forventede tidsrum, hvori oplysningerne vil blive opbevaret (artikel
15, stk. 1, litra d), retten til at anmode den registeransvarlige om berigti-
gelse eller sletning af oplysninger om den registrerede og gøre indsigelse
mod behandlingen af sådanne oplysninger (artikel 15, stk. 1, litra e), ret-
ten til at indgive en klage til en tilsynsmyndighed (artikel 15, stk. 1, litra f),
enhver tilgængelig oplysning om, hvor oplysningerne stammer fra, såfremt
oplysningerne ikke indsamles hos den registrerede (artikel 15, stk. 1, litra
g), og såfremt der træffes afgørelser, som omhandlet i artikel 20, kendskab
til den logik, der indgår i den automatiske behandling, og betydningen og
de forventede konsekvenser af denne behandling, (artikel 15, stk. 1, litra
h).
44
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0045.png
I artikel 15, stk. 1b, 2 og 2a er foreslået bestemmelser om den registrere-
des ret til en kopi af oplysninger, der behandles om den pågældende.
Efter forslagets artikel 16 har den registrerede ret til rettelse af oplysnin-
ger om den pågældende, som er urigtige, ligesom den registrerede har ret
til at fuldstændiggørelse af ufuldstændige personoplysninger.
Kapitlet indeholder også en nyskabelse i artikel 17 i form af indførelsen af
en såkaldt ret til at blive glemt. Retten til at blive glemt indebærer efter
forslaget, at den registrerede i visse tilfælde har en ret til at opnå sletning
af personoplysninger vedrørende den registrerede, ligesom der i disse til-
fælde foreligger en forpligtelse for den registeransvarlige til at slette op-
lysningerne. Sletning skal efter artikel 17, stk. 1, bl.a. finde sted, hvis per-
sonoplysningerne ikke længere er nødvendige til opfyldelse af de formål,
hvortil de blev indsamlet, hvis den registrerede tilbagekalder et samtykke,
der er grundlaget for behandlingen, og der ikke foreligger et andet grund-
lag, som behandlingen kan baseres på, eller hvis oplysningerne har været
behandlet ulovligt.
I de tilfælde, hvor den registeransvarlige har offentliggjort personoplys-
ningerne, og i henhold til retten til at blive glemt skal slette oplysningerne
om den registrerede, skal den registeransvarlige tage rimelige skridt, her-
under tekniske foranstaltninger, til at informere andre registeransvarlige,
som behandler oplysningerne, om, at den registrerede anmoder om, at alle
link til, kopier eller gengivelser af oplysningerne bliver slettet (artikel 17,
stk. 2a).
Retten til at blive glemt er underlagt en række undtagelser, jf. artikel 17,
stk. 3. Retten til at blive glemt gælder således eksempelvis ikke, jf. artikel
17, stk. 3, hvis behandling af oplysninger er nødvendig med henblik på at
udøve retten til ytringsfrihed, jf. artikel 80 (litra a), eller hvor behandling
af oplysninger er nødvendig for at opfylde en retlig forpligtelse i henhold
til EU-lovgivning eller medlemsstats lovgivning eller for udøvelse af en
opgave i samfundets interesse eller som led i myndighedsudøvelse (litra b).
Retten til at blive glemt gælder heller ikke i de tilfælde, hvor behandling af
oplysninger er nødvendig af hensyn til samfundsinteresser på folkesund-
hedsområdet (litra c), eller hvis behandlingen er nødvendig for, at et rets-
krav kan fastslås, gøres gældende eller forsvares (litra g).
Herudover indeholder forslaget i artikel 17a en ret til begrænsning af be-
handling af personoplysninger bl.a. i de tilfælde, hvor den registrerede an-
45
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
fægter oplysningernes rigtighed, eller hvor den registeransvarlige ikke
længere har brug for oplysningerne, men de er nødvendige for den regi-
strerede i forhold til at et retskrav kan fastslås, gøres gældende eller for-
svares.
Den registeransvarlige skal ifølge forslagets artikel 17b kommunikere alle
rettelser, sletninger eller begrænsninger til samtlige modtagere af oplys-
ningerne, medmindre dette viser sig at være umuligt eller uforholdsmæs-
sigt vanskeligt.
Som en nyskabelse indeholder forslaget i artikel 18 en ret til såkaldt data-
portabilitet. Forslaget indebærer, at den registrerede i visse tilfælde har
ret til at trække egne personoplysninger ud af et automatisk behandlings-
system, som er stillet til rådighed af en informationssamfundsyder, i en
form, som tillader, at den registrerede kan overføre oplysningerne til et
andet automatisk behandlingssystem.
Efter artikel 19, stk. 1, har den registrerede til enhver tid ret til af rimelige
grunde, der vedrører den pågældendes særlige situation, at gøre indsigel-
se mod en behandling af personoplysninger vedrørende den pågældende,
der er begrundet i, at den er nødvendig, for at den registeransvarlige kan
forfølge en legitim interesse. Behandlingen skal standses, medmindre den
registeransvarlige kan påvise legitime grunde til behandlingen, der tilside-
sætter den registreredes interesser eller rettigheder eller frihedsrettighe-
der.
Artikel 19, stk. 2 og 2a, indeholder særlige regler om behandling af per-
sonoplysninger i forbindelse med direkte markedsføring.
Forslaget indeholder derudover i artikel 20 en ret for enhver registreret til
som udgangspunkt ikke at modtage en afgørelse, som er baseret udeluk-
kende på såkaldt profilering, hvis afgørelsen har retsvirkning eller alvor-
ligt påvirker den pågældende.
Ifølge artikel 20, stk. 1, kan en person kun meddeles afgørelser, som er ba-
seret på profilering, hvis det sker som led i indgåelsen eller opfyldelsen af
en aftale mellem den registrerede og den registeransvarlige og passende
foranstaltninger til at sikre den registreredes legitime interesser er foreta-
get, herunder eksempelvis retten for den registrerede til at opnå menneske-
lig indgriben fra den registeransvarliges side, muligheden for at udtrykke
den registreredes synspunkt og for at bestride afgørelser (litra a), hvis be-
46
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
handlingen er autoriseret i EU-lovgivning eller medlemsstatslovgivning,
som den registeransvarlige er underlagt, og som foreskriver passende for-
anstaltninger, som sikrer den registreredes legitime interesser (litra b) el-
ler såfremt behandlingen er baseret på den registreredes udtrykkelige
samtykke.
Ifølge artikel 20, stk. 3, må profilering ikke være baseret på de særlige op-
lysninger, som er nævnt i artikel 9, stk. 1, medmindre artikel 9, stk. 2, fin-
der anvendelse, og passende foranstaltninger for at sikre den registreredes
legitime interesser er til stede.
Efter artikel 21, stk. 1, kan anvendelsesområdet for visse generelle data-
behandlingsprincipper samt de registreredes rettigheder begrænses ved
EU-lovgivning eller national lovgivning, når en sådan begrænsning udgør
en nødvendig og proportional foranstaltning i et demokratisk samfund.
Begrænsningen kan ske for at beskytte national sikkerhed (litra aa), for-
svar (litra ab), forebyggelse, efterforskning, opdagelse og retsforfølgning i
straffesager og opretholdelsen af den offentlige orden, når dette sker med
de nævnte formål, og fuldbyrdelsen af straffedomme (litra a). Begrænsning
kan endvidere ske for at beskytte Unionens eller en medlemsstats andre
vigtige samfundsinteresser, navnlig væsentlige økonomiske eller finansiel-
le interesser, herunder valuta-, budget-, og skatteanliggender og beskyttel-
sen af markedets stabilitet og integritet (litra c). Dertil kan begrænsning
finde sted, såfremt dette sker til forebyggelse, efterforskning, opdagelse og
retsforfølgning i forbindelse med brud på etiske regler for lovregulerede
erhverv (litra d), og kontrol-, tilsyns-, eller reguleringsfunktioner, selv af
midlertidig karakter, der er et led i den offentlige myndighedsudøvelse i de
tilfælde, der er nævnt i litra a, b, c og d. Endelig kan begrænsning ske, hvis
dette sker med henblik på beskyttelse af den registrerede eller andres ret-
tigheder og frihedsrettigheder (litra f).
Den omhandlede lovgivning skal efter artikel 21, stk. 2, i det mindste inde-
holde bestemmelser om formålet med behandlingen eller kategorierne af
behandlinger, kategorierne af personoplysninger, anvendelsesområdet for
begrænsningerne, specificering af den registeransvarlige eller kategorier
af registeransvarlige samt de gældende sikkerhedsregler under inddragel-
se af karakteren, omfanget og formålet med behandlingen og risikoen for
den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder.
2.5. Registeransvarlig og registerfører (forordningens kapitel IV)
47
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Forordningens kapitel IV indeholder bl.a. regler om den registeransvarli-
ges og registerførerens generelle forpligtelser, regler om datasikkerhed og
regler om udarbejdelse af en konsekvensanalyse om databeskyttelse. End-
videre fastsættes regler om udpegning af en databeskyttelsesansvarlig og
regler om adfærdskodekser og certificering.
Generelt bemærkes det, at dette kapitel indeholder en række forpligtelser
for den registeransvarlige og registerføreren, der ikke følger af det gæl-
dende databeskyttelsesdirektiv.
Det følger af forslagets artikel 22, at den registeransvarlige under hensyn-
tagen til behandlingens karakter, sammenhæng, omfang og formål og de
risici, der er for den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder, skal
gennemføre passende foranstaltninger og kunne demonstrere, at behand-
lingen af personoplysninger er i overensstemmelse med forslaget.
Som noget nyt er der endvidere indført et krav om såkaldt ”indbygget da-
tabeskyttelse”. Efter artikel 23, stk. 1, skal den registeransvarlige således
under hensyntagen til den teknologi, som er tilgængelig, og omkostninger-
ne ved gennemførelse samt med hensyntagen til risikoen for den registre-
redes rettigheder og frihedsrettigheder som følge af behandlingens karak-
ter, omfang og formål, gennemføre tekniske og organisatoriske foranstalt-
ninger, som er passende til behandlingsaktiviteten og dens formål, herun-
der ved at anvende pseudonyme data, således at behandlingen vil opfylde
kravene, som fastlægges i forslaget, og som beskytter den registreredes
rettigheder.
Den registeransvarlige skal efter artikel 23, stk. 2, gennemføre passende
foranstaltninger gennem indstillinger (”by default”) for at sikre, at det
alene er personoplysninger, som er nødvendige for hver behandling, der
bliver behandlet. Dette gælder både for så vidt angår mængden af person-
oplysninger, som bliver indsamlet, perioden oplysningerne opbevares og
tilgængeligheden af oplysningerne. I de tilfælde, hvor det ikke er formålet
med behandlingen, at oplysningerne gøres offentligt tilgængelige, skal der
være indstillinger, som sikrer, at disse oplysninger ikke bliver gjort til-
gængelige for et ubestemt antal person, uden at dette sker ved menneskelig
indgriben.
Efter artikel 23, stk. 2a, kan den registeransvarlige demonstrere overhol-
delse af kravene i stk. 1 og 2, ved en certificering som omtalt i artikel 39.
48
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Af forordningsforslaget artikel 24, stk. 1, fremgår, at i det tilfælde, at der
er flere registeransvarlige, skal disse fælles registeransvarlige på gennem-
sigtig vis fastsætte deres respektive ansvar for overholdelse af forpligtel-
serne, der følger af forordningen. Efter artikel 24, stk. 2, har denne forde-
ling af ansvar mellem de registeransvarlige ingen indflydelse på den regi-
streredes mulighed for at gøre sine rettigheder gældende, medmindre den
registrerede på en gennemsigtig måde er blevet gjort bekendt med an-
svarsfordelingen.
Af forslagets artikel 25, stk. 1, fremgår, at i de tilfælde, hvor den register-
ansvarlige ikke er etableret i EU, men forordningen alligevel finder an-
vendelse på grund af dens territoriale anvendelsesområde, skal den regi-
steransvarlige udpege en repræsentant i EU. Efter artikel 25, stk. 2, gæl-
der det dog ikke for registeransvarlige, som er etableret i et tredjeland,
som Kommissionen har afgjort har et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau (lit-
ra a), for virksomheder, som beskæftiger under 250 ansatte, medmindre
behandlingen, som den udfører, medfører specifikke risici for den registre-
redes rettigheder og frihedsrettigheder under hensyntagen til behandlin-
gens karakter, omfang og formål (litra b), eller for offentlige myndigheder
og organer (litra c).
Efter artikel 25, stk. 3 og 3a, stilles der krav til repræsentantens etable-
ringssted og rolle.
Forslagets artikel 26 indeholder regler om registerføreren. Det følger så-
ledes af bestemmelsen, at den registeransvarlige alene skal anvende regi-
sterførere, som kan give de tilstrækkelige garantier for gennemførelsen af
passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger, således at behand-
lingen opfylder kravene i forordningsforslaget. Efter artikel 26, stk. 1a,
kan registerføreren demonstrere de tilstrækkelige garantier ved overhol-
delse af en adfærdskodeks, jf. artikel 38, eller en certificering, jf. artikel
39.
Registerførerens behandling af oplysninger skal efter artikel 26, stk. 2, ske
i henhold til en skriftlig kontrakt, som bl.a. fastsætter aftalens genstand og
varighed, karakteren og formålene med behandlingen, typen af personop-
lysninger og kategorien af registrerede samt en række detaljerede krav,
som angives i bestemmelsen.
Som en nyskabelse stiller forslagets artikel 28 også krav om, at den regi-
steransvarlige skal opbevare optegnelser over alle kategorier af behand-
49
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
linger af personoplysninger, som foregår under den pågældendes ansvar.
Disse optegnelser skal indeholde oplysning om navn og kontaktoplysnin-
ger for den registeransvarlige, enhver fælles registeransvarlig, den regi-
steransvarliges repræsentant samt databeskyttelsesansvarlige (litra a),
formålet med behandlingen, herunder de legitime interesser, der forfølges
ved behandlingen, såfremt den er baseret på behandlingsgrundlaget i arti-
kel 6, stk. 1, litra f (litra c), en beskrivelse af kategorien af registrerede og
kategorien af oplysninger, som behandles om dem (litra d), kategorien af
modtagere, som oplysningerne er eller vil bliver videregivet til, især mod-
tagere i tredjelande (litra e), kategorien af eventuelle videregivelser af
personoplysninger til et tredjeland eller en international organisation (lit-
ra f), og såfremt det er muligt, oplysning om hvornår oplysningerne vil bli-
ve slettet (litra g). Registerføreren pålægges efter artikel 28, stk. 2a, et næ-
sten tilsvarende krav om at opbevare optegnelser over alle kategorier af
behandlinger af personoplysninger, som foregår på vegne af den register-
ansvarlige.
Efter artikel 28, stk. 4, gælder kravene til opbevaring af optegnelser ikke
for virksomheder eller organisationer, der beskæftiger under 250 perso-
ner, medmindre behandlingen medfører specifikke risici for den registre-
redes rettigheder og frihedsrettigheder under hensyntagen til behandlin-
gens karakter, omfang og formål. Kravene gælder heller ikke, hvis det er
usandsynligt, at behandlingen på grund af dens karakter, omfang og for-
mål, vil medføre specifikke risici for den registreredes rettigheder og fri-
hedsrettigheder.
Forslagets artikel 30 indeholder regler om behandlingssikkerhed. Det føl-
ger af forslagets artikel 30, stk. 1, at den registeransvarlige og registerfø-
reren under hensyntagen til den teknologi, som er tilgængelig, og omkost-
ningerne ved gennemførelse samt med hensyntagen til risikoen for den re-
gistreredes rettigheder og frihedsrettigheder ved inddragelse af behand-
lingens karakter, sammenhæng, omfang og formål, skal gennemføre tekni-
ske og organisatoriske foranstaltninger, herunder anvendelse af pseudo-
nyme data, for at sikre et tilstrækkeligt sikkerhedsniveau.
Det følger af artikel 30, stk. 2a, at den registeransvarlige eller registerfø-
reren kan demonstrere opfyldelse af kravene i artikel 30, stk. 1, ved over-
holdelse af en adfærdskodeks, jf. artikel 38, eller en certificering, jf. artikel
39. Det følger endvidere af artikel 30, stk. 2b, at registeransvarlige og re-
gisterførere skal tage skridt til at sikre, at enhver person, som handler un-
der de pågældendes bemyndigelse, og som har adgang til personoplysnin-
50
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ger, kun behandler disse efter instruktion fra den registeransvarlige, med-
mindre den pågældende i henhold til EU-lovgivning eller national lovgiv-
ning er forpligtet til at behandle oplysningerne.
Artikel 31 indeholder en yderligere nyskabelse med indførelsen af et krav
om, at den registeransvarlige skal anmelde brud på persondatasikkerhe-
den til tilsynsmyndigheden. Ifølge forslaget skal et brud, som sandsynligvis
vil påvirke den registreredes rettigheder eller frihedsrettigheder, anmeldes
uden unødig forsinkelse og – om muligt – senest 72 timer efter, at den re-
gisteransvarlige er blevet bekendt med et brud på persondatasikkerheden.
I det tilfælde, at anmeldelsen ikke er sket indenfor 72 timer, skal den regi-
steransvarlige redegøre for baggrunden herfor samtidig med, at anmeldel-
sen indgives.
Ifølge artikel 31, stk. 1a, gælder kravet om anmeldelse ikke i de tilfælde,
hvor den registeransvarlige har gennemført passende tekniske beskyttel-
sesforanstaltninger, og disse foranstaltninger er anvendt på oplysninger,
som var påvirket af bruddet, herunder især beskyttelsesforanstaltninger,
der har gjort oplysningerne uforståelige for alle, som ikke har lovlig ad-
gang til dem, eksempelvis ved kryptering eller pseudonymisering. Kravet
om anmeldelse gælder heller ikke i de tilfælde, hvor den registeransvarlige
efterfølgende har taget skridt, som sikrer, at det ikke længere er sandsyn-
ligt, at den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder vil være alvor-
ligt påvirket. I disse tilfælde skal den registeransvarlige dog opbevare do-
kumentation for brudene på sikkerheden, således at det er muligt for til-
synsmyndigheden at kontrollere, at anmeldelseskravet er overholdt.
Anmeldelsen til tilsynsmyndigheden skal efter artikel 31, stk. 3, bl.a. be-
skrive karakteren af bruddet på persondatasikkerheden, herunder – så-
fremt det er muligt – kategorierne og antallet af berørte registrerede og
databeskyttelsesbruddets forventede konsekvenser. Anmeldelsen skal end-
videre indeholde en beskrivelse af de foranstaltninger, som foreslås eller
er iværksat for at afhjælpe bruddet.
Det følger af artikel 32, stk. 1, at når sikkerhedsbruddet kan forventes at
krænke den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder alvorligt, skal
den registeransvarlige ligeledes uden unødig forsinkelse underrette den
registrerede om sikkerhedsbruddet. Denne underretning skal efter artikel
32, stk. 2, omfatte karakteren af bruddet på persondatasikkerheden og in-
deholde en række af de oplysninger og anbefalinger, der også skal afgives
til tilsynsmyndigheden. Dog er det efter artikel 32, stk. 3, ikke nødvendigt
51
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
at underrette den registrerede om et brud på persondatasikkerheden, hvis
den registeransvarlige har gennemført passende tekniske beskyttelsesfor-
anstaltninger, og disse foranstaltninger er anvendt på oplysninger, som
var påvirket af bruddet, herunder især beskyttelsesforanstaltninger, der
har gjort oplysningerne uforståelige for alle, som ikke har lovlig adgang
til dem, eksempelvis ved kryptering eller pseudonymisering (litra a). Den
registrerede skal heller ikke underrettes, hvis den registeransvarlige efter-
følgende har taget skridt, som sikrer, at det ikke længere er sandsynligt, at
den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder vil være alvorligt på-
virket (litra b), og hvis det vil indebære en uforholdsmæssig indsats, her-
under især med henvisning til antallet af sager, som er påvirket. I sådanne
tilfælde skal en offentlig meddelelse eller lignende finde sted, således at de
registrerede er informeret på en effektiv måde (litra c). Underretning skal
endvidere ikke finde sted, hvis det alvorligt ville påvirke en væsentlig sam-
fundsinteresse (litra d).
Forslagets artikel 33, stk. 1, indeholder krav om, at den registeransvarlige
i de tilfælde, hvor behandlingen som følge af dens karakter, omfang og
formål sandsynligvis vil medføre specifikke risici for den registreredes ret-
tigheder og frihedsrettigheder, forud for behandlingen af oplysninger skal
gennemføre en såkaldt konsekvensanalyse af den planlagte behandling for
så vidt angår beskyttelsen af personoplysninger.
I forslagets artikel 33, stk. 2, anføres det, at behandlinger, der indebærer
disse specifikke risici, og som derfor udløser kravet om en konsekvensana-
lyse, bl.a. er behandlinger, hvor der indgår en systematisk og omfattende
evaluering af personlige aspekter vedrørende en fysisk person, som er ba-
seret på profilering, og på baggrund af hvilke afgørelser, som vil have
retsvirkning for registrerede eller alvorligt berøre disse, vil blive truffet.
En konsekvensanalyse er efter bestemmelsen også nødvendig, hvis en be-
handling vedrører oplysninger, der afslører race og etnisk oprindelse, po-
litiske holdninger, religiøs eller filosofisk overbevisning og fagforenings-
mæssigt tilhørsforhold, genetiske data, oplysninger om helbred eller op-
lysninger om seksuelle forhold, straffedomme og forseelser eller tilknytte-
de sikkerhedsforanstaltninger, og oplysningerne bliver behandlet for at
træffe en et stort antal afgørelser vedrørende specifikke personer.
Herudover er en konsekvensanalyse efter bestemmelsen nødvendig, hvis
der finder en omfattende videoovervågning sted af offentligt tilgængelige
områder, eller hvis der behandles personoplysninger i omfattende registre
vedrørende genetiske data eller biometriske data.
52
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Tilsynsmyndigheden kan endvidere beslutte, at andre typer af behandlin-
ger sandsynligvis vil medføre specifikke risici for den registreredes ret-
tigheder eller frihedsrettigheder. Tilsynsmyndigheden skal i så fald udar-
bejde og offentliggøre en liste over disse behandlinger.
En konsekvensanalyse skal efter artikel 33, stk. 3, mindst indeholde en ge-
nerel beskrivelse af den planlagte behandling og en analyse af risiciene
for registreredes rettigheder og frihedsrettigheder, de foranstaltninger,
der er nødvendige for at afhjælpe disse risici, samt garantier, sikkerheds-
foranstaltninger og mekanismer, som kan sikre beskyttelsen af personop-
lysninger og påvise overensstemmelse med forslaget under hensyntagen til
de registreredes og andre berørte personers rettigheder og legitime inte-
resser.
Offentlige myndigheder og organer er efter artikel 33, stk. 5, i visse tilfæl-
de undtaget fra forpligtelsen til at udarbejde en konsekvensanalyse.
Efter artikel 34, stk. 1, skal den registeransvarlige i de tilfælde, hvor en
konsekvensanalyse påviser, at en behandling af personoplysninger sand-
synligvis vil medføre en høj grad af specifikke risici, høre tilsynsmyndig-
heden, inden behandlingen iværksættes. Det følger af artikel 34, stk. 3, at i
de tilfælde, hvor tilsynsmyndigheden er af den opfattelse, at den planlagte
behandling ikke er i overensstemmelse med forordningen, herunder især
hvis risiciene ikke er tilstrækkeligt identificeret eller afhjulpet, skal til-
synsmyndigheden inden 6 uger efter modtagelse af høringen rådgive den
registeransvarlige herom.
Det følger af forslagets artikel 34, stk. 7, at medlemsstater i forbindelse
med forberedelse af lovforslag eller andre forskrifter skal høre tilsyns-
myndigheden, såfremt forslaget giver mulighed for behandling af oplys-
ninger og vil kunne berøre kategorier af registrerede alvorligt på grund af
karakteren, omfanget og formålene med behandlingen.
Ud over forpligtelsen til forudgående høring kan det, jf. artikel 34, stk. 7a,
følge af en medlemsstats lovgivning, at en registeransvarlig skal høre og
indhente forudgående godkendelse fra en tilsynsmyndighed i forbindelse
med, at en registeransvarlig skal behandle oplysninger ved udførelse af en
opgave i samfundets interesse.
53
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0054.png
Artikel 35 indeholder regler om udpegning af såkaldte databeskyttelsesan-
svarlige. Udpegning af en databeskyttelsesansvarlig er efter forslaget i
dets nuværende udformning frivillig, medmindre krav herom følger af EU-
eller medlemsstats lovgivning.
Forordningens artikel 35 indeholder en række krav, som en ordning med
en databeskyttelsesansvarlig skal overholde. Den databeskyttelsesansvar-
lige skal eksempelvis udpeges på baggrund af professionelle kvaliteter og
dennes ekspertviden om databeskyttelse (artikel 35, stk. 5), ligesom den
databeskyttelsesansvarlige som udgangspunkt alene kan afskediges, så-
fremt den pågældende ikke længere opfylder de betingelser, som er nød-
vendige for at udføre de opgaver, som følger af forordningen (artikel 35,
stk. 7). Den databeskyttelsesansvarlige kan være en person, som allerede
er ansat af den registeransvarlige eller registerføreren (artikel 35, stk. 8).
Registrerede kan kontakte den databeskyttelsesansvarlige angående alle
spørgsmål om behandling af den registreredes personoplysninger, ligesom
de kan udøve deres rettigheder i henhold til forordningen over for den da-
tabeskyttelsesansvarlige (artikel 35, stk. 10).
Efter artikel 36 skal den registeransvarlige eller registerføreren sikre, at
den databeskyttelsesansvarlige inddrages tilstrækkeligt og rettidigt i alle
spørgsmål vedrørende beskyttelse af personoplysninger, ligesom den regi-
steransvarlige eller registerføreren skal støtte den databeskyttelsesansvar-
lige i udførelsen af dennes hverv, bl.a. ved at tilvejebringe tilstrækkelige
ressourcer.
Den databeskyttelsesansvarlige skal efter artikel 37 bl.a. oplyse og rådgive
den registeransvarlige eller registerføreren og de ansatte, som behandler
personoplysninger, om deres forpligtelser i henhold til forordningen, lige-
som den databeskyttelsesansvarlige skal overvåge overholdelsen med for-
ordningen. Herudover skal den databeskyttelsesansvarlige bl.a. samarbej-
de med og fungere som tilsynsmyndighedens kontaktpunkt i virksomheden
angående spørgsmål vedrørende behandling af personoplysninger.
Kapitlet indeholder endvidere i artikel 38, stk. 1, en bestemmelse om, at
medlemsstaterne, tilsynsmyndighederne, Det Europæiske Databeskyttel-
sesråd og Kommissionen skal tilskynde til udarbejdelsen af adfærdskodek-
ser, der – afhængigt af de særlige forhold i de forskellige behandlingssek-
torer – bidrager til en korrekt anvendelse af forordningen. Sådanne ad-
færdskodekser kan efter artikel 38, stk. 1a, udarbejdes af foreninger og
andre organisationer, som repræsenterer kategorier af registeransvarlige
54
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
eller registerførere, med henblik på at uddybe anvendelsen af forordnin-
gens bestemmelser. Som eksempel herpå er bl.a. anført, at adfærdskodek-
ser kan vedrøre rimelig og gennemsigtig behandling af personoplysninger,
indhentelsen af oplysninger, brugen af pseudonyme data, information til
offentligheden og til registrerede, registreredes udøvelse af deres rettighe-
der samt overførsel af oplysninger til tredjelande eller internationale or-
ganisationer. En adfærdskodeks skal indeholde mekanismer, som overvå-
ger og sikrer dens overholdelse af de registeransvarlige eller registerføre-
re, der vælger at tilslutte sig en sådan adfærdskodeks (artikel 38, stk. 1b).
Den forening eller organisation, som ønsker at udarbejde en adfærdsko-
deks, skal indsende et udkast hertil til den kompetente tilsynsmyndighed.
Tilsynsmyndigheden skal komme med en udtalelse om, hvorvidt den fore-
slåede adfærdskodeks er i overensstemmelse med forordningen (artikel 38,
stk. 2). I de tilfælde, hvor en adfærdskodeks vedrører behandling i flere
medlemsstater, skal tilsynsmyndigheden iværksætte sammenhængsmeka-
nismen med henblik på, at Det Europæiske Databeskyttelsesråd kommer
med en udtalelse om udkastet til en adfærdskodeks (artikel 38, stk. 2b).
Forslaget indeholder i sin nuværende udformning endvidere en bestem-
melse i artikel 38a om, at overvågningen af overholdelse af adfærdskodek-
sen kan udføres af et organ, som har en tilstrækkelig grad af ekspertise i
forhold til kodeksens genstand, og som er akkrediteret til dette formål af
den kompetente tilsynsmyndighed (artikel 38a, stk. 1). Forslaget indehol-
der krav for at få denne akkreditering, herunder bl.a., at organet skal de-
monstrere dets uafhængighed og ekspertise. Uden at det i øvrigt berører
forslagets bestemmelser om sanktioner, kan organet tage nødvendige
skridt i forbindelse med overtrædelse af bestemmelser i en adfærdskodeks,
herunder suspendering eller eksklusion (artikel 38a, stk. 2-6).
Kapitlet indeholder endelig i artikel 39, stk. 1, en bestemmelse om, at med-
lemsstaterne, Det Europæiske Databeskyttelsesråd og Kommissionen skal
tilskynde – navnlig på europæisk plan – til fastlæggelsen af certificerings-
ordninger for databeskyttelse og databeskyttelsesmærkninger og -mærker
med det formål, at registeransvarlige og registerførere kan demonstrere
overholdelse af forordningen. Det er anført, at de særlige behov, som små
og mellemstore virksomheder har, skal inddrages. Artikel 39, stk. 2-4, in-
deholder nærmere regler om den registeransvarliges og registerførerens
forpligtelser i forbindelse med certificeringer, herunder oplysningspligt til
organer oprettet i henhold til artikel 39a.
55
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I lighed med adfærdskodekser indeholder forslaget i sin nuværende form i
artikel 39a en bestemmelse om, at certificering og periodisk gennemgang
heraf kan udføres af et organ, som har en tilstrækkelig grad af ekspertise i
forhold til databeskyttelse, og som er akkrediteret til dette formål af den
kompetente tilsynsmyndighed (artikel 39a, stk. 1). Forslaget indeholder
krav for at få denne akkreditering, herunder bl.a., at organet skal demon-
strere dets uafhængighed og ekspertise. Uden at det i øvrigt berører for-
slagets bestemmelser om sanktioner, kan organet trække en certificering
tilbage i tilfælde af uhensigtsmæssig anvendelse heraf (artikel 39a, stk. 2-
8).
2.6. Videregivelse af personoplysninger til tredjelande eller internati-
onale organisationer (forordningens kapitel V)
Forordningens kapitel V fastsætter reglerne for, hvornår der kan videregi-
ves personoplysninger til tredjelande eller internationale organisationer.
Overordnet set indeholder kapitlet fire forskellige videregivelsesgrundlag,
som efter omstændighederne kan anvendes, når der skal finde en videregi-
velse sted. Kapitlet indeholder en række væsentlige ændringer og nyska-
belser i forhold til de tilsvarende bestemmelser i det gældende direktiv.
For det første kan en videregivelse af personoplysninger til modtagere i
tredjelande eller i en international organisation efter artikel 41 finde sted,
hvis Kommissionen har fastslået, at et tredjeland, et område eller en be-
handlingssektor (f.eks. sundhedssektoren) i tredjelandet eller en internati-
onal organisation sikrer et tilstrækkeligt databeskyttelsesniveau (en så-
kaldt tilstrækkelighedsafgørelse). En sådan videregivelse kræver ikke god-
kendelse (artikel 41, stk. 1). Ved udfærdigelsen af sådanne afgørelser er
det anført, at Kommissionen især skal tage hensyn til en række nærmere
opregnede forhold i tredjelandet mv., herunder retsstatsprincippet (”rule
of law”), respekten for menneskerettigheder og grundlæggende rettighe-
der, relevant gældende lovgivning, databeskyttelsesregler og sikkerheds-
foranstaltninger, herunder reglerne om videreoverførsel af personoplys-
ninger til et andet tredjeland eller international organisation, og om der er
effektive rettigheder, der kan håndhæves administrativt eller retsligt af re-
gistrerede. Kommissionen skal ligeledes inddrage, om der i tredjelandet er
en eller flere uafhængige tilsynsmyndigheder, som har til opgave at sikre
overholdelse af databeskyttelsesregler, og om der foreligger en internatio-
nal forpligtelse om beskyttelse af personoplysninger, som det pågældende
tredjeland har tilsluttet sig (artikel 41, stk. 2).
56
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Efter en vurdering af de nævnte forhold kan Kommissionen træffe en afgø-
relse om, at et tredjeland, et område, en behandlingssektor i et tredjeland
eller en international organisation sikrer det tilstrækkelige beskyttelsesni-
veau. Den gennemførelsesretsakt, som tilstrækkelighedsafgørelsen skal
fremgå af, skal specificere territorialt og sektorspecifikt anvendelsesområ-
de samt angive eventuelle tilsynsmyndigheder. Gennemførelsesretsakten
skal vedtages i overensstemmelse med proceduren i artikel 87, stk. 2 (arti-
kel 41, stk. 3).
Afgørelser om det tilstrækkelige beskyttelsesniveau, som er truffet af
Kommissionen i henhold til det gældende databeskyttelsesdirektiv, skal
fortsætte med at være gældende indtil de er ændret, erstattet eller trukket
tilbage af Kommissionen (artikel 41, stk. 3a).
Kommissionen kan endvidere træffe afgørelse om, at et tredjeland mv. ikke
længere sikrer et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau og har mulighed for, så-
fremt dette er nødvendigt, at trække en tilstrækkelighedsafgørelse tilbage
(artikel 41, stk. 5).
Efter artikel 42 kan en videregivelse til et tredjeland mv. – i tilfælde, hvor
Kommissionen ikke har truffet en afgørelse efter artikel 41 – endvidere
finde sted, hvis der i et retligt bindende instrument er indført de fornødne
garantier, som sikrer beskyttelsen af personoplysninger (artikel 42, stk. 1).
De fornødne garantier kan bl.a. sikres gennem såkaldte bindende virk-
somhedsregler, der er nærmere omtalt i artikel 43, gennem standardbe-
stemmelser om databeskyttelse vedtaget af Kommissionen efter proceduren
i artikel 87, stk. 2, gennem standardbestemmelser om databeskyttelse ved-
taget af en tilsynsmyndighed efter indhentelse af en udtalelse fra Det Eu-
ropæiske Databeskyttelsesråd og Kommissionen, gennem kontraktbestem-
melser – som en tilsynsmyndighed har godkendt – mellem den registeran-
svarlige eller registerføreren og modtageren af personoplysningerne eller
gennem en adfærdskodeks, jf. artikel 38, eller en certificering, jf. artikel 39
(artikel 42, stk. 2).
Hvis de fornødne garantier for beskyttelse af personoplysninger, ikke er
omhandlet i et retligt bindende instrument, indhenter den registeransvarli-
ge eller registerføreren, som er en offentlig myndighed eller organ, en for-
udgående godkendelse af videregivelsen fra en kompetent tilsynsmyndig-
hed for enhver videregivelse eller kategorier af videregivelser eller af
medtagelsen af bestemmelser, som udgør grundlaget for en sådan videre-
givelse i administrative ordninger (artikel 42, stk. 5).
57
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Som anført ovenfor kan videregivelse efter artikel 42 finde sted, hvis der
foreligger såkaldte bindende virksomhedsregler. Det er en forudsætning,
at disse bindende virksomhedsregler er godkendt af den kompetente til-
synsmyndighed. En sådan godkendelse skal efter artikel 43, stk. 1, gives,
hvis reglerne er retligt bindende, gælder for og anvendes af alle omfattede
medlemmer af en koncern eller alle medlemmer af en gruppe af virksom-
heder, som udøver fælles økonomiske aktiviteter (litra a), hvis reglerne ud-
trykkeligt tillægger den registrerede rettigheder, der kan håndhæves retligt
i forbindelse med behandlingen af deres personoplysninger (litra b), og de
udførlige krav til de bindende virksomhedsregler, som opregnes i artikel
43, stk. 2, er opfyldt (litra c).
Endvidere indeholder forslaget i artikel 44 adgang til, at der – uden for de
tilfælde, der er nævnt ovenfor – kan ske videregivelse i en række konkrete
tilfælde. Videregivelse kan således ske, hvis den registrerede har givet sit
samtykke hertil efter at være blevet gjort opmærksom på de risici, der er
ved videregivelsen (litra a), videregivelsen er nødvendig af hensyn til op-
fyldelsen af en kontrakt mellem den registrerede og den registeransvarlige
eller af hensyn til gennemførelsen af foranstaltninger, der træffes på den
registreredes anmodning forud for indgåelsen af en sådan kontrakt (litra
b), eller hvis videregivelsen er nødvendig af hensyn til indgåelsen eller op-
fyldelsen af en kontrakt, der i den registreredes interesse er indgået mel-
lem den registeransvarlige og en anden fysisk eller juridisk person (litra
c). Videregivelse kan endvidere finde sted, hvis den er nødvendig af vigtige
hensyn til samfundsinteresser, som er anerkendt i EU-lovgivning eller
medlemsstatslovgivning, som den registeransvarlige er underlagt (litra d),
videregivelsen er nødvendig for, at et retskrav kan fastslås, gøres gælden-
de eller forsvares (litra e) eller videregivelsen er nødvendig for at beskytte
den registreredes eller en anden persons vitale interesser, hvor den regi-
strerede ikke er fysisk eller juridisk i stand til at give sit samtykke (litra f).
Endelig kan videregivelse ske, hvis den finder sted fra et register, der iføl-
ge EU-lovgivning eller medlemsstatslovgivning er beregnet til at informere
offentligheden, og som er tilgængeligt for offentligheden generelt eller for
personer, der kan godtgøre at have en legitim interesse heri, men alene i
det omfang de ved lov fastsatte betingelser for offentlig tilgængelighed er
opfyldt i det specifikke tilfælde (litra g) eller videregivelsen, som ikke er
omfattende eller hyppig, er nødvendig af hensyn til den registeransvarliges
eller registerførerens legitime interesser, og den registeransvarlige eller
registerføreren har vurderet samtlige de forhold, der har indflydelse på en
videregivelse eller en serie af videregivelser af oplysninger, og på grund-
58
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
lag af denne vurdering yder de fornødne garantier for beskyttelsen af per-
sonoplysninger (litra h).
2.7. Uafhængige tilsynsmyndigheder (forordningens kapitel VI)
Forordningens kapitel VI indeholder regler om de nationale tilsynsmyn-
digheders uafhængige status og deres opgaver og beføjelser.
Efter artikel 46 skal medlemsstaterne vedtage bestemmelser om, at en eller
flere uafhængige offentlige myndigheder er ansvarlige for at overvåge an-
vendelsen af forordningen (stk. 1). Enhver tilsynsmyndighed skal bidrage
til en ensartet anvendelse af forordningen i hele Unionen, og tilsynsmyn-
dighederne skal i den forbindelse samarbejde i overensstemmelse med reg-
lerne herom i forordningen (stk. 1a).
I forhold til de tilsvarende regler i det gældende databeskyttelsesdirektiv
opstiller kapitlet en række nye og uddybede krav til de nationale tilsyns-
myndigheders organisering og uafhængighed. Det følger således bl.a. ud-
trykkeligt af forslaget, at medlemmer af tilsynsmyndigheden ved udøvelsen
af deres opgaver hverken må søge eller modtage instrukser fra andre (ar-
tikel 47, stk. 1-2). Ligeledes fremgår det af en præambelbetragtning, at
medlemmer af tilsynsmyndigheden både under og efter embedsperiodens
ophør skal udvise tilbageholdenhed med hensyn til at påtage sig visse
hverv eller at acceptere visse fordele (betragtning nr. 95). Der stilles end-
videre krav om, at hver medlemsstat skal sikre, at tilsynsmyndigheden rå-
der over tilstrækkelige menneskelige, tekniske og økonomiske ressourcer
samt lokaler og infrastrukturer til effektivt at udføre sine opgaver og udøve
sine beføjelser (artikel 47, stk. 5). Endelig skal medlemsstaterne sikre, at
tilsynsmyndigheden har sit eget personale og er underlagt finansiel kon-
trol, som ikke påvirker dens uafhængighed, ligesom de skal sikre, at til-
synsmyndigheden fører særskilt årsregnskab, som skal offentliggøres, og
som kan være en del af det årlige statsbudget (artikel 47, stk. 6-7).
Ifølge forslagets artikel 48 skal medlemsstaterne vedtage bestemmelser
om, at medlemmer af tilsynsmyndigheden udpeges af parlamentet,
regeringen eller statsoverhovedet i den pågældende medlemsstat eller af et
uafhængigt organ, som er overladt denne opgave i henhold til medlems-
statens lovgivning (stk 1). Medlemmerne af tilsynsmyndigheden skal have
tilstrækkelige kvalifikationer, erfaringer og kompetence til at varetage
opgaven (stk. 2).
59
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I forhold til tilsynsmyndighedernes organisering og opgaver følger det af
forslagets artikel 49, at hver medlemsstat ved lov bl.a. skal fastsætte regler
om tilsynsmyndighedens oprettelse, de kvalifikationer, der er nødvendige
for at udøve hvervet som medlem af tilsynsmyndigheden, reglerne og
procedurerne for udnævnelsen af medlemmerne af tilsynsmyndigheden,
regler om varigheden af en embedsperiode, som dog ikke må være under 4
år, regler om betingelser vedrørende de pligter, som påhviler tilsyns-
myndighedens medlemmer og personale, bl.a. forbud mod handlinger og
stillinger, som er uforenelige med deres hverv i tilsynsmyndigheden
(artikel 49, stk. 1).
Efter artikel 49, stk. 2, har tilsynsmyndighedens medlemmer og personale
såvel under embeds- og ansættelsesperioden som efter dens ophør
tavshedspligt i overensstemmelse med EU-lovgivning eller medlemsstats-
lovgivning, for så vidt angår alle fortrolige oplysninger, der er kommet til
deres kendskab under udøvelsen af deres opgaver og beføjelser.
Udgangspunktet er efter artikel 51, stk. 1, at en tilsynsmyndighed er an-
svarlig for tilsyn med behandling af personoplysninger, som finder sted i
forbindelse med aktiviteter, der gennemføres af en registeransvarligs eller
registerførers virksomhed på myndighedens medlemsstats eget territorium,
og som udgangspunkt er den kompetente tilsynsmyndighed, jf. artikel 51,
stk. 1a, til at udføre de opgaver og beføjelser, som den har fået tillagt i
henhold til forordningen, på dens egen medlemsstats territorium.
Som en nyskabelse lægges der i artikel 51, stk. 1b, (efter forslaget nuvæ-
rende affattelse) op til, at der i visse tilfælde skal være én tilsynsmyndig-
hed, som er kompetent i hele EU. Der lægges op til, at visse beføjelser skal
tildeles en såkaldt ”"lead authority", som således skal være ene-kompetent
i hele EU.
Det er på nuværende tidspunkt lagt op til en række forskellige mulige mo-
deller for, hvilke kompetencer der skal tillægges "lead authority", jf. ne-
denfor. (Se endvidere nærmere om "lead authority" nedenfor under kapitel
VII).
Bestemmelserne om en "lead authority" skal ifølge artikel 51, stk. 1c, ikke
finde anvendelse over for offentlige myndigheder eller organer.
60
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0061.png
Tilsynsmyndigheder har efter artikel 51, stk. 3, ikke kompetence til at føre
tilsyn med behandlinger af personoplysninger, som domstole foretager
som led i deres retspleje.
Ifølge forslagets artikel 52 tillægges tilsynsmyndigheden en række opga-
ver. Tilsynsmyndigheden vil bl.a. skulle kontrollere og håndhæve anven-
delse af forordningen, fremme kendskabet til risici, regler, garantier og
rettigheder i forbindelse med behandling af personoplysninger, oplyse
parlament, regering og andre politiske institutioner om forhold, som rela-
terer sig til persondatabeskyttelse, oplyse de registrerede om deres ret-
tigheder i henhold til forordningen, behandle klager fra registrerede og
fra organer, organisationer og sammenslutninger, samarbejde med andre
tilsynsmyndigheder, gennemføre undersøgelser på eget initiativ eller på
grundlag af information modtaget fra andre tilsyn eller myndigheder og
overvåge relevant udvikling (stk. 1).
Efter artikel 52, stk. 5, skal tilsynsmyndighedens udøvelse af opgaver være
uden omkostninger for den registrerede og databeskyttelsesansvarlige.
Herudover indeholder forslaget i artikel 53 en bestemmelse om, at med-
lemsstaterne ved lov skal tildele tilsynsmyndigheden en række beføjelser.
Udgangspunktet er, at disse beføjelser skal udøves af en tilsynsmyndighed
på dens eget territorium.
Tilsynsbeføjelser er beskrevet i artikel 53, stk. 1. Det fremgår heraf, at til-
synsmyndighederne skal kunne anmode den registeransvarlige eller regi-
sterføreren om at give alle informationer, som er nødvendige for, at til-
synsmyndigheden kan udøve sine opgaver (litra a), foretage databeskyttel-
sesrevisioner (litra aa), give den registeransvarlige eller registerføreren
påbud om at imødekomme den registreredes anmodning om at udøve de
rettigheder, der er omfattet af forordningen (litra b), og at underrette den
registeransvarlige eller registerføreren om en påstået overtrædelse af for-
ordningen og i givet fald give den registeransvarlige eller registerføreren
påbud om at afhjælpe en sådan overtrædelse (litra d).
Det bemærkes, at disse beføjelser ifølge forslaget, som det ser ud på nuvæ-
rende tidspunkt, ikke skal kunne tillægges "lead authority", jf. nedenfor
under kapitel VII.
Undersøgelsesbeføjelser er beskrevet i artikel 53, stk. 1a. Det fremgår
heraf, at tilsynsmyndighederne fra den registeransvarlige eller registerfø-
61
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0062.png
reren skal have indsigt i alle personoplysninger, som er nødvendige for at
udøve myndighedens opgaver (artikel 53, stk. 1a, litra a), og få adgang til
alle den registeransvarliges eller registerførerens lokaler, herunder data-
behandlingsudstyr og –midler (artikel 53, stk. 1a , litra b).
Det bemærkes, at disse beføjelser ifølge forslaget, som det ser ud på nuvæ-
rende tidspunkt, ikke skal tillægges "lead authority" jf. nedenfor under ka-
pitel VII.
Korrigerende beføjelser er beskrevet i artikel 53, stk. 1b. Det fremgår her-
af, at tilsynsmyndighederne skal kunne udstede en advarsel til en register-
ansvarlig eller en registerfører om, at en påtænkt behandling formentlig
vil overtræde bestemmelser i forordningen (litra a), og udstede en repri-
mande til en registeransvarlig eller en registerfører, når en behandling
har været i strid med bestemmelser i forordningen (artikel 53, stk. 1b, litra
b). Dertil kan tilsynsmyndigheden påbyde den registeransvarlige eller re-
gisterføreren at bringe en ulovlig behandling i overensstemmelse med for-
ordningen, og hvis det er hensigtsmæssigt på en bestemt måde og inden for
en bestemt tidsfrist, bl.a. ved at påbyde berigtigelse, begrænsning eller
sletning af oplysninger i overensstemmelse med artikel 16, 17a og 17 og
med en meddelelse af dette til modtagere af oplysninger, jf. artikel 17, stk.
2a og artikel 17b (artikel 53, stk. 1b, litra d). Tilsynsmyndigheden kan
endvidere midlertidigt eller definitivt begrænse en behandling (litra e), su-
spendere videregivelsen af oplysninger til et tredjeland eller en internatio-
nal organisation (artikel 53, stk. 1b, litra f) eller udstede en administrativ
bøde i overensstemmelse med artikel 79 og 79a (artikel 53, stk. 1b, litra g).
Det bemærkes, at disse beføjelser ifølge forslaget, som det ser ud på nuvæ-
rende tidspunkt, i visse tilfælde skal tillægges "lead authority" jf. nedenfor
under kapitel VII.
Autorisationsbeføjelser er beskrevet i artikel 53, stk. 1c. Det fremgår her-
af, at tilsynsmyndighederne skal kunne godkende sådanne kontraktklausu-
ler, som der henvises til i artikel 34 og artikel 42, stk. 2, litra c (standard-
klausuler om videregivelse vedtaget af en tilsynsmyndighed) og d (kon-
traktklausuler om videregivelse godkendt af en tilsynsmyndighed) (artikel
53, stk. 1c, litra a) og godkende bindende virksomhedsregler, jf. artikel 43
(artikel 53, stk. 1c, litra b).
62
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0063.png
Det bemærkes, at disse beføjelser ifølge forslaget, som det ser ud på nuvæ-
rende tidspunkt, skal tillægges "lead authority" jf. nedenfor under kapitel
VII.
2.8. Samarbejde og sammenhæng (forordningens kapitel VII)
Forordningens kapitel VII indeholder bl.a. regler om "lead authority",
samarbejde mellem tilsynsmyndighederne, samt regler om en såkaldt
”sammenhængsmekanisme”, som skal sikre en ensartet anvendelse af for-
ordningen, og regler om Det Europæiske Databeskyttelsesråd.
Det bemærkes, at særligt affattelsen af disse bestemmelser er under løben-
de udvikling. I det følgende beskrives bestemmelserne, som de er formule-
ret i det seneste arbejdsgruppedokument fra formandskabet.
Som en væsentlig nyskabelse i forhold til de gældende regler om tilsyns-
myndighedernes kompetence foreslås der i artikel 54a særlige regler om et
såkaldt one-stop-shop princip, som indebærer, at én tilsynsmyndighed i
visse grænseoverskridende sager skal være kompetent tilsynsmyndighed i
hele EU (herefter "lead authority").
Dette indebærer, at det alene vil være tilsynsmyndigheden i den medlems-
stat, hvor den registeransvarliges hovedvirksomhed er etableret jf. artikel
4, nr. 13, der vil være kompetent til at udøve tilsynsbeføjelser efter artikel
53 i visse tilfælde, uanset at der behandles personoplysninger om registre-
rede bosat i andre medlemsstater.
Udgangspunktet er, at en tilsynsmyndighed er kompetent på dens egen
medlemsstats område, jf. artikel 51 ovenfor. Artikel 54a om "lead authori-
ty" er en undtagelse hertil.
Det følger af artikel 54a, stk. 1, at i de tilfælde, hvor personoplysninger
behandles i forbindelse med aktiviteter, der gennemføres af en register-
ansvarligs eller registerførers virksomhed i Unionen, og den registeran-
svarlige eller registerføreren er etableret i mere end én medlemsstat skal
tilsynsmyndigheden i den medlemsstat, hvor hovedvirksomheden er belig-
gende agere som "lead authority" i forhold til den registeransvarlige eller
registerførerens behandlingsaktiviteter i alle de medlemsstater, som er på-
virket af behandlingen.
63
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Af artikel 54a, stk. 1a, følger endvidere, at i tilfælde, hvor personoplysnin-
ger behandles i forbindelse med aktiviteter, der gennemføres af en re-
gisteransvarligs eller registerførers virksomhed i Unionen, og hvor den
registeransvarlige eller registerføreren alene er etableret i én medlems-
stat, men hvor behandlingen alvorligt berører registrerede i mere end én
medlemsstat eller den frie bevægelighed af personoplysninger inden for
Unionen, skal én tilsynsmyndighed agere som "lead authority".
I forslagets artikel 54b er fremført, at bestemmelserne i stk. 1 og 1a om en
"lead authority" ikke skal finde anvendelse i tilfælde, hvor behandlingen
alene relaterer sig til én medlemsstat. Også denne bestemmelse foreligger
der dog flere udkast til i det nuværende udkast.
I de tilfælde, hvor en tilsynsmyndighed i en medlemsstat skal agere som
"lead authority", er denne myndighed enekompetent til at udøve visse befø-
jelser, jf. artikel 51, stk. 1b ovenfor.
Det er på nuværende tidspunkt ikke endelig afgjort, hvilke beføjelser der
skal tillægges "lead authority". Der er således endnu ikke opnået enighed
om, hvorvidt "lead authority" alene skal tildeles autorisationsbeføjelser
(artikel 53, stk. 1c, som er beskrevet ovenfor) eller om "lead authority" til-
lige skal tildeles korrigerende beføjelser, herunder beføjelsen til at påbyde
den registeransvarlige eller registerføreren at bringe en ulovlig behand-
ling i overensstemmelse med forordningen (artikel 53, stk. 1b, litra d, som
er beskrevet ovenfor) samt beføjelser til midlertidigt eller definitivt be-
grænse en behandling (artikel 53, stk. 1b, litra e), suspendere videregivel-
sen af oplysninger til et tredjeland eller en international organisation (ar-
tikel 53, stk. 1b, litra f) eller udstede en administrativ bøde i overensstem-
melse med artikel 79 og 79a (artikel 53, stk. 1b, litra g).
Det følger af artikel 54a, stk. 2, at i de tilfælde, hvor der er udpeget en
"lead authority", skal denne myndighed være det eneste kontaktpunkt for
registeransvarlige og registerførere.
Ifølge artikel 54a, stk. 6, skal enhver registeransvarlig eller registerfører
kunne anmode tilsynsmyndigheden i den medlemsstat, hvor de anser deres
hovedvirksomhed for at være beliggende, om en bekræftelse på, at denne
tilsynsmyndighed er "lead authority". Myndigheden skal meddele dette til
de øvrige tilsynsmyndigheder. I de tilfælde, hvor de berørte tilsynsmyndig-
heder er uenige om, hvem der er "lead authority", skal det være muligt for
enhver af de berørte tilsynsmyndigheder at høre Det Europæiske Databe-
64
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
skyttelsesråd, som skal komme med en udtalelse om dette spørgsmål (arti-
kel 54a, stk. 7).
En "lead authority" skal efter artikel 54b, stk. 1, samarbejde med tilsyns-
myndighederne i de andre berørte medlemsstater i et forsøg på et opnå
enighed om en foreslået afgørelse. Det fremgår således af artikel 54b, stk.
2, at når en "lead authority" forbereder og udarbejder en afgørelse, skal
den dele al relevant information med tilsynsmyndighederne i de andre be-
rørte medlemsstater (litra a). Endvidere skal "lead authority" rundsende et
udkast til afgørelse til tilsynsmyndigheden i de berørte medlemsstater (lit-
ra b) og skal herefter tage størst muligt hensyn til de synspunkter, som dis-
se tilsynsmyndigheder har i sagen (litra c).
Såfremt en tilsynsmyndighed modtager en klage, som den ikke er kompe-
tent til at behandle, da den ikke er "lead authority", har denne tilsynsmyn-
dighed efter artikel 54b, stk. 3, mulighed for at udarbejde et udkast til af-
gørelse, som den sender til "lead authority", som herefter skal følge pro-
ceduren i artikel 54b, stk. 2, herunder sende udkastet til tilsynsmyndighe-
derne i de berørte medlemsstater. Reagerer "lead authority" ikke inden for
to uger på et udkast, som den har modtaget fra en tilsynsmyndighed, som
har modtaget en klage, kan denne myndighed iværksætte sammenhængs-
mekanismen, som er reguleret i artikel 57 (artikel 54a, stk. 5)
Ifølge artikel 54b, stk. 4, kan en tilsynsmyndighed, som ikke er enig i et ud-
kast, som er rundsendt efter stk. 2 og 3, iværksætte sammenhængsmeka-
nismen.
I hastende tilfælde kan en tilsynsmyndighed, som ikke er "lead authority",
vedtage en foreløbig foranstaltning, som skal være gældende på dens egen
medlemsstats territorium. Tilsynsmyndigheden skal i disse tilfælde uden
forsinkelse – med angivelse af uddybende begrundelse om baggrunden for
vedtagelsen – meddele foranstaltningen til Det Europæiske Databeskyttel-
sesråd i overensstemmelse med sammenhængsmekanismen, som er beskre-
vet i artikel 57 (artikel 54a, stk. 6).
Det følger af artikel 54c, stk. 1, at det er "lead authority", der skal under-
rette den registeransvarlige eller registerføreren om de afgørelser, som
den træffer. Tilsynsmyndigheden, som har modtaget en klage, skal under-
rette klageren om den afgørelse, som "lead authority" har truffet (artikel
54c, stk. 2).
65
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Ifølge bestemmelsen i artikel 54c, stk. 3, skal alle bindende afgørelser, som
vedtages af "lead authority" i overensstemmelse med betingelserne i kapi-
tel VII, være bindende i alle medlemsstater.
Artikel 54c, stk. 4 og 5, indeholder formelle regler om, at der skal være
adgang til effektive retsmidler i forbindelse med afgørelser fra "lead aut-
hority".
Ud over det samarbejde, som tilsynsmyndigheder har i forbindelse med, at
der udpeges en "lead authority", indeholder forslagets artikel 55 regler om
gensidig bistand. Det følger således af forslaget, at tilsynsmyndighederne
udveksler oplysninger og yder hinanden gensidig bistand med henblik på
at gennemføre og anvende forordningen på en ensartet måde og træffe
foranstaltninger med henblik på et effektivt samarbjede med hinanden. Det
gensidige samarbejde skal bl.a. omfatte anmodning om oplysninger og til-
synsforanstaltninger, som f.eks. anmodning om gennemførelse af forudgå-
ende godkendelse, høring og inspektioner (artikel 55, stk. 1).
Det følger endvidere af forslaget, at hver tilsynsmyndighed skal træffe alle
foranstaltninger, som er nødvendige for at besvare anmodninger fra en
anden tilsynsmyndighed uden forsinkelse og senest en måned efter modta-
gelsen af anmodningen. Efter forslaget kan sådanne foranstaltninger bl.a.
omfatte videregivelse af relevante oplysninger om undersøgelsen eller
håndhævelsesforanstaltninger, der har til formål at suspendere eller for-
byde behandling, der er i strid med forslaget (artikel 55, stk. 2).
Herudover fastsættes det bl.a. i forslagets artikel 55, stk. 4, at en tilsyns-
myndighed, der modtager en anmodning om bistand, ikke kan afvise at
imødekomme denne, medmindre den ikke har kompetence i forbindelse
med anmodningen eller i forbindelse med de foranstaltninger, som skal
iværsættes, eller hvis imødekommelse af anmodningen er uforenelig med
bestemmelserne i forslaget, EU-lovgivning eller medlemsstatslovgivning.
Den tilsynsmyndighed, som har modtaget en anmodning om gensidig bi-
stand, skal efter artikel 55, stk. 5, underrette den anmodende myndighed
om bl.a. resultatet af undersøgelserne.
I de tilfælde, at den anmodende myndighed ikke får den information, som
den er berettiget til, kan den efter artikel 55, stk. 8, vedtage en foreløbig
foranstaltning, som skal være gældende på dens egen medlemsstats terri-
torium, og forelægge sagen for Det Europæiske Databeskyttelsesråd og
66
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kommissionen i overensstemmelse med sammenhængsmekanismen i arti-
kel 57.
Som en yderligere nyskabelse indeholder forslaget i artikel 56 udtrykkelige
regler om, at tilsynsmyndigheder, hvor det er hensigtsmæssigt, kan udføre
fælles aktiviteter, der bl.a. kan omfatte fælles undersøgelsesopgaver og
fælles håndhævelsesforanstaltninger (artikel 56, stk. 1). Endvidere inde-
holder forslaget regler om, at når en registeransvarlig, der er etableret i
flere medlemsstater eller registrerede i flere medlemsstater sandsynligvis
berøres mærkbart af en behandling, har tilsynsmyndigheden i hver af disse
medlemsstater ret til at deltage i fælles undersøgelsesopgaver eller fælles
aktiviteter. Den kompetente tilsynsmyndighed skal i disse tilfælde indbyde
tilsynsmyndigheden i hver af de berørte medlemsstater til at deltage i de
respektive fælles undersøgelsesopgaver eller fælles aktiviteter og skal
straks besvare en tilsynsmyndigheds anmodning om deltagelse i aktivite-
terne (artikel 56, stk. 2).
Forslaget indeholder også regler om, at den såkaldte værtstilsynsmyndig-
hed i overensstemmelse med sin nationale lovgivning og med den udsend-
ende tilsynsmyndigheds godkendelse kan delegere beføjelser, herunder
undersøgelsesbeføjelser, til den udsendende tilsynsmyndigheds medlemmer
eller medarbejdere, som deltager i fælles aktiviteter. For så vidt værtstil-
synsmyndighedens lovgivning giver mulighed herfor, kan værtsmyndighe-
den endvidere tillade, at den udsendende tilsynsmyndigheds medlemmer
eller medarbejdere udøver deres forvaltningsbeføjelser i overensstemmelse
med den udsendende tilsynsmyndigheds lovgivning. Efter forslaget må så-
danne forvaltningsbeføjelser kun udøves under vejledning og under tilste-
deværelse af værtstilsynsmyndighedens medlemmer eller medarbejdere
(artikel 56, stk. 3).
I den nuværende affatning er der i artikel 56, stk. 3a-3c, fastsat nærmere
regler om erstatningsansvar i forbindelse med fælles aktiviteter.
Som en anden væsentlig nyskabelse indeholder kapitlet regler om den
nævnte ”sammenhængsmekanisme”. Denne mekanisme har til formål at
sikre, at tilsynsmyndighederne anvender forordningens regler på en ensar-
tet og sammenhængende måde. Samlet set fremstår mekanismen som en
væsentlig udbygning af det gældende databeskyttelsesdirektivs regler om
samarbejde mellem tilsynsmyndighederne.
67
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Mekanismen er forankret i Det Europæiske Databeskyttelsesråd, der er et
nyt organ, der efter forslaget skal oprettes til formålet, jf. nærmere herom
nedenfor.
Efter forslagets artikel 57, stk. 2, skal en tilsynsmyndighed, som agter at
vedtage en foranstaltning, som skal have retsvirkninger, forelægge udka-
stet til foranstaltning for Det Europæiske Databeskyttelsesråd. De foran-
staltninger, som skal forelægges for Det Europæiske Databeskyttelsesråd,
er foranstaltninger, som har til formål at vedtage en liste over de tilfælde,
hvor der skal udarbejdes en konsekvensanalyse, jf. artikel 33, stk. 2b (litra
c) og foranstaltninger, der vedrører spørgsmål efter artikel 38, stk. 2b, om,
hvorvidt vedtagelse eller ændring af en adfærdskodeks, som skal være
gældende i flere lande, er i overensstemmelse med forordningen (litra ca).
Endvidere skal foranstaltninger, der har til formål at godkende kriterier
for akkreditering af organer, jf. artikel 38a, stk. 3, eller artikel 39a, stk. 3,
igennem sammenhængsmekanismen (litra cb), ligesom foranstaltninger,
der har til formål at godkende standardbestemmelser om databeskyttelse
som omhandlet i artikel 42, stk. 2, litra c (litra d). Dertil skal foranstalt-
ninger, der har til formål at godkende kontraktbestemmelser som omhand-
let i artikel 42, stk. 2, litra d (litra e) og foranstaltninger, som har til for-
mål at godkende bindende virksomhedsregler som omhandlet i artikel 43
(litra f) igennem sammenhængsmekanismen forud for vedtagelse. Såfremt
den kompetente myndighed ikke opfylder sin forpligtelse i henhold til arti-
kel 57, stk. 2, forpligtelsen til at yde gensidig bistand, jf. artikel 55, eller
forpligtelsen til at deltage i fælles aktiviteter, jf. artikel 56, kan enhver til-
synsmyndighed i en berørt medlemsstat, Det Europæiske Databeskyttelses-
råd eller Kommissionen anmode om, at en sag skal meddeles Det Europæ-
iske Databeskyttelsesråd (artikel 57, stk. 3).
Det Europæiske Databeskyttelsesråd skal efter artikel 58, stk. 7, komme
med en udtalelse om sagens genstand i de tilfælde en sag er omfattet af
sammenhængsmekanismen. Udtalelsen skal udstedes inden for en måned.
Såfremt Det Europæiske Databeskyttelsesråd ikke kommer med en udtalel-
se inden for den i stk. 7 angivne frist, kan den tilsynsmyndighed, som har
iværksat sammenhængsmekanismen, vedtage foranstaltningsudkastet (ar-
tikel 58, stk. 7a). Den tilsynsmyndighed, som har iværksat sammenhængs-
mekanismen, skal tage størst muligt hensyn til udtalelsen fra Det Europæi-
ske Databeskyttelsesråd. I de tilfælde, hvor tilsynsmyndigheden ikke agter
at følge en udtalelse fra Det Europæiske Databeskyttelsesråd, skal den in-
den for to uger meddele formanden for Rådet dette sammen med begrun-
delsen for, at udtalelsen ikke følges (artikel 58, stk. 8 og 9). Inden for en
68
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
måned efter at have modtaget denne meddelelse fra tilsynsmyndigheden
kan Det Europæiske Databeskyttelsesråd med 2/3 flertal vedtage en ny ud-
talelse om sagens genstand. Ønsker tilsynsmyndigheden fortsat ikke at føl-
ge udtalelsen, skal den meddele Det Europæiske Databeskyttelsesråd dette
samt begrundelsen herfor inden for 10 dage (artikel 58, stk. 10-11).
Som en undtagelse kan en tilsynsmyndighed efter artikel 61 i hastende til-
fælde træffe en foreløbig foranstaltning med en specifik gyldighedsperiode
uden at forelægge dette for Det Europæiske Databeskyttelsesråd gennem
sammenhængsmekanismen, hvis vedtagelse er nødvendig for at beskytte
den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder. Tilsynsmyndigheden
skal i disse tilfælde uden forsinkelse underrette Det Europæiske Databe-
skyttelsesråd herom, samt begrundelsen for vedtagelse. Tilsynsmyndighe-
den kan anmode om, at Det Europæiske Databeskyttelsesråd kommer med
en hastende udtalelse i de tilfælde, hvor det haster at træffe en endelig for-
anstaltning (artikel 61, stk. 2).
I artikel 61, stk. 3 og 4, er fastsat yderligere bestemmelser om anvendelse
af en hasteprocedure.
Efter artikel 62, stk.1, kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter
med et generelt anvendelsesområde for at sikre en korrekt og ensartet an-
vendelse af forordningen (litra a) og for at angive ordningerne for elek-
tronisk udveksling af oplysninger imellem tilsynsmyndigheder og mellem
tilsynsmyndigheder og Det Europæiske Databeskyttelsesråd (litra b). Dis-
se gennemførelsesretsakter skal vedtages i henhold til proceduren i artikel
87, stk. 2.
I behørigt begrundede tilfælde af særlig hastende karakter vedrørende den
registreredes interesser omhandlet i artikel 62, stk. 1, litra a, kan Kommis-
sionen ifølge artikel 62, stk. 2, omgående vedtage gennemførelsesretsakter
i overensstemmelse med den procedure, som er omhandlet i artikel 87, stk.
3. Disse retsakter skal gælde i en periode på højst 12 måneder.
I artikel 64 fastsættes de nærmere regler for oprettelsen af Det Europæiske
Databeskyttelsesråd. Efter forslaget skal Databeskyttelsesrådet sammen-
sættes af direktøren for tilsynsmyndigheden i hver medlemsstat og Den Eu-
ropæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (artikel 64, stk. 2). Herudover
har Kommissionen ret til at deltage i Det Europæiske Databeskyttelses-
råds aktiviteter og møder, dog uden at have stemmerettigheder (artikel 64,
stk. 4).
69
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Det Europæiske Databeskyttelsesråd skal efter artikel 65 udøve sine opga-
ver uafhængigt. Rådet har efter artikel 66 til opgave at arbejde for, at for-
ordningen anvendes på en ensartet måde. I den forbindelse skal rådet bl.a.
rådgive Kommissionen om ethvert spørgsmål vedrørende beskyttelse af
personoplysninger i EU og undersøge ethvert spørgsmål vedrørende an-
vendelsen af forordningen og arbejde for at fremme samarbejde og en ef-
fektiv udveksling af information mellem tilsynsmyndighederne. Det Euro-
pæiske Databeskyttelsesråd skal herudover bl.a. udarbejde retningslinjer
for tilsynsmyndighederne angående anvendelse af korrigerende beføjelser
samt udmåling af bøder, ligesom Rådet skal opfordre til udarbejdelsen af
adfærdskodekser og give Kommissionen en udtalelse om beskyttelsesni-
veauet i tredjelande eller internationale organisationer (artikel 66, stk. 1).
Efter artikel 67 skal Rådet udarbejde en årlig rapport som spørgsmål om
databeskyttelse i Den Europæiske Union.
Det Europæiske Databeskyttelsesråd skal efter artikel 68 som udgangs-
punkt tage beslutninger ved simpelt flertal. Rådet fastsætter sin egen for-
retningsorden og skal efter artikel 69 vælge en formand og to næstfor-
mænd blandt sine medlemmer. Efter artikel 70 skal formanden indkalde til
møder og sikre Rådets rettidige opgavevaretagelse. Efter artikel 71 skal
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse forestå driften af Da-
tabeskyttelsesrådets sekretariat. Sekretariatet skal yde analytisk, admini-
strativ og logistisk støtte til rådet under formandens ledelse.
Efter artikel 72 er drøftelser i Det Europæiske Databeskyttelsesråd fortro-
lige.
2.9. Klageadgang, ansvar og sanktioner (forordningens kapitel VIII)
Det bemærkes, at dette kapitel, ligesom bestemmelserne om one-stop-shop
princippet i kapitel VII er under løbende udvikling. I det følgende beskri-
ves bestemmelserne, som de er formuleret i det seneste arbejdsgruppedo-
kument fra formandskabet.
Forslagets artikel 73, stk. 1, indeholder en bestemmelse om, at den regi-
strerede har ret til at indgive klage til tilsynsmyndigheden i den medlems-
stat, hvor hovedvirksomheden er beliggende (dvs. til "lead authority") eller
i den medlemsstat, hvor den pågældende bor, hvis den registrerede finder,
70
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
at behandlingen af den pågældendes personoplysninger ikke er i overens-
stemmelse med bestemmelserne i forordningen.
Den tilsynsmyndighed, som har modtaget en klage, skal ikke anvende no-
gen korrigerende beføjelser, som er nævnt i artikel 53, stk. 1b, hvis en mu-
lig overtrædelse af de samme rettigheder forårsaget af den samme behand-
ling allerede prøves ved en domstol, jf. artikel 74, for så vidt den registre-
rede også er part i sagen, som føres ved domstolen (artikel 73, stk. 1a).
Når en tilsynsmyndighed modtager en klage, som myndigheden ikke er
kompetent til at behandle, skal myndigheden videresende klagen til den
kompetente myndighed (artikel 73, stk. 4). Den tilsynsmyndighed, som har
modtaget en klage, skal efter artikel 73, stk. 5, orientere klageren om sa-
gens behandling samt afgørelsen i sagen. Såfremt den kompetente tilsyns-
myndighed finder, at en klage er grundløs, skal myndigheden underrette
klageren herom, oplyse om grundene for afvisning af klagen og mulighe-
den for domstolsprøvelse efter artikel 74.
Det følger af artikel 74, stk. 1, at enhver fysisk eller juridisk person har ret
til domstolsprøvelse af afgørelser, der er truffet af en tilsynsmyndighed
vedrørende den pågældende. Dertil følger det af artikel 74, stk. 2, at den
registrerede skal have ret til et retsmiddel i de tilfælde, hvor en tilsyns-
myndighed vælger ikke at behandle en klage, afviser en klage helt eller
delvist, eller ikke inden for tre måneder – eller en kortere periode, som er
fastsat i national lovgivning – underretter den registrerede om forløbet el-
ler resultatet af en klage.
En sag mod en tilsynsmyndigheds afgørelse skal efter artikel 74, stk. 3, an-
lægges ved domstolen i den medlemsstat, hvor tilsynsmyndigheden er etab-
leret og i overensstemmelse med de regler, der gælder i den pågældende
medlemsstat.
Herudover følger det af artikel 75, stk. 1, at registrerede skal have mulig-
hed for domstolsprøvelse, hvis de finder, at deres rettigheder i henhold til
forordningen er blevet krænket som følge af behandlingen af personoplys-
ninger i strid med forordningen. En sag mod en registeransvarlig eller en
registerfører skal ifølge artikel 75, stk. 2, anlægges ved domstolen i den
medlemsstat, hvor den registeransvarlige eller registerføreren er etableret
i overensstemmelse med de regler, der gælder i den pågældende medlems-
stat. Alternativt kan en sådan sag også anlægges ved domstolen i den med-
lemsstat, hvor den registrerede har sit sædvanlige opholdssted, medmindre
71
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
den registeransvarlige er en offentlig myndighed, der udøver offentligret-
lige beføjelser.
Artikel 76, stk. 1, indeholder en bestemmelse om, at den registrerede skal
have ret til at overlade retten til på den registreredes vegne at indgive en
klage, at indbringe en afgørelse fra en tilsynsmyndighed for domstolene
samt at føre en sag mod en registeransvarlig eller en registerfører til et
organ, en organisation eller sammenslutning, som er oprettet i henhold til
lovgivningen i den pågældende medlemsstat, og hvis formål bl.a. er at be-
skytte registreredes rettigheder og frihedsrettigheder i forbindelse med be-
skyttelse af personoplysninger
De samme organisationer mv. har efter artikel 76, stk. 1a, ret til – uaf-
hængigt af en klage fra en registreret – at indgive klage til en tilsynsmyn-
dighed, hvis de vurderer, at et brud på persondatasikkerheden omfattet af
artikel 32, stk. 2, har fundet sted (brud på persondatasikkerheden, som al-
vorligt påvirker den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder).
Forslaget tillægger således enhver organisation – uanset dennes størrelse
og medlemskreds – en ret til at indgive klage til enhver tilsynsmyndighed,
alene på baggrund af organisationens vurdering af, at der har fundet et
brud på persondatasikkerheden sted.
I de tilfælde, hvor en domstol i forbindelse med en domstolsprøvelse har
rimelige grunde til at tro, at en sag vedrørende den samme behandling
finder sted ved en domstol i en anden medlemsstat, skal den efter artikel
76a, stk. 1, kontakte domstolen i den anden medlemsstat for at få dette be-
kræftet. Såfremt en mulig overtrædelse af de samme rettigheder i forbin-
delse med den samme behandling allerede bliver prøvet for en domstol i en
anden medlemsstat, kan en domstol suspendere sin behandling af sagen,
såfremt sagen i den anden medlemsstat har de samme parter (artikel 76a,
stk. 2).
Forslaget indeholder i artikel 77, stk. 1, en bestemmelse om, at enhver,
som har lidt skade som følge af, at en behandling, der ikke er i overens-
stemmelse med forordningen, har ret til erstatning for den forvoldte skade
fra den registeransvarlige eller registerføreren. Ifølge artikel 77, stk. 2,
skal registeransvarlige og registerførere være solidarisk ansvarlige for he-
le skadesbeløbet. Efter artikel 77, stk. 3, kan en registeransvarlig eller re-
gisterfører fritages helt eller delvist for erstatningsansvar, hvis den regi-
72
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
steransvarlig eller registerføreren kan bevise, at de ikke er skyld i den be-
givenhed, som har medført skaden.
Som en væsentlig nyskabelse indeholder kapitel VIII udførlige regler om,
at de nationale tilsynsmyndigheder har beføjelse til at anvende administra-
tive bøder.
Det følger af artikel 79, stk. 1, at enhver kompetent tilsynsmyndighed skal
være bemyndiget til at udstede administrative bøder for overtrædelse af
forordningen. De administrative bøder skal – afhængig af de konkrete om-
stændigheder – udstedes i tillæg til eller i stedet for en foranstaltning, som
er nævnt i artikel 53.
Ifølge artikel 79, stk. 2, skal den administrative bøde i hvert enkelt tilfælde
være effektiv, proportional og afskrækkende. Derudover indeholder artikel
79, stk. 2a, en omfangsrig liste – der dog ikke er udtømmende – over hen-
syn, som en tilsynsmyndighed skal inddrage i forbindelse med fastlæggelse
af, om der skal pålægges en bøde og i givet fald, hvor stor denne bøde skal
være. Tilsynsmyndigheden skal inddrage overtrædelses karakter, grovhed
og varighed under hensyntagen til behandlingens karakter, omfang og
formål (litra a), overtrædelsens forsætlige eller uagtsomme karakter (litra
b), antallet af registrerede, som er berørt af overtrædelsen og graden af
den skade de har lidt (litra c), hvilke foranstaltninger den registeransvar-
lige eller registerføreren har taget for at afhjælpe den skade, som den re-
gistrerede har lidt (litra d), graden af den registeransvarliges og register-
førerens ansvar under hensyntagen til tekniske og organisatoriske foran-
staltninger, som er gennemført, jf. artikel 23 og 30 (om behandlingssikker-
hed) (litra e) og om den registeransvarlige eller registerføreren tidligere
har overtrådt forordningen (litra f). Herudover skal det inddrages, om der
direkte eller indirekte er opnået økonomiske fordele på grund af overtræ-
delsen, eller om økonomiske tab er blevet forhindret (litra g), måden over-
trædelsen kom til tilsynsmyndigheds kendskab, herunder især om – og i
hvilket omfang – den registeransvarlige eller registerføreren har anmeldt
bruddet (litra h), overholdelse af foranstaltninger, som er nævnt i artikel
53, stk. 1, litra b og c og stk. 1b, litra a, d, e og f (om tilsynsmyndighed be-
føjelser, herunder muligheden for at give påbud og forbud) (litra i) og
overholdelse af godkendte adfærdskodekser, jf. artikel 38, eller certifice-
ringsmærkninger, jf. artikel 39 (litra i). Tilsynsmyndigheden skal herud-
over inddrage alle andre skærpende eller formildende forhold i den kon-
krete sag (litra m).
73
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Det følger af artikel 79, stk. 2b, at såfremt tilsynsmyndigheden ved overve-
jelse af disse hensyn kommer frem til, at overtrædelsen er af mindre alvor-
lig karakter, kan den vælge at give en reprimande, jf. artikel 53, stk. 1b,
litra b.
Enhver medlemsstat kan efter artikel 79, stk. 3b, fastsætte regler om, hvor-
vidt offentlige myndigheder kan idømmes administrative bøder, og i hvilket
omfang dette i givet fald kan ske.
Tilsynsmyndighedens udøvelse af beføjelsen til at udstede administrative
bøder efter artikel 79, skal efter artikel 79, stk. 4, være underlagt passende
proceduremæssige garantier i overensstemmelse med EU-lovgivning og
medlemsstatslovgivning, herunder effektiv klageadgang og en retfærdig
rettergang.
Ifølge artikel 79a skal administrative bøder pålægges ud fra en niveau-
mæssig graduering fastsat efter karakteren af de overtrædelser, der er be-
gået. Det er i artikel 79a udtømmende opregnet de bestemmelser, hvor en
overtrædelse kan medføre en administrativ bøde.
Der er lagt op til, at der på hvert niveau skal henvises til et maksimumbe-
løb, og at der for så vidt angår koncerner skal henvises til en procentsats
af virksomhedens totale årlige globale omsætning baseret på det forudgå-
ende regnskabsår, jf. artikel 79a, stk. 1, 2 og 3. Der er på nuværende tids-
punkt ikke taget stilling til, hvor høje disse beløb eller procentsatser skal
være.
Første niveau indebærer, jf. artikel 79a, stk. 1, at tilsynsmyndigheden kan
pålægge en bøde i de tilfælde, hvor den registeransvarlige forsætligt eller
uagtsomt ikke besvarer en henvendelse fra en registreret inden for den
frist, som fremgår af artikel 12, stk. 2 (litra a) eller i strid med artikel 12,
stk. 4, opkræver et gebyr for meddelelse af information til den registrerede
(litra b). I Kommissionens forslag var foreslået, at bøderne i det første ni-
veau skulle udgøre op til 250.000 euro, eller, hvis der drejede sig om en
virksomhed op til 0,5 % af dens årlige globale omsætning.
Andet niveau indebærer, jf. artikel 79a, stk. 2, at tilsynsmyndigheden kan
pålægge den registeransvarlige eller registerføreren en bøde i de tilfælde,
hvor den registeransvarlige eller registerføreren forsætligt eller uagtsomt
undlader at meddele den registrerede oplysninger – eller meddeler ufuld-
stændige oplysninger – eller ikke meddeler oplysninger rettidigt eller i en
tilstrækkelig gennemsigtig form for den registrerede, jf. artikel 12, stk. 3,
74
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
artikel 14 og artikel 14a (litra a), hvis den registeransvarlige eller regi-
sterføreren ikke giver den registrerede adgang til indsigt, jf. artikel 15, ik-
ke berigtiger oplysninger, jf. artikel 16, eller ikke overholder kravene i ar-
tikel 17, 17a, 17b, 18 og 19 (litra b), hvis de registeransvarlige ikke – eller
ikke i tilstrækkelig grad – fordeler ansvaret i overensstemmelse med arti-
kel 24 (litra e), eller den registeransvarlige eller registerføreren ikke op-
fylder kravene om opbevaring af dokumentation, jf. artikel 28 og artikel
31, stk. 4 (litra f). I Kommissionens forslag var det foreslået, at bøderne i
det andet niveau skulle udgøre op til 500.000 euro, eller hvis det drejede
sig om en virksomhed op til 1 % af dens årlige globale omsætning.
Det tredje niveau indebærer efter artikel 79a, stk. 3, at tilsynsmyndigheden
kan pålægge den registeransvarlige eller registerføreren en bøde i de til-
fælde, hvor den registeransvarlige eller registerføreren forsætligt eller
uagtsomt behandler personoplysninger uden at have et lovligt behand-
lingsgrundlag eller ikke overholder betingelserne om samtykke i artikel 6,
7, 8 og 9 (litra a), ikke overholder betingelserne i forhold til profilering i
artikel 20 (litra d), ikke gennemfører tilstrækkelige foranstaltninger eller
ikke er i stand til at demonstrere overholdelse af artikel 22 og 30 (litra e),
ikke udpeger en repræsentant, jf. artikel 25 (litra f) eller behandler eller
giver instrukser om behandling i strid med artikel 26 (litra g). Dertil kan
tilsynsmyndigheden pålægge en bøde, hvis den registeransvarlige eller re-
gisterføreren forsætligt eller uagtsomt ikke meddeler et brud på datasik-
kerheden til tilsynsmyndigheden, eller hvis de pågældende ikke rettidigt el-
ler fuldstændigt anmelder et brud til tilsynsmyndigheden eller underretter
den registrerede i overensstemmelse med artikel 31 og 32 (litra h), eller
hvis den registeransvarlige eller registerføreren ikke udarbejder en konse-
kvensanalyse, når dette er påkrævet, jf. artikel 33, eller behandler oplys-
ninger uden forudgående høring af tilsynsmyndigheden i strid med artikel
34, stk. 1 (litra i). Desuden kan den registeransvarlige eller registerføre-
ren pålægges en bøde, hvis den pågældende forsætligt eller uagtsomt mis-
bruger en databeskyttelsesmærkning, jf. artikel 39, eller ikke opfylder be-
tingelserne og procedurerne, der er fastsat i artikel 38a og 39a (litra k).
Endelig kan den registeransvarlige eller registerføreren pålægges en bø-
de, såfremt den pågældende forsætligt eller uagtsomt overfører oplysnin-
ger til et tredjeland i strid med reglerne i artikel 40 til 44 (litra l), eller
hvis den pågældende ikke overholder et påbud, et midlertidigt eller defini-
tivt forbud om behandling eller en suspendering af en videregivelse, som
er givet efter artikel 53, stk. 1, eller ikke giver tilsynsmyndigheden adgang
til lokaler mv. i strid med artikel 53, stk. 1b (litra m). I Kommissionens for-
slag var det foreslået, at bøderne i det tredje og sidste niveau skulle udgø-
75
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
re op til 1.000.000 euro, eller, hvis det drejede sig om en virksomhed op til
2 % af dens årlige globale omsætning.
Det følger af artikel 79a, stk. 3a, at i tilfælde, hvor en registeransvarlig el-
ler registerfører, som forsætligt eller uagtsomt overtræder flere bestem-
melser, som er angivet i artikel 79a, stk. 1, 2 og 3, skal den samlede bøde
ikke overskride det beløb, som er fastsat for den groveste overtrædelse.
Endvidere følger det af artikel 79a, stk. 3a, at den administrative bøde skal
være højere end den økonomiske fordel, som er opnået ved overtrædelsen
af reglerne. Såfremt det maksimum, som er angivet i forordningen, ikke er
tilstrækkeligt til at fratage den økonomiske fordel, som er opnået, skal til-
synsmyndigheden have mulighed for at udstede en bøde, der er højere end
det angivne maksimum.
Medlemsstater skal efter artikel 79b, stk. 1, i den nationale lovgivning fast-
lægge regler om straffe for overtrædelse af bestemmelser i forordningen,
som ikke kan medføre en administrativ bøde, ligesom det skal sikres at dis-
se gennemføres. Disse straffe skal være effektive, proportionale og af-
skrækkende.
2.10. Bestemmelser vedrørende specifikke databehandlingssituationer
(forordningens kapitel IX)
Kapitlet indeholder en række bestemmelser om behandling af personop-
lysninger i særlige situationer, herunder i ansættelsesforhold og til brug
for historiske, statistiske eller forskningsformål.
I artikel 80 fastslås det overordnet, at medlemsstatslovgivning skal forene
retten til databeskyttelse, som følger af denne forordning, med retten til yt-
ringsfrihed, herunder behandlingen af personoplysninger til journalistiske
formål, kunstneriske formål og litterær virksomhed.
Endvidere følger det af artikel 80a, at personoplysninger i officielle doku-
menter, som en offentlig myndighed eller offentligt organ har i sin besid-
delse, kan videregives i overensstemmelse med EU-lovgivning eller med-
lemsstatslovgivning, som myndigheden eller organet er underlagt, for at
forene retten til offentlig adgang til disse dokumenter med retten til beskyt-
telse af personoplysninger, som følger af forordningen.
76
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Efter artikel 80b bestemmer medlemsstaterne, på hvilke betingelser et na-
tionalt identifikationsnummer eller andre almene midler til identifikation
kan gøres til genstand for behandling.
Der fastsættes endvidere i artikel 81 regler om behandling af personoplys-
ninger om helbredsforhold i en række situationer.
Det fastsættes i artikel 81, stk. 1, at der under overholdelse af forordnin-
gen og i overensstemmelse med forslagets artikel 9, stk. 2, litra h, kan be-
handles personlige helbredsoplysninger på grundlag af EU-retten eller
medlemsstatslovgivningen, som skal fastsætte tilstrækkelige og specifikke
foranstaltninger til beskyttelse af den registreredes legitime interesser, og
som er nødvendig i forbindelse med forebyggende medicin, arbejdsmedi-
cin, medicinsk diagnose, sygepleje eller patientbehandling eller forvalt-
ning af læge- og sundhedstjenester, og hvis behandlingen af disse oplys-
ninger foretages af en erhvervsudøvende i sundhedssektoren, der i henhold
til medlemsstatens lovgivning eller regler, der er fastsat af kompetente na-
tionale organer, har tavshedspligt, eller af en anden person med tilsvaren-
de tavshedspligt (litra a), af hensyn til folkesundheden, f.eks. beskyttelse
mod alvorlige sundhedsrisici på tværs af grænserne eller sikring af høje
kvalitets- og sikkerhedsstandarder for bl.a. lægemidler eller lægeudstyr
(litra b) og behandling af hensyn til andre samfundsmæssige interesser på
områder som f.eks. social sikring, navnlig for at sikre kvaliteten og renta-
biliteten af de procedurer, der anvendes i forbindelse med ansøgninger om
ydelser og tjenester inden for sygesikringsordningen (litra c). Det følger af
artikel 81, stk. 2, at behandling af personoplysninger, som er nødvendig til
historiske, statistiske eller videnskabelige formål, f.eks. patientregistre, der
oprettes for at forbedre diagnosticering og differentiering af lignende syg-
domstyper samt forberedelse af forsøgsbehandlinger, er underlagt de be-
tingelser og garantier, som følger af artikel 83.
Artikel 82 indeholder regler om medlemsstaternes adgang til – under
overholdelse af forordningen – at vedtage specifikke bestemmelser om be-
handling af personoplysninger i forbindelse med ansættelsesforhold, bl.a. i
forbindelse med ansættelse og ansættelseskontrakter, arbejdets ledelse,
planlægning og tilrettelæggelse.
Kapitel IX indeholder endvidere bestemmelser om behandling af person-
oplysninger til historiske, statistiske og videnskabelige formål.
77
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Det følger af artikel 83a, stk. 1, at behandling af personoplysninger til hi-
storiske formål i arkiver, som føres af offentlige myndigheder eller orga-
ner, ikke skal anses for at være uforenelig med de formål, som oplysnin-
gerne oprindeligt blev indsamlet til, forudsat at den registeransvarlige sik-
rer tilstrækkelige garantier for den registreredes rettigheder og frihedsret-
tigheder, herunder især ved at sikre, at oplysningerne ikke bliver behand-
let til andre formål eller bliver anvendt i forbindelse med foranstaltninger
eller afgørelser vedrørende en person, og ved at specificere betingelserne
for adgang til oplysningerne. Ifølge artikel 83a, stk. 2, skal den registeran-
svarlige sikre, at personoplysninger, som behandles til de formål, som er
nævnt i stk. 1, kun skal gøres tilgængelige for modtagere, som sikrer, at
oplysningerne efterfølgende kun vil blive anvendt til historiske formål.
Det følger af artikel 83a, stk. 3, at forpligtelsen for den registeransvarlige
i artikel 14a til at meddele den registrerede en række oplysninger, når per-
sonoplysninger om den registrerede indhentes fra andre, ikke skal finde
anvendelse i forbindelse med behandling af personoplysninger til histori-
ske formål, hvis meddelelsen af sådanne oplysninger er umulig eller for-
bundet med uforholdsmæssige vanskeligheder, eller hvis optegnelse eller
offentliggørelse er udtrykkeligt fastlagt ved EU-lovgivning eller medlems-
statslovgivning. I så fald skal den registeransvarlige sikre de fornødne ga-
rantier.
Det følger endvidere af artikel 83a, stk. 4, at bestemmelserne om de regi-
streredes rettigheder i artikel 15 (retten til indsigt), artikel 17 (retten til at
blive glemt), artikel 17a (retten til begrænsning af behandling) og artikel
18 (retten til dataportabilitet) ikke skal finde anvendelse, når personoplys-
ninger opbevares for en periode, som ikke overskrider den periode, som er
nødvendig for behandling til de historiske formål. Det er i den forbindelse
forudsat, at den registeransvarlige sikrer de fornødne garantier under
hensyntagen til risikoen for de registreredes rettigheder og frihedsret-
tigheder, herunder især for at sikre, at oplysningerne ikke bruges til at
træffe foranstaltninger eller afgørelser vedrørende den pågældende per-
son.
Det følger af artikel 83b, stk. 1, at behandling af personoplysninger til sta-
tistiske formål, ikke skal anses for at være uforenelig med de formål, som
oplysningerne oprindeligt blev indsamlet til, forudsat at den registeran-
svarlige sikrer tilstrækkelige garantier for den registreredes rettigheder og
frihedsrettigheder, herunder især ved at sikre, at oplysningerne ikke bliver
behandlet til andre formål eller bliver anvendt i forbindelse med foran-
78
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
staltninger eller afgørelser vedrørende en person, eller ved anvendelse af
pseudonyme data.
Af artikel 83b, stk. 2 og 3, følger tilsvarende bestemmelser, som i artikel
83a, stk. 3 og 4.
Det følger af artikel 83c, stk. 1, at der inden for rammerne af forordningen
kun kan behandles personoplysninger til videnskabelige formål, hvis disse
formål ikke kan opfyldes ved at anvende oplysninger, som ikke længere til-
lader, at den registrerede bliver identificeret (litra a) eller ved at anvende
oplysninger, som kun kan identificere den pågældende ved anvendelse af
yderligere oplysninger, og disse yderligere oplysninger opbevares separat,
og så længe formålet kan opfyldes på denne måde (litra b).
Personoplysninger, som behandles til videnskabelige formål kan efter arti-
kel 83c, stk. 2, kun offentliggøres af den registeransvarlige, hvis offentlig-
gørelsen er nødvendig for at præsentere forskningens resultat eller formid-
le videnskabelige formål for så vidt den registreredes rettigheder og fri-
hedsrettigheder ikke overstiger disse interesser, og den registrerede har
givet sit udtrykkelige samtykke (litra a), eller oplysninger er blevet offent-
liggjort af den registrerede (litra b).
Det følger af artikel 83c, stk. 3, at behandling af personoplysninger til vi-
denskabelige formål, ikke skal anses for at være uforenelig med de formål,
som oplysningerne oprindeligt blev indsamlet til, forudsat at den register-
ansvarlige sikrer tilstrækkelige garantier for den registreredes rettigheder
og frihedsrettigheder, herunder især ved at sikre, at oplysningerne ikke
bliver behandlet til andre formål eller bliver anvendt i forbindelse med
foranstaltninger eller afgørelser vedrørende en person, eller ved anven-
delse af pseudonyme data.
Bestemmelsen i artikel 83c, stk. 4 og 5, indeholder de tilsvarende bestem-
melser, som beskrevet oven for under artikel 83a, stk. 3 og 4.
Herudover indeholder artikel 84 en bestemmelse om, at medlemsstaterne –
under overholdelse af forordningen – kan vedtage specifikke regler om
forholdet mellem tilsynsmyndighedernes undersøgelsesbeføjelser og natio-
nale tavshedspligtsregler.
Endvidere indeholder artikel 85 en bestemmelse om kirkers og religiøse
sammenslutningers adgang til at opretholde gældende regler af omfatten-
79
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
de karakter om behandling af personoplysninger under forudsætning af, at
reglerne bringes i overensstemmelse med forslaget.
2.11. Delegerede retsakter og gennemførelsesforanstaltninger (forord-
ningens kapitel X)
Artikel 86 indeholder en opregning af de bestemmelser i forslaget, hvorved
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, og
en regulering af, hvordan Kommissionen kan udøve disse beføjelser.
Det bemærkes i den forbindelse, at der blandt medlemsstaterne er enighed
om, at antallet af muligheder for Kommissionen til at udstede delegerede
retsakter skal reduceres betragteligt. Der er på nuværende tidspunkt ikke
opnået endelig enighed om, hvilke af disse muligheder der skal slettes. Det
bemærkes dog, at en række af hjemmelsbestemmelserne allerede er udgået
af forslaget.
Artikel 87 indeholder bestemmelser om den udvalgsprocedure, der skal
finde anvendelse i forbindelse med Kommissionens vedtagelse af gennem-
førelsesretsakter. Der henvises i den forbindelse til forordning 182/2011
om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal
kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser.
2.12. Afsluttende bestemmelser (forordningens kapitel XI)
Forslagets artikel 88 indeholder en række afsluttende bestemmelser, hvor
der bl.a. lægges op til at ophæve det gældende databeskyttelsesdirektiv
95/46/EF.
Derudover fremgår det af artikel 89, at forordningen ikke indfører yderli-
gere forpligtelser for fysiske eller juridiske personer, for så vidt angår be-
handling af personoplysninger i forbindelse med levering af offentligt til-
gængelige elektroniske kommunikationstjenester i offentlige kommunikati-
onsnet i Unionen, i forhold, hvor de er underlagt specifikke forpligtelser
med samme mål som fastsat i direktiv 2002/58/EF (e-privacy direktivet).
Efter artikel 90 skal Kommissionen med jævne mellemrum evaluere for-
ordningen. Senest 4 år efter ikrafttræden skal Kommissionen indgive den
første evaluering til EU-parlamentet og Rådet.
80
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Endelig følger det af forslagets artikel 91, at det træder i kraft på tyvende-
dagen efter offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende, og at det
finder anvendelse 2 år fra denne dato. Forordningen vil være bindende i
alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
3.
Gældende dansk ret
3.1. Indledning
Henset til, at forordningsforslaget berører forhold, der har relevans for en
række retsområder, er det alene et udvalg af de berørte love, der omtales i
dette afsnit.
3.2. Persondataloven
I lov nr. 429 af 31. maj 2000 om behandling af personoplysninger med se-
nere ændringer (persondataloven) er der fastsat generelle regler om be-
handling af personoplysninger for offentlige myndigheder og den private
sektor.
Persondataloven indeholder således bl.a. regler om, hvornår behandling af
personoplysninger i almindelighed må finde sted, ligesom loven indehol-
der regler vedrørende behandling af særlige typer oplysninger (f.eks. regler
om personnumre) og vedrørende behandling af personoplysninger på sær-
lige områder (f.eks. regler om kreditoplysningsbureauer).
Loven indeholder desuden en række bestemmelser om rettigheder for de
personer, der behandles oplysninger om, f.eks. regler om den registreredes
ret til information, indsigelse, indsigt, berigtigelse og sletning af personop-
lysninger. Endvidere er fastsat regler om datasikkerhed i forbindelse med
behandling af personoplysninger.
Persondataloven indeholder også bestemmelser om Datatilsynets kontrol
med behandling af personoplysninger, der foretages for offentlige myn-
digheder og den private sektor, ligesom der i loven er fastsat regler om
pligt til at foretage anmeldelse til Datatilsynet i forbindelse med bestemte
typer behandling af personoplysninger.
Persondataloven er først og fremmest baseret på databeskyttelsesdirektivet.
3.3. Forvaltningsloven
81
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I lov nr. 571 af 19. december 1985 med senere ændringer (forvaltningslo-
ven) fastsættes regler om en række forhold vedrørende den offentlige for-
valtning, herunder om udveksling af oplysninger mellem forvaltningsmyn-
digheder.
Det følger af lovens § 27, stk. 1, at reglerne i persondatalovens § 5, stk. 1-
3, §§ 6-8, § 10, § 11, stk. 1, § 38 og § 40 gælder for videregivelse af op-
lysninger om enkeltpersoner (personoplysninger) til en anden forvalt-
ningsmyndighed.
3.4. Sundhedslovgivningen
Den endelige vurdering af, i hvilket omfang forordningsforslaget vil berøre
reglerne på sundhedsområdet, er endnu ikke foretaget. Dog forventes for-
ordningsforslaget, herunder navnlig den foreslåede artikel 9, stk. 2, litra h,
samt artikel 81 (om behandling af helbredsoplysninger), generelt at berøre
de gældende regler på sundhedsområdet.
Det bemærkes i den forbindelse, at lovbekendtgørelse nr. 913 af 13. juli
2010 med senere ændringer (sundhedsloven) bl.a. indeholder bestemmel-
ser, der regulerer sundhedspersoners tavshedspligt, videregivelse og ind-
hentning af helbredsoplysninger, herunder medicin- og vaccinationsoplys-
ninger, oplysninger om øvrige rent private forhold og andre fortrolige op-
lysninger, jf. lovens kapitel 9, herunder § 42 a, samt §§ 157 og 157 a. Dis-
se regler må forventes at blive berørt af forordningsforslagets regler.
Endvidere må forordningsforslagets artikel 83c om behandling af person-
oplysninger til videnskabelige formål forventes at have betydning for
forskningsarbejde på det sundhedsmæssige område.
3.5. Andre love mv.
En række andre love og retsakter indeholder bestemmelser om behandling
af personoplysninger. Dette gælder f.eks. lovgivningen om behandling af
personoplysninger til forskningsformål, om tv-overvågning, om behand-
ling af personoplysninger i CPR-systemet samt i forbindelse med udøvel-
sen af offentlig og privat virksomhed inden for en række konkrete områ-
der.
82
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Det følger af EUF-traktatens artikel 288, at en forordning er almengyldig,
samt at den binder i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver med-
lemsstat. Hertil kommer, at forordningsforslaget efter sit indhold bl.a. har
til formål at ophæve og erstatte det gældende databeskyttelsesdirektiv (di-
rektiv 95/46/EF). En konsekvens af forslaget vil derfor bl.a. være, at den
regulering, der følger af lov nr. 429 af 31. maj 2000 om behandling af per-
sonoplysninger (persondataloven) – samt andre love, bekendtgørelser mv.,
der vedrører behandling af personoplysninger – efter omstændighederne
vil skulle ophæves eller ændres i overensstemmelse med ordlyden af den
endelige forordning.
Det bemærkes, at forordningsforslaget indeholder en række bestemmelser,
hvorved medlemsstaterne på konkrete områder overlades beføjelse til –
in-
den for rammerne
af forordningen – at fastsætte nærmere regler om be-
handling af personoplysninger, jf. bl.a. under pkt. 2.10 ovenfor.
Rækkevid-
den af disse bestemmelser, og dermed rammerne for den nationale lovgiv-
ning på disse områder, er endnu ikke afklaret.
Den endelige fastlæggelse af, hvilke love der vil være behov for at ophæve
eller ændre, vil finde sted i samarbejde med de berørte ressortministerier.
Forslaget vil indebære, at bestemmelserne i den gældende persondatalov i
al væsentlighed vil skulle erstattes af forordningens regulering, der som
nævnt vil gælde umiddelbart i hver medlemsstat. De behandlingsregler,
rettigheder for den registrerede, datasikkerhedsregler mv., der i dag følger
af persondataloven, vil – efter forslagets vedtagelse – således alene være at
finde i forordningen.
Det følger endvidere af forslaget, at forordningens regulering skal supple-
res af national lovgivning bl.a. om oprettelse af en national tilsynsmyndig-
hed.
Herudover bemærkes det, at
det følger af forslagets artikel 79, at tilsyns-
myndigheder skal kunne udstede administrative bøder.
Datatilsynet har ik-
ke en sådan adgang efter gældende ret, og det vil således
i givet fald
kræve
en lovændring,
hvis der skal etableres en sådan
adgang i overensstemmel-
se med forslaget.
83
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Forslaget vurderes at have statsfinansielle konsekvenser.
Efter et foreløbigt skøn baseret på de foreliggende forslag (forordning og
direktiv), vil reformpakken om databeskyttelse medføre øgede omkostnin-
ger. Det følger af budgetreglerne, at finansieringen af disse øgede omkost-
ninger skal holdes inden for Justitsministeriets ramme eller forelægges re-
geringens Ø-udvalg, hvis det skønnes, at dette ikke kan lade sig gøre.
Kommissionens forslag vurderes at medføre såvel administrative lettelser
som administrative byrder for danske virksomheder.
De administrative lettelser skyldes især harmoniseringen af databeskyt-
telseskrav. Lettelserne
vurderes især at vedrøre
virksomheder, der opere-
rer i flere EU-lande.
Forslaget vil dog også medføre en række nye byrder for erhvervslivet som
følge af bl.a. bestemmelserne om
opbevaring af optegnelser for
databe-
handling, jf. artikel 28 og kravet om konsekvensanalyser vedrørende data-
beskyttelse, inden der foretages risikobehæftede databehandlinger, jf. arti-
kel 33.
De forventede administrative konsekvenser ved forslaget
overvejes løben-
de i forbindelse med forhandlingerne af forordningsforslaget
med henblik
på dels at kvantificere konsekvenserne for danske virksomheder, dels at
komme med anbefalinger til, hvordan de administrative byrder i forslaget
kan reduceres.
5.
Høring
Forslaget har været i høring hos
nedenstående
myndigheder og organisati-
oner mv. med en høringsfrist den 1. juli 2012.
Det bemærkes, at det såle-
des er Kommissionens oprindelige forslag, der har været i høring.
Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Østre Landsret, Præsi-
denten for Sø- og Handelsretten, Præsidenterne for byretterne, Advokatrå-
det og Advokatsamfundet, Advokatsamfundet, Akademikernes Centralor-
ganisation, Amnesty International, Arbejderbevægelsens Erhvervsråd, Ar-
bejdsmarkedsstyrelsen, Arbejdstilsynet, BAT-Kartellet (Bygge- Anlægs-
og Trækartellet), BFID (Brancheforeningen af Farmaceutiske Industrivirk-
somheder i Danmark), Boligselskabernes Landsforening, Brancheforenin-
gen for Sæbe, Parfume og Teknisk/kemiske artikler, Bryggeriforeningen,
84
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Børnerådet, Danmarks Apotekerforening, Danmarks Rederiforening,
Danmarks Statistik, Dansk Arbejdsgiverforening, Dansk Byggeri, Dansk
Ejendomsmæglerforening, Dansk Eksportforening, Dansk Erhverv, Dansk
Industri, Dansk InkassoBrancheforening, Dansk Metal, Dansk Metalarbej-
derforbund, Dansk Rejsebureau Forening, Dansk Retspolitisk Forening,
Dansk Selskab for Akutmedicin, Dansk Selskab for Retsmedicin, Dansk
Standard, Dansk Sygeplejeråd, Dansk Told og Skatteforbund, Dansk Vare-
fakta Nævn, Danske Advokater, Danske Arkitektvirksomheder, Danske
Dagblades Forening, Danske Maritime (skibsværtforening), Danske Regi-
oner, Danske Reklamebureauers Branceforening, Danske Speditører, De
Danske Patentagenters Forening, De Videnskabsetiske Komiteer for Regi-
on Hovedstaden, De Videnskabsetiske Komiteer for Region Midtjylland,
De Videnskabsetiske Komitéer for Region Sjælland, Den Centrale Viden-
skabsetiske Komité, Den Videnskabsetiske Komité for Region Nordjyl-
land, Den Videnskabsetiske Komité for Region Syddanmark, Det Etiske
Råd, Det Frie Forskningsråd, Det Nordiske Cochrane Center, Det Strategi-
ske Forskningsråd, DI-Organisation for erhvervslivet, DJØF, Dommerfor-
eningen, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolenes Tjenestemandsfor-
ening, Domstolsstyrelsen, DPU - Danmarks Pædagogiske Universitetssko-
le, DSI – Dansk Sundhedsinstitut, Elektricitetsrådet, Fagligt Fælles For-
bund, FDB, Finans og Leasing, Finansrådet, Forbrugerombudsmanden,
Forbrugerrådet, Forebyggelses- og Patientrådet, Foreningen af Advokater
og Advokatfuldmægtige, Foreningen af Danske Interaktive Medier, For-
eningen af Offentlige Anklagere, Foreningen af Registrerede Revisorer,
Foreningen af Rådgivende Ingeniører, Foreningen af Statsautoriserede Re-
visorer, Foreningen Danske Inkassoadvokater, Forsikring & Pension, Fre-
deriksberg Kommune, FTF-Funktionærernes og Tjenestemændenes Fæl-
lesråd, Grundejernes Landsorganisation, Grønlands Hjemmestyre, Han-
dels- og Kontorfunktionærernes Forbund, Handelshøjskolen i København
(Juridisk Institut), Handelshøjskolen i Århus (Juridisk Institut), HK Lands-
klubben Danmarks Domstole, Horesta, Håndværksrådet, IDA (Ingeniør-
foreningen), Institut for Menneskerettigheder, IT-Brancheforeningen,
ITEK, Jordemoderforeningen, Kommunernes Landsforening, Kooperatio-
nen, Kræftens Bekæmpelse, Københavns Kommune, Københavns Univer-
sitet, Københavns Universitetshospital, Landbrug og Fødevarer, Landsfor-
eningen af Beskikkede Advokater, Landsforeningen af Forsvarsadvokater,
Ledernes Hovedorganisation, Lejernes Landsorganisation, Liberale Er-
hvervs Råd, LIF – Lægemiddelindustriforeningen, LO, Lægeforeningen,
Lægemiddelindustriforeningen – LIF, MCI – Danmark, Medicoindustrien,
Microsoft Danmark, Motorola, NFA - Det Nationale Forskningscenter for
Arbejdsmiljø, Offentligt Ansattes Organisationer, Organisationen af Læ-
85
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0086.png
gevidenskabelige Selskaber, Parellelimportørforeningen af Lægemidler,
Patientforsikringen, Patientombuddet, Politiforbundet i Danmark, Praktise-
rende Lægers Organisation, Procesbevillingsnævnet, Professionshøjskolen
Metropol, Professionshøjskolen UCC, Professionshøjskolen University
College Nordjylland, Realkreditrådet og Realkreditforeningen, Retspoli-
tisk Forening, Retssikkerhedsfonden, RUC, Sammenslutningen af Danske
Småøer, SFI (Det Nationale Forskningscenter for Velfærd), Skibsværfts-
foreningen, Sonofon, Statens Seruminstitut, Syddansk Universitet, Syd-
dansk Universitet (Juridisk Institut), Tele2 A/S, Telekommunikationsindu-
strien, Telia, University College Lillebælt, University College Sjælland,
University College Syddanmark, VIA University College, Yngre Læger,
Aalborg Universitet, Aarhus Universitet, Datatilsynet, Digitaliseringssty-
relsen, Direktoratet for Kriminalforsorgen, Erhvervsstyrelsen, Finanstilsy-
net, Forsknings- og Innovationsstyrelsen, Konkurrence- og Forbrugersty-
relsen, Lægemiddelstyrelsen, Miljøstyrelsen, Naturstyrelsen, Patent- og
Varemærkestyrelsen, Rigsadvokaten, Rigspolitiet, Sikkerhedsstyrelsen,
Styrelsen for Slotte og Kulturejendomme, Søfartsstyrelsen og Trafikstyrel-
sen.
Høringssvar
5.1. Generelle bemærkninger
Østre Landsret, Vestre Landsret, Procesbevillingsnævnet, Rigspolitiet,
Dommerfuldmægtigforeningen, Foreningen for Offentlige Anklagere,
Roskilde Universitet, Syddansk Universitet, Danske Revisorer og Den
Videnskabsetiske Komité
og
Dansk Rejsebureau Forening
har ingen
bemærkninger til forslaget.
5.1.1. Valg af retsakt
Dansk Erhverv, Mastercard, Danske Reklame- og Relationsbureauers
Brancheforening, Nets
og
DI
og
DI ITEK
finder, at der er behov for øget
harmonisering af reglerne og bifalder derfor, at Kommissionen har fremsat
et forordningsforslag frem for et direktivforslag.
Danske Regioner, Finansrådet
og
Tandlægeforeningen
finder, at det er
hensigtsmæssigt, at der arbejdes for at etablere et ensartet retsgrundlag i
EU.
86
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Institut for Menneskerettigheder
finder, at en forordning til regulering af
området er et fornuftigt valg, men også at det bør sikres, at forordningen
ikke på enkelte områder udvander Danmarks i forvejen høje databeskyttel-
sesniveau.
Dansk Arbejdsgiverforening (DA)
kan ikke støtte, at reguleringen af dele
af arbejdsmarkedet sker ved en forordning, idet dette rejser principielle be-
tænkeligheder i forhold til den danske arbejdsmarkedsmodel. DA finder, at
der skal arbejdes for en regulering, der harmoniserer databeskyttelsen, men
på et lavere niveau.
LO
finder, at ændringen af det retlige instrument giver anledning til bety-
delig bekymring i relation til mulighederne for at opretholde de hidtidige
særregler og de regler, der er særegne for det danske arbejdsmarked.
FTF
og
Finanssektorens Arbejdsgiverforening (FA)
har ligeledes be-
tænkeligheder ved, at regulering af arbejdsmarkedsretlige forhold sker ved
en forordning, idet dette ikke er i overensstemmelse med artikel 153 i
Traktaten om den Europæiske Unions Fællesskab.
Generelt finder
Datatilsynet,
at det kan vise sig meget vanskeligt at sikre
en ensartet databeskyttelsesregulering af mange forskellige sektorer i 27
EU-lande ved en generel forordning.
Danske Medier
er skeptiske i forhold til valget af forordning frem for et
direktiv.
KL
har anført, at forordningen rammer uhensigtsmæssigt i forhold til of-
fentlige myndigheder og det ansættelsesretlige område, hvor hovedparten
af persondatabehandlingerne er rent nationale. KL foreslår, at privates be-
handling af persondata reguleres i en forordning, mens offentlige myndig-
heders behandling af persondata og det ansættelsesretlige område undtages
herfra og fortsat reguleres i et direktiv. KL finder ikke, at det foreliggende
forordningsudkast opfylder nærhedsprincippet.
Danske Regioner
finder, at der i forhold til private og kommercielle virk-
somheder vil være en samfundsmæssig interesse i at sikre, at der foretages
en streng kontrol af behandlingen af personoplysninger, men finder, at der
er behov for en mere bred og friere behandling af personoplysninger i den
offentlige sektor.
87
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0088.png
5.1.2. Kommissionens mulighed for udstedelse af delegerede retsakter
Advokatrådet
og
Advokatsamfundet
er skeptiske over for, at Kommis-
sionen, som ikke kan sidestilles med en uafhængig databeskyttelsesmyn-
dighed, kan udstede delegerede retsakter. Kommissionens muligheder for
at udstede delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter indebærer en
risiko for, at udfyldningen af de retlige standarder i nogle tilfælde ikke vil
forekomme naturlige, rimelige og tilstrækkelig fleksible i forhold til gæl-
dende nationale normer og traditioner.
Kræftens Bekæmpelse
er betænkelig i forhold til den foreslåede regule-
ringsteknik især med hensyn til den usikkerhed, den indebærer bl.a. i for-
hold til registerforskningens fremtidige vilkår. Kommissionens mulighed
for at udstede delegerede retsakter bidrager således til en alvorlig og for-
uroligende uklarhed og uigennemsigtighed vedrørende det persondataretli-
ge grundlag for fremtidig forskning i den danske såvel som i den europæi-
ske folkesundhed.
Institut for Menneskerettigheder
finder, at delegationen til Kommissio-
nen bør begrænses til mere specifikke områder, og at forordningens tekst
bør være mere klar og præcis, således som også Den Europæiske Menne-
skerettighedsdomstol har fastlagt.
Kommissionens mulighed for at udstede delegerede retsakter medfører
ifølge
KL,
at der er en høj grad af usikkerhed om gældende ret. KL fryg-
ter, at Kommissionen vil vedtage regler, som ikke i nødvendigt omfang ta-
ger højde for særlige forhold i den offentlige sektor og på ansættelsesom-
rådet.
DA
kan ikke støtte delegation af kompetence til udstedelse af delegerede
retsakter til Kommissionen, idet det ansættelsesretlige område ikke hen-
sigtsmæssigt kan reguleres på den måde, som Kommissionen foreslår.
Finansrådet
finder, at det høje antal hjemler til at udstede delegerede rets-
akter medfører, at forordningsforslaget er uigennemskueligt.
Da de delegerede retsakter vil få stor betydning for den endelige forståelse
af regelsættet, er
Realkreditrådet, Realkreditforeningen, FA, Danske
Reklame- og Relationsbureauers Brancheforening, DI, DI ITEK
og
Lægemiddel Industri Foreningen
af den opfattelse, at det er afgørende,
88
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
at Kommissionen foretager relevante høringer forud for udstedelse af de-
legeret retsakter.
Danske Reklame- og Relationsbureauers Brancheforening
finder end-
videre, at Kommissionens hjemler til at udstede delegerede retsakter bør
overvejes nøje, idet indholdet kan få vidtrækkende betydning for forord-
ningens indhold.
Rettighedsalliancen, Landbrug og Fødevarer, DI
og
DI ITEK
har an-
ført, at Kommissionens vedvarende mulighed for at vedtage delegerede
retsakter medfører en væsentlig grad af retlig uforudsigelighed og usikker-
hed.
Datatilsynet
peger på, at databeskyttelsesområdet er indrettet med kompe-
tence hos en række uafhængige datatilsyn, hvorved området adskiller sig
væsentligt fra andre områder, hvor der er tillagt Kommissionen centrale
kompetencer. Kommissionen er ikke en uafhængig databeskyttelsesmyn-
dighed, hvorfor det for hvert punkt, hvor Kommissionen tillægges kompe-
tence, bør overvejes, om dette er hensigtsmæssigt. Desuden er Kommissi-
onen med forslaget tillagt kompetence til at udstede delegerede retsakter
på områder, der på ingen måde kan anses for at være ikke-væsentlige, jf.
artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde.
Forsikring & Pension
finder, at det er vanskeligt at tage stilling til de en-
kelte bestemmelser uden at kende indholdet af den supplerende regulering
og opfordrer derfor til, at der arbejdes på at begrænse denne regulering, at
der dertil indføres et krav om inddragelse af interessenter i udarbejdelsen
af de supplerende regler, og at der indføres et obligatorisk krav om evalue-
ring af anvendelsen af de delegerede retsakter efter få år.
Med henvisning til mængden af hjemler til at udstede delegerede retsakter
forventer
Danske Regioner,
at der vil følge en ikke ubetydelig lovregule-
ring i kølvandet på en eventuel vedtagelse af forordningen, hvorfor man
kan frygte, at detailreguleringen sker i et tempo, der medfører usikre rets-
tilstande.
Videnscentret for Landbrug, Økonomi og Virksomhedsledelse
opfor-
drer til, at gennemførelsesretsakter udarbejdes hurtigst muligt, og at de ik-
ke bliver for omfattende eller mere vanskelige at håndtere end højst nød-
vendigt.
89
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0090.png
5.1.3. Administrative byrder
Danske Reklame- og Relationsbureauers Brancheforening
peger på, at
forordningsforslaget fører til nye, unødigt vidtgående administrative byr-
der, som vil medføre betydelige meromkostninger, der ikke i alle tilfælde
er forholdsmæssige.
Danske Medier
peger på, at balancen mellem hensynet til den registrerede
og hensynet til virksomhederne ikke er opnået. De øgede dokumentations-
krav og de omfattende krav om implementering af procedurer og behand-
lingspolitik er klare eksempler herpå.
Danske Regioner
er af den opfattelse, at der hos myndighederne skal ind-
føres en meget højere grad af egenkontrol, øgede dokumentationskrav i
forhold til behandling af data og større krav om implementering af proce-
durer og politikker mv. Der bliver endvidere krav om konsekvensanalyser
og kontrol samt større krav til information, uddannelse og træning af med-
arbejdere i persondatabeskyttelse, hvilket vil medføre et ikke ubetydeligt
administrativt og organisatorisk merarbejde.
Realkreditrådet
og
Realkreditforeningen
er bekymrede for, om forsla-
get er for omfattende og unødigt bureaukratisk, ligesom de administrative
byrder ikke synes at blive modsvaret af tilstrækkelige positive effekter.
Finansrådet
og
KL
finder, at der er forbundet betydelige omkostninger og
administrative byrder til forslaget, som på ingen måde er proportionale
med den merværdi, som forslaget indeholder. KL finder endvidere, at ad-
ministrative byrder helt eller delvist bør fjernes i forhold til kommunerne.
Advokatrådet
og
Advokatsamfundet
har anført, at det bør overvejes, om
det er hensigtsmæssigt i den nuværende økonomiske situation at belaste
virksomheder med regler, som kræver et øget ressourceforbrug.
Rigsarkivet
finder, at forslaget stiller krav vil opbevaring af personoplys-
ninger, som vil pålægge de offentlige arkiver meget store ekstraomkost-
ninger, og som vil medføre alvorlige risici for arkivaliernes integritet og
autenticitet.
5.2. Forslagets enkelte elementer
5.2.1. Kapitel 1: Generelle bestemmelser
90
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.2.1.1. Anvendelsesområde
Institut for Menneskerettigheder
har bl.a. anført, at begrebet national
sikkerhed, jf. artikel 2, stk. 2, litra a, bør præciseres nærmere. Instituttet fo-
reslår desuden, at det i artikel 2, stk. 2, litra d, tilføjes, at undtagelsen ikke
gælder, hvis data bliver gjort tilgængelige for en bredere kreds.
Datatilsynet, Institut for Menneskerettigheder, DA, DI
og
DI ITEK
finder, at det er uhensigtsmæssigt, at forordningen ikke skal gælde for EU-
institutioner, jf. artikel 2, stk. 2, litra b.
Rigsadvokaten
er af den opfattelse, at det er uklart, om den formulering,
som fremgår af artikel 2, stk. 2, litra e, indebærer, at dele af behandlingen
af personoplysninger inden for det politimæssige og strafferetlige område
er omfattet af forordningen.
Advokatrådet
og
Advokatsamfundet
finder, at artikel 3, hvorefter for-
ordningen i visse tilfælde finder anvendelse, når den registeransvarlige ik-
ke er etableret i EU, er meget bred.
Datatilsynet
og
Danske Medier
har anført, at der er behov for, at forord-
ningen ligeledes regulerer, hvorledes bestemmelserne skal håndhæves over
for virksomheder i tredjelande.
5.2.1.2. Definitioner
DI, DI ITEK
og
IT-Branchen
finder, at definitionen i forslagets artikel 4,
nr. 1, er for bred.
Institut for Menneskerettigheder
og
KL
finder, at sammenhængen mel-
lem betragtning 24 i præamblen og definitionen i artikel 4, nr. 1, er uklar.
Institut for Menneskerettigheder har desuden anført, at begrebet ”offent-
lighedens interesse” bør afklares nærmere.
DA
ønsker afklaret, hvad en ”automatiseret behandling” i artikel 4, nr. 3,
dækker over.
Advokatrådet
og
Advokatsamfundet
har anført, at definitionen af et re-
gister i artikel 4, nr. 4, vil medføre en forringelse af persondatabeskyttel-
sen, idet reglerne i persondatalovens § 1, stk. 2, ikke videreføres.
91
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0092.png
Foreningen for Dansk Internet Handel
finder, at det er et grundlæggen-
de problem, at det er uklart, hvad et ”udtrykkeligt samtykke” er, jf. artikel
4, nr. 8.
Danske Medier
og
Forsikring & Pension
er enige og finder lige-
ledes, at der er uklart, hvornår et udtrykkeligt samtykke er indhentet.
Forbrugerombudsmanden
finder, at det bør præciseres, at et samtykke
skal være særskilt for at være frivilligt.
Datatilsynet
er af den opfattelse, at definitionerne af genetiske og biome-
triske data i artikel 4, nr. 10 og 11, bør analyseres nærmere.
Lægemiddel Industri Foreningen
har anført, at den foreslåede definition
af genetiske data er for bred.
KL
finder det vigtigt, at muligheden for at sende borgere en almindelig
sms eller e-mail med en aftalepåmindelse bør kunne opretholdes uanset de-
finitionen af helbredsoplysninger i artikel 4, nr. 12.
5.2.2. Kapitel 2: Principper
5.2.2.1. Principper for behandling og lovlig behandling
Institut for Menneskerettigheder
og
Kræftens Bekæmpelse
finder det
vigtigt, at ”uforenelig med disse formål” i artikel 5, litra b, nærmere defi-
neres.
Experian
har anført, at artikel 5 vil medføre en begrænsning for kreditop-
lysningsbureauers virke.
Videnscentret for Landbrug, Økonomi og Virksomhedsledelse
finder,
at det er uklart, om behandling af personoplysninger i forbindelse med kli-
entforhold skal behandles efter artikel 6, stk. 1, litra a eller b.
DI
og
DI ITEK
finder det utilfredsstillende, at artikel 6, stk. 1, litra d,
sammenholdt med artikel 6, stk. 3 og 4, indeholder en vid adgang til ved-
tagelse af national lovgivning, som vil medføre, at harmoniseringen, som
er tiltænkt med forordningen, ikke opnås.
Datatilsynet
finder det problematisk i forhold til gældende dansk praksis,
at offentlige myndigheder ikke kan anvende interesseafvejningsreglen i ar-
tikel 6, stk. 1, litra f.
92
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Anti Doping Danmark
gør opmærksom på, at det er afgørende for, at de-
res fortsatte virke, at databehandling kan ske i overensstemmelse med arti-
kel 6, stk. 1, litra c.
Danmarks Idrætsforbund
gør ligeledes opmærksom
på, at artikel 6, stk. 1, litra f, ikke medfører en begrænsning i adgangen til
at behandle persondata i forhold til den gældende bestemmelse i personda-
talovens § 6, stk. 1, nr. 7.
5.2.2.2. Betingelser for samtykke
Instituttet for Menneskerettigheder
finder, at der bør fokuseres på, om
samtykket er meningsfuldt, og at betingelserne for et samtykke bør præci-
seres nærmere.
Danske Regioner
har anført, at hjemlen for indhentelse af samtykke og
brugen heraf bør tilstræbes at være smidig og operationel og påpeger end-
videre, at kravene til anvendelsen af samtykke, som fremgår af artikel 7,
forudsætter lovændringer på en række områder.
Danske Medier
finder, at samtykkekravet ikke bør være unødigt restrik-
tivt, ligesom
Realkreditrådet
og
Realkreditforeningen
er efterladt med
det indtryk, at Kommissionen med forslaget vil gøre reglerne om samtykke
mindre fleksible.
Forsikring & Pension
finder det afgørende, at der er proportionalitet mel-
lem kravene til samtykke og formålet med behandlingen af oplysningerne,
og at reglerne får indbygget tilstrækkelig fleksibilitet.
Kræftens Bekæmpelse
understreger, at det er yderst centralt, at register-
forskningen undtages fra kravet om informeret samtykke.
Det Nationale
Forskningscenter for Velfærd
lægger i den forbindelse til grund, at arti-
kel 6, stk. 2, skal fortolkes således, at behandling af registerdata kan ske
uden samtykke fra de registrerede personer.
RettighedsAlliancen
peger på, at de øgede krav til afgivelse af gyldigt
samtykke vil medføre mere bureaukrati for registeransvarlige og register-
førere.
Dansk Sygeplejeråd
finder det positivt, at der indføres skærpede krav til
samtykke som behandlingsgrundlag. Rådet finder det dog uklart, hvilke
konkrete situationer i relation til ansættelsesforhold bestemmelsen er tænkt
93
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
anvendt på, og på hvilket grundlag behandlingen af personoplysninger i
ansættelsesforhold i så fald kan ske.
Dansk Reklame- og Relationsbureauers Brancheforening
mener det
bør tydeliggøres, at erhvervslivet bør indrømmes en rimelig reaktionstid,
hvis et samtykke tilbagetrækkes.
Anti Doping Danmark
og
Danmarks Idrætsforbund
gør opmærksom
på, at det er afgørende, at dopingkontrol og sanktionering kan ske uden
begrænsning af en eventuel tilbagekaldelse af samtykke.
Forbrugerrådet
støtter forslaget i forhold til bevisbyrde og tilbagekaldel-
se af samtykke og finder det vigtigt med en regel, der fastsætter, at et sam-
tykke ikke generelt er tilstrækkeligt til, at virksomheder kan tilsidesætte
enhver databeskyttelse. Forbrugerrådet kan derimod ikke støtte, at virk-
somheder ikke kan indhente samtykke til flere formål på én gang.
Dansk Erhverv
er af den opfattelse, at artikel 7, stk. 4, ikke finder anven-
delse i forholdet mellem erhvervsdrivende og forbrugere i forbindelse med
indgåelse af aftaler om levering af varer eller tjenesteydelser, men ser ger-
ne, at dette bliver udtrykkeligt nævnt i præamblen.
Finansrådet
og
Nets
finder, at artikel 7, stk. 4, bør præciseres.
Datatilsynet
gør opmærksom på, at den gældende praksis efter personda-
taloven ikke er forenelig med artikel 7, stk. 4, og mener, at rækkevidden af
bestemmelsen sammenholdt med betragtning 34 i præamblen bør afklares.
DI
og
DI ITEK
foreslår, at kravet om, at der ingen skævhed skal være
mellem den registrerede og den registeransvarlige, og betragtning 34 i
præamblen slettes, idet bestemmelsen giver anledning til betydelig for-
tolkningstvivl og vil være vanskelig anvendelig i praksis.
ATP
ser intet behov for en nærmere præcisering af samtykkekravet og
lægger til grund, at skævheden, som der henvises til i artikel 7, ikke omfat-
ter tilfælde, hvor en borger får behandlet en sag i den offentlige forvaltning
med henblik på at få udbetalt en ydelse.
Realkreditrådet
og
Realkreditforeningen
mener, at det er problematisk,
at den almindelige aftalefrihed underlægges specifikke gyldigheds- eller
ugyldighedsbetingelser, som der lægges op til med forslaget.
94
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
KL
finder det problematisk, at der skabes usikkerhed om, hvorvidt en ar-
bejdsgiver kan behandle oplysninger på grundlag af et samtykke fra den
ansatte. KL finder det desuden uhensigtsmæssigt, at der skabes uklarhed
og tvivl om offentlige myndigheders mulighed for at behandle oplysninger
på grundlag af samtykke fra borgeren.
DA
er af den opfattelse, at det arbejds- og ansættelsesretlige område bør
undtages fra anvendelsesområdet for artikel 7. DA peger i den forbindelse
på, at der ved den foreslåede regulering ikke længere vil være muligt at
fortsætte opfølgningsindsatsen på sygefravær eller tilbyde hjælp i krisesi-
tuationer, der overvejende kan henføres til privatsfæren, men som har ind-
flydelse på arbejdsevnen og trivslen.
FA
er af den opfattelse, at artikel 7, stk. 4, vil udhule enhver mulighed for
i ansættelsesforhold at persondatabehandle på grundlag af et samtykke,
hvilket er klart uacceptabelt. FA peger i den forbindelse på, at der er et re-
elt behov for, at arbejdsgivere behandler oplysninger i forbindelse med et
ansættelsesforhold, herunder ved behandling af helbredsoplysninger og
indhentelse af straffeattester.
Ophævelsen af arbejdsgiverens adgang til at benytte samtykke som be-
handlingsgrundlag finder
Advokatrådet
og
Advokatsamfundet
vil med-
føre en væsentlig administrativ byrde for arbejdsgiveren. Der er tale om en
indgribende ændring i retstilstanden for arbejdsgiveren, og hensynet til at
undgå, at medarbejdere giver samtykke af frygt for konsekvenserne for
forholdet til arbejdsgiveren, kunne varetages med mindre vidtgående for-
anstaltninger.
5.2.2.3. Børn
Advokatrådet, Advokatsamfundet
og
Prosa
er overordnet set positiv
over for styrkelsen af børns retsstilling.
Børnerådet
finder, at forordningsforslaget udgør en klar styrkelse af børns
rettigheder, idet der på tværs af landegrænser etableres en høj og ensartet
beskyttelse af børn, når der behandles personoplysninger.
Institut for Menneskerettigheder
peger på, at et barns modenhed er indi-
viduelt bestemt, og undrer sig over, hvorfor aldersgrænsen i artikel 8 er 13
år.
95
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0096.png
5.2.2.4. Behandling af særlige kategorier af personoplysninger
Det Nationale Forskningscenter for Velfærd
fortolker artikel 9 således,
at behandling af de i stk. 1 omhandlede oplysninger kan finde sted til vi-
denskabelige formål med henvisning til stk. 2, litra i.
DI
og
DI ITEK
finder, at forslagets artikel 9, stk. 1, bør afspejle personda-
talovens §§ 7 og 8. Endvidere finder DI og DI ITEK, at kollektive over-
enskomster og kollektive aftaler på arbejdsmarkedet skal sidestilles med
lov i artikel 9, stk. 1, litra b.
DA
mener ikke, at undtagelserne i artikel 9 er tilstrækkelige, idet det skal
sikres, at der kan behandles oplysninger om fagforeningsmæssige tilhørs-
forhold, helbredsoplysninger og straffedomme, da sådanne oplysninger
kan være af stor og væsentlig betydning i et ansættelsesforhold.
Dansk Sygeplejeråd
finder, at det er uklart, om opregningen i artikel 9,
stk. 1, er udtømmende, og om der kan sluttes modsætningsvist, således at
de oplysninger, der ikke er nævnt i bestemmelsen, skal anses som ikke-
følsomme oplysninger efter artikel 6.
Institut for Menneskerettigheder
har anført, at også oplysninger om væ-
sentlige sociale eller økonomiske forhold bør omfattes af forslagets artikel
9, og at bestemmelsen bør formuleres således, at også andre rent private
forhold kan kategoriseres som følsomme oplysninger.
5.2.3. Kapitel 3: Den registreredes rettigheder
5.2.3.1. Information til den registrerede
Danmarks Statistik
finder, at der bør være en klar undtagelse i artikel 14,
stk. 5, for de tilfælde, hvor oplysninger behandles til statistisk brug og er
indsamlet gennem et register, jf. artikel 11, stk. 2, i det gældende direktiv.
ATP
gør opmærksom på, at oplysningspligten udvides, og at dette vil
medføre en udvidelse af ATP’s forpligtelser med deraf følgende admini-
strative omkostninger.
Institut for Menneskerettigheder
mener, at forslagets artikel 14, stk. 5,
litra b, bør præciseres nærmere.
5.2.3.2. Den registreredes ret til indsigt
96
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Realkreditrådet
og
Realkreditforeningen
finder, at bestemmelsen i arti-
kel 15, stk. 1, hvorefter den registrerede til enhver tid har ret til indsigt, bør
suppleres af en bestemmelse som i den gældende persondatalovs § 33.
Finansrådet
finder, at anvendelsesområdet for artikel 15 bør præciseres.
Kræftens Bekæmpelse
finder, at artikel 13, stk. 2, i det gældende direktiv,
hvorefter retten til indsigt kan begrænses, såfremt oplysningerne udeluk-
kende behandles til videnskabelig forskning eller kun opbevares i det tids-
rum, som kræves for at udarbejde statistikker, bør videreføres i forordnin-
gen.
Danmarks Statistik
peger på vigtigheden af, at der indføjes en undtagelse
til brug for behandling af oplysninger til statistiske formål, idet ret til ind-
sigt i disse oplysninger vil medføre store administrative byrder.
5.2.3.3. Ret til at blive glemt og ret til sletning
Landbrug og Fødevarer, Forbrugerrådet, Advokatrådet
og
Advokat-
samfundet
bifalder bestemmelsen.
Lægeforeningen
finder, at retten til at blive glemt ikke bør gælde for hel-
bredsoplysninger, der bør kunne fremfindes i en periode på mindst 10 år.
Det Nationale Forskningscenter for Velfærd
og
Kræftens Bekæmpelse
finder det afgørende for fremtidig registerforskning, at retten til at blive
glemt ikke omfatter administrative registre og lignende.
Institut for Menneskerettigheder
har anført, at det i artikel 17, stk. 2 og
3, bør præciseres nærmere, hvorledes retten til at blive glemt skal afbalan-
ceres over for hensynene til ytringsfriheden.
Statsbiblioteket
peger på, at retten til at bliver glemt ikke umiddelbart er
forenelig med ABM Institutionernes formål, som er at bevare oplysninger.
Med henvisning til præamblens betragtning 53 er Statsbiblioteket dog af
den opfattelse, at opbevaring af dokumenter, der indeholder personoplys-
ninger, vil være muligt, såfremt dette bl.a. sker i forbindelse med histori-
ske, statistiske eller videnskabelige forskningsformål.
97
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Det Frie Forskningsråd
finder principielt, at oplysninger, som ikke kan
henføres til fysiske personer, ikke bør kunne kræves slettet, da det vil kun-
ne påvirke forskningssituationen særdeles negativt.
Dansk Erhverv
og
Foreningen for Dansk Internet Handel
finder, at ar-
tikel 17 giver anledning til uklarheder.
Finansrådet
finder, at artikel 17 indeholder store udfordringer, da den re-
gisteransvarlige skal sondre mellem, hvilke oplysninger der er pligt til at
opbevare, også selv om den registrerede ikke ønsker det, og øvrige oplys-
ninger.
Det er
Datatilsynets
opfattelse, at artikel 17 bør underkastes en nøje ana-
lyse, og at rækkevidden af bestemmelsens stk. 8 bør overvejes.
ATP
og
Nets
finder, at det er problematisk, såfremt en registreret opnår en
ret til at kræve individuel sletning uafhængigt af automatiserede og øko-
nomisk samt administrativt hensigtsmæssige sletteprocedurer, som finder
sted med jævne mellemrum.
Dansk Reklame- og Relationsbureauers Brancheforening
har anført, at
det bør præciseres, at retten til at blive glemt alene omfatter data, som den
registeransvarlige er ansvarlig for og har den operationelle kontrol over.
Danske Medier
mener, at artikel 17 kan være ganske byrdefuld for den
enkelte virksomhed. Dertil kan det vise sig svært for en virksomhed at
identificere den pågældende bruger og/eller de oplysninger, som den på-
gældende har afgivet om sig selv.
KL
finder det vigtigt, at en kommunes registreringer af personoplysninger
som udgangspunkt ikke kan kræves slettet.
Experian
har den opfattelse, at artikel 17 ikke bør finde anvendelse i for-
hold til kreditinformationsvirksomhed.
DI
og
DI ITEK
foreslår, at det alene er data, som er umiddelbart tilgænge-
lig, der skal være omfattet af retten til at blive glemt. Således bør anony-
miserede data eller data på backup ikke omfattes.
98
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Microsoft
finder ikke, at artikel 17 i tilstrækkelig grad tager højde for den
måde, data deles på på internettet, og finder det vigtigt, at bestemmelsen
ikke forpligter den registeransvarlige til at foretage noget, der er umuligt.
5.2.3.4. Ret til dataportabilitet
Videnscentret for Landbrug, Økonomi og Virksomhedsledelse, Real-
kreditrådet, Realkreditforeningen, Finansrådet, Advokatrådet
og
Ad-
vokatsamfundet
finder, at artikel 18 er uklar og bør præciseres.
Dansk Erhverv
og
Nets
finder, at det er uklart, om den registrerede har
ret til at modtage den ”værditilvækst”, som den databehandlende virksom-
hed har tilført oplysningerne.
IT-Branchen
finder, at en bestemmelse om dataportabilitet er positiv og
gavnlig for konkurrencen, men at det vil være omkostningsfuldt at realise-
re.
Landbrug og Fødevarer
og
ATP
er bekymrede for, at artikel 18 kan bli-
ve byrdefuld for virksomheder, og finder, at der bør tages højde for dette i
den endelige forordning.
Forsikring & Pension
gør opmærksom på, at bestemmelsen kan medføre
visse konkurrenceforvridende situationer, og finder, at bestemmelsen bør
tage højde herfor.
Experian
finder, at forslagets artikel 18 ikke bør finde anvendelse i for-
hold til kreditinformationsvirksomhed.
Microsoft
støtter forslaget, der giver den registrerede ret til at råde over
egne oplysninger, men peger på, at artikel 18, som den er affattet i det fo-
religgende udkast, vil være vanskelig at efterleve, idet data fra ét system
ikke umiddelbart kan finde anvendelse i et andet system.
5.2.3.5. Profilering
Forbrugerrådet
støtter forslaget om forbud mod profilering.
Institut for Menneskerettigheder
og
Mastercard
finder, at det bør præ-
ciseres yderligere i artikel 20, i hvilke tilfælde profilering ikke er tilladt.
99
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0100.png
KL
og
ATP
finder det uhensigtsmæssigt, at der ikke er hjemmel til, at den
offentlige, herunder kommunale, forvaltning kan foretage profilering af
personer som led i myndighedsudøvelse.
Danske Medier, DI
og
DI ITEK
finder, at anvendelsesområdet for artikel
20 er uklart.
Forsikring & Pension
peger på, at det er nødvendigt at profilere for at
kunne tilbyde forsikringer, og finder at det er væsentligt, at forordningen
ikke medfører begrænsninger i muligheden for at udbyde disse ydelser.
Experian
har anført, at der allerede i dansk ret findes restriktioner på for-
anstaltninger baseret på profilering, hvorfor artikel 20 ikke er nødvendig.
Microsoft
mener, at artikel 20 bør have fokus på, hvad profileringen bliver
brugt til, og finder, at profilering i nogle tilfælde bør tillades.
5.2.4. Kapitel 4: Registeransvarlig og registerfører
5.2.4.1. Dokumentation
KL
anser det beklageligt og uhensigtsmæssigt, at der indføres krav om do-
kumentation for enhver databehandling, og bemærker dertil, at der ikke
skal stilles unødvendige og bureaukratiske krav. KL ønsker, at kommuner
undtages fra kravet om dokumentation.
Dansk Erhverv
har anført, at undtagelsen i artikel 28, stk. 4, litra a, er
vigtig, idet mindre og mellemstore virksomheder vil have svært ved at op-
fylde betingelsen, da kravet vil medføre en uoverskuelig administrativ og
økonomisk byrde.
Videnscentret for Landbrug, Økonomi og Virksomhedsledelse, Dansk
Sygeplejeråd, Nets, DA
og
Landbrug og Fødevarer
finder, at forpligtel-
sen efter artikel 28 vil være omfattende, og at opfyldelsen vil medføre et
stort ressourceforbrug.
Det Nationale Forskningscenter for Velfærd
mener, at det er af væsent-
lig betydning, at dokumentationskravet holdes på et omkostningsbevidst
niveau.
100
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Danmarks Idrætsforbund
finder det ikke helt oplagt, at undtagelsen
knytter sig til antal ansatte og ikke til organisationens formål eller lignen-
de.
5.2.4.2. Anmeldelse af brud på persondatasikkerheden
Datatilsynet, Advokatrådet
og
Advokatsamfundet, Realkreditrådet,
Realkreditforeningen, Finansrådet, Microsoft
og
Dansk Reklame- og
Relationsbureauers Brancheforening
finder, at anmeldelse af brud til til-
synsmyndigheden kun bør ske ved alvorligere sikkerhedsbrist. En række af
disse høringsparter peger desuden på, at der bør ske en afklaring i forhold
til forbuddet mod selvinkriminering, og at fokus bør rettes fra anmeldel-
sespligt mod at hindre (yderligere) sikkerhedsbrist.
KL, DI
og
DI ITEK
er skeptiske i forhold til artikel 31 og finder, at det er
urealistisk og fagligt uforsvarligt, at der skal ske en anmeldelse, hvis ind-
hold er ret omfattende, inden for 24 timer. Det anbefales, at bestemmelsen
udgår.
Forsikring og Pension, Dansk Erhverv, Nets, Videnscentret for Land-
brug, Økonomi og Virksomhedsledelse, IT-Branchen
og
Landbrug og
Fødevarer
finder, at det ikke er hensigtsmæssigt med en tidsfrist på 24 ti-
mer, og at denne derfor bør fjernes eller forlænges.
Institut for Menneskerettigheder
har anført, at det er uklart, hvad der
skal forstås ved ”sikkerhedsbrud”, og anbefaler at dette præciseres nærme-
re i artikel 31.
Lægemiddel Industri Foreningen
finder, at kravet i artikel 31 ikke bør
gælde i forhold til nøglekodede data, idet disse data ikke er identificerbare,
medmindre nøglen brydes samtidigt.
5.2.4.3. Konsekvensanalyse og forudgående godkendelse og høring
Advokatrådet, Advokatsamfundet
og
Datatilsynet
er positive over for
artikel 33 og 34, men finder det vigtigt, at der ikke kommer til at gælde en
generel godkendelses- og anmeldelsesordning.
Prosa, DI
og
DI ITEK
støtter umiddelbart kravet om konsekvensanalyse.
Prosa finder, at forpligtelsen bør udvides til at gælde i alle tilfælde, hvor
behandlingen er omfattende eller omfatter følsomme oplysninger.
101
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
KL, Kræftens Bekæmpelse
og
Lægemiddel Industri Foreningen
finder,
at kravet om konsekvensanalyse medfører en unødvendig administrativ
byrde. KL anbefaler, at udarbejdelse af konsekvensanalyser bliver frivillig.
Institut for Menneskerettigheder
mener, at undtagelsen i artikel 33, stk.
5, om offentlige myndigheder bør slettes.
Realkreditrådet
og
Realkreditforeningen, DA
og
Mastercard
har an-
ført, at udarbejdelsen af konsekvensanalyser vil medføre øgede administra-
tive udgifter, og finder reglernes nuværende udformning uklar.
DA
og
Danmarks Idrætsforbund
finder det vigtigt, at undtagelserne i
persondatalovens § 49 videreføres i artikel 34.
5.2.4.4. Databeskyttelsesansvarlig
DA
finder forslagets særlige beskyttelsesregler for den databeskyttelsesan-
svarlige uacceptable, idet de ikke er i overensstemmelse med den danske
arbejdsretlige model. Ledelsesretten fratages arbejdsgiveren bl.a. ved, at
den databeskyttelsesansvarlige ikke kan afskediges.
KL
kan ikke acceptere, at arbejdsgiverens ledelsesret begrænses, og finder
i den forbindelse, at artikel 35 til 37 er en alt for detaljeret regulering af
den databeskyttelsesansvarliges stilling og hverv.
FA
finder det ansættelsesretligt urimeligt, at arbejdsgiveren ikke kan af-
skedige den databeskyttelsesansvarlige.
Danske Regioner
mener, at det er afgørende, at forordningen i alle hense-
ender overholder principperne om arbejdsmarkedsparternes rolle som de-
fineret i artikel 153 i traktaten om det Europæiske Unions Funktionsmåde.
Realkreditrådet, Realkreditforeningen
og
Finansrådet
har anført, at det
er uhensigtsmæssigt, at der skal oprettes en ny funktion uden en nærmere
analyse af de administrative omkostninger herved.
Finansrådet
og
Land-
brug og Fødevarer
finder, at det er unødigt byrdefuldt at pålægge større
virksomheder at udpege en databeskyttelsesansvarlig.
DI
og
DI ITEK
er generelt tilhænger af, at der skal udpeges et kontakt-
punkt for databeskyttelse, men finder det urimeligt, at en ledelse pålægges
at ansætte en person, som ledelsen ikke har nogen ledelsesret over for.
102
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0103.png
Institut for Menneskerettigheder
og
LO
finder det uhensigtsmæssigt, at
det afgørende for udpegning af en databeskyttelsesansvarlig er antallet af
ansatte og ikke andre konkrete og individuelle forhold.
Datatilsynet, Advokatrådet
og
Advokatsamfundet
ser positivt på den
foreslåede ordning, idet der henvises til positive erfaringer fra Tyskland,
Norge og Sverige.
Dansk Sygeplejeråd, Prosa
og
FTF
er ligeledes posi-
tive. Advokatrådet, Advokatsamfundet og Danske Advokater finder det
imidlertid ikke rimeligt, at det ikke er muligt at afskedige den databeskyt-
telsesansvarlige ved væsentlig misligholdelse. Det bør afklares, hvilke
strafferetlige og civilretlige sanktioner overtrædelse heraf medfører.
Dansk Erhverv
er af den opfattelse, at forslaget om en databeskyttelses-
ansvarlig er fornuftigt, men finder at bestemmelserne ikke er klare nok.
Videnscentret for Landbrug, Økonomi og Virksomhedsledelse
finder,
at der er uklarheder i bestemmelserne om den databeskyttelsesansvarlige
og præamblerne herom, som skal præciseres.
5.2.5. Kapitel 5: Videregivelse af personoplysninger til tredjelande eller in-
ternationale organisationer
Dansk Erhverv
finder det positivt, at der foreslås ens spilleregler i EU på
dette område.
DI
og
DI ITEK
er endvidere positive over for de forbedrede muligheder
for at videreføre data til tredjelande.
Institut for Menneskerettigheder
finder, at Det Europæiske Databeskyt-
telsesråd skal inddrages ved afgørelser efter artikel 41. Endvidere finder
instituttet, at anvendelsesområdet for artikel 42, stk. 5, og 44 bør begræn-
ses.
Danmarks Idrætsforbund
gør opmærksom på, at artikel 40 til 45 vil van-
skeliggøre, og i visse tilfælde umuliggøre, forbundets arbejde væsentligt,
herunder ved udveksling af oplysninger med WADA.
Anti Doping Danmark
finder det afgørende, at der etableres hjemmel til
deres udveksling af oplysninger med internationale parter i og uden for
EU.
5.2.6. Kapitel 6: Uafhængige tilsynsmyndigheder
103
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0104.png
Datatilsynet
peger på, at forslaget indeholder adskillige bestemmelser, der
berører tilsynets opgavevaretagelse, som vil nødvendiggøre ændringer i
tilsynets organisering. Tilsynet bemærker, at selv om den gældende an-
meldelsespligt afskaffes, indeholder forslaget en række bestemmelser, som
forudsætter forudgående høring eller forudgående godkendelse fra til-
synsmyndigheden. Tilsynet anbefaler, at man arbejder for at indføre prin-
cippet om ”accountability” for derved ikke at bebyrde virksomheder og
myndigheder unødvendigt ved eksempelvis at kræve forelæggelse af sager
for tilsynsmyndigheden.
5.2.7. Kapitel 7: Samarbejde og sammenhæng
Datatilsynet
har anført, at det bør overvejes, hvilke sagstyper og spørgs-
mål der skal være omfattet af sammenhængsmekanismen, og herunder og-
så hvilken rolle Kommissionen skal have. Tilsynet finder det vidtgående,
at Kommissionen får beføjelse til at suspendere et nationalt tilsyns foreslå-
ede foranstaltning.
Mastercard
støtter forslaget om en sammenhængsmekanisme, men finder
at der bør fastsættes tidsfrister, da det ellers vil være vanskeligt for virk-
somhederne.
Advokatrådet
og
Advokatsamfundet
finder, at der skal arbejdes for, at
afgørelseskompetencen i videst muligt omfang ligger hos de nationale til-
synsmyndigheder. Det foreslåede system forekommer unødigt ressource-
krævende og til skade for nærhedsprincippet, og det må befrygtes, at sy-
stemet vil medføre længerevarende sagsbehandlingstider.
5.2.8. Kapitel 8: Klageadgang, ansvar og sanktioner
5.2.8.1. Klageadgang
Datatilsynet
finder det ikke hensigtsmæssigt, at registrerede og organer
mv. kan indgive klage i enhver medlemsstat, og finder derfor, at det bør
præciseres i forordningen, hvilken tilsynsmyndighed en klage skal indgi-
ves til.
DA
kan ikke støtte særlige påtalerettigheder for udenforstående i ansættel-
sesforhold.
104
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0105.png
Videnscentret for Landbrug, Økonomi og Virksomhedsledelse
og
Danmarks Idrætsforbund
finder, at det er meget vidtgående, at organer,
organisationer mv. får en selvstændig ret til at indgive klage uafhængig af
en klage fra den registrerede.
Danske Regioner
ønsker en præcisering af, hvilke organer, organisationer
mv., der har ret til at indgive en klage på vegne af den registrerede.
5.2.8.2. Sanktioner
Danske Regioner, Realkreditrådet, Realkreditforeningen, Forsikring
og Pension, DI, DI ITEK, Landbrug og Fødevarer, Finansrådet,
Dansk Sygeplejeråd, FA, Dansk Reklame- og Relationsbureauers
Brancheforening, IT-Brancen, ATP, Danske Medier, Tandlægefor-
eningen
og
Dansk Erhverv
finder det betænkeligt, at der kan pålægges
administrative bøder i den angivne størrelsesorden og finder dertil, at bø-
destørrelserne ikke er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.
Videnscentret for Landbrug, Økonomi og Virksomhedsledelse
finder
det principielt betænkeligt, at tilsynsmyndigheder får muligheden for at
udstede bøder i den angivne størrelsesorden, idet dette bør henhøre under
domstolene.
Advokatrådet, Advokatsamfundet, Danske Advokater
og
Institut for
Menneskerettigheder
finder, at det bør overvejes nøje, om bødestørrel-
serne er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Danske Ad-
vokater finder det betænkeligt med en retstilstand, hvor der knyttes betyde-
lige bøder til overtrædelser af formel karakter, som ikke har betydning for
den enkelte person.
Region Sjælland
finder, at det er væsentligt, at der er en adgang til anke
ved pålæggelse af store bøder.
Danmarks Idrætsforbund
finder det ikke hensigtsmæssigt, at Datatilsy-
net får adgang til at udstede udenretlige bøder i den angivne størrelsesor-
den.
5.2.9. Kapitel 9: Bestemmelser vedrørende specifikke databehandlingssi-
tuationer (historiske, statistiske eller videnskabelige forskningsformål)
105
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Danske Regioner
er bekymret for, at forordningen vil fjerne muligheden
for at anvende patienters data til kvalitetsudvikling, og finder det uklart,
om det fortsat vil være muligt at anvende data uden borgernes individuelle
samtykke.
Lægemiddel Industri Foreningen
er tilfreds med, at forslaget anerken-
der, at der er behov for særlige regler for indsamling og brug af personlige
data til medicinsk forskning.
Kræftens Bekæmpelse
og
Organisationen af Lægevidenskabelige Sel-
skaber
er bekymrede for, at en harmonisering vil medføre, at de eneståen-
de muligheder, der er i Danmark for registerbaseret sundhedsforskning, vil
begrænses og udhules. Kræftens Bekæmpelse finder det positivt, at der er
indført en bestemmelse herom i artikel 83, men opfordrer til, at der sikres
rammer for, at registerbaseret sundhedsforskning fortsat kan gennemføres
fremover.
Det Nationale Forskningscenter for Velfærd, Københavns Universitet
og
Det Frie Forskningsråd
finder det afgørende, at der fortsat er mulig-
hed for at anvende samfundsvidenskabelige og helbredsoplysninger til sta-
tistisk og forskningsmæssigt brug i et omfang, der svarer til den gældende
regulering i persondataloven.
Medico Instustrien
finder, at hensynet til beskyttelse af fysiske personers
oplysninger skal afbalanceres i forhold til medicinalbranchens behov for at
forske og udvikle nye, innovative produkter.
Statsbiblioteket
anerkender, at det sikres, at personer ikke udstilles unø-
digt, ved at følsomme oplysninger bliver offentliggjort, men finder det for
vidtgående, hvis hensynet til den registrerede kategorisk går forud for hen-
synet til muligheden for at fremlægge forskningsresultater.
6.
Nærhedsprincippet
Kommissionen har om nærhedsprincippet bl.a. anført, at retten til beskyt-
telse af personoplysninger, som er udtrykkeligt anerkendt i artikel 8 i Den
Europæiske Unions Charter om Grundlæggende Rettigheder, kræver sam-
me databeskyttelsesniveau i hele EU. Hvis der ikke indføres fælles EU-
regler, opstår der ifølge Kommissionen risiko for forskellige databeskyttel-
sesniveauer i medlemsstaterne og begrænsninger for strømmen af person-
106
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
oplysninger på tværs af landegrænserne mellem medlemsstater med for-
skellige standarder.
Herudover har Kommissionen peget på, at personoplysninger videregives
stadig hurtigere på tværs af nationale grænser, og at der er en række prakti-
ske udfordringer i forbindelse med håndhævelsen af lovgivningen om da-
tabeskyttelse og et behov for samarbejde mellem medlemsstaterne og de-
res myndigheder, som bør organiseres på EU-plan for at sikre en ensartet
anvendelse af EU-retten. Kommissionen anser desuden EU som mest vel-
egnet til effektivt og ensartet at sikre det samme beskyttelsesniveau for fy-
siske personer, når deres personoplysninger videregives til tredjelande.
Kommissionen anfører også, at der er et specifikt behov for at skabe en
harmoniseret og sammenhængende ramme, som muliggør nem udveksling
af personoplysninger på tværs af EU's grænser, samtidig med at alle fysi-
ske personer i EU sikres en effektiv beskyttelse. Kommissionen mener ik-
ke, at medlemsstaterne selv kan mindske de aktuelle problemer, navnlig
ikke problemerne vedrørende de nationale lovgivningers fragmentering.
Kommissionen anfører herudover, at den foreslåede EU-lovgivning vil væ-
re mere effektiv end tilsvarende lovgivning på medlemsstatsniveau på
grund af problemernes karakter og omfang, som ikke kun gør sig gældende
for en eller flere medlemsstater.
Forslagets mål kan derfor ifølge Kommissionen bedre gennemføres på
EU-niveau.
Regeringen er umiddelbart enig med Kommissionen i, at en manglende
ensartet udformning og anvendelse af databeskyttelsesregler på tværs af
medlemsstaterne skaber visse vanskeligheder navnlig for private virksom-
heder, der driver virksomhed i flere medlemsstater. Det er på den bag-
grund regeringens vurdering, at forslaget er i overensstemmelse med nær-
hedsprincippet. Det bemærkes i den forbindelse, at det gældende databe-
skyttelsesdirektiv bl.a. har til formål at sikre en indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivninger med henblik på at fjerne hindringer for ud-
veksling af personoplysninger.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til forslaget.
107
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
8.
Generel dansk holdning
Fra dansk side finder man, at der er anledning til at modernisere de gæl-
dende EU-regler om persondatabeskyttelse, som går tilbage til 1995.
Det foreliggende forslag er meget ambitiøst og meget omfattende.
Regeringen finder på baggrund af forslagets omfattende karakter og dets
forventede indvirkning på den offentlige og private sektor, at der bør fore-
tages en nærmere vurdering af valget af retsakt. Valget af forordning er
især byrdefuldt i forhold til den offentlige sektor. Regeringen finder derfor,
at det under de fortsatte forhandlinger nøje bør overvejes, om reguleringen
af persondataområdet bør ske ved en forordning eller ved et direktiv.
Valget af retsakt har sammenhæng med spørgsmålet om fleksibilitet for
medlemslandene i forhold til at kunne fastsætte nationale regler om be-
handling af personoplysninger på særområder. I dansk lovgivning er der
således fastsat en række særregler, som fraviger/præciserer/specificerer
den generelle regulering, som følger af persondataloven (som gennemfø-
rer det nugældende EU-direktiv). Regeringen finder, at det må sikres, at et
kommende EU-instrument fortsat åbner mulighed for at have sådanne
særregler, hvilket forordningsforslaget i dets nuværende udformning ikke
vurderes at give adgang til.
Fra regeringens side finder man endvidere, at forslaget indeholder be-
stemmelser, som medfører, at de administrative omkostninger for myndig-
heder og virksomheder øges, uden at dette medfører, at den registrerede
sikres en bedre retsstilling. Vurderingen er, at Kommissionens forslag ikke
på nuværende tidspunkt skaber den rette balance mellem merværdi og om-
kostninger, herunder i form af administrative konsekvenser. Det er derfor
væsentligt, at de enkelte bestemmelser overvejes nøje med henblik på at
sikre, at de administrative omkostninger reduceres. Regeringen finder i
den forbindelse, at der bør arbejdes videre med den risikobaserede tilgang,
som det irske formandskab tog udgangspunkt i.
Herudover finder regeringen, at Kommissionens oprindelige forslag inde-
holder for mange muligheder for, at Kommissionen kan udstede delegere-
de retsakter. Dette medfører, at forordningens i forvejen meget brede og
detaljeret regulering bliver endnu mere vidtfavnende med den konsekvens,
108
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
at gældende ret vil kunne blive uforudsigelig og svært gennemskuelig. Re-
geringen vil arbejde for, at antallet af de delegerede retsakter nedbringes.
Regeringen finder endvidere, at forslaget til et såkaldt ”one-stop-shop
princip” for tilsynsmyndigheder, hvorefter der skal være en hovedtilsyns-
myndighed ("lead authority"), som skal være enekompetent i hele EU, i en
dansk sammenhæng rejser grundlæggende og principielle spørgsmål.
Danmark vil således ikke kunne støtte en ordning, som medfører, at uden-
landske myndigheder træffer afgørelser med bindende virkning for borge-
re, virksomheder mv. i Danmark.
Endelig finder man fra dansk side, at forslaget på nuværende tidspunkt in-
deholder en række væsentlige elementer, hvis rækkevidde må søges nær-
mere afklaret under de fortsatte forhandlinger. Det drejer sig bl.a. om be-
stemmelserne om rammerne for den nationale særregulering, spørgsmålet
om det såkaldte one-stop-shop princip for tilsynsmyndigheder og bestem-
melsen om behandling af oplysninger til videnskabelige formål. Fra dansk
side finder man det afgørende, at de nationale tilsynsmyndigheder ikke
skal kunne udstede administrative bøder, som således i en dansk sammen-
hæng ligeledes vil rejse principielle spørgsmål.
De danske bekymringer og synspunkter deles af en række af de øvrige
medlemsstater.
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget til forordning behandles efter den almindelige lovgivningsproce-
dure (TEUF artikel 294), der indebærer, at forslaget skal vedtages af Euro-
pa-Parlamentet.
Europa-Parlamentets Libe-udvalg nåede den 21. oktober
2013 til enighed om et kompromisforslag. Kompromisforslaget har endnu
ikke været forelagt Europa-Parlamentets plenarforsamling.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet i Specialudvalget for politimæssigt og ret-
ligt samarbejde den
19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har senest været forelagt for Folketingets Europaudvalg forud for
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
7. og 8. oktober 2013.
109
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 8: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets for-
ordning om indførelse af en europæisk kendelse til sikring af bankin-
deståender med henblik på at lette grænseoverskridende gældsinddri-
velse på det civil- og handelsretlige område*
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Sagen er omfattet af retsforbeholdet.
KOM(2011) 445 endelig
Resumé
Forslaget er omfattet af retsforbeholdet. Forslaget blev præsenteret på
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 22.-23. september 2011.
Forslaget er senest drøftet på rådsmødet (retlige og indre anliggender)
den 6.-7. juni 2013. Forslaget forventes sat på dagsordenen for rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 med henblik på at
opnå en generel indstilling til forslaget. Forslaget har til formål at indføre
en ny europæisk procedure for sikring af bankkonti, som vil sætte kreditor
i stand til at forhindre, at debitor flytter eller hæver indeståender på sine
bankkonti i EU. Forslaget vurderes ikke at være i strid med nærhedsprin-
cippet. Da forslaget er omfattet af retsforbeholdet, har det hverken lovgiv-
ningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Irland ønsker at deltage
i vedtagelsen og anvendelsen af forordningen. Der ses ikke at foreligge of-
fentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters holdninger til for-
slaget. Fra dansk side er man overordnet set positivt indstillet over for for-
slaget.
1. Baggrund
Det fremgår af det flerårlige arbejdsprogram inden for retlige og indre an-
liggender (Stockholm-programmet), at det europæiske retsområde skal un-
derstøtte det indre markeds økonomiske aktivitet, og at Kommissionen op-
fordres til at fremsætte egnede forslag med henblik på at fremme en mere
effektiv fuldbyrdelse af domme i EU i forbindelse med bankkonti og
skyldneres aktiver.
Kommissionen fremlagde den 25. juli 2011 et forslag til forordning om
indførelse af en europæisk kendelse til sikring af bankindeståender med
henblik på at lette grænseoverskridende gældsinddrivelse på det civil- og
handelsretlige område.
110
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0111.png
Forslaget er bl.a. udarbejdet på baggrund af Kommissionens grønbog fra
2006 om større effektivitet i fuldbyrdelsen af retsafgørelser i Den Europæ-
iske Union: Udlæg i bankindeståender (KOM(2006)618).
Forslaget til forordning er fremsat med hjemmel i Traktaten om Den Euro-
pæiske Unions Funktionsmåde (TEUF), tredje del, afsnit V, navnlig artikel
81, stk. 2, litra a, e og f, og behandles efter den almindelige beslutnings-
procedure, hvilket indebærer, at Europa-Parlamentet og Rådet skal vedtage
forslaget.
Forslaget blev præsenteret på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
22.-23. september 2011.
Formandskabet forventes på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
5.-6. december 2013 at fremlægge et kompromisforslag med henblik på at
opnå en generel indstilling. Det endelige indhold af kompromisforslaget
kendes endnu ikke, men det har på arbejdsgruppeniveau bl.a. været drøf-
tet, om forslaget skal indeholde en regel om objektivt ansvar for kreditor i
relation til den skade og ulempe, som kan påføres debitor som følge af
kontosikringskendelsen, og hvorledes bevisbyrdefordelingen bør være mel-
lem debitor og kreditor, ligesom fremgangsmåden i forbindelse med for-
kyndelse for debitor, reglerne for fuldbyrdelse og gennemførelse af kendel-
sen har været genstand for drøftelse.
Det danske retsforbehold
Forslaget er fremsat med hjemmel i TEUF, tredje del, afsnit V. Forslaget
er derfor omfattet af Danmarks forbehold vedrørende retlige og indre an-
liggender. Protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet til Lissabon-
traktaten, finder på den baggrund anvendelse.
Ifølge protokollens artikel 1 deltager Danmark ikke i Rådets vedtagelse af
foranstaltninger, der foreslås i henhold til TEUF, tredje del, afsnit V, og
ifølge protokollens artikel 2 er ingen af de foranstaltninger, der er vedtaget
i henhold til TEUF, tredje del, afsnit V, bindende for Danmark, ligesom de
ikke finder anvendelse i Danmark (”retsforbeholdet”).
111
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0112.png
2. Indhold
Den følgende gennemgang er baseret på det seneste udkast til en konsoli-
deret udgave af forslaget, som formandskabet har fremlagt den 8. novem-
ber 2013.
2.1. Generelt
Med forslaget indføres en ny, selvstændig europæisk procedure, som vil
sætte en kreditor i stand til at forhindre, at en debitor flytter eller hæver in-
deståender på sine bankkonti i EU, hvis der er risiko for, at dette vil gøre
det umuligt eller væsentligt vanskeligere for kreditor at få fuldbyrdet en
retsafgørelse mod debitor i hovedsagen.
Den foreslåede europæiske procedure skal kunne benyttes af borgere og
virksomheder som et alternativ til de procedurer, der findes i den nationale
lovgivning. Forslaget til forordning indeholder regler om den fremgangs-
måde, der skal anvendes ved udstedelsen af en europæisk kontosikrings-
kendelse, og regler om, hvordan kendelsen skal efterkommes af den konto-
førende bank. Den europæiske kontosikringskendelse skal være en ren sik-
ringsforanstaltning, dvs. at der kun bliver tale om at spærre debitors konto,
men ikke om mulighed for udbetaling af penge til kreditor.
På den baggrund indeholder forslaget bl.a. bestemmelser om proceduren
for opnåelse af en kontosikringskendelse og regler om fuldbyrdelse af en
europæisk kontosikringskendelse.
2.2. Nærmere om hovedelementerne i forslaget
2.2.1. Proceduren for opnåelse af en kontosikringskendelse
Med forslaget til forordning lægges der op til, at kreditor kan anmode om
en europæisk kontosikringskendelse, uanset om der på tidspunktet for an-
modningen er opnået et fuldbyrdelsesgrundlag i den medlemsstat, hvor
kontoen befinder sig.
Reglerne for udstedelse af en kontosikringskendelse fremgår af forslagets
artikel 5-22.
112
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0113.png
Det fremgår heraf, at kompetencen til at udstede en kontosikringskendelse
er hos retterne i den medlemsstat, hvor sagen vedrørende det krav, hvis
fuldbyrdelse ønskes sikret (hovedsagen), anlægges.
I de tilfælde, hvor kreditor allerede har opnået en retsafgørelse, et retsfor-
lig eller et officielt bekræftet dokument, der kan fuldbyrdes i den med-
lemsstat, hvor kontoen befinder sig (fuldbyrdelsesstaten), kan kreditor
endvidere
anmode den ret, der har truffet afgørelsen, eller den myndighed,
der har udstedt dokumentet, om også at udstede en kontosikringskendelse.
Kontosikringskendelsen udstedes, hvis kreditor over for retten sandsynlig-
gør, at kravet mod debitor er berettiget, og at den efterfølgende fuldbyrdel-
se vil blive umulig eller væsentligt vanskeligere, bl.a. fordi der er reel risi-
ko for, at debitor vil flytte, hæve eller skjule indeståender på de konti, der
ønskes sikret, hvis der ikke udstedes en kontosikringskendelse. Kontosik-
ringskendelsen udstedes for det beløb, som kreditor anmoder om, eller for
en del af dette beløb.
Hvis retten finder, at den ikke kan udstede en kontosikringskendelse uden
yderligere beviser, kan den tillade skriftlige – og undtagelsesvis mundtlige
– udtalelser fra vidner eller eksperter. Desuden vil retten kunne kræve, at
kreditor stiller sikkerhed
for et beløb, der er tilstrækkeligt
til dækning af
enhver skade, som debitor måtte blive påført
som følge af kendelsen, i det
omfang kreditor hæfter for sådan skade.
Debitor skal ikke underrettes om, at der er indgivet anmodning om udste-
delse af en kontosikringskendelse, eller høres forud for udstedelsen af
kendelsen.
Det fremgår bl.a., at kreditor skal fremlægge alle de oplysninger, som er
nødvendige for, at banken eller bankerne kan identificere debitor og den-
nes konti. Hvis kreditor ikke råder over alle de fornødne oplysninger om
debitors konti, kan han eller hun anmode den kompetente myndighed i
fuldbyrdelseslandet om at indhente de nødvendige oplysninger.
Med henblik på at sikre, at det er muligt at få oplysninger om debitors kon-
ti, skal medlemsstaterne ifølge forslaget enten indføre en oplysningspligt,
således at alle pengeinstitutter på deres territorium har pligt til at oplyse,
om debitor har en konto hos dem,
indføre en pligt for debitor til at oplyse,
i hvilken bank eller hvilke banker debitor har en konto/konti,
eller give de-
113
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0114.png
res fuldbyrdelsesmyndigheder adgang til de oplysninger herom, som er in-
deholdt i offentlige myndigheders registre mv.
Hvis de relevante betingelser i forslaget er opfyldt, skal den kompetente ret
eller myndighed udstede kontosikringskendelsen inden udløbet af den frist,
som fremgår af forslaget. I de tilfælde, hvor kreditor allerede har et fuld-
byrdelsesgrundlag, når vedkommende indgiver anmodningen, skal konto-
sikringskendelsen udstedes senest
fem
dage efter anmodningens indgivel-
se. Hvis anmodningen indgives, før der foreligger et fuldbyrdelsesgrund-
lag, skal kontosikringskendelsen som udgangspunkt udstedes senest
ti
da-
ge efter anmodningens indgivelse.
2.2.2. Fuldbyrdelse af en europæisk kontosikringskendelse
Det fremgår af forslaget, at
en kontosikringskendelse skal anerkendes og
fuldbyrdes i de øvrige medlemsstater, uden at der kræves en afgørelse om
eksigibilitet, og uden at der kan gøres indsigelse mod anerkendelsen.
Det fremgår endvidere, at en kontosikringskendelse skal fuldbyrdes i over-
ensstemmelse med de nationale regler i fuldbyrdelseslandet. En kontosik-
ringskendelse vil således bl.a. skulle fuldbyrdes i overensstemmelse med
Bruxelles I-forordningen om retternes kompetence og om anerkendelse og
fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område med
de tilpasninger, der gælder efter forslaget til forordning.
Fuldbyrdelsen af kontosikringskendelsen sker ved, at kendelsen
forkyndes
for den eller de banker, der fører de konti, der er genstand for kendelsen.
Hvis banken er beliggende i den samme medlemsstat, som den ret eller
myndighed, der har udstedt kendelsen, sker forkyndelsen efter reglerne i
national ret. Hvis banken derimod er beliggende i en anden medlemsstat,
skal forkyndelsen ske i overensstemmelse med reglerne i forkyndelsesfor-
ordningen
1
, idet forkyndelsen dog altid skal ske ved, at den person eller
myndighed, der er ansvarlig for forkyndelsen i den udstedende stat, frem-
sender dokumenterne til den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesmed-
lemsstaten, som derefter forkynder dem for banken.
En bank, der får forkyndt en kontosikringskendelse, skal gennemføre den-
ne omgående ved at spærre et beløb, som svarer til det, der er anført i ken-
1
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1393/2007 af 13. november 2007
om forkyndelse af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager
mv.
114
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
delsen, på den eller de omfattede konti. Indeståender, der overstiger det be-
løb, som er anført i kendelsen, skal fortsat stå til rådighed for debitor. In-
den tre
arbejdsdage
fra
gennemførelsen
af en kontosikringskendelse skal
banken udstede en erklæring til den kompetente myndighed og kreditor.
Af erklæringen skal fremgå, om og i hvilket omfang midlerne på debitors
konto er blevet sikret. Af hensyn til beskyttelsen af debitors personoplys-
ninger må saldoen på kontoen ikke oplyses, hvis der er tilstrækkelige mid-
ler til at efterkomme kendelsen fuldt ud.
Når kontosikringskendelsen er
gennemført
af banken, og banken har ud-
stedt en erklæring om kontorsikringen til den kompetente myndighed, for-
kyndes kendelsen for debitor uden unødig forsinkelse.
Hvis en kontosikringskendelse omfatter flere konti, som debitor har i den
samme bank, gennemfører banken kun kendelsen indtil det heri angivne
beløb. Hvis en eller flere kontosikringskendelser omfatter konti, som debi-
tor har i forskellige banker, skal kreditor inden for en nærmere fastsat frist
frigive alle indeståender, der overstiger det beløb, som fremgår af kendel-
sen.
Hvis der ikke kan gøres udlæg i visse beløb i medfør af lovgivningen i
fuldbyrdelsesmedlemsstaten,
undtages
disse beløb
fra fuldbyrdelsen af en
kontosikringskendelse. I det omfang beløbet kan fastsættes uden yderligere
oplysninger fra debitor, meddeler den kompetente myndighed banken, at
dette beløb skal stå til rådighed for debitor efter kendelsens gennemførelse.
Fælleskonti og konti, der er oprettet af andre på vegne af debitor eller af
debitor på vegne af andre, kan kun sikres i det omfang, national ret
i fuld-
byrdelsesmedlemsstaten
giver mulighed herfor. I forhold til konkurrerende
kreditorer har en europæisk kontosikringskendelse samme rang som et do-
kument med tilsvarende virkning efter national ret.
Forlaget indeholder regler om dækning af de omkostninger, som er for-
bundet med gennemførelsen af en kontosikringskendelse. Det følger såle-
des af forslaget, at bankerne kun kan forlange et gebyr for at efterkomme
en europæisk kontosikringskendelse, hvis de har ret til at opkræve gebyr i
forbindelse med tilsvarende foranstaltninger efter national ret. Hvis ban-
kerne opkræver et gebyr, skal dette være fastsat af medlemsstaten på for-
hånd og overholde principperne om proportionalitet og ikke-
forskelsbehandling. Tilsvarende skal alle gebyrer, der opkræves af den
kompetente myndighed i forbindelse med gennemførelsen af kontosik-
115
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0116.png
ringskendelsen, være ensartede og fastsat på forhånd i overensstemmelse
med principperne om proportionalitet og ikke-forskelsbehandling.
2.2.3. Retsmidler mod en kontosikringskendelse
Ifølge forslaget kan debitor anmode om prøvelse af en kontosikringsken-
delse i udstedelsesstaten. Debitor kan
bl.a.
anmode om prøvelse med den
begrundelse, at sagen ikke er omfattet af forordningens anvendelsesområ-
de, at den udstedende ret ikke er kompetent, at betingelserne for udstedel-
sen af kontosikringskendelsen ikke var opfyldt, eller at kreditor ikke inden
30 dage har indledt hovedsagen.
Som noget nyt er en række yderligere mu-
ligheder for at anmode om prøvelse indføjet i forslaget, herunder at debi-
tor helt eller delvis har indfriet fordringen.
Hvis debitors indsigelse er berettiget, skal retten inden
21
dage træffe af-
gørelse om ophævelse eller ændring af kontosikringskendelsen. Afgørelsen
skal omgående forkyndes for den eller de berørte banker, som straks ved
modtagelsen skal gennemføre afgørelsen ved helt eller delvist at frigive det
sikrede beløb. Afgørelsen skal endvidere omgående forkyndes for kreditor.
Debitor kan endvidere i fuldbyrdelsesstaten påberåbe sig en række materi-
elle og proceduremæssige grunde til ophævelse eller ændring af kontosik-
ringskendelsen, herunder at retten ikke har taget højde for beløb, som i
henhold til fuldbyrdelsesstatens lovgivning er undtaget tvangsfuldbyrdelse.
Endelig kan debitor, hvis den pågældende er forbruger, lønmodtager eller
forsikringstager, indgive en anmodning om prøvelse af kontosikringsken-
delsen til retten i den medlemsstat, hvor vedkommende har bopæl.
Debitor har mulighed for at få fuldbyrdelsen af kontosikringskendelsen
stoppet, hvis debitor stiller en tilstrækkelig sikkerhed for kreditors for-
dring.
Forslaget fastsætter endelig regler om ændring og tilbagekaldelse af konto-
sikringskendelsen. Hvis de omstændigheder, som kendelsen blev udstedt
under, har ændret sig, kan debitor eller kreditor således anmode retten i
den udstedende stat om at ændre eller tilbagekalde kontosikringskendel-
sen.
Herudover indeholder forslaget en række regler af mere teknisk og proce-
duremæssig karakter, herunder regler om udpegelse af kompetente myn-
116
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
digheder, sagsomkostninger, forholdet til andre retsakter samt tidspunktet
for gennemførelse af forslaget.
3. Gældende dansk ret
Efter de gældende regler kan en kreditor opnå sikring (benævnt ”arrest”) af
et aktiv – f.eks. et bankindestående – til brug for senere fuldbyrdelse. Ar-
rest til brug for senere fuldbyrdelse af et krav kan foretages allerede forud
for indledning af en retssag om kravet, hvis det må antages, at muligheden
for senere at opnå dækning hos skyldneren ellers vil blive væsentligt for-
ringet, jf. retsplejelovens § 627. Hvis en kreditors krav f.eks. er fastslået
ved dom, kan der normalt foretages direkte tvangsfuldbyrdelse af dommen
gennem et udlæg, og der kan derfor ikke foretages arrest for kravet.
Inden der foretages arrest, giver retten debitor lejlighed til at udtale sig.
Retten kan dog undlade at underrette debitor om sagen, hvis retten finder
det ubetænkeligt at foretage forretningen uden forudgående meddelelse til
debitor, eller hvis det må antages, at muligheden for at opnå dækning ellers
vil blive væsentligt forringet, jf. retsplejelovens § 631, stk. 2, jf. § 493.
Arrest kan ikke foretages, hvis det må antages, at fordringen ikke består, jf.
retsplejelovens § 628.
Retten kan bestemme, at en kreditor, inden arresten foretages, skal stille
sikkerhed for den skade og ulempe, som debitor kan blive påført ved arre-
sten, jf. retsplejelovens § 629. Kreditor skal (medmindre debitor giver af-
kald på det) endvidere inden en uge efter, at der er foretaget arrest, anlæg-
ge retssag om det krav, der er foretaget arrest for, og kreditor skal under
denne sag særskilt nedlægge påstand om stadfæstelse af arresten, jf. rets-
plejelovens § 634. Hvis en retssag om den fordring, som der er gjort arrest
i, skal anlægges ved en udenlandsk domstol, skal sagen anlægges inden to
uger efter arresten. Inden for samme frist skal arrestsagen anlægges her i
landet, jf. § 634, stk. 4. Hvis kreditor ikke rettidigt anlægger sag, kan debi-
tor kræve arresten ophævet af retten, jf. retsplejelovens § 638.
En arrest kan i medfør af retsplejelovens § 630, stk. 1, afværges eller op-
hæves, hvis debitor stiller en tilstrækkelig sikkerhed for kreditors fordring.
Fogedretten afgør størrelsen af sikkerhedsstillelsen. Inden en arrest foreta-
ges, skal fogedretten i medfør af retsplejelovens § 630, stk. 2, opfordre de-
bitor eller den, der varetager dennes interesser, til at afværge arresten ved
betaling eller sikkerhedsstillelse.
117
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Den, som har opnået arrest på grundlag af en fordring, som viser sig ikke
at bestå, skal betale debitor erstatning for tab og tort (ansvar på objektivt
grundlag). Hvis arresten af andre grunde er ulovlig (f.eks. hvis betingel-
serne for at foretage arrest ikke var opfyldt), skal kreditor ligeledes betale
erstatning, dog kun hvis kreditor burde have undladt at begære arrest (cul-
pa-ansvar), jf. retsplejelovens § 639.
Efter de gældende danske regler i retsplejelovens § 631, stk. 2, jf. §§ 508-
516, kan der af hensyn til debitor ikke ske fuldbyrdelse i visse beløb. En
kreditor kan f.eks. ikke søge fuldbyrdelse i beløb, der er nødvendige til op-
retholdelse af et beskedent hjem og en beskeden levefod for debitor og
dennes husstand. Herudover er f.eks. erstatning for invaliditet eller tab af
forsørger undtaget fra fuldbyrdelse, hvis et sådant beløb er holdt klart ad-
skilt fra debitors øvrige formue.
En afgørelse om sikring af et bankindestående truffet af en domstol i en
anden medlemsstat vil efter omstændighederne være omfattet af Bruxelles
I-forordningen om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyr-
delse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område, og afgørel-
sen vil således kunne fuldbyrdes i Danmark i overensstemmelse med Bru-
xelles I-forordningens bestemmelser, hvis betingelserne herfor i øvrigt er
opfyldt, jf. nærmere lov nr. 1563 af 20. december 2006 om Bruxelles I-
forordningen m.v. som ændret ved lov nr. 518 af 28. maj 2013.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Forslaget til forordning er fremsat med hjemmel i TEUF, tredje del, afsnit
V, og er derfor omfattet af Danmarks forbehold vedrørende retlige og in-
dre anliggender. Danmark deltager således ikke i vedtagelsen af forordnin-
gen, som ikke vil være bindende for eller finde anvendelse i Danmark.
Forslaget vil som følge heraf ikke have lovgivningsmæssige eller statsfi-
nansielle konsekvenser.
5. Høring
Forslaget har været sendt i høring hos følgende myndigheder og organisa-
tioner mv.:
Østre Landsret, Vestre Landsret, Sø- og Handelsretten, byretterne, Ar-
bejdsretten, Procesbevillingsnævnet, Domstolsstyrelsen, Den Danske
118
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dommerforening, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolenes Tjeneste-
mandsforening, HK Landsklubben Danmarks Domstole, Datatilsynet, Ad-
vokatrådet, Danske Advokater, Det Danske Voldgiftsinstitut, Dansk For-
ening for Voldgift, Foreningen Danske Inkassoadvokater, Retspolitisk
Forening, Institut for Menneskerettigheder, Danske Regioner, Kommuner-
nes Landsforening, Forbrugerombudsmanden, Forbrugerrådet, Finansrå-
det, Realkreditrådet, Forsikring & Pension, DI-Organisa-tion for erhvervs-
livet, Dansk Erhverv, Håndværksrådet, Lægemiddelindustriforeningen,
Dansk Byggeri, Dansk Inkasso Brancheforening, Liberale Erhvervs Råd,
Foreningen af Statsautoriserede Revisorer, Dansk Ejendomsmæglerfor-
ening, De Danske Patentagenters Forening, Danmarks Rederiforening,
Danske Speditører, Grundejernes Landsorganisation, Dansk Arbejdsgiver-
forening, Landsorganisationen i Danmark, Fagligt Fælles Forbund, Han-
dels- og Kontorfunktionærernes Forbund, Dansk Told og Skatteforbund,
Voldgiftsnævnet for Bygge- og Anlægsvirksomhed, Landbrug og Fødeva-
rer, Foreningen af Registrerede Revisorer, IT-Branchen, Finans og Lea-
sing, Lokale Pengeinstitutter, Boligselskabernes Landsforening, Lejernes
Landsorganisation og Dagbladene Pressens Hus.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Sø- og Handelsretten, Data-
tilsynet, Institut for Menneskerettigheder, Finansrådet, DI-Organisation for
erhvervslivet, Dansk Erhverv, Danmarks Rederiforening, Dansk Arbejds-
giverforening og Landsorganisationen i Danmark.
5.1. Generelle bemærkninger
Sø- og Handelsretten, DI-Organisation for erhvervslivet, Dansk Er-
hverv, Danmarks Rederiforening, Dansk Arbejdsgiverforening
og
Landsorganisationen i Danmark
er generelt positive over for forslaget,
mens
Finansrådet
ikke finder det godtgjort, at der er behov for den ord-
ning, som forordningen indfører.
5.2. Behandling af personoplysninger
Datatilsynet
påpeger, at danske virksomheder fortsat skal leve op til reg-
lerne i persondataloven, når de behandler personoplysninger i forbindelse
med de i forordningen beskrevne aktiviteter.
Finansrådet
peger på, at fremgangsmåden i forbindelse med indhentelse
af oplysninger efter forslaget kan være i strid med § 117 i lov om finansiel
119
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
virksomhed, hvorefter der som udgangspunkt ikke uberettiget må videre-
gives fortrolige oplysninger.
Institut for Menneskerettigheder
understreger vigtigheden af, at det sik-
res, at der etableres en tilstrækkelig beskyttelse af debitors personoplys-
ninger, herunder at oplysningerne behandles rimeligt og lovligt, at konto-
sikringsinstituttet ikke misbruges til at indhente oplysninger i videre om-
fang end nødvendigt, at oplysninger ikke behandles i længere tid end nød-
vendigt, at oplysningerne alene anvendes til at sikre gælden, og at debitor
har mulighed for at klage over behandlingen af oplysningerne.
5.3. Balancen mellem debitors og kreditors interesser
Finansrådet
finder, at der er risiko for, at artiklerne 7, 10 og 25 kan med-
føre en skæv balance mellem debitor og kreditor, ligesom både
DI-
Organisation for erhvervslivet
og
Dansk Arbejdsgiverforening
finder
det retssikkerhedsmæssigt betænkeligt, at en europæisk kontosikringsken-
delse foreslås udstedt efter en procedure uden forudgående høring af debi-
tor.
5.4. Betaling eller godtgørelse
Finansrådet
finder, at det bør præciseres, hvorvidt pengeinstituttet kan
opkræve betaling eller kræve godtgørelse som led i gennemførelsen af
kontosikringskendelsen. Endvidere bør der sikres en ensartet retsstilling på
tværs af medlemsstaterne, når det gælder opkrævning af betaling eller
godtgørelse som led i gennemførelsen af kontosikringskendelsen, ligesom
banksektoren bør kompenseres for de øgede administrative byrder, som
kontosikringsinstituttet pålægger sektoren.
5.5. National kompetence og voldgift
Dansk Arbejdsgiverforening
efterspørger en afklaring af, hvilken myn-
dighed i Danmark der vil være kompetent til at behandle sager vedrørende
kontosikring. Herudover finder
Dansk Arbejdsgiverforening
og
Lands-
organisationen i Danmark
det problematisk, at en voldgiftskendelse ikke
vil kunne danne grundlag for en kontosikring, idet rigtig mange af de afgø-
relser, der træffes i det danske fagretlige system, sker ved faglig voldgift.
Sø- og Handelsretten
finder, at hvis Danmark måtte blive omfattet af for-
ordningen, vil det være mest hensigtsmæssigt at behandle sagerne i Sø- og
120
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Handelsretten. Sø- og Handelsretten er således i medfør af retsplejelovens
§ 225, stk. 2, nr. 1, kompetent i internationale sager, hvor fagkundskab til
internationale erhvervsforhold har væsentlig betydning.
6. Nærhedsprincippet
Kommissionen har om nærhedsprincippet anført, at de problemer, der er
forbundet med inddrivelse af fordringer i en anden medlemsstat, har en
klar grænseoverskridende dimension, og at det er yderst usandsynligt, at
medlemsstaterne på eget initiativ vil gå sammen om at harmonisere deres
lovgivning om sikring af bankkonti og dermed gøre et EU-initiativ over-
flødigt.
Kommissionen har endvidere anført, at internationale aftaler eller lovgiv-
ningsmodeller fra internationale organisationer ikke hidtil har omhandlet
tvangsfuldbyrdelse, og at der heller ikke er tegn på, at der i en overskuelig
fremtid kommer noget internationalt initiativ på området. Det er i den for-
bindelse anført, at selv om der måtte komme et sådant internationalt initia-
tiv, gør forskellene mellem de nuværende fuldbyrdelsessystemer i EU det
yderst usandsynligt, at medlemsstaterne inden for et rimeligt tidsrum skul-
le kunne nå til enighed om en fælles tilgang – ikke mindst i betragtning af,
at enhver aftale uden for rammerne af den europæiske lovgivningsproces
ville kræve enstemmighed.
Det er ud fra tilsvarende betragtninger regeringens vurdering, at forslaget
er i overensstemmelse med nærhedsprincippet.
7. Andre landes kendte holdninger
Irland har ytret ønske om at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af for-
ordningen. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øv-
rige medlemsstaters holdninger til forslaget.
8. Foreløbig generel dansk holdning
Man er fra dansk side overordnet set positivt indstillet over for forslaget til
forordning, forudsat at der
findes
en rimelig afvejning af kreditor og debi-
tors interesser.
Danmark agter at tage en eventuel generel indstilling om
forslaget til efterretning.
121
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
9. Europa-Parlamentet
Forslaget til forordning behandles efter den fælles beslutningsprocedure
(TEUF artikel 294), der indebærer, at forslaget skal vedtages af Rådet og
Europa-Parlamentet.
Europa-Parlamentet har endnu ikke afgivet udtalelse i sagen.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet i Specialudvalget for politimæssigt og ret-
ligt samarbejde den 19.
november
2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har senest været forelagt Folketingets Europaudvalg til orientering
forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
6.-7. juni 2013.
122
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 9: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets for-
ordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 om
konkurs*
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Sagen er omfattet af retsforbeholdet.
KOM(2012) 744 endelig
Resumé
Forslaget er omfattet af retsforbeholdet. Forslaget er sat på dagsordenen
for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 med
henblik på en orienterende debat. Forslaget har til formål at modernisere
konkursforordningen for bl.a. at styrke modstandskraften over for økono-
miske krisetider. Forslaget tager for det første sigte på at afhjælpe de
mangler, der har vist sig ved anvendelsen af konkursforordningen i prak-
sis. For det andet ønsker Kommissionen at udvide forordningens anven-
delsesområde med henblik på fremover at flytte fokus fra likvidation af in-
solvente virksomheder til rekonstruktion. Forslaget vurderes ikke at være i
strid med nærhedsprincippet. Da forslaget er omfattet af retsforbeholdet,
har det hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
Danmark er overordnet positiv over for forslaget. Danmark agter at tage
drøftelsen på rådsmødet til efterretning.
1. Baggrund
Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs trådte i
kraft den 31. maj 2002 og danner grundlag for grænseoverskridende insol-
vensbehandling. Forordningen finder anvendelse i alle tilfælde, hvor en
skyldner har aktiver eller kreditorer i mere end én medlemsstat, uanset om
skyldneren er en fysisk eller juridisk person.
Forordningen afgør, hvilket lands domstole der har kompetence til at ind-
lede konkursbehandling. Hovedinsolvensbehandlingen skal indledes i den
medlemsstat, hvor centeret for skyldners hovedinteresser befinder sig, og
virkningerne af insolvensbehandlingen anerkendes overalt i EU. Sekundær
insolvensbehandling kan indledes overalt, hvor skyldner har et forretnings-
sted, men har kun virkning for de aktiver, som befinder sig på den pågæl-
dende medlemsstats område.
Forordningen indeholder desuden lovvalgsregler, regler om gensidig aner-
kendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser om konkurs og regler om for-
123
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0124.png
holdet mellem hovedinsolvensbehandling og sekundær insolvensbehand-
ling. Forordningen bidrager samtidig til en koordinering af de foranstalt-
ninger, der skal træffes i forbindelse med en insolvent skyldners aktiver.
Det følger af artikel 46 i forordningen, at Kommissionen senest den 1. juni
2012 skal forelægge en rapport om forordningens anvendelse. Rapporten
skal om nødvendigt ledsages af forslag med henblik på tilpasning af for-
ordningen.
Kommissionen afholdt i foråret 2012 en offentlig høring om konkursfor-
ordningen og har efterfølgende udarbejdet en rapport og konsekvensanaly-
se af forordningens anvendelse i praksis.
På den baggrund har Kommissionen i december 2012 fremsat forslag til
ændring af konkursforordningen.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 er
forslaget sat på dagsordenen med henblik på en orienterende debat om
udvalgte artikler i forslaget. Formandskabet har endnu ikke fastlagt, hvil-
ke artikler der vil blive drøftet.
Det danske retsforbehold
Forslaget er fremsat under henvisning til Traktaten om Den Europæiske
Unions Funktionsmåde (TEUF), navnlig artikel 81, og skal vedtages efter
den almindelige lovgivningsprocedure (TEUF artikel 294).
Ifølge artikel 1 i protokollen om Danmark stilling deltager Danmark ikke i
Rådets vedtagelse af foranstaltninger, der foreslås i henhold til TEUF,
tredje del, afsnit V, og ifølge protokollens artikel 2 er ingen af de foran-
staltninger, der er vedtaget i henhold til TEUF, tredje del, afsnit V, bin-
dende for Danmark, ligesom de ikke finder anvendelse i Danmark (”rets-
forbeholdet”).
2. Indhold
Den følgende gennemgang af forslaget er baseret på det seneste udkast til
konsolideret udgave af forslaget, som formandskabet har fremlagt hen-
holdsvis ultimo oktober (del 1) og november 2013 (del 2).
2.1. Generelt
124
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0125.png
Forslaget til ændring af konkursforordningen fra 2000 er udformet under
hovedoverskriften ”Justice for growth” og har til formål at modernisere
forordningen for bl.a. at styrke modstandskraften over for økonomiske kri-
setider og dermed understøtte de økonomiske aktiviteter i EU.
Forslaget har et todelt sigte. For det første har Kommissionen i sin rapport
om anvendelse af konkursforordningen fundet, at forordningen generelt er
effektiv inden for sit virkeområde. Undersøgelsen af den praktiske anven-
delse af forordningen har dog påvist nogle mangler ved forordningen, og
formålet med forslaget er derfor bl.a. at præcisere en række bestemmelser i
den nuværende forordning, som har vist sig uklare eller utilstrækkelige.
For det andet ønsker Kommissionen at udvide forordningens anvendelses-
område med henblik på fremover at flytte fokus fra likvidation af insolven-
te virksomheder (afvikling) til rekonstruktion (videreførsel). Hermed ska-
bes der bedre muligheder for, at levedygtige virksomheder kan overvinde
deres økonomiske problemer.
Forslaget indeholder på baggrund heraf bl.a. bestemmelser om udvidelse
af 2000-forordningens anvendelsesområde, afklaring af kompetence- og
procedureregler for fastlæggelsen af kompetence, sekundær insolvensbe-
handling, offentliggørelse af indledning af konkursbehandling og anmel-
delse af fordringer samt koncerner.
2.2. Nærmere om hovedelementerne i forslaget
2.2.1. Udvidelse af forordningens anvendelsesområde
Konkursforordningen finder anvendelse, hvor en skyldner som følge af in-
solvens helt eller delvis mister rådigheden over sine aktiver, og hvor der
derfor udpeges en kurator med henblik på at varetage boets interesser.
En række medlemsstater har i deres nationale konkurslovgivning indført
bestemmelser om rekonstruktion og andre tilsvarende ordninger for virk-
somheder. Endvidere har en række medlemsstater indført mulighed for at
opnå gældssanering og andre former for insolvensbehandling for fysiske
personer med henblik på at skabe det fornødne grundlag for at redde leve-
dygtige virksomheder og arbejdspladser frem for at likvidere dem.
125
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0126.png
Da sådanne nationale ordninger ikke i alle tilfælde er omfattet af anvendel-
sesområdet for 2000-forordningen, og derfor heller ikke skal anerkendes i
de andre medlemsstater, kan uenige kreditorer bremse en påbegyndt re-
konstruktionsbehandling i én medlemsstat ved at søge at få deres krav
fuldbyrdet i en anden medlemsstat (det såkaldte ”holding-out”-problem).
Kommissionen foreslår derfor at udvide 2000-forordningens anvendelses-
område til også at omfatte såkaldte hybride ordninger (hvor skyldneren
bevarer rådigheden over sine aktiver), samt rekonstruktionsbehandlinger,
gældssanering og andre former for insolvensbehandling, der ikke allerede
er omfattet af 2000-forordningen.
Kommissionen stiller således forslag om, at 2000-forordningen skal finde
anvendelse på bobehandlinger, hvor der ikke udpeges en kurator, men hvor
skyldners aktiver og forretninger er underlagt domstolskontrol eller -tilsyn.
Anerkendelsen af insolvensbehandlingens virkninger vil dermed også om-
fatte de former for bobehandling, hvor skyldner ikke helt eller delvist mi-
ster rådigheden over sine aktiver.
Anvendelsesområdet for 2000-forordningen foreslås endvidere udvidet til
at omfatte ordninger, der indledes i en situation, hvor der kun er en risiko
for, at skyldneren bliver insolvent, og som har til formål at undgå kon-
kursbehandling.
Der foreslås ligeledes indsat en ny bestemmelse om, at eventuelle fortroli-
ge ordninger først omfattes af forordningen, når de bliver offentlige, og
hvis de ikke finder anvendelse på krav fra kreditorer, der ikke deltager i
ordningen.
Forslaget indebærer ikke en pligt for medlemsstaterne til at etablere så-
danne ordninger, der under alle omstændigheder alene vil blive omfattet
af forordningens bestemmelser, hvis den pågældende medlemsstat anmel-
der sådanne ordninger til Kommissionen.
Med forslaget vil virkningerne af disse ordninger blive anerkendt på tværs
af grænserne og vil kunne fuldbyrdes i de øvrige medlemsstater.
2.2.2. Definitioner
2000-forordningen indeholder en række definitioner af centrale begreber i
forordningen. Ændringsforslaget lægger op til ændringer i disse definitio-
126
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0127.png
ner med henblik på at løse praktiske problemer, der har vist sig ved an-
vendelsen af forordningen, og med henblik på at tage højde for de foreslå-
ede ændringer. Forslaget indeholder endvidere en række nye definitioner.
Blandt de foreslåede definerede begreber kan særligt fremhæves ”gælds-
sanering”, ”insolvensbehandling”, ”kurator” og ”ret”.
Det bemærkes, at hverken 2000-forordningen eller ændringsforslaget her-
til definerer det centrale begreb ”insolvens”, der overlades til national ret.
2.2.3 Kompetence til indledning af insolvensbehandling
Det følger af 2000-forordningen, at hovedinsolvensbehandling indledes i
den medlemsstat, hvor centret for skyldnerens hovedinteresser befinder sig
(det såkaldte COMI-princip). COMI er det sted, hvor skyldneren normalt
forvalter sine interesser, og hvor det således er muligt for tredjemand at
identificere stedet. Der er en formodning for, at COMI for selskaber og
andre juridiske personer er det vedtægtsmæssige hjemsted.
Kommissionen foreslår – bl.a. på baggrund af retspraksis – at det præcise-
res i forordningen, hvor centeret for skyldnerens hovedinteresser befinder
sig, med henblik på at lette fastlæggelsen heraf i praksis.
Formodningsreglen for selskabers og juridiske personers COMI bibehol-
des. Samtidig præciseres det i forslagets betragtninger, under hvilke om-
stændigheder formodningen for selskabers og juridiske personers COMI
bør afkræftes. Der lægges således op til, at et selskab eller en juridisk per-
son vil have COMI et andet sted end det vedtægtsmæssige hjemsted, når
virksomhedens hovedsæde ligger i en anden medlemsstat end hjemstedet,
og det er identificerbart for tredjemand, at det faktiske center for virksom-
hedens ledelse og for forvaltningen af dens interesser er beliggende i den
anden medlemsstat.
For fysiske personer, der ikke er selvstændigt erhvervsdrivende, foreslår
Kommissionen, at det præciseres, at centeret for skyldnerens hovedinteres-
ser er det sted, hvor den pågældende har bopæl.
Kommissionen foreslår endvidere, at der indføres en pligt for retten i den
medlemsstat, hvor der begæres indledt insolvensbehandling, til af egen
drift at efterprøve, om retten er stedlig kompetent til at indlede behandlin-
gen.
127
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0128.png
Forslaget har til formål dels at forhindre ”forum-shopping”, således at den,
der anmoder om indledning af hovedinsolvensbehandling, ikke kan vælge
at fremsætte begæring herom i den medlemsstat, der er mest fordelagtig
for den pågældende, dels at undgå, at der indledes parallelle hovedinsol-
vensbehandlinger.
Med henblik på at sikre at udenlandske kendte kreditorer har en effektiv
mulighed for at anfægte rettens afgørelse om kompetence, foreslås det
endvidere som noget nyt, at retten eller kurator skal underrette kreditorerne
om, at der er indledt insolvensbehandling.
2.2.4. Sekundære insolvensbehandlinger
Sideløbende med en hovedinsolvensbehandling i én medlemsstat, kan der i
medfør af 2000-forordningen indledes sekundær insolvensbehandling i en
anden medlemsstat, hvor skyldner har et forretningssted. Den sekundære
insolvensbehandling vil alene omfatte de aktiver, der befinder sig i denne
anden medlemsstat. Bestemmelserne om sekundær insolvensbehandling
blev indført for at beskytte de lokale kreditorers interesser og/eller lette
behandlingen af komplekse sager.
2000-forordningen indeholder en bestemmelse om, at sekundær insolvens-
behandling kun i visse tilfælde kan indledes inden indledning af hovedin-
solvensbehandling. Medlemsstaterne drøfter et nyt forslag til udvidelse af
denne bestemmelse, hvorefter indledning af sekundær insolvensbehandling
vil kunne ske efter anmodning fra garantifonde for lønmodtagere i med-
lemsstaterne, uanset om der er indledt hovedinsolvensbehandling.
Kommissionen foreslår
desuden
en række ændringer til forordningen med
henblik på at opnå en mere effektiv forvaltning af skyldners bo i de situa-
tioner, hvor skyldner har forretningssted i en anden medlemsstat. Bl.a. fo-
reslås det, at retten på det sted, hvor der begæres indledt sekundær insol-
vensbehandling, skal høre kurator og eventuelt på begæring fra kurator
kunne afvise at indlede insolvensbehandling, hvis ikke det er i de lokale
kreditorers interesse at indlede insolvensbehandling. Dette vil f.eks. være
tilfældet, når en investor har tilbudt at overtage den pågældende virksom-
hed på ”going-concern” basis, og dette vil give kreditorerne et større ud-
bytte end likvidation af virksomheden, eller hvis kurator i hovedinsolvens-
behandlingen giver de lokale kreditorer tilsagn om at blive stillet på sam-
128
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0129.png
me måde i denne insolvensbehandling, som var der indledt sekundær in-
solvensbehandling.
For at forbedre koordinationen imellem hovedinsolvensbehandling og se-
kundær insolvensbehandling foreslås det endvidere at pålægge også retter-
ne i medlemsstaterne en pligt til samarbejde. I 2000-forordningen påhviler
denne pligt alene kuratorerne. Pligten består bl.a. i en gensidig pligt til ud-
veksling af oplysninger.
2.2.5. Offentliggørelse af indledning af konkursbehandling og anmeldelse
af fordringer
For at sikre en bedre information af kreditorer og af retter, herunder med
henblik på at undgå parallelle insolvensbehandlinger, foreslår Kommissio-
nen, at medlemsstaterne hver især indfører offentlige insolvensregistre
bl.a. med oplysning om dato for indledning af insolvensbehandlinger og
frist for anmeldelse af krav. Endvidere skal der foretages en sammenkob-
ling af medlemsstaternes nationale registre med henblik på at skabe central
adgang til oplysningerne i systemet.
Det foreslås, at registrering alene skal ske ved indledning af insolvensbe-
handling af en virksomhed eller anden juridisk person eller en selvstændig
erhvervsdrivende og således ikke for forbrugere.
For at gøre det lettere for kreditorer at anmode om indledning af insol-
vensbehandling foreslår Kommissionen endvidere, at der indføres stan-
dardformularer, dels til underretning af kreditorerne, dels til brug for kredi-
torers anmeldelse af krav. Endvidere foreslås der en frist på 45 dage for
kreditorerne til at anmelde deres krav efter offentliggørelse i registrene.
2.2.6. Koncerner
Konkursforordningen indeholder ikke bestemmelser om behandling af
koncernforbundne virksomheder, og der sker således i dag særskilt insol-
vensbehandling af hver enkelt virksomhed i koncernen.
Kommissionen peger på, at mulighederne for en vellykket insolvensbe-
handling af koncerner herved forringes og samtidig mindsker værdien af
gruppens aktiver.
129
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Det foreslås derfor, at der indføres bestemmelser om, at der ved insolvens-
behandling af koncernforbundne virksomheder ligesom ved sekundær in-
solvensbehandling indtræder pligt til samarbejde imellem de implicerede
retter og kuratorer. Der skal ifølge forslaget bl.a. ske udveksling af rele-
vante oplysninger og undersøgelse af muligheden for en samlet rekon-
struktion for koncernen.
3. Gældende dansk ret
3.1. Konkursloven
Konkursloven finder alene anvendelse på rekonstruktionsbehandling, kon-
kurs eller gældssanering i forhold til skyldnere, der enten udøver er-
hvervsmæssig virksomhed eller har hjemting i Danmark. Der kan begæres
udlæg mv. i en skyldners ejendele her i landet, uanset om der er indledt
konkursbehandling for samme skyldner i udlandet.
Justitsministeren kan efter konkurslovens § 6 fastsætte bestemmelser om
grænseoverskridende konkurs og rekonstruktion. Det følger af denne be-
stemmelse, at justitsministeren under nærmere betingelser kan fastsætte
bestemmelser om anerkendelse af afgørelser truffet af udenlandske dom-
stole og myndigheder vedrørende konkurs, rekonstruktionsbehandling eller
anden lignende insolvensbehandling i Danmark. Hjemlen er ikke udnyttet.
3.2. Den nordiske konkurskonvention
Danmark indgik den 7. november 1933 konvention om konkurs med de
øvrige nordiske lande. Det følger af konventionens artikel 1, at erklæres en
skyldner konkurs i et nordisk land, skal konkursen også omfatte skyldners
aktiver i de øvrige nordiske lande.
Konventionen indeholder bl.a. bestemmelser om lovvalg, registrering af
konkurs og anerkendelse af afgørelse om konkurs.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Forslaget er som nævnt fremsat efter TEUF, tredje del, afsnit V, og er der-
for omfattet af det danske retsforbehold. Danmark deltager således ikke i
vedtagelsen af forordningen, som ikke vil være bindende for eller finde
anvendelse i Danmark.
130
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Sagen har derfor hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konse-
kvenser.
5. Høring
Forslaget har været sendt i høring hos følgende myndigheder og organisa-
tioner mv.:
Østre Landsret, Vestre Landsret, Sø- og Handelsretten, samtlige byretter,
Procesbevillingsnævnet, Den Danske Dommerforening, Dommerfuldmæg-
tigforeningen, Domstolsstyrelsen, Rigspolitiet, Rigsadvokaten, Foreningen
af Offentlige Anklagere, Direktoratet for Kriminalforsorgen, Politiforbun-
det, Advokatrådet, Danske Advokater, Danske Inkassoadvokater, Datatil-
synet, Landsforeningen af Forsvarsadvokater, Amnesty International, In-
stitut for Menneskerettigheder, Retspolitisk Forening, Retssikkerhedsfon-
den, Børsmæglerforeningen, Danmarks Nationalbank, Dansk Aktionærfor-
ening, Dansk Erhverv, Dansk Industri, Dansk Investor Relations Forening
(DIRF), Dansk Pantebrevsforening, Den Danske Fondsmæglerforening,
Finansforbundet, Finansrådet (Danske Pengeinstitutters Forening), For-
eningen af Registrerede Revisorer, Foreningen af Statsautoriserede Revi-
sorer, Kuratorforeningen, Liberale Erhvervs Råd, Lønmodtagernes Garan-
tifond.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Østre Landsret, Vestre
Landsret, Sø- og Handelsretten, Procesbevillingsnævnet, Datatilsynet, Den
Danske Dommerforening, Domstolsstyrelsen, Rigsadvokaten, Direktoratet
for Kriminalforsorgen, Politiforbundet, Advokatrådet, Finansrådet, For-
eningen af Statsautoriserede Revisorer, Lønmodtagernes Garantifond og
Institut for Menneskerettigheder.
Høringssvar
5.1. Generelle bemærkninger
Østre Landsret, Vestre Landsret, Procesbevillingsnævnet, Den Danske
Dommerforening, Domstolsstyrelsen, Rigsadvokaten, Direktoratet for
Kriminalforsorgen, Politiforbundet, Advokatrådet, Finansrådet, For-
eningen af Statsautoriserede Revisorer
og
Lønmodtagernes Garantifond
har ingen bemærkninger til forslaget.
131
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Sø- og Handelsretten
støtter, at forslaget har fokus på rekonstruktion af
levedygtige virksomheder.
Datatilsynet
har om forpligtelsen til at indføre nationale insolvensregistre
vedrørende juridiske personer og selvstændigt erhvervsdrivende samt
sammenkobling af de nationale registre anført, at forslaget rejser spørgs-
mål om grundlæggende databeskyttelsesretlige principper om bl.a. nød-
vendighed og proportionalitet. Datatilsynet henviser i den forbindelse til
bemærkningerne herom i udtalelsen om forslaget fra Den Europæiske Til-
synsførende for Databeskyttelse (EDPS). Datatilsynet bemærker endvide-
re, at offentliggørelse af oplysninger på internettet anses for den mest
vidtgående form for videregivelse af oplysninger, idet oplysninger på in-
ternettet er meget vanskelige at berigtige eller slette effektivt. Det bør i
forslaget endvidere præciseres, hvor længe oplysningerne i insolvensregi-
strene skal fremgå heraf.
Institut for Menneskerettigheder
henviser ligeledes til udtalelsen fra
EDPS og anbefaler i den forbindelse, at der redegøres nærmere for nød-
vendigheden og proportionaliteten af indførelse, sammenkobling og offent-
liggørelse af nationale insolvensregistre, og at det i den forbindelse over-
vejes, om målet kan nås med mindre indgribende løsninger. Der bør end-
videre etableres en klar og effektiv klageadgang i forbindelse med behand-
lingen af personoplysninger, ligesom der bør fastsættes konkrete sikker-
hedsforanstaltninger i de tilfælde, hvor der kan ske behandling af person-
oplysninger i medfør af forordningen, herunder krav til formål med be-
handlingen af oplysninger, datalagringsperiode, persongruppe med ad-
gang til oplysningerne samt ret til adgang til informationer om sig selv.
6. Nærhedsprincippet
Kommissionen har om nærhedsprincippet anført, at de foreslåede ændrin-
ger ikke kan realiseres på egen hånd af medlemsstaterne, fordi forslaget
indebærer en ændring af eksisterende regler i konkursforordningen, og der-
for alene kan gennemføres af EU’s lovgivende myndigheder.
Det er endvidere anført af Kommissionen, at det specifikke forslag om
sammenkobling af offentlige tilgængelige registre alene kan etableres på
unionsplan.
Det er ud fra tilsvarende betragtninger regeringens vurdering, at forslaget
er i overensstemmelse med nærhedsprincippet.
132
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7. Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til forslaget.
8. Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man positivt indstillet over for forslaget til ændring af
konkursforordningen, herunder kan det støttes, at ændringsforslaget bl.a.
har til formål at sætte fokus på rekonstruktion af levedygtige virksomheder
(videreførsel) frem for at erklære dem for konkurs (afvikling).
Danmark agter at tage rådets drøftelser under rådsmødet til efterretning.
9. Europa-Parlamentet
Forslaget til forordning behandles efter den almindelige lovgivningsproce-
dure (TEUF artikel 294), der indebærer, at forslaget skal vedtages af Euro-
pa-Parlamentet.
Europa-Parlamentet har endnu ikke afgivet udtalelse i sagen.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet i Specialudvalget for politimæssigt og retligt sam-
arbejde den
19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har
senest
været forelagt Folketingets Europaudvalg
til orientering
forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 6.-7. juni 2013.
133
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om æn-
dring af Rådets forordning (EU) nr. 1215/2012 om retternes kompe-
tence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det ci-
vil- og handelsretlige område*
Nyt notat.
Sagen er omfattet af retsforbeholdet.
KOM(2013) 554 endelig
Resumé
Sagen er omfattet af retsforbeholdet. Forslaget har til formål at gøre det
muligt at sætte patentdomstolsaftalen i kraft. På rådsmødet (retlige og in-
dre anliggender) den 5.-6. december 2013 forventes formandskabet at sø-
ge at opnå en generel indstilling til forslaget. Forslaget skal endvidere sik-
re overensstemmelse mellem den omarbejdede Bruxelles I-forordning og
henholdsvis patentdomstolsaftalen og traktaten om Beneluxdomstolen.
Herudover afhjælper forslaget manglen på kompetenceregler for fælles
retter i forhold til sagsøgte i lande uden for EU. Forslaget fastslår bl.a., at
en ret, der er fælles for flere medlemsstater, er en ret i Bruxelles I-
forordningens forstand, og udstrækker forordningens regelsæt til at gælde
herfor. Der indføres endvidere to nye værnetingsregler for fælles retter.
Forslaget vurderes ikke at være i strid med nærhedsprincippet. Da forsla-
get er omfattet af retsforbeholdet, vil vedtagelsen af forslaget ikke umid-
delbart have lovgivningsmæssige konsekvenser. Efter parallelaftalen om
retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser
på det civil- og handelsretlige område vil Danmark imidlertid kunne med-
dele, at man ønsker at gennemføre forordningen i dansk ret. I så fald vil
forordningen på mellemstatsligt grundlag gælde mellem Danmark og de
øvrige medlemsstater. En sådan gennemførelse vurderes umiddelbart ikke
at ville have lovgivningsmæssige konsekvenser. Forslaget vurderes ikke
umiddelbart at have statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at forelig-
ge tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget.
Danmark er overordnet set positivt indstillet over for forslaget.
1. Baggrund
1.1. Bruxelles I-forordningen
Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 om retternes kompetence og om
anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og
handelsretlige område (Bruxelles I-forordningen) udgør grundlaget for
samarbejdet mellem medlemsstaternes retter om civilretlige spørgsmål i
Den Europæisk Union. Bruxelles I-forordningen fastlægger bl.a., hvilken
134
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
retsinstans der er den mest egnede til at løse tvister på tværs af
landegrænserne, og skal hindre, at der verserer parallelle sager ved retterne
i forskellige medlemsstater. Endvidere skal forordningen sikre, at
retsafgørelser, der er afsagt i en medlemsstat, let kan anerkendes og
fuldbyrdes i andre medlemsstater. Forordningen finder bl.a. anvendelse på
tvister om intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder patenter.
Den 12. december 2012 blev Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 1215/2012 om retternes kompetence og om anerkendelse og
fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (den
omarbejdede Bruxelles I-forordning) vedtaget. Den væsentligste ændring
af Bruxelles I-forordningen indebærer en afskaffelse af den såkaldte
eksekvaturprocedure, så en retsafgørelse truffet i én medlemsstat som
udgangspunkt uden videre kan fuldbyrdes i en anden medlemsstat. Den
omarbejdede Bruxelles I-forordning (EU) nr. 1215/2012 vil finde
anvendelse fra den 10. januar 2015.
I december 2012 blev der indgået en aftale om den såkaldte patentpakke,
et lovgivningsinitiativ, der består af Europa-Parlamentets og Rådets for-
ordning (EU) nr. 1257/2012 af 17. december 2012 om gennemførelse af et
forstærket samarbejde om indførelse af enhedspatentbeskyttelse og Rådets
forordning (EU) nr. 1260/2012 af 17. december 2012 om gennemførelse af
et forstærket samarbejde om indførelse af enhedspatentbeskyttelse for så
vidt angår gældende oversættelsesordninger samt en international aftale
(Aftale om en fælles patentdomstol).
Forordningerne om enhedspatentet blev vedtaget inden for rammerne af et
forstærket samarbejde, der omfatter 25 medlemsstater (samtlige
medlemsstater
med
undtagelse
af
Italien
og
Spanien).
Patentdomstolsaftalen blev undertegnet henholdsvis den 19. februar og den
5. marts 2013 af 25 medlemsstater (samtlige medlemsstater med
undtagelse af Polen og Spanien). Der er mulighed for, at Polen, Spanien,
Kroatien (medlem af EU pr. 1. juli 2013) og eventuelt tiltrædende EU-
lande kan tilslutte sig aftalen senere.
Når forordningerne træder i kraft, er det muligt at opnå europæisk patent
med ensartet retsvirkning (enhedspatent) for alle 25 kontraherende
medlemsstater, hvilket vil nedbringe omkostningerne til opnåelse af
patenter og lette landenes administrative byrder forbundet hermed.
135
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Den fælles patentdomstol bliver en fælles ret for de medlemsstater, der har
tiltrådt aftalen om en fælles patentdomstol. Den vil være underlagt de
samme forpligtelser i henhold til EU-retten som nationale domstole, og
dens internationale kompetence fastlægges i henhold til bl.a. den
omarbejdede Bruxelles I-forordning. Patentdomstolen vil have
enekompetence i langt de fleste retssager om europæiske patenter og
enhedspatenter og vil træde i stedet for nationale domstole, i det omfang at
retssagerne er omfattet af aftalen om en fælles patentdomstol.
Den fælles patentdomstol består af en førsteinstansdomstol og en appel-
domstol. Førsteinstansdomstolen består af en central afdeling (med hjem-
sted i Paris og underafdelinger i London og München) samt lokale og regi-
onale afdelinger. Alle kontraherende medlemsstater kan etablere op til fire
lokale afdelinger. Herudover kan to eller flere kontraherende medlemssta-
ter sammen etablere en regional afdeling. Appeldomstolen etableres med
hjemsted i Luxembourg.
Hovedreglen i patentdomstolsaftalen vedrørende stedligt værneting i sager
om
krænkelse
af europæiske patenter og enhedspatenter er, at sådanne sa-
ger skal anlægges ved den lokale afdeling af førsteinstansdomstolen i den
medlemsstat, hvor krænkelsen eller truslen om krænkelsen har fundet sted
eller kan finde sted, eller ved den lokale afdeling i den medlemsstat, hvor
sagsøgte er hjemmehørende. Hvis den pågældende kontraherende med-
lemsstat deltager i en regional afdeling af førsteinstansdomstolen, kan
krænkelsessagen anlægges der.
Hovedreglen i patentdomstolsaftalen vedrørende stedligt værneting i sager
om et patents
gyldighed
er, at sådanne sager skal anlægges ved den centra-
le afdeling, det vil sige i Paris, London eller München. Hvis en krænkel-
sessag om samme patent mellem samme parter allerede er anlagt ved en
lokal eller regional afdeling, skal ugyldighedssøgsmålet som udgangspunkt
anlægges dér, idet den lokale eller regionale afdeling dog kan vælge at
henvise ugyldighedssagen til den centrale afdeling.
Efter patentdomstolsaftalens artikel 89, stk. 1, kan patentdomstolsaftalen
først træde i kraft, når de ændringer til den omarbejdede Bruxelles I-
forordning, der regulerer forholdet mellem de to instrumenter, er trådt i
kraft, jf. herved nærværende forslag til forordning.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 for-
ventes formandskabet at søge at opnå en generel indstilling til forslaget.
136
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1.2. Beneluxdomstolen
Den 15. oktober 2012 undertegnede Belgien, Luxembourg og
Nederlandene (Benelux-landene) en protokol om ændring af traktaten af
31. marts 1965 om oprettelse af en Beneluxdomstol og dennes
kompetence.
Beneluxdomstolen er en ret, der er fælles for Benelux-landene, og som har
kompetence inden for en række områder, som de pågældende
kontraherende medlemsstater fastlægger. Formålet med Beneluxdomstolen
er at sikre ensartet anvendelse af Benelux-landenes fælles regler
vedrørende de områder, som de kontraherende medlemsstater har fastlagt,
f.eks. intellektuelle ejendomsrettigheder (særligt visse rettigheder
vedrørende varemærker, modeller og design). Protokollen åbner imidlertid
mulighed for at udstrække Beneluxdomstolens kompetence til at træffe
afgørelser på særlige områder, som falder ind under Bruxelles I-
forordningen.
Protokollen til Beneluxtraktaten forudsætter på samme måde som Aftale
om en fælles patentdomstol en ændring af den omarbejdede Bruxelles I-
forordning.
Protokollen til Beneluxtraktaten er en mellemstatslig aftale mellem
Benelux-landende,
og
de
øvrige
EU-medlemsstater
skal
lovgivningsmæssigt i øvrigt ikke forholde sig hertil.
1.3. Det danske retsforbehold
Forslaget til forordning er fremsat med hjemmel i artikel 67, stk. 4, og
artikel 81, stk. 2, litra a), c) og e), i Traktaten om Den Europæiske Unions
Funtionsmåde (TEUF). Forslaget er derfor omfattet af Danmarks
forbehold vedrørende retlige og indre anliggender. Protokollen om
Danmarks Stilling, der er knyttet til Lissabon-traktaten, finder på denne
baggrund anvendelse.
Ifølge protokollens artikel 1 deltager Danmark ikke i Rådets vedtagelse af
foranstaltninger, der foreslås i henhold til TEUF, tredje del, afsnit V, og
ifølge artikel 2 er ingen af de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til
TEUF, tredje del, afsnit V, bindende for Danmark, ligesom de ikke finder
anvendelse i Danmark (”retsforbeholdet”).
137
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I kraft af parallelaftale af 19. oktober 2005 er Danmark imidlertid tilknyttet
reglerne i Bruxelles I-forordningen, således at reglerne i forordningen gæl-
der mellem Danmark og de øvrige medlemsstater på mellemstatsligt
grundlag. Aftalen trådte i kraft den 1. juli 2007.
Det følger af parallelaftalen, at hvis der foretages ændringer i Bruxelles I-
forordningen, skal Danmark inden 30 dage efter vedtagelsen meddele
Kommissionen, hvorvidt Danmark vil gennemføre indholdet af ændringer-
ne, og om gennemførelsen kan ske administrativt eller kræver godkendelse
i Folketinget. Hvis Danmark meddeler Kommissionen, at Danmark ikke
ønsker at gennemføre indholdet af ændringerne, følger det af parallelafta-
len, at aftalen skal betragtes som opsagt. Forordningens regelsæt vil heref-
ter ikke længere gælde mellem Danmark og de øvrige medlemsstater.
Regeringen har den 20. december 2012 meddelt Kommissionen, at Dan-
mark vil gennemføre den omarbejdede Bruxelles I-forordning. I forlængel-
se heraf blev lov om ændring af lov om Bruxelles I-forordningen m.v.
(Gennemførelse af omarbejdet forordning om retternes kompetence og om
anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsret-
lige område m.v.) vedtaget den 28. maj 2013.
Regeringen forventes tilsvarende inden 30 dage efter vedtagelsen af nær-
værende forslag til forordning at meddele Kommissionen, om man fra
dansk side ønsker at gennemføre indholdet af ændringerne i den omarbej-
dede Bruxelles I-forordning. Regeringen vil i den forbindelse tage stilling
til, om gennemførelsen kan ske administrativt eller kræver lovændringer
og dermed godkendelse i Folketinget.
2. Indhold
2.1. Generelt
Kommissionens forslag har til formål at muliggøre patentdomstolsaftalens
ikrafttræden. Efter patentdomstolsaftalens artikel 89, stk. 1, forudsætter
aftalens ikrafttræden, at den omarbejdede Bruxelles I-forordning ændres.
Forslaget skal endvidere sikre overensstemmelse mellem den omarbejdede
Bruxelles I-forordning og henholdsvis patentdomstolsaftalen og traktaten
om Beneluxdomstolen. Herudover afhjælper forslaget manglen på
kompetenceregler for fælles retter i forhold til sagsøgte i lande uden for
EU.
138
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0139.png
2.2. Nærmere om hovedelementerne i forslaget
2.2.1. Fastslåelse af, at den fælles patentdomstol og Beneluxdomstolen er
”retter” som defineret i den omarbejdede Bruxelles I-forordning
Som følge af den interne kompetencefordeling i den fælles patentdomstol
vil en person eller en virksomhed kunne sagsøges ved en afdeling, der ikke
ligger i den medlemsstat, som fastlægges efter reglerne i den omarbejdede
Bruxelles I-forordning.
Som eksempel kan nævnes, at hvis Danmark tilslutter sig Aftale om en
fælles patentdomstol, vil en dansk statsborger med bopæl i Danmark, der
efter artikel 4, stk. 1, i den omarbejdede Bruxelles I-forordning som
udgangspunkt skal sagsøges i bopælslandet (Danmark), ifølge aftalen
kunne blive sagsøgt ved den kompetente centrale, regionale eller lokale
afdeling, som vil kunne befinde sig i en anden medlemsstat end Danmark,
afhængigt af hvor den regionale eller lokale afdeling for de nordiske lande
oprettes.
Tilsvarende vil en person eller et selskab, herunder fra en medlemsstat der
ikke er kontraherende part til Benelux-traktaten, som følge af Benelux-
landenes overdragelse af kompetence til Beneluxdomstolen, kunne blive
sagsøgt ved en afdeling af domstolen, der ikke ligger i den medlemsstat,
der udpeges efter reglerne i den omarbejdede Bruxelles I-forordning.
Den omarbejdede Bruxelles I-forordning indeholder ikke en definition af
begrebet "ret". Med henblik på at skabe den fornødne retssikkerhed og
forudsigelighed foreslås det derfor, at der indføjes en bestemmelse, hvoraf
fremgår, at en ret, der er fælles for flere medlemsstater (fælles retter), skal
forstås som (det vil sige sidestilles med) en ret i en medlemsstat, der i
henhold til den aftale, ved hvilken den fælles ret blev oprettet, udøver
kompetence på det civil- og handelsretlige område, som defineret i
forordningen. Herudover foreslås det fastslået, at Bruxelles I-
forordningens begreb "ret" omfatter den fælles patentdomstol og
Beneluxdomstolen.
Ved at præcisere, at både den fælles patentdomstol og Beneluxdomstolen
skal anses for "retter" som defineret i den omarbejdede Bruxelles I-
forordning, sikres det, at disse retters internationale kompetence er fastsat i
forordningen.
139
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0140.png
2.2.3. Anvendelse af kompetencereglerne i forhold til på den ene side den
fælles patentdomstol og Beneluxdomstolen og på den anden side retter i en
medlemsstat, der ikke er kontraherende til Aftale om en fælles
patentdomstol eller Benelux-traktaten
Med det formål at skabe klarhed over på den ene side den samtidige og
sammenhængende anvendelse af Aftale om en fælles patentdomstol og
Benelux-traktaten og på den anden side den omarbejdede Bruxelles I-
forordning, indeholder forslaget en bestemmelse, der angiver, at den fælles
patentdomstol og Beneluxdomstolen kun har kompetence, når en national
ret i en af de respektive kontraherende medlemsstater ville blive tillagt
kompetence på grundlag af kriterierne fastlagt i den omarbejdede
Bruxelles I-forordning.
Den fælles patentdomstol og Beneluxdomstolen har således ikke
kompetence til at træffe afgørelser om patent, når ingen national ret i en
kontraherende medlemsstat har kompetence i henhold til forordningen.
2.2.4. Nye kompetenceregler i forhold til sagsøgte i tredjelande
Det fremgår af artikel 31 i patentdomstolsaftalen, at den fælles
patentdomstols internationale kompetence fastlægges i henhold til den
omarbejdede Bruxelles I-forordning eller i givet fald på grundlag af
Lugano-konventionen om samarbejdet mellem EU-landene og Island,
Norge og Schweiz om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af
retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager.
I det omfang en sagsøgt har bopæl i et tredjeland eller en ikke-
kontraherende stat til Lugano-konventionen, fastlægges den internationale
kompetence på baggrund af national ret i sagsøgerens bopælsland, jf. den
omarbejdede Bruxelles I-forordnings artikel 6 og Lugano-konventionens
artikel 4. Den omarbejdede Bruxelles I-forordning (og Lugano-
konventionen) indeholder derimod ikke regler om, hvilke (nationale)
regler der skal anvendes ved fastlæggelsen af international kompetence for
retter, der er fælles for flere medlemsstater, når sagsøgte har bopæl i et
tredjeland eller en ikke-kontraherende stat.
Der er på denne baggrund behov for at udbygge kompetencereglerne i den
omarbejdede Bruxelles I-forordning i forhold til sager, der vil høre under
den fælles patentdomstol og Beneluxdomstolens kompetence, og hvor
sagsøgte har bopæl uden for EU (eller Lugano-området).
140
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Det foreslås, at forordningens kompetenceregler i kapitel II udstrækkes til
at omfatte tvister, der involverer sagsøgte med bopæl i tredjelande
(tredjelandssagsøgte). Endvidere foreslås det, at den fælles patentdomstol
og Beneluxdomstolen – ligesom nationale domstole i EU – har
kompetence til at anvende foreløbige retsmidler, herunder sikrende
retsmidler, i tilfælde, hvor en ret i et tredjeland er kompetent til at påkende
selve sagens realitet.
Ifølge kapitel II i den omarbejdede Bruxelles I-forordning skal en sagsøgt
uanset nationalitet som hovedregel sagsøges ved retterne i den
medlemsstat, hvor han eller hun har bopæl (hjemting), jf. artikel 4.
Kapitlet indeholder dog en række specielle kompetenceregler, der fraviger
hovedreglen. Eksempelvis kan en person med bopæl på en medlemsstats
område sagsøges i en anden medlemsstat i sager om kontraktsforhold ved
retten på det sted, hvor den forpligtelse, der ligger til grund for sagen, er
opfyldt eller skal opfyldes (kontraktsværneting). I sager om erstatning
uden for kontrakt kan personen sagsøges ved retten på det sted, hvor
skadetilføjelsen er foregået eller vil kunne foregå (deliktsværneting). Den
omarbejde Bruxelles I-forordning indeholder endvidere visse regler om
enekompetence. I sager om registrering eller gyldighed af bl.a. patenter er
retterne i den medlemsstat, på hvis område der er ansøgt om deponering
eller registrering, eller hvor deponering eller registrering er foretaget eller i
henhold til en EU-retsakt eller international konvention anses for at være
foretaget, enekompetente, uden hensyntagen til parternes bopæl.
Der vil dog fortsat kunne opstå situationer, hvor forordningens
kompetenceregler ikke indeholder hjemmel til at tillægge patentdomstolen
eller Beneluxdomstolen kompetence, f.eks. hvor betingelserne i
ovennævnte kontrakts- og deliktsværneting ikke er opfyldt.
På denne baggrund skabes der med forslaget hjemmel til yderligere et
værneting for tvister, der involverer sagsøgte med bopæl uden for EU, og
hvor ingen ret i en medlemsstat er kompetent i henhold til Bruxelles I-
forordningen. Forslaget indebærer, at et søgsmål mod en
tredjelandssagsøgt kan anlægges der, hvor et formuegode, der tilhører
vedkommende, befinder sig, når værdien af dette ikke er ubetydelig i
forhold til kravets værdi, og tvisten har tilstrækkelig tilknytning til den
medlemsstat, hvor søgsmålet anlægges.
141
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0142.png
2.2.5. Litispendens og indbyrdes sammenhængende krav
Med det formål at sikre, at den omarbejdede Bruxelles I-forordnings regler
om litispendens (regler for behandling af retssager om samme tvist anlagt
ved flere retter) og indbyrdes sammenhængende krav finder anvendelse i
forholdet mellem på den ene side den fælles patentdomstol eller
Beneluxdomstolen og på den anden side retterne i medlemsstater, som
ikke er kontraherende parter, foreslås der indføjet en bestemmelse, der
fastslår, at bestemmelserne herom i den omarbejdede Bruxelles I-
forordning finder tilsvarende anvendelse, når der anlægges søgsmål ved en
fælles ret og en ret i en medlemsstat, der ikke er part i den aftale, ved
hvilken den fælles ret blev oprettet.
Det fastslås endvidere, at bestemmelserne i den omarbejdede Bruxelles I-
forordning finder anvendelse på søgsmål, der i den overgangsperiode, der
er omtalt i patentdomstolsaftalens artikel 83, stk. 1, anlægges ved
henholdsvis den fælles patentdomstol og de nationale retter i
kontraherende medlemsstater.
2.2.6. Anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser truffet af fælles retter
i ikke-kontraherende medlemsstater
Aftale om en fælles patentdomstol indeholder regler om anerkendelse og
fuldbyrdelse af patentdomstolens afgørelser i andre kontraherende
medlemsstater. Anerkendelsen og fuldbyrdelsen sker i disse sager med
hjemmel i aftalen. Hverken aftalen eller den omarbejdede Bruxelles I-
forordning indeholder regler om anerkendelse og fuldbyrdelse af
afgørelser i forholdet mellem to medlemsstater, hvor kun den ene stat er
kontraherende til aftalen. Ligeledes indeholder Bruxelles I-forordningen
ikke regler herom vedrørende Beneluxdomstolen.
For at skabe fuldstændig klarhed over den samtidige og sammenhængende
anvendelse af de respektive internationale aftaler og den omarbejdede
Bruxelles I-forordning foreslås det, at forordningens regler om
anerkendelse og fuldbyrdelse finder anvendelse på retsafgørelser fra den
fælles patentdomstol og Beneluxdomstolen for så vidt angår anerkendelse
og fuldbyrdelse i ikke-kontraherende medlemsstater. På samme måde skal
retsafgørelser truffet af ikke-kontraherende medlemsstater anerkendes eller
fuldbyrdes i kontraherende medlemsstater efter reglerne i den omarbejdede
Bruxelles I-forordning.
142
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0143.png
Det betyder, at medlemsstater, der ikke ratificerer Aftale om en fælles
patentdomstol, som udgangspunkt vil skulle anerkende og fuldbyrde
retsafgørelser fra den fælles patentdomstol efter reglerne i den
omarbejdede Bruxelles I-forordning (det vil sige behandle retsafgørelsen
som om den var truffet af en national ret i en anden medlemsstat).
3. Gældende dansk ret
3.1. Den omarbejdede Bruxelles I-forordning
3.1.1. Forordningens anvendelsesområde
Den omarbejdede Bruxelles I-forordning er – i kraft af parallelaftalen her-
om og lov nr. 1563 af 20. december 2006 om Bruxelles I-forordningen
m.v. som ændret ved lov nr. 518 af 28. maj 2013 – en del af gældende
dansk ret. Eventuelle ændringer af den omarbejdede Bruxelles I-
forordnings regelsæt vil således – medmindre Danmark ønsker at ophæve
parallelaftalen – medføre tilsvarende ændringer i dansk ret.
Lovens § 9 indeholder imidlertid en bemyndigelse til justitsministeren til
administrativt at gennemføre senere ændringer af Bruxelles I-
forordningen. Efter lovens § 9, stk. 1, kan justitsministeren således fastsæt-
te nærmere bestemmelser om gennemførelse af lovens § 1, dvs. til opfyl-
delse af parallelaftalen mv. Det fremgår endvidere af lovens § 9, stk. 2, at
justitsministeren kan bestemme, at loven med de nødvendige ændringer
skal finde anvendelse på ændringer af og gennemførelsesforanstaltninger
til Bruxelles I-forordningen eller Lugano-konventionen. Der er således
hjemmel til, at justitsministeren administrativt kan tiltræde og gennemføre
ændringer af og gennemførelsesforanstaltninger til forordningen.
Det følger af retsplejelovens § 247, stk. 1, at i sager, der er omfattet af lov
om Bruxelles I-forordningen m.v., herunder ved bekendtgørelse udstedt i
medfør af loven, anvendes forordningens regler om værneting i stedet for
retsplejelovens værnetingsregler.
Den omarbejdede Bruxelles I-forordning indeholder regler om, hvilke ret-
ter der er kompetente i internationale civile sager (værneting), og om gen-
sidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i civile sager. Forord-
ningen har således væsentlig betydning for gennemførelse af retssager på
tværs af grænserne inden for EU.
143
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0144.png
Kapitel 1 angiver forordningens anvendelsesområde. Det følger bl.a. heraf,
at forordningen finder anvendelse på det civil- og handelsretlige område
uanset rettens art, jf. artikel 1. Forordningen finder bl.a. anvendelse på
tvister om intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder patenter.
3.1.2. Den omarbejdede Bruxelles I-forordnings kompetenceregler
Kapitel II i forordningen indeholder regler om, hvilket lands retter der er
kompetente til at afgøre en retstvist. Som hovedregel skal forordningens
kompetenceregler anvendes, hvis sagsøgte har bopæl på en medlemsstats
område. Har sagsøgte ikke bopæl i en medlemsstat, gælder nationale kom-
petenceregler.
Værnetingsreglerne i forordningen gælder umiddelbart i medlemsstaterne
og skal anvendes forud for nationale værnetingsregler. Hvis sagsøgte ikke
har bopæl i en medlemsstat, er forordningens udgangspunkt, at kompeten-
cen afgøres af de nationale værnetingsregler i den medlemsstat, hvor sagen
er anlagt. Der gælder dog nogle undtagelser hertil, jf. nedenfor.
Bopælsbegrebet er nærmere defineret i artikel 62-63. Det afgørende er,
hvorvidt en part har bopæl på den medlemsstats område, hvor sagen er an-
lagt, efter denne medlemsstats lovgivning. Forordningen fastsætter endvi-
dere et bopælsbegreb for selskaber og andre juridiske personer.
De almindelige kompetenceregler findes i artikel 4-6. Hovedreglen er, at
en sag skal anlægges ved sagsøgtes bopæl (hjemting). Artikel 7-9 indehol-
der som undtagelse til hovedreglen en række alternative kompetenceregler
på særlige områder. Artikel 10-23 indeholder særlige kompetenceregler i
forsikringssager, sager om forbrugeraftaler og sager om individuelle ar-
bejdsaftaler.
Herudover indeholder forordningens artikel 24 særlige bestemmelser om
enekompetence for en bestemt ret uden hensyn til parternes bopæl i sager
om bl.a. immaterialretlige sager, herunder patenter. I sager om registrering
eller gyldighed af patenter, varemærker, design samt andre lignende ret-
tigheder, der forudsætter deponering eller registrering, uanset om spørgs-
målet rejses ved, at der nedlægges påstand herom, eller i form af indsigel-
se, er retterne i den medlemsstat, på hvis område der er ansøgt om depone-
ring eller registrering, eller hvor deponering eller registrering er foretaget
eller i henhold til en EU-retsakt eller international konvention anses for at
være foretaget, enekompetente.
144
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0145.png
Som endnu en fravigelse af udgangspunktet om, at sagsøgte skal sagsøges
i den medlemsstat, hvor han har bopæl, har parterne visse muligheder for
at aftale værneting (artikel 25) uden hensyn til parternes bopæl.
En ret anses for at være kompetent, hvis sagsøgte giver møde i retten uden
at bestride rettens kompetence (artikel 26).
Forordningen indeholder i artikel 27-34 visse processuelle regler om sa-
gens behandling:
Efter artikel 27 skal en ret erklære sig inkompetent i sager, hvor en ret i en
anden medlemsstat er enekompetent. Efter artikel 28 skal retten af egen
drift undersøge sin kompetence, såfremt en sagsøgt, der ikke har bopæl i
landet, ikke giver møde.
Bestemmelserne i artikel 29-34 vedrører behandlingen af sager, hvor krav,
der har samme genstand eller er indbyrdes sammenhængende, fremsættes i
forskellige medlemsstater eller et tredjeland. Forordningen indeholder
endvidere en definition af, hvornår der indtræder litispendens, dvs. hvornår
en sag skal anses for anlagt med den virkning, at en tilsvarende sag mellem
de samme parter ikke kan anlægges i en anden medlemsstat (artikel 32).
Hensigten med bestemmelsen er at tage højde for forskellene i medlems-
staternes retssystemer med hensyn til, hvornår litispendens indtræder, da
nogle retssystemer f.eks. anser stævningens indgivelse til retten for afgø-
rende i relation til sagsanlæg, mens andre lægger vægt på tidspunktet for
forkyndelse for sagsøgte.
3.1.3. Forordningens regler om anerkendelse og fuldbyrdelse
Kapitel III i forordningen indeholder regler om anerkendelse og fuldbyr-
delse af retsafgørelser, som er truffet i en anden medlemsstat.
Reglerne om anerkendelse findes i artikel 36-38, mens reglerne om fuld-
byrdelse findes i artikel 39-44. Reglerne om afslag på anerkendelse findes
i artikel 45, mens reglerne om afslag på fuldbyrdelse findes i artikel 46-51.
Endelig indeholder artikel 52-57 fælles bestemmelser for anerkendelse og
fuldbyrdelse.
Retsafgørelser truffet i en anden medlemsstat anerkendes uden videre, dvs.
at afgørelsen har retskraft, uden at anerkendelsesstaten prøver den døm-
mende rets kompetence og sagens realitet. Bestrides det, at afgørelsen skal
145
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
anerkendes, kan retten i anerkendelsesstaten prøve, om der foreligger
grunde til at nægte anerkendelsen, jf. nedenfor. Retten kan derimod ikke
prøve sagens realitet, dvs. om afgørelsen materielt er rigtig. Anerkendelsen
indebærer, at retsafgørelsen tillægges retskraft, hvilket bl.a. medfører, at
retsafgørelsen skal lægges til grund i andre retssager, og at en ny retssag
om samme spørgsmål mellem de samme parter ikke kan anlægges.
Bestrides det, at afgørelsen skal anerkendes, kan en berettiget part i for-
bindelse med afgørelsens fuldbyrdelse få rettens afgørelse af, om retsafgø-
relsen skal anerkendes.
Forordningens artikel 45 angiver udtømmende, i hvilke tilfælde retten kan
nægte at anerkende en retsafgørelse truffet i et andet medlemsland.
Efter artikel 45 kan der ikke ske anerkendelse, såfremt anerkendelsen
åbenbart vil stride mod grundlæggende retsprincipper (ordre public) i den
medlemsstat, hvor den gøres gældende.
Anerkendelse kan endvidere ikke ske, såfremt sagsøgte er dømt som ude-
bleven, uden at stævningen er forkyndt i tide og på passende måde, med-
mindre sagsøgte har undladt at tage skridt til at anfægte retsafgørelsen,
selv om vedkommende havde mulighed for at gøre det.
Endvidere kan anerkendelse ikke ske, hvor retsafgørelsen er uforenelig
med andre tidligere trufne retsafgørelser mellem samme parter i en anden
medlemsstat eller et tredjeland.
Herudover kan anerkendelse ikke ske, hvis forordningens kompetencereg-
ler vedrørende forsikringssager, sager om forbrugeraftaler og sager om in-
dividuelle arbejdsaftaler er tilsidesat, eller hvis retsafgørelsen strider mod
forordningens regler om enekompetence. Det er i øvrigt ikke grund til at
nægte anerkendelse, at retsafgørelsen strider mod forordningens kompe-
tenceregler.
Forordningens bestemmelser om fuldbyrdelse findes i artikel 39-44. Af ar-
tikel 39 fremgår, at en retsafgørelse, der kan fuldbyrdes i den stat, hvor af-
gørelsen er truffet, skal være eksigibel i de øvrige medlemsstater uden krav
om en erklæring om eksigibilitet.
En eksigibel retsafgørelse giver uden videre adgang til at anvende ethvert
sikrende retsmiddel, der findes i henhold til lovgivningen i det fuldbyrden-
146
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
de land. I øvrigt finder loven i fuldbyrdelsesstaten anvendelse på fuldbyr-
delsen af retsafgørelser fra andre medlemsstater, dog med de begrænsnin-
ger, der følger af forordningens artikel 39-44. Også fuldbyrdelsesstatens
lovgivning finder anvendelse på spørgsmålet, om fuldbyrdelsen skal afslås
eller udsættes, så længe den ikke er uforenelig med de grunde, der er an-
ført i artikel 45, jf. ovenfor.
Forordningens bestemmelser om afslag på fuldbyrdelse findes i artikel 46-
51. Fuldbyrdelsen afslås i henhold til artikel 46 efter anmodning, når det
konstateres, at en af de grunde, der er anført i artikel 45, jf. ovenfor, fore-
ligger. Anmodningen fremsættes over for den ret, som fuldbyrdelsesstaten
har meddelt Kommissionen (i Danmark fogedretten), der straks træffer af-
gørelse i sagen. Afgørelsen kan appelleres til den ret, som fuldbyrdelses-
staten har meddelt Kommissionen (i Danmark landsretten).
3.2. Værneting for personer, der ikke har bopæl i EU
I forhold til personer, der har bopæl uden for EU, fastlægges kompetencen
til at behandle en sag som udgangspunkt af nationale regler, jf. afsnit 3.1.2.
Mulighederne for at sagsøge personer og virksomheder mv., der ikke har
bopæl eller hovedkontor i EU, ved retter her i landet, er reguleret i retsple-
jelovens kapitel 22 om stedlig kompetence.
Efter retsplejelovens § 246 kan der anlægges sag ved de retter, som efter
de almindelige værnetingsregler har kompetence, herunder ved erhvervs-
værnetinget (§ 237), filialværnetinget (§ 238), fast ejendomsværnetinget (§
241), opfyldelsesværnetinget (§ 242) og retskrænkelsesværnetinget (§
243). En person, der ikke har bopæl i EU, kan endvidere i sager, der vedrø-
rer formueretsforhold, sagsøges ved en dansk ret, hvis personen opholder
sig i retskredsen ved stævningens forkyndelse (§ 246, stk. 2). Endelig kan
både fysiske og juridiske personer sagsøges ved retten på det sted her i
landet, hvor de ved sagens anlæg har gods, eller hvor det gods, kravet an-
går, befinder sig (§ 246, stk. 3).
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
4.1. Lovgivningsmæssige konsekvenser
Forslaget er som nævnt fremsat med hjemmel i TEUF, tredje del, afsnit V,
og er dermed omfattet af det danske retsforbehold. Danmark deltager såle-
147
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
des ikke i vedtagelsen af forordningen, som ikke vil være bindende for el-
ler finde anvendelse i Danmark.
Hvis forslaget til forordning vedtages, skal Danmark i overensstemmelse
med parallelaftalens bestemmelser inden 30 dage efter vedtagelsen medde-
le Kommissionen, hvorvidt Danmark vil gennemføre indholdet af ændrin-
gerne, og om gennemførelsen kan ske administrativt eller kræver godken-
delse i Folketinget, jf. pkt. 1 ovenfor.
Hvis forslaget til forordning vedtages, vurderes en eventuel gennemførelse
af forslaget i dansk ret umiddelbart ikke at ville have lovgivningsmæssige
konsekvenser, idet gennemførelse i givet fald på det foreliggende grundlag
forventes at kunne gennemføres administrativt, jf. § 9, stk. 2, i lov om
Bruxelles I-forordningen m.v.
4.2. Statsfinansielle konsekvenser
En eventuel gennemførelse af forslaget til forordning i dansk ret vurderes
ikke umiddelbart at ville have statsfinansielle konsekvenser.
5. Høring
Sagen har været i høring hos følgende myndigheder og organisationer mv.:
Østre og Vestre Landsret, Sø- og Handelsretten, samtlige byretter, Den
Danske Dommerforening, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolssty-
relsen, Advokatrådet, Akademikernes Centralorganisation, Danmarks Ju-
rist- og Økonomforbund, Dansk Journalistforbund, Danske Advokater,
Danske Mediers Forum, Danmarks Rederiforening, Dansk Arbejdsgiver-
forening, Dansk Byggeri, Dansk Ejendomsmæglerforening, Dansk Er-
hverv, Dansk Industri (DI), Dansk InkassoBrancheforening, Retspolitisk
Forening, Danske Speditører, Patentagentforeningen, Det Danske Vold-
giftsinstitut, Finansrådet, FOA – Fag og Arbejde, Forbrugerrådet, Forene-
de Danske Motorejere (FDM), Foreningen af Statsforvaltningsdirektører,
Foreningen af Statsforvaltningsjurister, Forsikring & Pension, FSR – dan-
ske revisorer, Funktionærernes og Tjenestemændenes Fællesråd, Domsto-
lenes Tjenestemandsforening, HK/Danmark, HK Landsklubben Danmarks
Domstole, Håndværksrådet, Institut for Menneskerettigheder, KL, Køben-
havns Retshjælp, Københavns Universitet, Landsforeningen af forsvarsad-
vokater, Landsorganisationen i Danmark (LO), Liberale Erhvervs Råd,
Procesbevillingsnævnet, Realkreditforeningen, Realkreditrådet, 3F, Privat-
148
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
service, Hotel og Restauration, Rigsadvokaten, Rigspolitiet, Dansk Pante-
brevsforening, Syddansk Universitet, Voldgiftsnævnet for Bygge- og An-
lægsvirksomhed, Aalborg Universitet, Aarhus Retshjælp og Aarhus Uni-
versitet.
Dansk Byggeri, Domstolsstyrelsen, FTF, HK Landsklubben Dan-
marks Domstole, Institut for Menneskerettigheder, Procesbevillings-
nævnet, Rigsadvokaten, Syddansk Universitet, Vestre Landsret og
Østre Landsret
har ingen bemærkninger til forslaget.
Advokatrådet
henviser til rådets høringssvar vedrørende lovforslag om en
fælles patentdomstol m.v., der imidlertid ikke indeholder nogen bemærk-
ninger om forslag til ændring af den omarbejdede Bruxelles I-forordning.
Dansk Industri og ADIPA (Association of Danish Intellectual Property
Attorneys)
støtter en vedtagelse af forslaget til forordning og opfordrer til
en hurtig gennemførelse heraf i dansk ret. Herudover bemærker organisa-
tionerne, at danske virksomheder og borgere, uanset om Danmark tilslutter
sig den fælles patentdomstol, vil kunne sagsøge og sagsøges ved de af den
fælles patentdomstols afdelinger, der måtte være beliggende uden for
Danmark. Dansk tilslutning til den fælles patentdomstol er imidlertid en
afgørende forudsætning for, at danske virksomheder og borgere kan føre
sagen i Danmark.
6. Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7. Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8. Foreløbig generel dansk holdning
Danmark kan overordnet støtte, at der foretages de foreslåede ændringer af
den omarbejdede Bruxelles I-forordning med henblik på at muliggøre
ikrafttræden af Aftale om en fælles patentdomstol.
149
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
9. Europa-Parlamentet
Forslaget til forordningen behandles efter den almindelige lovgivningspro-
cedure (TEUF artikel 294), der indebærer, at forslaget skal vedtages af Eu-
ropa-Parlamentet.
Europa-Parlamentet har endnu ikke afgivet udtalelse i sagen.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet i Specialudvalget for politimæssigt og retligt sam-
arbejde den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
Forslaget blev sammen med et grundnotat oversendt til Folketingets Euro-
paudvalg den 9. september 2013.
150
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 11: Forslag til Rådets og Europa-Parlamentets for-
ordning om en fælles europæisk købelov
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Forslaget er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM(2011) 635
Resumé
Forslaget er ikke omfattet af retsforbeholdet. På rådsmødet (retlige og in-
dre anliggender) den 5.-6. december 2013 forventes formandskabet at give
en orientering om forslaget. Ifølge forordningsforslaget vil den fælles eu-
ropæiske købelov på frivilligt grundlag kunne anvendes af kontraktparter
som et alternativ til de enkelte medlemslandes købe- og aftaleretlige reg-
ler. Forslaget indeholder bl.a. regler om fortolkning af aftalen, urimelige
aftalevilkår, parternes pligter og rettigheder ved aftaler om køb af varer
mv. Forslaget vurderes ikke at have lovgivningsmæssige eller statsfinan-
sielle konsekvenser. Det er regeringens foreløbige vurdering, at forslaget
er i overensstemmelse med nærhedsprincippet. Der foreligger ikke offent-
lige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget.
For Danmark er det helt centralt, at en række tvivlsspørgsmål om forsla-
gets indhold og rækkevidde bliver afklaret, og en nærmere stillingtagen til
forslaget må afvente denne afklaring.
1. Baggrund
I det flerårige arbejdsprogram inden for retlige og indre anliggender
(Stockholm-programmet), som medlemsstaterne vedtog i december 2009,
opfordrede
Det Europæiske Råd Kommissionen til at fremsætte et forslag
til en fælles referenceramme
for europæisk aftaleret i form af et ikke-
bindende sæt grundlæggende principper, definitioner og standardregler,
som lovgiverne på EU-plan skal bruge til at sikre bedre sammenhæng og
kvalitet i lovgivningsprocessen.
Kommissionen nedsatte på den baggrund i april 2010 en ekspertgruppe,
der skulle undersøge, om der kan indføres et brugervenligt europæisk afta-
leretligt instrument, som vil kunne gavne forbrugerne og erhvervslivet, og
som samtidig kan garantere den retlige sikkerhed.
Kommissionen udarbejdede endvidere en grønbog, som blev sendt i høring
den 1. juli 2010. Grønbogen indeholder syv
mulige
modeller for indførel-
sen af et europæisk aftaleretligt instrument med henblik på at styrke det
indre marked. Det drejer sig om 1) offentliggørelse af ekspertgruppens re-
151
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
sultater, 2) en officiel ”værktøjskasse” for lovgivende myndigheder, 3) en
kommissionshenstilling om europæisk aftaleret, 4) en forordning om ind-
førelse af en frivillig europæisk aftaleret, 5) et direktiv om europæisk afta-
leret, 6) en forordning om indførelse af europæisk aftaleret og 7) en for-
ordning om indførelse af europæisk civillov.
Den 3. maj 2011 afgav ekspertgruppen sin rapport om et muligt fremtidigt
EU-instrument om en europæisk kontraktsret. Rapporten indeholder et ud-
kast til retsakt, der kan finde anvendelse både i forhold til forbrugeraftaler
og aftaler mellem erhvervsdrivende, og som indeholder regler om bl.a. af-
taleindgåelse, fortolkning af aftalen, urimelige aftalevilkår, parternes for-
pligtelser og misligholdelsesbeføjelser, erstatning og rentebetaling mv.
samt regler om forældelse.
Kommissionen fremsatte den 11. oktober 2011 forslag til Rådets og Euro-
pa-Parlamentets forordning om en fælles europæisk købelov. Forslaget
bygger på løsningsmodel 4 i Kommissionens grønbog, det vil sige en fæl-
les europæisk købelov, som på frivilligt grundlag kan anvendes af kon-
traktparter som et alternativ til de enkelte medlemslandes aftale- og købe-
retlige regler.
Forslaget blev præsenteret på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
27.-28. oktober 2011. Forhandlinger om forslaget blev herefter påbegyndt i
Rådets arbejdsgruppe om civilretlige spørgsmål i slutningen af november
2011. På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 13.-14. december
2011 fremlagde det polske formandskab en statusrapport.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 7.-8. juni 2012,
hvor for-
slaget senest blev behandlet i Rådet, var der en orienterende debat om fire
emner: Behovet for forslaget, retsgrundlaget, standardkontrakter og tilret-
telæggelsen af det videre arbejde. Det blev på baggrund af drøftelserne
besluttet at påbegynde en substantiel gennemgang af bilaget, selvom der
fortsat var uafklarede principielle spørgsmål.
Det litauiske formandskab har sat forslaget til forordning om en fælles eu-
ropæisk købelov på dagsordenen for rådsmødet (retlige og indre anlig-
gender) den 5.-6. december 2013 som et informationspunkt fra formand-
skabet. Det nærmere indhold af informationen kendes ikke på nuværende
tidspunkt.
152
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2. Indhold
Forslaget er fremsat med henvisning til TEUF artikel 114, hvorefter der
kan vedtages foranstaltninger med henblik på indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, der vedrører det
indre markeds oprettelse og funktion.
Forslaget består af tre dele: En forordning, bilag I (en fælles europæisk
købelov) og bilag II (standardoplysninger, som sælgeren skal give forbru-
geren inden indgåelsen af en aftale om at anvende den fælles europæiske
købelov).
I det følgende beskrives hovedelementerne i forslaget.
2.1. Forordningen
Forordningen indeholder bl.a. bestemmelser om formål og anvendelsesom-
råde.
Ifølge forslaget er det overordnede formål at forbedre betingelserne for det
indre markeds etablering og funktion ved at fastsætte fælles aftaleretlige
regler.
Den fælles europæiske købelov kan ifølge forslaget anvendes på grænse-
overskridende aftaler om køb af varer, aftaler om levering af digitalt ind-
hold og aftaler om levering af tilknyttede tjenesteydelser, når aftaleparter-
ne er enige herom. Aftaler med et blandet formål (dvs. aftaler der indehol-
der andre elementer end køb af varer, levering af digitalt indhold og leve-
ring af tilknyttede tjenesteydelser) og forbrugerkreditaftaler er derimod
undtaget fra forordningens anvendelsesområde.
En aftale mellem erhvervsdrivende anses for at være grænseoverskriden-
de, hvis
parterne har sædvanligt opholdssted i forskellige lande, hvoraf
mindst et er en medlemsstat.
En aftale mellem en erhvervsdrivende og en forbruger anses for at være
grænseoverskridende, hvis forbrugerens adresse, leveringsadressen eller
faktureringsadressen er beliggende i et andet land end den adresse, hvor
den erhvervsdrivende har sædvanligt opholdssted, og mindst et af disse
lande er en medlemsstat.
153
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Ifølge forslaget kan den fælles europæiske købelov anvendes, hvis sælge-
ren er erhvervsdrivende.
Ved aftaler mellem
erhvervsdrivende, kan den
fælles europæiske købelov dog kun anvendes, hvis mindst én af parterne er
en lille eller mellemstor virksomhed
forstået som
en virksomhed, som be-
skæftiger færre end 250 personer, og som har en årsomsætning på højst 50
millioner euro eller en årlig balance på højest 43 millioner euro.
Anvendelsen af den fælles europæiske købelov er frivillig og forudsætter,
at parterne indgår aftale herom. I forbrugeraftaler er en aftale om anven-
delse af den fælles europæiske købelov kun gyldig, hvis forbrugerens sam-
tykke er givet i en udtrykkelig erklæring, der er adskilt fra selve aftalen om
kontraktindgåelse. Endvidere er det en betingelse for aftalens gyldighed, at
den erhvervsdrivende giver forbrugeren en standardmeddelelse, der be-
skriver forbrugerens rettigheder i henhold til den fælles europæiske købe-
lov. Den erhvervsdrivendes manglende indhentelse af samtykke eller udle-
vering af standardmeddelelsen skal kunne sanktioneres.
Når parterne har aftalt at anvende den fælles europæiske købelov
gør
reg-
lerne i forordningen udtømmende op med de spørgsmål, som er reguleret
af forordningen. Det vil således ikke være muligt for parterne at anvende
andre nationale regler.
Den fælles europæiske købelov dækker de fleste aspekter ved indgåelse af
aftaler. For så vidt angår aspekter, der ikke reguleres i den fælles europæi-
ske købelov (f.eks. spørgsmål om fuldmagt), vil de nationale regler fortsat
finde anvendelse.
Medlemslandene
kan
fastsætte, at den fælles europæiske købelov også skal
kunne finde anvendelse på indenlandske aftaler. Medlemslandene
kan
endvidere fastsætte, at den fælles europæiske købelov skal kunne finde an-
vendelse på aftaler
mellem
erhvervsdrivende,
selvom
ingen af parterne er
en lille eller mellemstor virksomhed.
2.3. Bilag I – fælles europæiske købelov
2.3.1. Almindelige principper og anvendelse
Forslaget indeholder nogle generelle aftaleretlige principper, herunder
princippet om, at parterne skal handle i overensstemmelse med hæderlig
forretningsskik og redelig handlemåde. Endvidere fastlægges princippet
om aftalefrihed, dvs. at parterne frit kan indgå aftaler og bestemme indhol-
154
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
det heraf, medmindre såkaldte ufravigelige bestemmelser er til hinder her-
for. Det fastslås, at der som udgangspunkt ikke gælder formkrav for afta-
lers indgåelse.
Herudover indeholder forslaget regler om anvendelse af forskellige aftale-
retlige begreber. Der er endvidere fastsat generelle regler om, hvordan en
aftale bringes til ophør, hvordan meddelelser skal gives, og hvordan frister
beregnes.
2.3.2. Aftaleindgåelse
2.3.2.1. Oplysningskrav
Forslaget indeholder en række bestemmelser om den erhvervsdrivendes
oplysningspligt. Der sondres i den forbindelse mellem forbrugeraftaler og
aftaler mellem erhvervsdrivende.
Den erhvervsdrivende skal ifølge forslaget give forbrugeren en række cen-
trale oplysninger, inden en aftale indgås, eller inden forbrugeren bliver
bundet af et tilbud. Det drejer sig bl.a. om oplysninger om varens væsent-
ligste karakteristika, den erhvervsdrivendes kontaktoplysninger, aftalevil-
kårene, den samlede pris og eventuelle yderligere omkostninger til f.eks.
fragt. Oplysningskravene gælder dog ikke, når aftalen omfatter dagligdags
transaktioner, som opfyldes umiddelbart på tidspunktet for aftalens indgå-
else.
Ved fjernsalgsaftaler – dvs. aftaler, som indgås uden parternes samtidige
fysiske tilstedeværelse – og aftaler indgået uden for fast forretningssted
gælder visse yderligere oplysningskrav. Den erhvervsdrivende skal således
forud for indgåelse af sådanne aftaler give forbrugeren yderligere oplys-
ninger om bl.a. fortrydelsesret.
Visse fjernsalgsaftaler og aftaler indgået uden for fast forretningssted er
dog generelt undtaget fra oplysningspligten. Det drejer sig bl.a. om aftaler
om levering af fødevarer, drikkevarer eller andre varer til husholdningens
løbende forbrug, som ofte eller regelmæssigt leveres af den erhvervsdri-
vende til forbrugerens hjem, bopæl eller arbejdsplads.
Oplysningerne
skal gives
på en klar og forståelig måde. I fjernsalgsaftaler
skal oplysningerne
gives på en måde, der er passende
henset
til den an-
vendte fjernkommunikationsteknik. Ved aftaler indgået uden for fast for-
155
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
retningssted
skal oplysningerne
udleveres på papir, eller hvis forbrugeren
samtykker heri, i form af et andet varigt medium.
Herudover stilles der ifølge forslaget visse yderligere formelle krav ved af-
taler indgået uden for fast forretningssted og fjernsalgsaftaler,
bl.a. om be-
kræftelse af aftalen på papir eller andet varigt medium og om oplysnings-
krav ved telefoniske henvendelser.
En fjernsalgsaftale, der indgås telefo-
nisk, er kun gyldig, hvis forbrugeren har underskrevet tilbuddet og sendt
sit skriftlige samtykke til aftaleindgåelse.
I forbrugeraftaler har den erhvervsdrivende bevisbyrden for, at de nødven-
dige oplysninger er givet. Parterne kan ikke til skade for forbrugeren fravi-
ge bestemmelserne om oplysningspligt.
Ved aftaler mellem erhvervsdrivende
har
sælgeren
pligt til på passende
måde at give de oplysninger om varens, det digitale indholds eller den til-
knyttede tjenesteydelses vigtigste egenskaber, som det ville være i strid
med hæderlig forretningsskik og redelig handlemåde ikke at give den an-
den part.
Hvis en part har tilsidesat oplysningspligten, er
vedkommende
ansvarlig for
tab, som den anden part måtte lide som følge heraf. Hvis den erhvervsdri-
vende ikke har
givet forbrugeren
oplysning om
bl.a.
omkostningerne ved
tilbagelevering af varerne, er forbrugeren ikke forpligtet til at betale disse
omkostninger.
2.3.2.2. Tilbud og accept
Forslaget indeholder en række bestemmelser om indgåelse af en bindende
aftale (tilbud og accept).
Ifølge forslaget udgør et forslag om indgåelse af aftale et tilbud, når hen-
sigten er, at det skal føre til en aftale, hvis det accepteres, og
det har
et
indhold, der er tilstrækkeligt bestemt til, at der kan foreligge en aftale
Et tilbud får efter forslaget virkning, når det kommer frem til modtageren.
Tilbuddet kan
som udgangspunkt
tilbagekaldes, hvis tilbagekaldelsen når
frem til modtageren, inden denne har accepteret tilbuddet, eller – i tilfælde
af stiltiende accept – inden aftalen er indgået.
Et tilbud bortfalder, når
et afslag på tilbud kommer frem til tilbudsgiveren.
156
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Enhver form for erklæring eller anden adfærd fra tilbudsmodtageren, der
udtrykker enighed i tilbuddet, anses som en accept. Tavshed eller passivi-
tet
kan
ikke i sig selv anses for accept af tilbud.
Hvis tilbuddet accepteres,
er aftalen indgået, når accepten kommer frem til
tilbudsgiveren. Accept af tilbud får kun virkning, hvis accepten kommer
frem til tilbudsgiveren inden udløbet af den acceptfrist, der er fastsat i til-
buddet. Har tilbudsgiveren ikke fastsat en acceptfrist, får accepten virk-
ning, hvis den kommer frem til tilbudsgiveren inden en rimelig frist efter
fremsættelsen af tilbuddet.
Hvis en accept kommer for sent frem, får
den
dog virkning som accept af
tilbuddet, hvis tilbudsgiveren uden unødigt ophold meddeler tilbudsmod-
tageren, at det
anses
for en gyldig accept.
Et svar til tilbudsmodtageren, der
indeholder
aftalevilkår, som væsentligt
ændrer vilkårene i tilbuddet, anses for et afslag.
2.3.2.3. Fortrydelsesret
Der er i forslaget fastsat regler om forbrugerens fortrydelsesret ved
forbru-
geraftaler indgået ved
fjernsalg
eller
uden for fast forretningssted.
Forbrugeren har således som udgangspunkt ret til at fortryde en fjernsalgs-
aftale eller en aftale indgået uden for fast forretningssted
uden at angive en
årsag til fortrydelsen.
For aftaler indgået uden for fast forretningssted er
det dog en betingelse, at den samlede pris i henhold til aftalen overstiger et
beløb svarende til 50 euro.
En række aftaletyper
er dog
ifølge forslaget
generelt
undtaget fra fortry-
delsesretten. Det drejer sig bl.a. om aftaler om levering af fødevarer, drik-
kevarer eller andre varer til husholdningens løbende forbrug, aftaler om
levering af varer eller digitalt indhold, som er fremstillet efter forbrugerens
specifikationer, og aftaler om levering af varer, som efter levering på
grund af deres art uundgåeligt bliver blandet sammen med andre varer.
Fortrydelsesfristen er ifølge forslaget 14 dage og løber som udgangspunkt
fra tidspunktet for varens levering.
Hvis
den erhvervsdrivende
ikke
forud
for aftalen
har oplyst
forbrugeren om fortrydelsesretten, udløber fristen
først 1 år efter udløbet af den oprindelige fortrydelsesfrist, eller 14 dage ef-
157
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ter det tidspunkt, hvor den erhvervsdrivende giver forbrugeren oplysning
om fortrydelsesretten.
Hvis forbrugeren ønsker at gøre fortrydelsesretten gældende, skal ved-
kommende give den erhvervsdrivende meddelelse herom inden fristens ud-
løb. Forbrugeren kan benytte sig af den standardformular, der fremgår af
tillæg
2 til forslaget, eller
give
en
anden
utvetydig erklæring om, at fortry-
delsesretten benyttes.
Hvis
en aftale fortrydes,
ophører parternes
forpligtelser.
Hvis
forbrugeren benytter
sig
af fortrydelsesretten
er den
erhvervsdrivende
forpligtet til at refundere ethvert beløb, herunder eventuelle leveringsom-
kostninger, som den erhvervsdrivende har modtaget fra forbrugeren. Belø-
bet skal tilbagebetales til forbrugeren uden unødigt ophold og senest 14
dage efter den dato, hvor den erhvervsdrivende har modtaget meddelelsen
fra forbrugeren om, at fortrydelsesretten gøres gældende.
Er der tale om en aftale vedrørende salg af en vare, er den erhvervsdriven-
de, medmindre den erhvervsdrivende har påtaget sig selv at afhente varen,
berettiget til at tilbageholde det modtagne beløb indtil det tidspunkt, hvor
den erhvervsdrivende har modtaget varen retur fra forbrugeren, eller – hvis
dette tidspunkt ligger tidligere – indtil det tidspunkt, hvor forbrugeren har
fremlagt dokumentation for, at varen er returneret.
Ved udnyttelse
af fortrydelsesretten
er
forbrugeren
forpligtet til at
returne-
re varerne til den erhvervsdrivende. Medmindre den erhvervsdrivende har
tilbudt at afhente varen, skal dette ske senest 14 dage efter den dato, hvor
forbrugeren har givet den erhvervsdrivende meddelelse om, at aftalen for-
trydes. Forbrugeren bærer som udgangspunkt de direkte omkostninger ved
tilbagelevering af varen.
Parterne kan ikke til skade for forbrugeren fravige bestemmelserne om for-
trydelsesret.
2.3.2.4. Ugyldighed
Forslaget indeholder en række bestemmelser om aftalers ugyldighed.
Ugyldighedsgrundene er ifølge forslaget vildfarelse, svig, trusler og udnyt-
telse. En part er således under visse nærmere betingelser ikke bundet af en
aftale, hvis en af disse ugyldighedsgrunde foreligger.
158
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Forslaget indeholder nærmere bestemmelser om, hvordan en part, som øn-
sker at gøre ugyldighed gældende, skal forholde sig. Hvis en part ikke øn-
sker at være bundet af aftalen som følge af en ugyldighedsgrund, skal par-
ten således give meddelelse herom til den anden part.
Meddelelsen
skal gi-
ves inden for 6 måneder, hvis parten påberåber sig en vildfarelse, og inden
for 1 år, hvis parten påberåber sig svig, trusler eller udnyttelse. Fristen
regnes fra det tidspunkt, hvor den part, der ikke ønsker at være bundet af
aftalen, bliver bekendt med de relevante omstændigheder eller bliver i
stand til at handle frit.
Hvis en part udtrykkeligt eller stiltiende godkender aftalen efter at være
blevet bekendt med de relevante omstændigheder eller efter at være blevet
i stand til at handle frit, kan parten ikke længere erklære ikke at være bun-
det af aftalen.
Hvis der foreligger en ugyldighedsgrund er aftalen fortsat
gyldig, indtil en
part giver meddelelse om, at denne ikke ønsker at være bundet af aftalen
som følge af ugyldighedsgrunden.
Når meddelelsen er afgivet, er aftalen
ugyldig med tilbagevirkende kraft.
En part, der har ret til at
påberåbe sig en ugyldighedsgrund,
har ret til er-
statning for tab som følge af ugyldighedsgrunden. Det er uden betydning
for retten til erstatning, om parten har givet meddelelse om ikke at være
bundet af aftalen.
Parterne kan ikke aftale, at rettigheder og beføjelser som følge af svig,
trusler eller udnyttelse skal fraviges eller begrænses. I forholdet mellem en
erhvervsdrivende og en forbruger kan parterne endvidere ikke til skade for
forbrugeren aftale, at rettigheder og beføjelser som følge af en vildfarelse
skal fraviges eller begrænses.
Det bemærkes i den forbindelse, at de spørgsmål, som ikke behandles i den
fælles europæiske købelov, reguleres af national
ret.
Det drejer sig bl.a.
om aftalers ugyldighed som følge af manglende retsevne eller ulovlig eller
amoralsk handlemåde.
159
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0160.png
2.3.3. Aftalens indhold
2.3.3.1. Fortolkning og udfyldning
Forslaget indeholder en række bestemmelser om fastlæggelse af aftalens
indhold ved fortolkning og udfyldning af aftalen.
I forslaget fastslås en almindelig fortolkningsregel om, at aftaler skal for-
tolkes i overensstemmelse med parternes fælles hensigt. Det gælder også,
selv om en sådan fortolkning afviger fra den sædvanlige forståelse af de
udtryk, der er anvendt i aftalen.
Der er i forslaget opregnet en række relevante faktorer ved fortolkningen
af en aftale. Der skal ved fortolkningen således tages hensyn til bl.a. om-
stændighederne ved aftaleindgåelsen, parternes adfærd, sædvaner, tidligere
praksis mellem parterne, aftalens art og formål samt hæderlig forretnings-
skik og redelig handlemåde.
Endvidere indeholder forslaget nogle særlige fortolkningsregler. Det fast-
slås således bl.a., at et aftalevilkår, der har været individuelt forhandlet, har
forrang frem for et standardvilkår, at et aftalevilkår i en aftale mellem en
erhvervsdrivende og en forbruger i tilfælde af tvivl skal fortolkes til fordel
for forbrugeren, og at et aftalevilkår, der ikke har været individuelt for-
handlet, skal fortolkes mod den part, der har affattet vilkåret.
Herudover er der i forslaget fastsat en række udfyldningsregler – dvs. reg-
ler om fastlæggelse af aftalens nærmere indhold og retsvirkninger – når af-
talen ikke giver støtte for nogen bestemt løsning.
I aftaler mellem erhvervsdrivende er parterne ifølge forslaget bundet af
sædvaner, som de er blevet enige om skal finde anvendelse, og enhver
praksis, der er blevet fulgt i forholdet mellem dem. Parterne er endvidere
bundet af sædvaner, som erhvervsdrivende i samme situation ville anse for
almindeligt gældende.
Hvis et spørgsmål ikke er reguleret i aftalen, sædvane eller praksis eller i
den fælles europæiske købelov, kan der navnlig under hensyn til aftalens
art og formål, omstændighederne ved aftaleindgåelsen, hæderlig forret-
ningsskik og redelig handlemåde indfortolkes yderligere aftalevilkår.
160
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Endvidere kan aftalevilkår, der kan udledes af erklæringer fremsat af den
erhvervsdrivende forud for aftaleindgåelsen, efter omstændighederne ind-
gå som et vilkår i aftalen. Det gælder dog ikke, hvis den anden part ved af-
talens indgåelse vidste eller burde vide, at erklæringen var urigtig eller af
andre grunde ikke kunne anses som et vilkår, eller hvis erklæringen ikke
kunne have virket bestemmende for den anden parts beslutning om at ind-
gå aftalen.
Hvis en skriftlig aftale indeholder en klausul, der bestemmer, at aftaledo-
kumentet indeholder samtlige aftalevilkår (en fuldstændighedsklausul),
indgår eventuelle tidligere erklæringer mv., som ikke er indeholdt i doku-
mentet, ikke i aftalen. Medmindre andet er bestemt i aftalen, er en fuld-
stændighedsklausul dog ikke til hinder for, at parternes tidligere erklærin-
ger kan anvendes ved fortolkning af aftalen. I forbrugeraftaler er forbruge-
ren ikke bundet af fuldstændighedsklausuler.
2.3.3.2. Urimelige aftalevilkår
Forslaget indeholder regler om urimelige aftalevilkår, der ikke har været
individuelt forhandlet (standardvilkår). Der sondres i den forbindelse mel-
lem aftalevilkår i henholdsvis forbrugeraftaler og aftaler indgået mellem
erhvervsdrivende.
I forbrugeraftaler fastslås en generel pligt til åbenhed om standardvilkår.
En erhvervsdrivende har således pligt til at sikre sig, at sådanne vilkår er
affattet og formidlet i et klart og forståeligt sprog.
Et standardvilkår i forbrugeraftaler anses ifølge forslaget som urimeligt,
hvis det vil være stridende med hæderlig forretningsskik og redelig hand-
lemåde og bevirke en væsentlig ubalance i parternes rettigheder og forplig-
telser til skade for forbrugeren.
En række vilkår
vil
i
forbrugeraftaler
altid
blive anset for
urimelige. Det
drejer sig bl.a. om vilkår, der udelukker eller begrænser den erhvervsdriv-
endes ansvar for tab eller skade, der forvoldes forsætligt eller ved grov
uagtsomhed. Det drejer sig endvidere om vilkår, der udelukker eller be-
grænser forbrugerens ret til at anlægge sag eller anvende andre retsmidler.
Endvidere opregnes en række vilkår, som i
forbrugeraftaler
formodes at
være urimelige. Det drejer sig bl.a. om vilkår, der begrænser det bevisma-
teriale, som forbrugeren har adgang til, eller pålægger forbrugeren bevis-
161
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0162.png
byrden, selvom denne i henhold til lov påhviler den erhvervsdrivende. Det
drejer sig endvidere om vilkår, der udelukker eller begrænser forbrugerens
beføjelser over for den erhvervsdrivende eller forbrugerens indsigelser
mod den erhvervsdrivendes krav.
I aftaler mellem erhvervsdrivende anses et kontraktvilkår, der ikke har væ-
ret individuelt forhandlet, for urimeligt, hvis det i strid med hæderlig for-
retningsskik og redelig handlemåde afviger betydeligt fra god handels-
praksis. Ved vurderingen heraf lægges der vægt på, hvad der skal ydes i
henhold til aftalen, omstændighederne inden aftaleindgåelsen, de øvrige
aftalevilkår og vilkår i andre aftaler, som aftalen afhænger af.
Forslagets bestemmelser om urimelige aftalevilkår
kan
ikke
fraviges ved
aftale mellem parterne.
2.3.4. Parternes forpligtelser og misligholdelsesbeføjelser i købsaftaler
og aftaler om levering af digitalt indhold
2.3.4.1. Sælgers forpligtelser
Forslaget indeholder en række bestemmelser om sælgers pligter ved køb af
varer og aftaler om levering af digitalt indhold, herunder navnlig sælgers
pligt til rettidig levering og levering af en kontraktmæssig ydelse.
Der
er
i forslaget fastsat nærmere regler om leveringsstedet, leveringsmå-
den og leveringstiden.
Hvis leveringsstedet ikke kan fastslås på anden måde, er leveringsstedet
sælgers forretningssted ved aftaleindgåelsen, eller – i tilfælde, hvor købs-
aftalen omfatter transport af varen, der skal udføres af en eller flere fragt-
førere – det nærmeste opsamlingssted for den første fragtfører.
Ved for-
brugeraftaler indgået ved
fjernsalg eller uden for fast forretningssted er le-
veringsstedet forbrugerens bopæl, hvis den erhvervsdrivende har påtaget
sig at sørge for transporten.
Med hensyn til leveringsmåden følger det af forslaget, at sælger har pligt
til at stille varen eller det digitale indhold til rådighed for køberen, eller – i
tilfælde, hvor købsaftalen omfatter transport af varen – at overgive varen
til første fragtfører.
Ved forbrugeraftaler indgået ved
fjernsalg eller uden
for fast forretningssted skal sælgeren overgive den fysiske besiddelse af el-
ler kontrollen over varen eller det digitale indhold til forbrugeren. De
162
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0163.png
nævnte bestemmelser om leveringsmåden finder kun anvendelse, hvis an-
det ikke er aftalt.
Med hensyn til leveringstiden følger det af forslaget, at sælger skal levere
varen uden unødigt ophold efter aftalens indgåelse, hvis leveringstiden ik-
ke kan fastsættes på anden måde. I forbrugeraftaler skal den erhvervsdri-
vende, medmindre andet er aftalt, levere varen eller det digitale indhold
senest 30 dage efter aftalens indgåelse.
Forslaget indeholder endvidere bestemmelser om, hvad der skal til, for at
varen
er i overensstemmelse med aftalen (kontraktmæssig).
Sælgeren er ansvarlig for mangler, der forelå på tidspunktet for risikoens
overgang, jf. herom afsnit 2.3.4.5. nedenfor. I forbrugeraftaler antages en
mangel, der bliver synlig inden for 6 måneder efter tidspunktet for risiko-
ens overgang til køber, at have foreligget på tidspunktet for risikoens over-
gang, medmindre dette er uforeneligt med varens eller det digitale ind-
holds art eller manglens art.
2.3.4.2. Købers misligholdelsesbeføjelser
Forslaget indeholder en række bestemmelser om købers beføjelser i tilfæl-
de af sælgers misligholdelse, herunder bestemmelser om sælgers afhjælp-
ningsret og købers undersøgelsespligt.
I tilfælde af sælgers misligholdelse kan køber ifølge forslaget kræve opfyl-
delse af aftalen, tilbageholde sin egen ydelse, hæve aftalen, kræve afslag i
prisen og kræve erstatning.
Hvis køber kræver opfyldelse af sælgers forpligtelser, omfatter opfyldelsen
vederlagsfri afhjælpning. I forbrugeraftaler har forbrugeren ved en sådan
afhjælpning valget mellem reparation eller omlevering. Dette gælder dog
ikke, hvis det valgte vil være enten ulovligt, umuligt eller vil påføre sælge-
ren uforholdsmæssigt store udgifter. En køber, der skal opfylde aftalen
samtidig med eller efter sælgers opfyldelse, har ret til at tilbageholde sin
ydelse, indtil sælger har opfyldt eller tilbudt at opfylde aftalen.
Med hensyn til købers beføjelse til at hæve købet er det som udgangspunkt
en betingelse, at misligholdelsen er væsentlig.
163
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Køber mister retten til hæve aftalen, hvis køberen ikke inden rimelig tid,
efter at vedkommende er eller burde være blevet bekendt med sælgers mis-
ligholdelse, giver meddelelse om, at aftalen hæves. Dette gælder dog ikke,
hvis køber er forbruger, eller hvis aftalen slet ikke er opfyldt, og sælger ik-
ke har tilbudt opfyldelse af aftalen.
Med hensyn til købers beføjelse til at kræve afslag i prisen fremgår det af
forslaget, at afslaget skal beregnes forholdsmæssigt på grundlag af varens
værdi uden manglen. Hvis der kræves forholdsmæssigt afslag, kan køber
ikke tillige kræve erstatning for det tab, der er godtgjort ved afslaget.
Om købers ret til erstatning henvises til afsnit 2.3.6 nedenfor.
Forslaget indeholder særlige regler om køberens undersøgelsespligt ved af-
taler mellem erhvervsdrivende.
Ved sådanne
aftaler forventes køberen så-
ledes at undersøge varen så hurtigt som muligt og ikke senere end 14 dage
efter leveringen.
Forslaget indeholder endvidere særlige krav om reklamationspligt ved
mangler for så vidt angår aftaler mellem erhvervsdrivende. I sådanne afta-
ler kan køber ikke påberåbe sig en mangel, hvis vedkommende ikke inden
rimelig tid reklamerer over for sælgeren med angivelse af, hvori manglen
består. Fristen regnes fra leveringstidspunktet eller fra det tidspunkt, hvor
køberen fik eller burde have fået kendskab til manglen. Køberen mister
dog under alle omstændighederne retten til at påberåbe sig manglen, hvis
vedkommende ikke reklamerer over for sælger inden to år efter varens
overgivelse.
2.3.4.3. Købers forpligtelser
Køberens hovedforpligtelser består ifølge forslaget i at betale købesummen
og at tage imod varen eller det digitale indhold.
Forslaget indeholder nærmere regler om betaling af købesummen, herun-
der bl.a. bestemmelser om betalingsmidler, betalingssted og betalingstids-
punkt.
Med hensyn til betalingsmidler følger det bl.a. af forslaget, at betalingen
skal foretages med de betalingsmidler, der er angivet i aftalen, eller hvis
dette ikke er angivet, med de betalingsmidler, der ifølge handelspraksis på
det sted, hvor betalingen skal ske, sædvanligvis anvendes. Betalingsstedet
164
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
er ifølge forslaget sælgers forretningssted, medmindre andet er aftalt. Med
hensyn til betalingstidspunktet følger det af forslaget, at betalingen forfal-
der ved levering, og at sælger, hvis vedkommende har en berettiget inte-
resse heri, kan afslå et tilbud om betaling inden forfaldstidspunktet.
Med hensyn til købers forpligtelse til at tage imod levering, følger det af
forslaget, at køberen opfylder denne forpligtelse, hvis den pågældende fo-
retager alle de handlinger, som kan forventes, for at sætte sælgeren i stand
til at opfylde sin leveringsforpligtelse, og tager imod varen eller de doku-
menter, der repræsenter varen eller det digitale indhold, hvis dette kræves i
henhold til aftalen.
Hvis sælgeren leverer varen eller det digitale indhold inden det aftalte
tidspunkt eller i en mindre mængde end aftalt, skal køberen ifølge forslaget
tage imod levering, medmindre køberen har en berettiget interesse i at af-
slå dette.
2.3.4.4. Sælgers misligholdelsesbeføjelser
Forslaget indeholder en række bestemmelser om sælgers beføjelser i an-
ledning af købers misligholdelse.
I tilfælde af købers misligholdelse kan sælger ifølge forslaget kræve opfyl-
delse, tilbageholde sin egen ydelse, hæve aftalen og kræve renter eller er-
statning. Hvis købers misligholdelse er undskyldelig, kan sælger dog kun
kræve opfyldelse og erstatning.
Med hensyn til at kræve opfyldelse fremgår det af forslaget, at sælger har
ret til at kræve betaling af købesummen, når den forfalder, og til at kræve
opfyldelse af alle andre forpligtelser, som køberen har påtaget sig. Hvis
køberen endnu ikke har taget imod levering af varen eller det digitale ind-
hold, og det er klart, at køberen ikke er villig til at tage imod opfyldelse,
kan sælger kræve, at køberen tager imod levering, og at køberen betaler
købesummen. Dette gælder dog ikke, hvis sælgeren kunne have foretaget
en rimelig dækningshandel uden væsentligt besvær og væsentlige udgifter.
Med hensyn til at tilbageholde opfyldelsen fremgår det af forslaget, at
denne beføjelse kan benyttes, hvis sælger skal opfylde aftalen samtidig
med eller efter købers opfyldelse. Sælger kan i så fald tilbageholde ydel-
sen, indtil køberen har opfyldt eller tilbudt opfyldelse af aftalen. Herud-
over kan en sælger, der skal opfylde aftalen, inden køber foretager opfyl-
165
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
delse, og som har rimelig grund til at tro, at køberen ikke vil opfylde afta-
len rettidigt, tilbageholde sin ydelse, så længe den rimelige grund forelig-
ger. Retten til at tilbageholde ydelsen bortfalder dog, hvis køberen giver
tilstrækkelig forsikring om rettidig opfyldelse eller stiller tilstrækkelig sik-
kerhed.
Det er betingelse for sælgers ret til at hæve aftalen, at køberens mislighol-
delse er væsentlig. I tilfælde af forsinket opfyldelse, der ikke i sig selv kan
anses for væsentlig, kan sælger hæve aftale, hvis sælgeren giver køberen
en yderligere rimelig frist, og køberen ikke opfylder aftalen inden for den-
ne frist. En frist anses for rimelig, hvis køberen ikke gør indsigelse uden
unødigt ophold. I forhold mellem en erhvervsdrivende og en forbruger kan
den yderligere frist dog ikke være kortere end 30 dage.
Sælger kan endvidere hæve aftalen, inden der skal ske opfyldelse, hvis kø-
beren har erklæret, eller hvis det på anden måde står klart, at der vil ske
misligholdelse, og misligholdelsen vil være væsentlig.
Hvis købers forpligtelser i henhold til aftalen skal opfyldes i flere dele eller
på anden måde kan opdeles, kan sælger kun hæve aftalen med hensyn til
den del, som misligholdelsen vedrører. Det gælder dog ikke, hvis mislig-
holdelsen må anses som væsentlig i forhold til aftalen som helhed.
Sælger mister retten til hæve aftalen, hvis den pågældende ikke inden ri-
melig tid, efter at vedkommende er eller burde være blevet bekendt med
købers misligholdelse, giver meddelelse om, at aftalen hæves.
Om sælgers ret til at kræve erstatning og renter henvises til henholdsvis af-
snit 2.3.6 og 2.3.7 nedenfor.
2.3.4.5. Risikoens overgang
Forslaget indeholder bestemmelser om, hvem der bærer risikoen for varen
eller det digitale indhold.
Retsvirkningen af, at køberen bærer risikoen, er, at vedkommende ikke
kan gøre misligholdelsesbeføjelser gældende, hvis varen eller det digitale
indhold som følge af en hændelig begivenhed forringes eller går tabt.
I forbrugeraftaler overgår risikoen ifølge forslaget, når forbrugeren eller en
af forbrugeren udpeget tredjemand, dog ikke fragtføreren, har fået varen i
166
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
sin besiddelse. Hvis forbrugeren søger for transporten af varen, og den er-
hvervsdrivende ikke har tilbudt at forestå transporten, overgår risikoen dog
til forbrugeren, når varen overgives til fragtføreren.
Parterne kan ikke aftale, at bestemmelserne om risikoens overgang i for-
brugeraftaler fraviges til skade for forbrugeren.
I aftaler mellem erhvervsdrivende overgår risikoen som udgangspunkt, når
køberen tager imod levering. Hvis varen stilles til rådighed for køberen, og
køberen er bekendt hermed, overgår risikoen som udgangspunkt til købe-
ren på det tidspunkt. Hvis varen stilles til rådighed for køberen på et andet
sted end sælgerens forretningssted, overgår risikoen, når der skal ske leve-
ring, og køberen er bekendt med, at varen er stillet til rådighed på det på-
gældende sted.
Forslaget indeholder endvidere bestemmelser om risikoens overgang, hvis
aftalen
indebærer
transport af varen.
2.3.5. Parternes forpligtelser og rettigheder i aftaler om levering af til-
knyttede tjenesteydelser
Forslaget indeholder særlige bestemmelser om sælgers og købers rettighe-
der og forpligtelser i tilfælde, hvor der i tilknytning til en aftale om køb af
en vare eller levering af digitalt indhold indgås aftale om, at sælger skal
levere en tjenesteydelse, f.eks. installering, reparation eller vedligeholdelse
af varen eller det digitale indhold.
Det følger af forslaget, at tjenesteyderen skal tilvejebringe de resultater,
der nærmere er angivet i aftalen. Når det ikke er aftalt, at der skal tilveje-
bringes et nærmere angivet resultat, skal tjenesteyderen udføre den tilknyt-
tede tjenesteydelse med den professionelle omhu, som med rimelig kan
forventes, og i overensstemmelse med forordningens regler og andre bin-
dende retsregler, der finder anvendelse på den tilknyttede tjenesteydelse.
Hvis udgiften til den tilknyttede tjenesteydelse bliver større end oplyst af
tjenesteyderen, skal tjenesteyderen indhente kundens samtykke, inden tje-
nesteyderen foretager sig yderligere. Undlader tjenesteyderen dette, kan
vedkommende kun kræve den i aftalen angivne pris eller efter omstændig-
hederne værdien af varen eller det digitale indhold, efter at den tilknyttede
tjenesteydelse er blevet leveret.
167
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kunden skal betale den pris, som i henhold til aftalen skal betales for den
tilknyttede tjenesteydelse, når tjenesteydelsen er udført, og den vare eller
det digitale indhold, som tjenesteydelsen knytter sig til, er stillet til kun-
dens rådighed.
2.3.6. Erstatning
Forslaget indeholder bestemmelser om retten til erstatning i tilfælde af
misligholdelse.
En fordringshaver har ifølge forslaget ret til erstatning for tab, der er for-
voldt ved skyldnerens misligholdelse, medmindre misligholdelsen er und-
skyldelig. Erstatning for tab omfatter fremtidigt tab, som skyldneren kan
forventes at lide.
Erstatning fastsættes som udgangspunkt så fordringshaveren stilles, som
om aftalen var blevet rigtigt opfyldt. Erstatningen skal dække både det tab,
som fordringshaveren har lidt, og den fortjeneste som fordringshaveren på
grund af misligholdelsen ikke har opnået.
Forslaget indeholder endvidere nogle generelle principper for erstatnings-
udmålingen, herunder bestemmelser om, at fordringshaverens har pligt til
at begrænse tabet, at skyldneren kun er ansvarlig for påregneligt tab, og at
skyldneren ikke er ansvarlig for tab, der kan henregnes til fordringshave-
ren.
2.3.7. Renter
Forslaget indeholder bestemmelser om renter ved forsinket betaling. Der
sondres i den forbindelse mellem
forbrugeraftaler og aftaler mellem
er-
hvervsdrivende.
Hvis skyldneren er forbruger, beregnes rentesatsen på baggrund den Euro-
pæiske Centralbanks – eller den nationale centralbanks – halvårlige refe-
rencesats med tillæg af 2 procentpoint. Er skyldneren derimod erhvervs-
drivende, beregnes rentesatsen derimod på baggrund af den Europæiske
Centralbanks – eller den nationale centralbanks – halvårlige referencesats
med tillæg af 8 procentpoint.
Forslaget indeholder nærmere regler om under hvilke omstændigheder og
fra hvilket tidspunkt, der påløber renter. Forslaget indeholder endvidere
168
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0169.png
nærmere regler om godtgørelse af omkostninger ved inddrivelse og om
urimelige aftalevilkår vedrørende renter ved forsinket betaling.
2.3.8. Tilbagelevering mv.
Forslaget indeholder regler om, hvad der skal tilbageleveres, når en part
giver meddelelse om ikke at være bundet af aftalen, eller når en part brin-
ger aftalen til ophør.
Ifølge forslaget har hver part pligt til at tilbagelevere det modtagne, hvis en
af parterne giver meddelelse om ikke at være bundet af aftalen eller brin-
ger aftalen til ophør. Pligten til tilbagelevering omfatter også udbytte og
afkast af det modtagne. Hvis tilbagelevering ikke er mulig, skal parten be-
tale det modtagnes værdi.
Modtageren skal, hvis varen er brugt, endvidere betale den anden part
værdien af brugen. Det er dog en betingelse, at modtageren var årsag til, at
den anden part bragte aftalen til ophør, at modtageren, inden varen blev ta-
get i brug, var bekendt med, at der forelå grundlag for at bringe aftalen til
ophør, eller at det under hensyntagen til bl.a. varens art og omfanget af
brugen ville være utilbørligt at tillade modtageren at bruge varen i den på-
gældende periode.
Har modtageren haft udgifter til varen eller det digitale indhold, har den
pågældende ret til godtgørelse heraf, hvis udgiften medførte en fordel for
den anden part, og hvis udgiften blev afholdt på et tidspunkt, hvor modta-
geren ikke vidste eller burde vide, at den anden part kunne give meddelel-
se om ikke at være bundet af aftalen eller bringe aftalen til ophør.
Bestemmelserne om tilbagelevering mv. kan ikke fraviges til skade for
forbrugeren.
2.3.9. Forældelse
I forslaget er der fastsat regler om, at retten til at kræve en forpligtelse op-
fyldt er undergivet forældelse inden for nærmere fastsatte frister. Efter
forældelsesfristens udløb har skyldneren ret til at afslå at opfylde forplig-
telsen, og fordringshavren mister alle misligholdelsesbeføjelser med und-
tagelse af retten til at tilbageholde sin egen ydelse.
169
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Der er i forslaget fastsat henholdsvis en kort forældelsesfrist på 2 år og en
lang forældelsesfrist på 10 år. Ved erstatning for personskade er den lange
forældelsesfrist dog 30 år.
Den korte forældelsesfrist begynder at løbe fra det tidspunkt, hvor for-
dringshaveren blev eller burde være blevet bekendt med de faktiske om-
stændigheder, der danner grundlag for fordringen. Den lange (absolutte)
forældelsesfrist begynder at løbe fra det tidspunkt, hvor skyldneren skal
opfylde sin forpligtelse, uanset om fordringshaveren har kendskab til for-
dringen.
Begge forældelsesfrister afbrydes ved sagsanlæg eller foretagelse af andre
retslige skridt. Afbrydelsen har virkning, indtil der er truffet endelig afgø-
relse, eller sagen på anden måde er blevet afsluttet. Når sagen afsluttes in-
den for de sidste 6 måneder af forældelsesfristen, uden at der er truffet af-
gørelse om sagens realitet, udløber fristen først efter 6 måneder fra sagens
afslutning.
Der er endvidere fastsat regler om, at forældelsesfristen under visse om-
stændigheder udsættes, bl.a., hvis parterne fører forhandlinger om ret-
tigheden eller om omstændigheder, der kan give anledning til krav vedrø-
rende rettigheden. I sådanne tilfælde indtræder forældelse først, når der er
gået 1 år efter den sidste henvendelse som led i forhandlingerne eller efter
en af parternes meddelelse om ikke at ville fortsætte forhandlingerne.
Hvis skyldneren anerkender rettigheden over for fordringshaveren ved
f.eks. delvis betaling, betaling af renter, sikkerhedsstillelse eller modreg-
ning, løber en ny 2-årig forældelsesfrist.
Reglerne om forældelse kan ikke fraviges til skade for forbrugeren.
2.3.10.
Tillæg 1-2
Tillæg 1
indeholder en standardformular om forbrugerens fortrydelsesret,
som den erhvervsdrivende skal give forbrugeren i fjernsalgsaftaler og afta-
ler indgået uden for fast forretningssted.
Tillæg 2
indeholder en blanket,
som kan anvendes, hvis forbrugeren ønsker at benytte sin fortrydelsesret.
170
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2.4. Bilag II – standardoplysninger
Bilag II indeholder standardoplysninger, som den erhvervsdrivende skal
give forbrugeren forud for indgåelse af en aftale om anvendelse af den fæl-
les europæiske købelov. Det drejer sig om en række oplysninger om for-
brugerens rettigheder henholdsvis før og efter købsaftalens indgåelse, her-
under bl.a. oplysninger om fortrydelsesret, rettigheder i tilfælde af at varen
er mangelfuld eller ikke leveres og reglerne om forældelse.
3. Gældende dansk ret
3.1. Indledning
Den europæiske købelov skal efter forslaget kunne anvendes af kontrakt-
parter på frivilligt grundlag som et alternativ til nationale aftale- og købe-
retlige regler mv. Forordningen om en europæisk købelov vil således skul-
le gælde ved siden af de danske aftale- og køberetlige regler, og de gæl-
dende danske regler på området opretholdes, selvom forslaget vedtages.
Forordningsforslaget berører imidlertid en række centrale formueretlige
spørgsmål, der i dansk ret dels beror på ulovbestemte principper og rets-
praksis, dels er reguleret i en række love på det formueretlige område. Par-
terne i visse grænseoverskridende aftaler vil således kunne vælge mellem
at anvende reglerne i den europæiske købelov
eller at anvende nationale
regler.
På den baggrund omtales de væsentligste love på området neden-
for.
For så vidt angår de dele af forordningsforslaget, som regulerer den er-
hvervsdrivendes oplysningspligt i forbrugeraftaler, forbrugerens fortrydel-
sesret og risikoens overgang, bemærkes, at disse bestemmelser svarer til
bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU af 25.
oktober 2011 om forbrugerrettigheder,
som foreslås gennemført i dansk ret
ved lovforslag L 39 og L 40, der blev fremsat den 9. oktober 2013.
3.2. Aftaleloven
Aftaleretten er i dansk ret i vidt omfang lovreguleret, men der gælder også
en række ulovbestemte principper mv. Aftaleretten bygger på et princip
om aftalefrihed, dvs. at der kan indgås aftaler med hvem, man vil, og med
det indhold, som parterne kan blive enige om. Princippet er dog fraveget i
en række love, bl.a. inden for forbrugerområdet.
171
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Aftaleloven indeholder bl.a. regler om aftaleindgåelse (tilbud og accept).
Et tilbud eller et svar på tilbud er ifølge aftaleloven bindende, når det er
kommet til modtagerens kundskab. Hvis et tilbud afslås, er det bortfaldet,
selv om fristen for svar endnu ikke er udløbet. Svar, som går ud på, at et
tilbud er antaget, men som på grund af tillæg, indskrænkninger eller forbe-
hold ikke stemmer med det afgivne tilbud, anses som afslag i forbindelse
med nyt tilbud. Dette gælder dog ikke, hvis afsenderen af svaret går ud fra,
at svaret er i overensstemmelse med tilbuddet, og tilbudsgiveren må indse
dette.
Aftaleloven indeholder endvidere regler om løfters ugyldighed. Visse af
lovens ugyldighedsgrunde – f.eks. hvor et løfte er fremkaldt ved voldelig
tvang – er såkaldte stærke ugyldighedsgrunde, som kan gøres gældende
over for løftemodtageren, selvom denne har været i god tro. Andre af lo-
vens ugyldighedsgrunde – f.eks. hvor et løfte er fremkaldt ved svig eller
udnyttelse – er såkaldte svage ugyldighedsgrunde, som kun kan gøres gæl-
dende over for løftemodtageren, hvis denne ikke har været i god tro.
Herudover kan en aftale tilsidesættes helt eller delvist efter aftaleloven,
hvis det vil være urimeligt eller i strid med redelig handlemåde at gøre den
gældende (den såkaldte generalklausul).
Aftaleloven indeholder ikke en udtømmende regulering af ugyldige løfter.
Det antages således, at løfter kan tilsidesættes som følge af falsk, forfalsk-
ning og manglende fuldmagt, selv om aftaleloven ikke indeholder udtryk-
kelige regler herom. Aftaleloven indeholder endvidere ikke regler om
f.eks. de habilitetsmangler, der opstår ved aftaler indgået af mindreårige og
personer under værgemål. Regler herom findes i værgemålsloven. Ugyl-
dighed på grund af urigtige eller bristede forudsætninger er også kun i et
vist omfang omfattet af aftaleloven, og det fremgår heller ikke af aftalelo-
ven, men derimod af Danske Lov, at aftaler som strider i mod lov og ær-
barhed, kan være ugyldige.
Aftaleloven indeholder særlige regler om forbrugeraftaler. Loven indehol-
der bl.a. regler om, at uklare aftalevilkår, der ikke har været individuelt
forhandlet mellem den erhvervsdrivende og forbrugeren, skal fortolkes på
den måde, der er mest gunstig for forbrugeren, og regler om, at en aftale
kan ændres eller tilsidesættes, hvis det vil være stridende med hæderlig
forretningsskik og bevirke en betydelig skævhed i parternes rettigheder og
forpligtelser til skade for forbrugeren at gøre et aftalevilkår gældende.
172
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.3. Købeloven og den internationale købelov
3.3.1.
Købeloven indeholder regler om sælgerens og køberens forpligtelser
ved køb samt retsvirkningerne af misligholdelse af disse forpligtelser.
Købeloven indeholder således bl.a. regler om, hvor og hvornår sælgeren
skal levere salgsgenstanden, og regler om hvornår køberen skal betale kø-
besummen. Endvidere indeholder købeloven regler om sælgerens ret til at
holde salgsgenstanden tilbage i tilfælde af købers manglende betalingsev-
ne, og regler om køberens ret til at hæve købet eller kræve forholdsmæs-
sigt afslag i købesummen, hvis den købte genstand er mangelfuld.
Købeloven indeholder herudover bl.a. regler om ret til erstatning i anled-
ning af sælgerens eller køberens misligholdelse, herunder under hvilke be-
tingelser et sådan erstatningsansvar kan gøres gældende. Købeloven inde-
holder ikke regler om erstatningsansvarets nærmere omfang. Erstatningens
beregning beror derimod på en række ulovbestemte principper, f.eks. om
at fordringshaveren har pligt til at begrænse sit tab, og at tabet skal være
påregneligt.
Det følger af købeloven, at en køber, som bliver opmærksom på, at en købt
genstand lider af en mangel, skal give sælgeren meddelelse herom straks (i
handelskøb) og ellers uden ugrundet ophold, hvis køberen ønsker at påbe-
råbe sig manglen. Køberens reklamationsret udløber to år efter genstan-
dens overgivelse, medmindre sælgeren har påtaget sig at indestå for gen-
standen i længere tid eller har handlet svigagtigt.
Købeloven indeholder desuden særlige regler om forbrugerkøb, som har til
formål at beskytte forbrugeren som den mindre stærke part i forholdet til
den professionelle sælger. Hvis en fejl ved salgsgenstanden viser sig, inden
der er gået 6 måneder fra leveringstidspunktet, formodes fejlen som ud-
gangspunktet at have været til stede på leveringstidspunkt. En sådan for-
modningsregel gælder ikke ved aftaler mellem erhvervsdrivende. Endvide-
re kan en forbruger som udgangspunkt hæve købet på grund af mangler,
hvis manglen ikke er uvæsentligt, hvorimod det ved aftaler mellem er-
hvervsdrivende som udgangspunkt er en betingelse, at manglen er væsent-
lig.
3.3.2.
Den internationale købelov gennemfører dele af FN’s konvention
om aftaler om internationale køb (CISG) i dansk ret. Konventionen omfat-
ter køb mellem parter, som har deres forretningssteder i forskellige lande.
173
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Visse former for køb, herunder f.eks. forbrugerkøb, falder uden for kon-
ventionens anvendelsesområde. Ligesom den nationale købelov indeholder
CISG bl.a. regler om sælgerens og køberens forpligtelser ved køb samt
retsvirkningerne af misligholdelse af disse forpligtelser.
Danmark tog ved ratifikationen forbehold over for CISG del II, der inde-
holder regler om aftalens indgåelse.
Ved
lov
nr. 1376 af 28. december
2011
om ændring af international købelov om lov om aftaler og andre
retshandler på formuerettens område (Gennemførelse i dansk ret af del II
om aftalens indgåelse i FN-konventionen om aftaler om internationale
køb),
som trådte i kraft den 1. februar 2013, blev
CISG del II
gennemført
i
dansk ret. CISG
er nu således
i sin helhed gennemført i dansk ret.
3.4. Forbrugeraftaleloven
På forbrugerområdet er der i seneste årtier ud over de særlige forbruger-
regler i aftaleloven og købeloven gennemført en omfattende regulering af
bestemte aftaletyper mv. Det gælder bl.a. lov om visse forbrugeraftaler
(forbrugeraftaleloven), der indeholder bestemmelser, der gennemfører EU-
direktiver i dansk ret.
Forbrugeraftaleloven indeholder bl.a. regler, der pålægger den erhvervs-
drivende at give forbrugeren en række oplysninger ved fjernsalgsaftaler og
aftaler indgået uden for fast forretningssted. I forhold til fjernsalgsaftaler
drejer det sig bl.a. om oplysninger om varens karakter og egenskaber, va-
rens samlede pris, og betalings- og leveringsvilkår. Loven indeholder end-
videre regler om forbrugerens fortrydelsesret ved fjernsalgsaftaler og afta-
ler indgået uden for fast forretningssted.
Den 9. oktober 2013 blev der fremsat et forslag til en ny forbrugeraftale-
lov, lovforslag L 39 (Forslag til lov om forbrugeraftaler) der har til hen-
sigt at gennemføre Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU af
25. oktober 2011 om forbrugerrettigheder i dansk ret.
3.5. Renteloven
Renteloven, der finder anvendelse på krav inden for formuerettens område,
indeholder regler om betaling af renter ved forsinket betaling. Loven fin-
der ikke anvendelse, hvis andet følger af særlige rentebestemmelser i an-
den lov, handelsbrug, sædvane eller parternes aftale. Visse af lovens be-
174
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
stemmelser kan dog ikke fraviges ved aftale eller ved handelsbrug eller
anden sædvane.
Rente skal betales fra forfaldsdagen, hvis denne er fastsat i forvejen. I an-
dre tilfælde skal der betales rente, når der er gået 30 dage efter den dag, da
fordringshaveren har fremsat anmodning om betaling. Renten fastsættes til
en årlig rente, der svarer til den fastsatte referencesats med et tillæg af 7
pct.
Der er endvidere fastsat særlige regler om, at fordringshaveren under visse
omstændigheder skal betale fordringshaverens rimelige og relevante om-
kostninger ved udenretlig inddrivelse af fordringen samt rykkergebyrer.
Det bemærkes, at Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/7/EU af
16. februar 2011 om bekæmpelse af forsinket betaling i handelstransaktio-
ner,
der nødvendiggjorde
en række ændringer af renteloven,
blev gennem-
ført i dansk ret ved lov nr. 1244 af 18. december 2012 om ændring af lov
om renter ved forsinket betaling m.v., lov om erstatningsansvar og lov om
forsikringsaftaler (Gennemførelse af direktiv om bekæmpelse af forsinket
betaling i handelstransaktioner og ændring af rentesatsen i visse formue-
retlige love).
3.6. Forældelsesloven
Fordringer på penge eller andre ydelser forældes efter reglerne i forældel-
sesloven, medmindre andet følger af særlige bestemmelser om forældelse i
anden lov.
Den almindelige forældelsesfrist er 3 år. Fristen skal regnes fra det tidlig-
ste tidspunkt, til hvilket fordringshaveren kunne kræve at få fordringen op-
fyldt. Hvis fordringshaveren var ubekendt med fordringen eller skyldne-
ren, regnes forældelsesfristen dog først fra den dag, da fordringshaveren
fik eller burde have fået kendskab til fordringen eller skyldneren. Foræl-
delse indtræder dog uanset ukendskab til fordringen eller skyldneren se-
nest 10 år – for erstatning i anledning af personskade dog 30 år – efter, at
fordringshaveren kunne kræve at få fordringen opfyldt.
Herudover indeholder forældelsesloven særlige forældelsesfrister og til-
lægsfrister for visse krav samt regler om afbrydelse og foreløbig afbrydel-
se.
175
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Den europæiske købelov skal ifølge forslaget kunne anvendes af kontrakt-
parter på frivilligt grundlag som et alternativ til nationale aftale- og købe-
retlige regler. Forordningen om en fælles europæisk køberet vil således
skulle gælde ved siden af de danske aftale- og køberetlige regler.
Forordningen vil, hvis den vedtages efter TEUF-traktatens artikel 114 om
det indre marked, finde direkte anvendelse i Danmark. Forordningsforsla-
get skal således som udgangspunkt ikke gennemføres i dansk ret ved lov-
ændringer.
Medlemslandene har dog efter forslaget pligt til at fastsætte passende sank-
tioner i tilfælde, hvor den erhvervsdrivende tilsidesætter sin forpligtelse til
at sikre sig forbrugerens samtykke eller til at give forbrugeren en række
oplysninger forud for indgåelse af en aftale om anvendelse af den fælles
europæiske købelov.
Medlemslandene
kan
herudover fastsætte, at den fælles europæiske købe-
lov også skal kunne finde anvendelse på indenlandske aftaler. Medlems-
landene
kan
endvidere fastsætte, at den fælles europæiske købelov skal
kunne finde anvendelse på aftaler
mellem
erhvervsdrivende,
selvom
ingen
af parterne er en lille eller mellemstor virksomhed.
Forslaget vurderes på det foreliggende grundlag ikke at have statsfinansiel-
le konsekvenser.
5. Høring
Forslaget er sendt i høring hos følgende myndigheder og organisationer
mv.:
Østre Landsret, Vestre Landsret, Sø- og Handelsretten, samtlige byretter,
Domstolsstyrelsen, Den Danske Dommerforening, Dommerfuldmægtig-
foreningen, Aalborg Universitet (Juridisk Institut), Aarhus Universitet (Ju-
ridisk Institut), Københavns Universitet (Juridisk Fakultet), Syddansk
Universitet (Juridisk Institut), Advokatrådet, Arbejdsbevægelsens Er-
hvervsråd, Autobranchens Handels- og Industriforening i Danmark, Bog-
handlerforeningen, Brancheforeningen for Forbrugerelektronik, Business
Denmark, Copenhagen Business School, Danish Seafood Association,
Danmarks Aktive Forbrugere, Danmarks Automobilforhandler Forening,
176
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Danmarks Fotohandler Forening, Danmarks Nationalbank, Danmarks Op-
tikerforening, Danmarks Rederiforening, Danmarks Rejsebureau Forening,
Danmarks Skohandlerforening, Danmarks Sportshandler Forening, Dansk
Annoncørforening, Dansk Arbejdsgiverforening, Dansk Byggeri, Dansk
Dagligvareleverandør Forening, Dansk Detail, Dansk Ejendomsmægler-
forening, Dansk Erhverv, Dansk Erhvervssammenslutning, Dansk Fjern-
varme, Dansk IT, Dansk Iværksætterforening, Dansk Kredit Råd, Dansk
Magasinpresses Udgiverforening, Dansk Retspolitisk Forening, Dansk Re-
visorforening, Danske Advokater, Danske Biludlejere, Danske Dagblades
Forening, Danske Mediers Forum, Danske Regioner, Danske Specialmedi-
er, Danske Reklame- og Relationsbureauers Brancheforening, Danske
Spil, De Danske Bilimportører, De Samvirkende Købmænd, DI, DONG
A/S, DSB, Ejendomsmæglernes Landsorganisation, El-installatørernes
Landsforening, Energi- og Olieforum, Falck Danmark A/S, Finans og Lea-
sing, Finansrådet, Forbrugerombudsmanden, Forbrugerrådet, Forenede
Danske Motorejere, Foreningen af fabrikanter og importører af elektriske
husholdningsapparater, Foreningen for Distance- og Internethandel, For-
læggerforeningen, Formanden for Forbrugerklagenævnet, Forsikring &
Pension, Fællesforeningen for Danmarks Brugsforeninger, Handelshøjsko-
len i Århus, Huset Markedsføring, Håndværksrådet, Investeringsforenings-
rådet, IT-Branchen, Kommunernes Landsforening, Landbrug & Fødevarer,
Landsorganisationen i Danmark, Liberale Erhvervs Råd, Nets, Post Dan-
mark, Realkreditforeningen, Realkreditrådet, Retssikkerhedsfonden, Tele-
kommunikationsindustrien i Danmark.
Uafhængigt af høringen har Justitsministeriet modtaget et fælles brev af
25. oktober 2011 fra Forbrugerrådet, DI og Dansk Erhverv. De tre organi-
sationer har gjort Justitsministeriet opmærksom på, at de ikke støtter for-
ordningsforslaget, som de mener ikke har nogen merværdi for hverken
forbrugere eller virksomheder. De tre organisationer er dermed på linje
med deres respektive europæiske organisationer.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra
Sø- og Handelsretten, Ad-
vokatrådet, Danmarks Automobilforhandler Forening, Danmarks
Rederiforening, Dansk Byggeri, Dansk Ejendomsmæglerforening,
Dansk Erhverv, DI, Finansrådet, Forbrugerrådet, Forenede Danske
Motorejere, Formanden for Forbrugerklagenævnet, Håndværksrådet
og
Realkreditforeningen.
Østre Landsret, samtlige byretter, Domstolsstyrelsen, Syddansk Uni-
versitet (Juridisk Institut), Dansk Fjernvarme, DSB, Forbrugerom-
177
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0178.png
budsmanden
og
Akademikernes Centralorganisation
har ikke haft be-
mærkninger til forslaget.
Sø- og Handelsretten
har anført, at tvister mellem erhvervsdrivende i vidt
omfang opstår i tilfælde, hvor det ikke er aftalt, hvilke regler der skal regu-
lere aftalen. Forslaget til en fælles europæisk købelov kan ifølge Sø- og
Handelsretten næppe antages at være egnet til at reducere antallet af så-
danne tvister, idet forslaget alene fastsætter regler, som parterne i givet
fald kan vedtage. Sø- og Handelsretten finder endvidere, at retsforholdene
ved grænseoverskridende handel med forslaget gøres unødigt komplicere-
de, idet der ved siden af nationale og internationale regler nu vil eksistere
et ganske omfattende EU-regelsæt, som de erhvervsdrivende og forbruger-
ne også vil skulle sætte sig ind i, når de indgår grænseoverskridende købs-
aftaler.
Advokatrådet
har henvist til, at man i forbindelse med høringen over
Kommissionens Grønbog om løsningsmodeller for indførelse af en euro-
pæisk aftaleret for forbrugere og erhvervslivet fandt indførelsen af et frivil-
ligt europæisk instrument den mest realistiske model. Advokatrådet
støtter,
at forslaget
omfatter
både
forbrugeraftaler og
aftaler mellem erhvervsdri-
vende, ligesom forslaget skal kunne finde anvendelse på både grænseover-
skridende og indenlandske aftaler. Hvis erhvervslivets og forbrugernes or-
ganisationer ikke støtter op om en fælles europæisk købelov, finder Advo-
katrådet det
dog
meget vanskeligt at se en fremtid for instrumentet. Advo-
katrådet er herudover fremkommet med bemærkninger af mere teknisk ka-
rakter til specifikke bestemmelser i forslaget.
Danmarks Automobilforhandler Forening
har med tilfredshed noteret
sig, at forslaget om en fælles europæisk købelov vil finde anvendelse på
frivilligt grundlag, og at medlemsstaterne selv
kan
beslutte, om den fælles
europæiske købelov skal finde anvendelse på indenlandske aftaler,
idet der
ikke
bør ske
ændring af den danske aftalelov og købelov. Herudover er
Dansk Automobilhandlerforening fremkommet med bemærkninger af me-
re teknisk karakter til enkelte bestemmelser i forslaget.
Danmarks Rederiforening
mener,
at nationale købelove medfører unød-
vendige transaktionsomkostninger og retsusikkerhed ved international
handel. Rederiforeningen finder imidlertid, at en regional og frivillig fæl-
les europæisk købelov alene er en halv løsning, og EU
burde i stedet
im-
plementere de internationale regler på området, herunder FN’s konvention
178
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
om aftaler om internationale køb (CISG). Det er endvidere afgørende for
Rederiforeningen, at transportydelser forbliver undtaget fra forslaget.
Dansk Byggeri
sætter spørgsmålstegn ved forslagets frivillige karakter,
idet
den fælles europæiske købelov vil få indflydelse på retsstillingen for
eksempelvis en regressøgende bygherre i tilfælde, hvor entreprenøren har
anvendt den fælles europæiske købelov som retsgrundlag i kontraktforhol-
det med en udenlandsk producent, selv om den regressøgende bygherre ik-
ke har haft indflydelse på
denne
beslutning. Dansk Byggeri kan ikke støtte,
at medlemsstaterne
kan
beslutte, at den fælles europæiske købelov skal
finde anvendelse på indenlandske aftaler og aftaler mellem erhvervsdri-
vende, hvor ingen af partnerne er en lille eller mellemstor virksomhed.
Fortolkningen af forslaget vil
desuden
medføre mange præjudicielle fore-
læggelser for EU-Domstolen, hvilket vil være meget ressourcekrævende
og medføre, at der vil gå mange år, før der er en klar retspraksis om par-
ternes retsstilling. Dansk Byggeri
ser helst,
at forslaget slet ikke
bliver
vedtaget under de nuværende forudsætninger. Herudover er Dansk Bygge-
ri fremkommet med bemærkninger af mere teknisk karakter til en række
specifikke bestemmelser i forslaget.
Dansk Ejendomsmæglerforening
understreger, at det er vigtigt at køb af
fast ejendom
undtages
fra forslagets anvendelsesområde.
Dansk Erhverv
mener ikke,
at forslaget er vigtigt for at fremme væksten
inden for det indre marked,
idet der
allerede i dag
er
tegn på vækst i den
grænseoverskridende
internethandel
selv om der ikke findes en fælles eu-
ropæisk købelov. Forslaget
løser
ikke i tilstrækkelig grad problemet med
at tilnærme de europæiske regler om køb, idet forslaget er et alternativ til
og ikke en harmonisering af
de nationale
regler.
Forslaget vil
endvidere
ikke
skabe sikkerhed i den grænseoverskridende samhandel, bl.a.
fordi
vis-
se
spørgsmål
ikke er reguleret i forslaget. Virksomheder, der vil markeds-
føre sig over for forbrugere i andre medlemsstater, vil derfor alligevel
skulle sætte sig ind i den pågældende medlemsstats lovgivning. Det er
Dansk Erhvervs opfattelse, at forbrugerne overordnet vil få styrkede ret-
tigheder med forslaget, men at forslaget samtidig medfører byrder og om-
kostninger
for virksomhederne, der
væsentligt overstiger de økonomiske
fordele
for
forbrugerne. Herudover er Dansk Erhverv fremkommet med en
række bemærkninger af mere teknisk karakter til specifikke bestemmelser
i forslaget.
179
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
DI
støtter ikke forslaget om en fælles europæisk købelov. For så vidt angår
aftaler mellem erhvervsdrivende er det efter DI’s opfattelse afgørende, at
aftalefriheden bevares, og DI er bekymrede for, at aftalefriheden begræn-
ses,
når
der i forslaget stilles krav om, at den ene part
skal være
en lille el-
ler mellemstor virksomhed. Uanset eksistensen af en fælles europæisk kø-
belov vil
der
forekomme transaktionsomkostninger for både små og store
virksomheder, bl.a. som følge af individuelle kontraktsvilkår, som fortsat
vil have stor udbredelse. Forslaget
har således
ikke nogen merværdi for
erhvervsdrivende. For så vidt angår forbrugeraftaler er DI enig med Kom-
missionen i, at forskelle i medlemsstaternes forbrugerretlige regler skaber
hindringer for samhandlen i EU. DI finder imidlertid
ikke,
at forslaget vil
afhjælpe disse problemer, da et frivilligt instrument ikke vil bidrage til
klarhed om, hvad der gælder i grænseoverskridende
forbrugeraftaler. Det
er tvivlsomt, om
forbrugerne kan overskue konsekvenserne af at vælge den
fælles europæiske købelov.
Finansrådet
finder, at forslaget overordnet set ikke har merværdi for
hverken de erhvervsdrivende eller forbrugerne.
Tværtimod kan
forslaget
bidrage til forvirring om retstilstanden. Endvidere savnes
der
fyldestgø-
rende dokumentation for et egentligt behov for fælles europæisk regulering
af det formueretlige område. Herudover er Finansrådet fremkommet med
bemærkninger af mere teknisk karakter til enkelte bestemmelser i forsla-
get.
Forbrugerrådet
er særdeles skeptisk over for forslaget og henviser i øv-
rigt til det fælles brev af 25. oktober 2011, som DI, Dansk Erhverv og For-
brugerrådet har sendt til Justitsministeriet. Heri anføres bl.a., at de tre or-
ganisationer ikke kan støtte forslaget, idet et frivilligt aftaleretligt instru-
ment ikke bidrager til klarhed om, hvad der gælder i forbrugerforhold, når
der handles over grænserne, og at vedtagelsen og anvendelse af et sådant
frivilligt instrument vil kræve en massiv oplysningsindsats og afstedkom-
me et stort fortolkningsbehov. Det er således tvivlsomt, om forbrugere og
erhvervsdrivende vil benytte et frivilligt aftaleretligt instrument og der-
med, om forslaget vil have nogen virkning i forhold til at fremme grænse-
overskridende handel.
Forenede Danske Motorejere
ser positivt på forslaget, som man mener,
kan styrke konkurrencen mellem udbydere og dermed sikre forbrugerne
lavere priser samt adgang til det bredest mulige udvalg af varer. Det
er
endvidere positivt, at forslaget alene vedrører grænseoverskridende handel,
og at man ikke søger at harmonisere de enkelte medlemsstaters forbruger-
180
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
lovgivning yderligere. Forenede Dansk Motorejere er herudover frem-
kommet med bemærkninger af mere teknisk karakter til enkelte bestem-
melser i forslaget.
Formanden for Forbrugerklagenævnet
ser enkle og klare lovbestem-
melser som en forudsætning for, at forbrugerne og de erhvervsdrivende
kan orientere sig om deres retsstilling. Det
er
derfor positivt, at der med
forslaget lægges op til en lovregulering af bl.a. levering af digitalt indhold
og levering af relaterede tjenesteydelser. Det kan
imidlertid
være vanske-
ligt for forbrugere at skulle forholde sig til forskellige regelsæt afhængigt
af, om der er tale om en grænseoverskridende eller en indenlandsk aftale.
Ifølge formanden vil forslaget på en række områder stille danske forbruge-
re bedre end ved indenlandske aftaler, mens forslaget på andre områder vil
stille forbrugerne ringere.
I
det videre arbejde
bør man være
opmærksom
på, at forbrugerbeskyttelsesniveauet ikke forringes.
Håndværksrådet
kan ikke støtte forslaget, da det ikke vil skabe yderlige-
re klarhed om reglerne for handel på tværs af grænserne, og derfor heller
ikke vil skabe merværdi for det indre marked. Der synes
ikke
at være et
behov for en fælles europæiske købelov,
og
forslagets forbrugerbeskyttel-
sesniveau gør det uattraktivt for virksomhederne at anvende regelsættet.
Realkreditforeningen
er overordnet set tilfreds med
forslaget.
Man kunne
dog
overveje, om et mere overordnet aftaleretligt regelsæt ville være til-
strækkeligt, idet reguleringsgraden og beskyttelsesniveauet ikke i sig selv
må afskrække parterne fra at anvende det frivillige regelsæt.
6. Nærhedsprincippet
Kommissionen har om nærhedsprincippet anført, at forslagets formål – at
forbedre betingelserne for det indre markeds funktion ved at stille et valg-
frit ensartet sæt af aftaleretlige regler til rådighed – har en klar grænse-
overskridende dimension og
ikke
i tilstrækkelig grad kan opfyldes af med-
lemsstaterne inden for rammerne af deres nationale systemer.
Kommissionen har i den forbindelse henvist til, at så længe forskelle mel-
lem de nationale aftaleretlige bestemmelser skaber betydelige meromkost-
ninger ved grænseoverskridende transaktioner, kan målet om at gennemfø-
re det indre marked ved at gøre det lettere for erhvervsdrivende og forbru-
gere at foretage grænseoverskridende handler ikke nås fuldt ud.
181
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Medlemsstaterne vil ifølge Kommissionen ikke ved at vedtage foranstalt-
ninger på nationalt niveau kunne fjerne de meromkostninger og den lov-
givningsmæssige kompleksitet, som de erhvervsdrivende oplever i forbin-
delse med grænseoverskridende handel som følge af forskelle i national af-
taleret. Forbrugerne vil endvidere vedblive med at opleve reducerede
valgmuligheder og begrænset adgang til produkter fra andre medlemslan-
de.
Forslagets formål kan derfor ifølge Kommissionen bedre gennemføres på
EU-niveau.
Det er på den baggrund regeringens foreløbige vurdering, at forslaget er i
overensstemmelse med nærhedsprincippet.
7. Andre landes kendte holdninger
Der foreligger ikke offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemssta-
ters holdning til forslaget.
8. Foreløbig generel dansk holdning
Det præcise indhold og rækkevidden af en række af forordningsforslagets
bestemmelser giver anledning til tvivl, og det vil
derfor
være vanskeligt
for forbrugerne og de erhvervsdrivende på et tilstrækkeligt oplyst grundlag
at bedømme, om anvendelsen af den fælles europæiske købelov bør fore-
trækkes frem for gældende national ret.
For Danmark er det helt centralt, at de mange tvivlsspørgsmål om forsla-
gets rækkevidde bliver afklaret, idet en nærmere stillingtagen til forslaget
må afvente denne afklaring.
Herudover er det for Danmark afgørende, at danske forbrugeres retsstilling
ikke forringes, og at retsforholdene ikke bliver så komplicerede, at forbru-
gerne ikke vil være i stand til at gennemskue konsekvenserne af at indgå
en aftale, der er omfattet af forslagets anvendelsesområde.
9. Europa-Parlamentet
Forslaget behandles efter den almindelige lovgivningsprocedure, der inde-
bærer, at Europa-Parlamentet er medlovgiver.
Europa-Parlamentets Rets-
udvalg (JURI) vedtog på et møde den 16.-17. september 2013 en betænk-
182
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ning om forslaget, hvori det foreslås, at anvendelsesområdet begrænses til
fjernsalg.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæs-
sigt og retligt samarbejde
den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Forslaget har senest været forelagt for Folketingets Europaudvalg forud for
rådsmødet (retlige og indre anliggender)
den 7.-8. juni 2012.
183
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0184.png
Dagsordenspunkt 12: Præsentation of af de retlige aspekter under Det
Europæiske Semester - EU’s resultattavle for retsområdet
Nyt notat.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. Kommissionen forventes på
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 at ori-
entere om de retlige aspekter under Det Europæiske Semester. Endvidere
forventes Kommissionen at lægge op til en politisk drøftelse af medlems-
staternes fremtidige involvering i udarbejdelsen og anvendelsen af de
kommende års EU-resultattavle på retsområdet. Sagen har ingen statsfi-
nansielle eller lovgivningsmæssige konsekvenser og rejser ikke spørgsmål
i forhold til nærhedsprincippet. Der foreligger ikke offentlige tilkendegi-
velser om de øvrige medlemsstaters holdning til sagen. Fra dansk side ag-
ter man at tage Kommissionens orientering om de retlige aspekter under
Det Europæiske Semester til efterretning. I forhold til medlemsstaternes
fremtidige involvering i udarbejdelsen og anvendelsen af de kommende års
resultattavle finder Danmark, at Kommissionen skal være ansvarlig for
udarbejdelsen på baggrund af oplysninger indhentet hos CEPEJ.
1.
Baggrund
Rammen for de økonomisk-politiske samarbejdsprocesser i EU, det Euro-
pæiske Semester
1
, indledes officielt med Kommissionens årlige vækstun-
dersøgelse. Vækstundersøgelsen skitserer de overordnede økonomisk-
politiske udfordringer i EU og opstiller en række prioriteter og generelle
politikanbefalinger for medlemsstaterne for det kommende år i forhold til
fremadrettet at sikre vækst og jobs i EU og i de enkelte medlemslande.
Kommissionen har i sine årlige vækstundersøgelser for 2013 og 2014 bl.a.
belyst vigtigheden af at forbedre de nationale retssystemers kvalitet, uaf-
hængighed og effektivitet.
Formålet med det Europæiske Semester er at styrke ”ex ante koordinationen” af den
økonomiske politik, dvs. at sikre drøftelser af EU-landenes økonomiske politik forud for
vedtagelsen af national politik i lyset af, at den økonomiske politik i det enkelte land kan
påvirke andre lande.
1
184
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kommissionen har ligeledes efterlyst et systematisk overblik over retssy-
stemers funktionsmåde i alle medlemsstater under fuld hensyntagen til de
forskellige nationale retstraditioner.
Kommissionen har på den baggrund den 27. marts 2013 fremlagt en EU
resultattavle for retsområdet for 2013 (herefter resultattavlen), som har til
formål at bistå EU og medlemsstaterne med at skabe mere effektive retssy-
stemer ved at tilvejebringe objektive, pålidelige og sammenlignelige data
om retssystemernes funktionsmåde i alle medlemsstater.
Kommissionen har i forbindelse med udarbejdelse af resultattavlen for
2013 anmodet Den Europæiske Kommission for Effektivt Retsvæsen (The
European Commission for the Efficiency of Justice - CEPEJ) under Euro-
parådet om at indsamle data og foretage en analyse af området. CEPEJ ud-
arbejder i forvejen hvert andet år rapporten "European Judicial Systems"
baseret på en indsamling af data i medlemsstaterne i Europarådet – herun-
der også EU-medlemsstaterne. Kommissionen har desuden indgået en afta-
le med CEPEJ om at foretage en indsamling af en delmængde af data fra
EU-medlemsstaterne til brug for udarbejdelsen af resultattavlen for de
kommende års resultattavler.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 for-
ventes Kommissionen at orientere om de retlige aspekter under Det Euro-
pæiske Semester. Endvidere forventes Kommissionen at lægge op til en
politisk drøftelse af medlemsstaternes fremtidige involvering i udarbejdel-
sen og anvendelsen af de kommende års EU-resultattavle på retsområdet.
2.
Indhold
2.1. Generelt
Kommissionens årlige vækststrategi for 2014 fremhæver bl.a. behovet for
at forbedre kvaliteten, effektiviteten og uafhængigheden af retssystemerne
i EU. En nedbringelse af sagsbehandlingstiden ved domstolene for civile
sager samt anvendelse af alternative tvistbilæggelsesorganer kan således
bidrage til at skabe et attraktivt forretningsmiljø i EU.
Det forventes på rådsmødet en drøftelse af, hvordan Det Europæiske Se-
mester kan støtte nationale reformer på retsområdet, og hvordan Rådet for
retlige og indre anliggender kan bidrage aktivt hertil.
185
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Formålet med EU’s resultattavle for retsområdet, der påtænkes udarbejdet
årligt, er at bistå EU og medlemsstaterne med at skabe mere effektive rets-
systemer ved at tilvejebringe objektive, pålidelige og sammenlignelige da-
ta om retssystemernes funktionsmåde i alle medlemsstater med henblik på
at påvise potentielle mangler såvel som gode eksempler og for at støtte ud-
viklingen af retspolitikker på nationalt og europæisk plan.
Resultattavlen består primært af et sammenligningsværktøj, der dækker al-
le medlemsstater uanset forskel i opbygningen af de enkelte landes retsvæ-
sen eller i retstradition. Tavlen opstiller ikke en rangorden og anbefaler ik-
ke en bestemt type retssystem blandt medlemsstater, men skal afsløre ten-
denser i de nationale retssystemer. Resultattavlen er et ikke-bindende
værktøj, der skal danne grundlag for en åben dialog blandt medlemsstater-
ne med henblik på at fremme udformningen af bedre retspolitikker i lan-
dene og EU-institutionerne. Hvis tavlens indikatorer afslører dårlige resul-
tater, skal årsagerne hertil analyseres, og reformer igangsættes i fornødent
omfang.
Resultattavlen forventes således at blive et dynamisk værktøj, der gradvist
vil identificere parametrene for et effektivt retssystem.
Resultattavlen er primært baseret på de indikatorer, som vedrører retssa-
gernes effektivitet, som 1) retssagernes varighed, 2) gennemførelsespro-
centen og 3) antal verserende sager. Herudover analyseres andre faktorer,
som kan afkorte varigheden af retssagerne og forbedre retsvæsnets kvalitet
såsom overvågning og evaluering af domstolenes virksomhed, anvendelse
af ikt-systemer (informations- og kommunikationsteknologi), alternativ
konfliktløsning og dommeres uddannelse. Resultattavlens overvågning vil
omfatte en offentliggjort årlig aktivitetsrapport og måling af indkomne sa-
ger, afsagte afgørelser, udsatte sager og varigheden af retssagerne.
2.2. Nærmere om hovedelementerne i resultattavlen for 2013
Resultattavlen for 2013 viser store forskelle i medlemsstaterne i forhold til
retssagernes varighed, kapacitet til at afgøre bestemte sagskategorier, antal
verserende sager og sammenfald af ugunstige faktorer i domstolssystemet
såsom langvarig sagsbehandling kombineret med en lav gennemførelses-
procent.
Resultattavlen for 2013 viser endvidere, at flere medlemsstater ikke har et
omfattende overvågningssystem, ikke foretager regelmæssig evaluering af
186
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
domstolenes virksomhed eller ikke har defineret kvalitetsstandarder på
området. Flere medlemsstater har endvidere ikke et veludviklet sagsregi-
streringssystem, og der er store forskelle mellem landenes udvikling af ikt-
systemer til informationsudveksling mellem domstole og sagens parter.
Resultattavlen for 2013 har endvidere vist, at der i hovedparten af med-
lemsstaterne er etableret alternativ konfliktløsning, men at der ikke findes
tilgængelige oplysninger om brugen heraf i handelssager. Kommissionen
tilskynder på den baggrund til udbredt brug af og større kvalitet i mediati-
on og andre former for alternativ konfliktløsning.
Herudover fremgår det af resultattavlen, at der i visse medlemsstater
blandt slutbrugerne af retssystemet inden for erhvervslivet hersker en op-
fattelse af, at retsvæsenet ikke i tilstrækkeligt omfang er uafhængigt.
Danmark fremstår generelt i resultattavlen for 2013 som et foregangsland
på retsområdet. Det fremgår bl.a., at Danmark har en af de laveste sagsbe-
handlingstider for civile sager, og at Danmark er det land i EU og verden,
hvor slutbrugerne inden for erhvervslivet anser retsvæsenet som mest uaf-
hængigt. Til gengæld halter Danmark bagefter i forhold til elektronisk
kommunikation mellem domstole og parter samt i forhold til graden af til-
gængelige metoder til alternativ konfliktløsning.
En række medlemsstater har efterlyst en nærmere redegørelse for, hvilken
betydning retlige aspekter, herunder resultattavlen har under Det Europæi-
ske Semester. Endvidere har en række medlemsstater rejst kritik af, at lan-
dene ikke i større omfang har været inddraget i udarbejdelsen af resultat-
tavlen for 2013.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er ikke − ud over høringen af Specialudvalget for politimæssigt og ret-
ligt samarbejde, jf. pkt. 10 nedenfor − foretaget høring vedrørende sagen.
187
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
6.
Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side vil man tage Kommissionens orientering om de retlige
aspekter under Det Europæiske Semester til efterretning.
Danmark er overordnet positiv over for Kommissionens initiativer med at
fremlægge en resultattavle for retsområdet, idet initiativet har til hensigt at
øge befolkningens tiltro til retssystemet samt at effektivisere området og
nedbringe omkostningerne forbundet herved.
Danmark finder, at Kommissionen skal være ansvarlig for udarbejdelsen af
resultattavlen på baggrund af oplysninger indhentet hos CEPEJ.
9.
Europa-Parlamentet
Kommissionen fremlagde resultattavlen for 2013 for Europa-Parlamentets
Libe-udvalg den 24. februar 2013. Europa-Parlamentet har i en udtalelse af
2. oktober 2013 budt resultattavlen velkommen og opfordret medlemssta-
terne til med baggrund i resultattavlen for 2013 at overveje eventuelle na-
tionale tiltag på retsområdet.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet i Specialudvalget for politimæssigt og retligt sam-
arbejde den 19. november 2013 forud for rådsmødet den 5.-6. december
2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
188
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 13: Udkast til rådskonklusioner vedrørende evalue-
ringen af EU’s Agentur for Grundlæggende Rettigheder (FRA)
Nyt notat
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. Formandskabet forventer på
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 at frem-
lægge udkast til rådskonklusioner vedrørende evalueringen af EU’s Agen-
tur for Grundlæggende Rettigheder (FRA). Udkastet til rådskonklusioner-
ne forholder sig dels til rapporten vedrørende den eksterne evaluering af
FRA, der blev afsluttet i november 2012, dels til en række anbefalinger,
som FRA’s bestyrelse har sendt til Kommissionen på baggrund af evalue-
ringen. Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle kon-
sekvenser. Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
Regeringen er overordnet positivt indstillet over for udkastet til rådskon-
klusioner.
1.
Baggrund
Det følger af artikel 30 i Rådets forordning nr. 168/2007 af 15. februar
2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggen-
de Rettigheder (FRA), at FRA senest den 31. december 2011 skal foranle-
dige en uafhængig ekstern evaluering af resultaterne af de første fem års
aktiviteter. Denne eksterne evaluering er blevet foretaget af Rambøll, der
den 19. november 2012 afgav en evalueringsrapport til FRA.
På baggrund af rapporten fremsendte FRA’s bestyrelse ved brev af 4. juni
2013 en række anbefalinger til Kommissionen vedrørende forslag til æn-
dringer i agenturets funktionsmåde og mandat.
På baggrund af den eksterne evaluering og bestyrelsens anbefalinger har
formandskabet udarbejdet udkast til rådskonklusioner vedrørende evalue-
ringen af FRA, som forventes at blive fremlagt på rådsmødet (retlige og
indre anliggender) den 5.-6. december 2013.
189
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2.
Indhold
Formandskabet vil med udkastet til rådskonklusioner bl.a. lægge op til, at
Rådet noterer sig bestyrelsens anbefalinger og deler den overordnet positi-
ve vurdering af agenturets virke indtil nu.
Der lægges dog også op til, at yderligere undersøgelser af visse af anbefa-
lingerne findes at være nødvendige, før Rådet kan forholde sig til disse.
Derudover lægges der med udkastet til rådskonklusioner op til, at Rådet
understreger, at samarbejdet mellem agenturet og medlemsstaterne kan
forbedres, og at Rådet derfor bl.a. opfordrer agenturet til at søge et tæt
samarbejde med medlemsstaterne, herunder med henblik på at hæve kvali-
teten og relevansen af agenturets oplysninger og rådgivning.
I udkastet til rådskonklusioner lægges desuden op til, at Rådet noterer sig,
at agenturet ikke inden for den gældende retlige ramme ses at kunne spille
en rolle i relation til proceduren efter TEU artikel 7 om suspension af visse
rettigheder, der følger af medlemskab af Unionen, og at Rådet finder, at
det på grund af de igangværende diskussioner vedrørende et fremtidigt
”rule of law”-initiativ på nuværende tidspunkt er for tidligt at udtale yder-
ligere herom.
Endvidere lægges der med udkastet til rådskonklusioner op til, at Rådet vil
se nærmere på eventuelle forslag, som Kommissionen måtte finde nødven-
dige at fremsætte på baggrund af evalueringsrapporten og anbefalingerne.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
4.1. Lovgivningsmæssige konsekvenser
Sagen har ingen lovgivningsmæssige konsekvenser.
4.2. Statsfinansielle konsekvenser
Sagen har ingen statsfinansielle konsekvenser.
190
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.
Høring
Der er – ud over høringen af Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde, jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring vedrørende sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Regeringen er overordnet positivt indstillet over for udkastet til rådskon-
klusioner.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges for Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
191
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 14: Udkast til rådskonklusioner om unionsborger-
skabsrapporten 2013
Nyt notat.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke.
Resumé
Formandskabet forventer på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
5.-6. december 2013 at fremlægge et udkast til rådskonklusioner om Uni-
onsborgerskabsrapporten 2013 med henblik på vedtagelse. Udkastet til
rådskonklusioner tager udgangspunkt i Kommissionens unionsborger-
skabsrapport for 2013. I unionsborgerskabsrapporten, der har undertitlen
”Unionsborgere: jeres rettigheder, jeres fremtid” præsenterer
Kommissionen 12 nye foranstaltninger på seks nøgleområder med henblik
på at fjerne hindringer, der står i vejen for borgernes udnyttelse af deres
EU-rettigheder. Forslaget har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinan-
sielle konsekvenser. Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprin-
cippet. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige
medlemsstaters holdning til sagen. Fra dansk side kan man tilslutte sig ud-
kastet.
1.
Baggrund
Ved Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF) artikel
20, stk. 1, indførtes et unionsborgerskab. Unionsborgerskab har enhver,
som er statsborger i en medlemsstat. Det følger af TEUF artikel 20, stk. 2,
at unionsborgere har de rettigheder og er underlagt de pligter, der er
indeholdt i traktaterne, og at de bl.a. har ret til at færdes og opholde sig frit
på medlemsstaternes område med fastsatte begrænsninger, jf. TEUF artikel
21.
2013 er 20-året for unionsborgerskabets indførelse ved Maastricht-
traktaten, som trådte i kraft den 1. november 1993.
Ifølge det flerårige arbejdsprogram inden for retlige og indre anliggender
(Stockholmprogrammet), som medlemsstaterne vedtog i december 2009,
sættes borgeren i centrum for EU’s politik inden for området frihed,
sikkerhed og retfærdighed. Programmets tiltag er koncentreret om at
”opbygge borgernes Europa”, herunder at sikre borgerne, at de kan udøve
retten til fri bevægelighed fuldt ud.
192
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I 2010 fremlagde Kommissionen sin første rapport om unionsborgerskab
med præsentation af 25 foranstaltninger med det formål at sikre, at
unionsborgere kan udnytte deres rettigheder i dagliglivet uden at blive
mødt med unødige hindringer. I den forbindelse udpegede Kommissionen
2013 som borgernes Europaår som en af de foranstaltninger, der skulle
gennemføres for at afhjælpe problemet med manglende viden om
rettigheder som unionsborger. Kommissionen har siden iværksat tiltag for
at opfylde disse 25 forpligtelser.
Kommissionen offentliggjorde den 8. maj 2013 sin anden rapport om
unionsborgerskab, der ledsages af en rapport om fremskridt hen imod et
effektivt unionsborgerskab 2011-2013 (jf. artikel 25 i TEUF). Sidstnævnte
gør status over anvendelsen af traktatens bestemmelser om
unionsborgerskab i de sidste tre år.
Udkastet til rådskonklusioner skal ses i lyset af, at 2013 har status som
Borgernes Europaår.
Udkastet til rådskonklusioner forventes forelagt på rådsmødet (retlige og
indre anliggender) den 5.-6. december 2013 med henblik på vedtagelse.
2.
Indhold
2.1. Generelt
Kommissionen præsenterer i unionsborgerskabsrapporten, der har
undertitlen ”Unionsborgere: jeres rettigheder, jeres fremtid”, 12 nye
foranstaltninger på seks nøgleområder med henblik på at fjerne hindringer,
der står i vejen for borgernes udnyttelse af deres EU-rettigheder.
Det fremgår af udkastet til rådskonklusioner, at Rådet hilser
Kommissionens unionsborgerskabsrapport 2013 velkommen, herunder i
lyset af det kommende valg til Europa-Parlamentet i 2014.
I lyset af vigtigheden af respekt for de rettigheder og forpligtelser, der
følger af unionsborgerskabet, hilser Rådet yderligere debat om
unionsborgerskabet velkommen med henblik på at fjerne de hindringer,
som unionsborgere møder i deres daglige liv og med henblik på at styrke
den demokratiske deltagelse i EU. Rådet opfordrer Kommissionen til at
forfølge de forslag, der er fremsat i unionsborgerskabsrapporten i
overensstemmelse med rådskonklusionerne og til at fortsætte
193
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
bestræbelserne for at fjerne hindringer for unionsborgernes fulde
udnyttelse af deres rettigheder. Medlemstaterne opfordres til at bidrage til
denne proces, og endelig bemærkes, at der skal arbejdes for målet om at
gøre livet lettere for unionsborgere på alle niveauer også efter 2013, der er
borgernes Europaår.
2.2. Nærmere om hovedelementerne i forslaget
Det fremgår af udkastet til rådskonklusioner, at Rådet med særlig interesse
noterer sig forslagene i unionsborgerskabsrapporten, der har følgende
formål:
- at fjerne hindringer for arbejdstagere, studerende og praktikanter i
EU,
- at fjerne administrative hindringer,
- at eliminere barrierer for shopping i EU,
- at styrke proceduremæssige rettigheder,
- at styrke og udvikle det europæiske offentlige rum.
Det fremhæves samtidig, at alle forslag til retsakter, der henvises til i
rapporten, i overensstemmelse med traktatgrundlaget skal fremsættes af
Kommissionen efter en grundig konsekvensanalyse og være i
overensstemmmelse med nærhedsprincippet og subsidiaritetsprincippet.
De enkelte rådskonklusioner omtaler bl.a. arbejdsløshed og
Kommissionens kommende forslag i den forbindelse, administrative
hindringer i forbindelse med id- og opholdskort, straffeprocesuelle
rettigheder og deltagelse i Unionens demokratiske liv.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er – ud over drøftelsen i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde, jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring vedrørende sagen.
194
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
6.
Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Regeringen er overordnet positivt indstillet over for udkastet til rådskon-
klusioner.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges for Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet i Specialudvalget for politimæssigt og retligt sam-
arbejde den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
195
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 15: Udkast til rådskonklusioner om bekæmpelse af
hadforbrydelser
Nyt notat
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. Formandskabet forventes på
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 at frem-
lægge udkast til rådskonklusioner vedrørende bekæmpelse af hadforbry-
delser til vedtagelse. Det forventes, at der med udkastet til rådskonklusio-
ner bl.a. vil blive lagt op til, at Rådet opfordrer medlemsstaterne til fuld
implementering af Rådets rammeafgørelse af 28. november 2008
(2008/913/RIA) om bekæmpelse af visse former for og tilkendegivelser af
racisme og fremmedhad ved hjælp af straffelovgivningen, samt til at sikre,
at ofre for hadforbrydelser støttes og beskyttes. Sagen har hverken lovgiv-
ningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Sagen rejser ikke
spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet. Regeringen er positivt indstillet
over for, at der vedtages rådskonklusioner vedrørende bekæmpelse af had-
forbrydelser.
1.
Baggrund
Ved skrivelse af 23. juli 2013 (CM 3888/13) anmodede Rådets generalse-
kretariat medlemsstaterne om at oplyse, hvorvidt de have oplevet proble-
mer i forbindelse med det retlige samarbejde under artikel 1(1) i Rådets
rammeafgørelse af 28. november 2008 (2008/913/RIA) om bekæmpelse af
visse former for og tilkendegivelser af racisme og fremmedhad ved hjælp
af straffelovgivningen.
Derudover har Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Ret-
tigheder (FRA), på anmodning af 18. juni 2013 fra Rådsarbejdsgruppen
vedrørende Grundlæggende Rettigheder, Borgerlige Rettigheder og Fri
Bevægelighed for Personer (FREMP) den 15. oktober 2013 afgivet et re-
sponsum, der vurderer, hvilken effekt rammeafgørelsen har haft, særligt
med fokus på ofres rettigheder.
196
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Den 12.-13. november blev der afholdt en konference i Vilnius om be-
kæmpelse af hadforbrydelser i EU.
På baggrund af bl.a. resultaterne af disse initiativer har formandskabet ud-
arbejdet rådskonklusioner vedrørende bekæmpelse af hadforbrydelser.
2.
Indhold
Det forventes, at der med udkastet til rådskonklusioner bl.a. vil blive lagt
op til, at Rådet opfordrer medlemsstaterne til fuld implementering af Rå-
dets rammeafgørelse af 28. november 2008 (2008/913/RIA) om bekæm-
pelse af visse former for og tilkendegivelser af racisme og fremmedhad
ved hjælp af straffelovgivningen.
Det forventes endvidere, at der vil blive lagt op til, at Rådet opfordrer
medlemsstaterne til at sikre, at ofre for hadforbrydelser støttes og beskyt-
tes, og i den forbindelse minder medlemsstaterne om, at Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2012/29/EU af 25. oktober 2012 om mi-
nimumsstandarder for ofre for kriminalitet med hensyn til rettigheder, støt-
te og beskyttelse og om erstatning af Rådets rammeafgørelse
2001/220/RIA (offerdirektivet) skal være implementeret inden den 16. no-
vember 2015.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
4.1. Lovgivningsmæssige konsekvenser
Sagen har ingen lovgivningsmæssige konsekvenser.
4.2. Statsfinansielle konsekvenser
Sagen har ingen statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er – ud over høringen af Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde, jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring vedrørende sagen.
197
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
6.
Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Regeringen er positivt indstillet over for, at der vedtages rådskonklusioner
vedrørende bekæmpelse af hadforbrydelser.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges for Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
198
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 16: Formandskabets orientering om status for EU’s
tiltrædelse af Den Europæiske Menneskerettighedskonvention
(EMRK)
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. Sagen er på dagsordenen for
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 med
henblik på formandskabets orientering om status for EU’s tiltrædelse af
EMRK. Det følger af Lissabon-Traktaten, at EU tiltræder EMRK. Kom-
missionen fik på den baggrund i juni måned 2010 mandat til at forhandle
på vegne af EU. På et møde i Strasbourg den 3.-5. april 2013 lykkedes det
Kommissionen og Europarådets medlemsstater at nå til enighed om et ud-
kast til en traktat om EU’s tiltrædelse af EMRK. Kommissionen har i au-
gust 2013 anmodet EU-Domstolen om en udtalelse om, hvorvidt udkastet
er i overensstemmelse med EU- og EUF-traktaterne. Fremadrettet udestår
foruden EU-Domstolens udtalelse bl.a. udarbejdelse og vedtagelse af EU-
interne regler af betydning for tiltrædelsen og af den rådsafgørelse, der
skal bemyndige EU til at tiltræde traktaten, samt efterfølgende ratifikation
af tiltrædelsestraktaten i samtlige Europarådets medlemsstater. Fra dansk
side er man positiv over for til sin tid at ratificere tiltrædelsestraktaten.
1.
Baggrund
Med Lissabon-Traktaten besluttede EU’s medlemsstater, at EU skulle til-
træde EMRK, jf. EU-Traktatens artikel 6, stk. 2. Tiltrædelsen af EMRK er
dermed en del af implementeringen af Lissabon-Traktaten. Med tiltrædel-
sen vil Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol i modsætning til i dag
kunne behandle klager over EU som sådan. Tiltrædelsen af EMRK ændrer
imidlertid ikke Unionens beføjelser som fastsat i EU-Traktaten og EUF-
Traktaten. Alle Europarådets 47 medlemsstater, herunder de medlemssta-
ter, der ikke er medlem af EU, bl.a. Rusland og Tyrkiet, skal ratificere til-
trædelsestraktaten, før EU kan tiltræde EMRK.
Endvidere er der knyttet en protokol til Lissabon-Traktaten vedrørende
EU-Traktatens artikel 6, stk. 2. Efter protokollens artikel 1 skal traktaten
om EU’s tiltrædelse af EMRK afspejle nødvendigheden af at bevare Unio-
nens og EU-rettens særlige karakteristika, navnlig for så vidt angår:
199
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
a) de nærmere bestemmelser for Unionens eventuelle deltagelse i
EMRK’s kontrolinstanser og
b) de mekanismer, der er nødvendige for at sikre, at sager indbragt af
ikke-medlemsstater samt individuelle klager henføres korrekt til
medlemsstaterne og/eller Unionen afhængigt af det enkelte tilfæl-
de.
Efter protokollens artikel 2 skal en sådan traktat sikre, at tiltrædelsen hver-
ken berører Unionens kompetencer eller institutionernes beføjelser. Den
skal sikre, at intet heri berører medlemsstaternes situation i forhold til
EMRK, navnlig i forhold til protokollerne hertil, foranstaltninger truffet af
medlemsstaterne, der fraviger EMRK i overensstemmelse med dennes ar-
tikel 15, og forbehold med hensyn til konventionen, som medlemsstater
har taget i overensstemmelse med dennes artikel 57.
Videre følger det af protokollens artikel 3, at aftalen om EU’s tiltrædelse
af EMRK ikke berører EUF-Traktatens artikel 344 (hvorefter medlemssta-
terne forpligter sig til ikke at søge tvister vedrørende fortolkningen eller
anvendelsen af EU-Traktaten og EUF-Traktaten afgjort på anden måde
end fastsat i EUF-Traktaten).
Kommissionen fik på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 4. juni
2010 mandat til på vegne af EU at føre forhandlingerne med Europarådets
medlemsstater om vilkårene for EU’s tiltrædelse af EMRK. Forhandlin-
gerne indledtes i juli måned 2010.
Kommissionen har gennemført de nævnte forhandlinger på baggrund af sit
mandat og i samråd med Rådets arbejdsgruppe om grundlæggende ret-
tigheder mv. (FREMP). Sideløbende med forhandlingerne om tiltrædelses-
traktaten er der desuden arbejdet på at udarbejde EU-interne regler af be-
tydning for tiltrædelsen, som skal være på plads inden undertegnelsen af
tiltrædelsestraktaten. Dette arbejde er ikke afsluttet.
På et møde i Strasbourg den 3.- 5. april 2013 lykkedes det Kommissionen
og Europarådets medlemsstater at nå til enighed om et udkast til en tiltræ-
delsestraktat.
Kommissionen har i august 2013 anmodet EU-Domstolen om
en udtalelse om, hvorvidt udkastet er foreneligt med EU- og EUF-
traktaterne. Kommissionen har i anmodningen tilkendegivet, at udkastet ef-
ter Kommissionens opfattelse er i overensstemmelse med traktaterne. Rege-
ringen er enig med Kommissionen heri og har således afgivet bemærkninger
200
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0201.png
i sagen, hvori der udtales støtte til Kommissionens retlige vurdering og kon-
klusion. EU-Domstolen har endnu ikke afgivet en udtalelse i sagen. Foruden
EU-Domstolens udtalelse udestår vedtagelse (med enstemmighed) af
de in-
terne EU-regler til gennemførelse af
tiltrædelsestraktaten,
vedtagelse (med
enstemmighed) af den rådsafgørelse, der skal bemyndige EU til at tiltræde
traktaten,
samt efterfølgende ratifikation af tiltrædelsestraktaten i samtlige
Europarådets medlemsstater.
2. Indhold
2.1. Generelt
Efter EUF-Traktatens artikel 218, stk. 8, træffer Rådet afgørelse med en-
stemmighed om Unionens tiltrædelse.
Såvel traktatudkastet som den tilhørende forklarende rapport har været
genstand for forhandlinger mellem EU og Europarådets medlemsstater.
2.2. Nærmere om hovedelementerne i traktatudkastet
Det foreliggende udkast til traktat for EU’s tiltrædelse af EMRK indehol-
der bl.a. følgende hovedelementer:
2.2.1. Adgang for EU til at indtræde som medindstævnt i klagesager mod
medlemsstaterne, når sagerne berører EU-lovgivningen, og vice versa
Forslaget til tiltrædelsestraktaten lægger op til, at EU i visse tilfælde skal
kunne indtræde som medindstævnt i en klagesag anlagt mod en medlems-
stat, ligesom en medlemsstat i visse tilfælde skal kunne indtræde i en kla-
gesag anlagt mod EU. Den medindstævnte er herefter part i sagen og kan
afgive indlæg.
EU kan indtræde som medindstævnt i en sag anlagt mod en medlemsstat i
tilfælde, hvor den handling eller undladelse, som klagesagen vedrører, ikke
kunne have været undgået, uden at den indklagede medlemsstat derved
ville have tilsidesat en forpligtelse i henhold til EU-lovgivningen.
En medlemsstat vil have mulighed for at indtræde som medindstævnt i en
klagesag anlagt imod EU, hvis sagen vedrører en handling eller undladel-
se, som ikke kunne have været undgået, uden at EU derved ville have til-
sidesat en forpligtelse i henhold til EU-ret på traktatniveau, som alene kan
201
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0202.png
ændres ved aftale mellem EU-medlemsstaterne.
Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol kan i disse sager beslutte, at
parterne holdes fælles ansvarlige for en eventuel krænkelse af konventio-
nen.
2.2.2. Forudgående inddragelse af EU-Domstolen
Inden Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol afgør en klagesag,
hvori EU er indtrådt som medindstævnt, skal EU-Domstolen have mulig-
hed for at træffe afgørelse om den omhandlede EU-lovgivnings overens-
stemmelse med de grundlæggende rettigheder, såfremt en sådan afgørelse
ikke allerede måtte være truffet.
For at undgå unødige forsinkelser af klagesagen ved Den Europæiske
Menneskerettighedsdomstol skal EU-Domstolen i disse sager træffe afgø-
relse efter en hasteprocedure.
2.2.3. EU’s deltagelse i konventionsorganerne
EU får en dommer ved Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, og
EU kan deltage med stemmeret i møderne i Europarådets Ministerkomité,
når komitéen udøver sine funktioner i forhold til EMRK. Dog vil EU alene
skulle høres, når der er tale om vedtagelse af rekommandationer og lig-
nende, der berører EMRK-retlige aspekter. Udkastet til tiltrædelsestraktat
indeholder endvidere særlige afstemningsregler i Ministerkomitéen i de
klagesager, hvor EU og EU-medlemsstaterne er indstævnte.
En delegation fra Europa-Parlamentet kan deltage med stemmeret i mø-
derne i Europarådets Parlamentariske Forsamling, når forsamlingen udøver
sine funktioner i forhold til valg af dommere.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
4.1. Lovgivningsmæssige konsekvenser
Sagen forventes ikke at medføre ændringer af gældende dansk ret, men
EU’s tiltrædelse af EMRK vil til sin tid skulle ratificeres af Danmark.
202
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.2. Statsfinansielle konsekvenser
Efter traktatudkastet skal EU – ligesom Europarådets medlemsstater – bi-
drage økonomisk til udgifterne til Den Europæiske Menneskerettigheds-
domstol, og EU’s tiltrædelse vil således være forbundet med visse om-
kostninger, der afholdes over EU’s budget.
På baggrund af det foreliggende udkast til tiltrædelsestraktat og det i den
forklarende rapport oplyste skønnes det, at EU’s bidrag vil udgøre om-
kring 10 mio. euro årligt. Danmarks bidrag til finansieringen af EU’s bud-
get udgør ca. 2 pct., svarende til et forventet dansk bidrag over EU’s bud-
get på ca. 0,2 mio. euro årligt.
5.
Høring
Der er – ud over høringen af Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde, jf. pkt. 10 nedenfor – ikke foretaget høring vedrørende sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Det følger af Lissabon-Traktaten, som alle medlemsstater har ratificeret, at
EU skal tiltræde EMRK, jf. EU-Traktatens artikel 6, stk. 2. Den generelle
forventning er på den baggrund, og da det nu er lykkedes at opnå enighed
om et udkast til en tiltrædelsestraktat, der er acceptabel for alle medlems-
stater, at alle medlemsstater vil være positivt indstillede over for til sin tid
at ratificere traktaten om EU’s tiltrædelse af EMRK.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Den danske regering er positivt indstillet over for til sin tid at ratificere
traktaten om EU’s tiltrædelse af EMRK.
9.
Europa-Parlamentet
Efter EUF-Traktatens artikel 218, stk. 6, kræver en rådsafgørelse om Uni-
onens tiltrædelse af EMRK Europa-Parlamentets godkendelse.
203
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet i Specialudvalget for politimæssigt og ret-
ligt samarbejde
den 19. november 2013.
Sagen har endvidere været drøftet
i Juridisk Specialudvalg.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen blev forelagt Folketingets Europaudvalg til forhandlingsoplæg den
28. maj 2010 forud for vedtagelsen af Kommissionens mandat til på vegne
af EU at føre forhandlingerne om EU’s tiltrædelse af EMRK med Europa-
rådets medlemsstater.
Sagen blev senest forelagt Europaudvalget til orientering forud for råds-
mødet (retlige og indre anliggender) den
6.-7. juni 2013.
204
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 17a: Flerårig strategi for 2014-2018 for e-justice
Nyt notat.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. På rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 12.-13. juni 2007 blev det besluttet at nedsætte en råds-
arbejdsgruppe, der skulle arbejde med at fremme ”e-justice”, hvorved for-
stås anvendelse af informations- og kommunikationsteknologi mellem ret-
lige aktører i medlemsstaterne. En flerårig handlingsplan for 2009-2013
for det videre arbejde med e-justice blev vedtaget på rådsmødet (retlige og
indre anliggender) den 27.-28. november 2008. En ny flerårig strategi for
2014-2018 for det videre arbejde med e-justice forventes vedtaget på
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013. Strate-
gien har ikke i sig selv lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konse-
kvenser. Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen. Fra
dansk side agter man at tage strategien til efterretning og tilslutte sig de
prioriteter for arbejdsgruppens videre arbejde, der er angivet heri.
1.
Baggrund
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 12.-13. juni 2007 blev det
besluttet at nedsætte en rådsarbejdsgruppe (e-Law-arbejdsgruppen (e-
Justice)), der skulle arbejde med at fremme ”e-justice”, hvorved forstås
anvendelse af informations- og kommunikationsteknologi på det retlige
område.
Kommissionen afgav den 2. juni 2008 en meddelelse om en global strategi
for e-justice, som på et bredere plan forholder sig til eksisterende og plan-
lagte fællesskabsinstrumenter som f.eks. strafferegistre og en elektronisk
betalingspåkravsprocedure.
På baggrund heraf udarbejdede e-justice-arbejdsgruppen en flerårig hand-
lingsplan for 2009-2013 for det videre arbejde med e-justice, der blev ved-
taget på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 27.-28. november
2008.
I forbindelse med det uformelle rådsmøde (retlige og indre anliggender)
den 15.-16. juli 2010 blev e-justice-portalen lanceret.
205
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0206.png
Rådet vedtog på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 24.-25. fe-
bruar 2011 rådskonklusioner om integration af hjemmesiden for Det euro-
pæiske retlige netværk på det civil- og handelsretlige område (EJN) i e-
justice-portalen.
Herudover er arbejdet med e-justice blevet drøftet på en række rådsmøder.
Rådet har således bl.a. løbende fået forelagt halvårlige rapporter fra e-
justice-arbejdsgruppen om status for arbejdet med at fremme e-justice.
Rådet har senest på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 6.-7. juni
2013 fået forelagt en rapport om arbejdet med e-justice.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-6. december 2013 for-
ventes det, ar rådet vil få forelagt en ny flerårig strategi for 2014-2018 for
det videre arbejde med europæisk e-justice med henblik på vedtagelse.
Lissabon-traktaten
Udviklingen af e-justice har hidtil haft karakter af et mere praktisk samar-
bejde, der har fundet sted på uformelt grundlag. Det fremgår imidlertid af
udkastet til ny flerårig strategi for 2014-2018 for europæisk e-justice, jf.
nedenfor, at der skal udarbejdes et retligt instrument vedrørende e-justice.
Et sådant bindende retsgrundlag for samarbejdet og eventuelle fremtidige
retsakter på området må forventes at blive fremsat med hjemmel i bl.a.
tredje del, afsnit V, i Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmå-
de (TEUF). Protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet til Lissabon-
traktaten, vil dermed finde anvendelse.
Ifølge protokollens artikel 1 deltager Danmark ikke i Rådets vedtagelse af
foranstaltninger, der foreslås i henhold til TEUF, tredje del, afsnit V, og
ifølge artikel 2 er ingen af de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til
TEUF, tredje del, afsnit V, bindende for eller finder anvendelse i Danmark
(”retsforbeholdet”).
Spørgsmålet om retsforbeholdets betydning i forhold til en eventuel ny
retsakt vil blive nærmere overvejet, når et forslag til en sådan retsakt måtte
foreligge.
2.
Indhold
Strategien fastlægger de overordnede mål for arbejdet med e-justice i
2014-2018.
206
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I strategiens indledende afsnit anføres det, at der siden vedtagelsen af den
første flerårige handlingsplan for arbejdet med e-justice er sket en betyde-
lig udvikling på området i medlemsstaterne. Strategien for 2014-2018 ta-
ger sigte på at bygge videre på det arbejde, der allerede er gennemført og
fortsætte denne positive udvikling på nationalt og europæisk plan.
Det fremgår endvidere, at det fortsat er planen, at der skal vedtages et ret-
ligt instrument vedrørende arbejdet med e-justice.
For så vidt angår arbejdet med e-justice-portalen fremgår det, at portalen
bør give generelle oplysninger til borgerne, erhvervslivet, praktiserende ju-
rister og de administrative myndigheder om EU-lovgivning og -retspraksis
samt om medlemsstaternes lovgivning og retspraksis, ligesom den skal gi-
ve adgang til EUR-Lex og N-Lex.
Portalen bør også være et middel til at give adgang til specifikke oplysnin-
ger på det retlige område på nationalt, europæisk og internationalt plan,
f.eks. oplysninger om familieretlige spørgsmål, grundlæggende rettighe-
der, rettigheder for ofre for kriminalitet eller forbrugerrettigheder.
Oplysninger om eller sammenkoblinger med systemer, der er udviklet som
led i initiativer truffet af jurister (f.eks. advokater og notarer), bør fortsat
indgå i portalen på frivilligt grundlag efter høring af de relevante interes-
senter. Der bør i fremtiden også tages hensyn til initiativer fra andre rele-
vante interessenter, f.eks. forligsmænd.
Endvidere bør der via portalen gives adgang til oplysninger, der forvaltes af
nationale offentlige eller fagjuridiske organer, og som letter forvaltningen af
og adgangen til domstolene som f.eks. erhvervs-, matrikel- og konkursregi-
stre, testamenteregistre og nationale oversætter- og tolkeregistre. Dette bør
dog alene ske, hvis de nødvendige tekniske og juridiske forudsætninger for en
sådan sammenkobling er til stede i medlemsstaterne.
Medlemsstaterne og Kommissionen bør derfor i fællesskab udarbejde og
regelmæssigt gennemgå en arbejdsplan for udvikling af portalen inden for
rammerne af e-justice-arbejdsgruppen.
Det anføres endvidere, at med hensyn til portalens informationsindhold er
de enkelte indholdsleverandører, herunder navnlig medlemsstaterne og
Kommissionen, ansvarlige for, at oplysningerne på deres respektive ind-
207
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
holdssider er korrekte og ajourførte. Mindst en gang om året bør indholds-
leverandørerne gennemgå og ajourføre de oplysninger, de har leveret.
Andre aspekter, der tager sigte på at gøre portalen mere brugervenlig for
borgerne (f.eks. visualisering af lovgivning, juridiske begreber og procedu-
rer under anvendelse af animationer, screencasts og videosekvenser), kan
også overvejes. Det er endvidere vigtigt, at portalen bliver synliggjort på
nationalt og europæisk plan i forhold til dens potentielle brugere.
Det fremgår endvidere, at arbejdet med at fremme elektroniske sagsbe-
handlingsprocedurer skal videreudvikles, og der skal skabes betingelser for
interaktive, grænseoverskridende tjenester på europæisk plan. Herudover
er også forenkling af og tilskyndelse til elektronisk kommunikation mel-
lem medlemsstaternes retslige myndigheder af stor betydning, særligt i
forbindelse med de retsakter, der vedtages i EU inden for civilret, strafferet
og forvaltningsret (f.eks. ved videokonferencer eller sikker udveksling af
elektroniske data).
For at sikre en konsekvent brug af moderne informations- og kommunika-
tionsteknologi i forbindelse med gennemførelsen af ny EU-lovgivning på
det retlige område bør e-justice i øvrigt integreres i alle fremtidige retsak-
ter, der vedtages på dette område. Om nødvendigt bør allerede gældende
lovgivning endvidere tilpasses, så det bliver muligt at gennemføre den op-
timalt i den europæiske e-justice-arkitektur.
Om muligt bør der endvidere udvikles et samarbejde med tredjelande om
e-justice.
Strategien indeholder endelig en nærmere opregning af en række andre
opgaver, som e-justice-arbejdsgruppen bør have fokus på i forbindelse
med sit fremtidige arbejde. Det drejer sig bl.a. om følgende:
-
-
Arbejdet med udvikling og hensigtsmæssig anvendelse af et automati-
seret oversættelsessystem skal fortsættes.
Dynamiske flersprogede standardformularer til brug i forbindelse med
forskellige retlige og administrative spørgsmål bør fortsat findes i e-
justice-portalen.
Der bør fortsat arbejdes med juridiske glossarer som f.eks. Legivoc,
som skal sørge for en præcis oversættelse til alle EU’s officielle sprog
af juridiske begreber, der anvendes i medlemsstaterne.
-
208
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0209.png
-
-
-
Der bør fortsat udfoldes bestræbelser på at gøre nationale og europæi-
ske retslige data semantisk interoperable med henblik på e-lovgivning
og e-justice.
Der bør indføres centrale søgetjenester for ELI- og ECLI
4
i e-justice-
portalen med henblik på at tillade en let, pålidelig og brugervenlig ad-
gang til al EU-lovgivning og retspraksis.
Arbejdet med at forbedre indholdet og funktionen af domstolenes da-
tabase på det civil- og handelsretlige område skal fortsættes. Der bør
sikres interoperabilitet mellem domstolsdatabasen og nationale dom-
stolsdatabaser.
Gældende dansk ret
3.
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Strategien har ikke i sig selv lovgivningsmæssige eller statsfinansielle
konsekvenser.
5.
Høring
Der er ikke foretaget høring vedrørende sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man positiv over for arbejdet med at fremme og koordi-
nere anvendelse af informations- og kommunikationsteknologi i sager med
retlige aktører fra flere medlemsstater. Det må dog i givet fald ske inden
for betryggende rammer, herunder i overensstemmelse med kravene om
databeskyttelse. Disse rammer vil selvsagt kunne være forskellige fra om-
4
European Legislation Identifier (Europæisk Lovgivningsidentifikator) og European Case
Law Identifier (Europæisk Retspraksisidentifikator)
209
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0210.png
råde til område. Udgangspunktet bør være decentrale løsninger, der hviler
på frivillighed, hvor den enkelte medlemsstat selv kan vurdere, hvordan og
i hvilket omfang medlemsstaten kan og ønsker at deltage.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen blev forelagt for Europa-Parlamentet den 22. oktober 2013.
Europa-Parlamentet vedtog den 23. oktober 2013 en resolution
5
, hvoraf det
fremgår, at parlamentet støtter handlingsplanen.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
5
Resolution on e-Justice Action Plan 2014-2018 (2013/2852(RSP))
210
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Dagsordenspunkt 17b: Rapport om status for arbejdet med fremme af
e-justice
Nyt notat.
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet.
KOM-dokument foreligger ikke
Resumé
Sagen er ikke omfattet af retsforbeholdet. På rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 5.-6. december 2013 forventes det, at Rådet vil få fore-
lagt en rapport fra e-Law arbejdsgruppen (e-Justice) om status for arbej-
det med fremme af e-justice (anvendelse af informations- og kommunikati-
onsteknologi på det retlige område). Sagen har ikke i sig selv lovgivnings-
mæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Nærhedsprincippet ses ikke at
have betydning for sagen. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegi-
velser om de øvrige medlemsstaters holdning til sagen. Fra dansk side ag-
ter man at tage rapporten om status for arbejdet til efterretning.
1.
Baggrund
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 12.-13. juni 2007 blev det
besluttet at nedsætte en rådsarbejdsgruppe (e-Law arbejdsgruppen (e-
Justice)), der skulle arbejde med at fremme ”e-justice”, hvorved forstås
anvendelse af informations- og kommunikationsteknologi på det retlige
område.
Kommissionen afgav den 2. juni 2008 en meddelelse om en global strategi
for e-justice, som på et bredere plan forholder sig til eksisterende og plan-
lagte fællesskabsinstrumenter som f.eks. strafferegistre og en elektronisk
betalingspåkravsprocedure.
På baggrund heraf udarbejdede e-justice-arbejdsgruppen en flerårig hand-
lingsplan for 2009-2013 for det videre arbejde med e-justice, der blev ved-
taget på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 27.-28. november
2008.
I forbindelse med det uformelle rådsmøde (retlige og indre anliggender)
den 15.-16. juli 2010 blev e-justice-portalen lanceret.
Rådet vedtog på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 24.-25. fe-
bruar 2011 rådskonklusioner om integration af hjemmesiden for Det euro-
211
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1302656_0212.png
pæiske retlige netværk på det civil- og handelsretlige område (EJN) i e-
justice-portalen.
Herudover er arbejdet med e-justice blevet drøftet på en række rådsmøder.
Rådet har således bl.a. løbende fået forelagt halvårlige rapporter fra e-
justice-arbejdsgruppen om status for arbejdet med at fremme e-justice.
Rådet har senest på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 6.-7. juni
2013 fået forelagt en rapport om arbejdet med e-justice. Rådet opfordrede
rådet e-justice-arbejdsgruppen til at forelægge en ny rapport om status for
arbejdet med fremme af e-justice inden udgangen af andet halvår 2013.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.- 6. december 2013 for-
ventes det, at rådet vil få forelagt en rapport fra e-justice-arbejdsgruppen
om status for arbejdet med fremme af e-justice.
Lissabon-traktaten
Udviklingen af e-justice har hidtil haft karakter af et mere praktisk samar-
bejde, der har fundet sted på uformelt grundlag. Det fremgår imidlertid af
udkastet til ny flerårig strategi for 2014-2018 for arbejdet med e-justice,
der forventes vedtaget på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 5.-
6. december 2013, at der skal udarbejdes et retligt instrument vedrørende
e-justice.
Et sådant bindende retsgrundlag for samarbejdet og eventuelle fremtidige
retsakter på området må forventes at blive fremsat med hjemmel i bl.a.
tredje del, afsnit V, i Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmå-
de (TEUF). Protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet til Lissabon-
traktaten, vil dermed finde anvendelse.
Ifølge protokollens artikel 1 deltager Danmark ikke i Rådets vedtagelse af
foranstaltninger, der foreslås i henhold til TEUF, tredje del, afsnit V, og
ifølge artikel 2 er ingen af de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til
TEUF, tredje del, afsnit V, bindende for eller finder anvendelse i Danmark
(”retsforbeholdet”).
Spørgsmålet om retsforbeholdets betydning i forhold til en eventuel ny
retsakt vil blive nærmere overvejet, når et forslag til en sådan retsakt måtte
foreligge.
212
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2.
Indhold
Rapporten fra e-justice-arbejdsgruppen om status for arbejdet med fremme
af e-justice indeholder en gennemgang af de fremskridt, som er opnået i
anden halvdel af 2013. Det drejer sig bl.a. om følgende fremskridt:
2.1. E-justice-portalen
E-justice-portalen er en fælles indgang til EU-lovgivningen og den natio-
nale lovgivning. Portalen giver adgang til retsinformation, retslige og ad-
ministrative myndigheders hjemmesider, registre, databaser og andre til-
gængelige tjenester med henblik på at lette borgernes og juristernes dagli-
ge arbejdsopgaver inden for det europæiske retlige område.
I september 2013 blev den seneste version af e-justice-portalen lanceret,
og integrationen af Det Civilretlige Atlas i e-justice-portalen går fremad.
Kommissionen har endvidere planer om at gøre det muligt at tilgå portalen
mobilt.
2.2. ECLI
(European
Case Law Identifier)
E-justice-arbejdsgruppen arbejder forsat med etablering af et fælles identi-
fikationssystem og mulighederne for indførelse af fælles standarder for op-
lysninger (metadata) om national retspraksis. Det er frivilligt, om med-
lemsstaterne vil implementere identifikationssystemet mv. Integrationen af
ECLI i e-justice-portalen forventes at ske i første kvartal af 2014.
2.3. Videokonferencer og fjerntolkning
En opdateret vejledning om videokonferencer i grænseoverskridende rets-
sager er blevet udarbejdet, særligt med fokus på de nødvendige ændringer i
forhold til fjerntolkning i forbindelse med retssager, og er nu tilgængelig
på 22 sprog i PDF- og e-bogversioner.
2.4. Integration af databasen over kompetente domstole fra Det Civil-
retlige Atlas i e-justice-portalen
En implementeringsanalyse af integrationen af databasen i e-justice-
portalen er afsluttet, og Kommissionen har i november 2013 påbegyndt
udviklingen af tekniske løsninger bag integrationen. Integrationen forven-
tes at være færdig medio 2014.
213
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2.5. ”Find en advokat/notar”-projektet
”Find en advokat eller notar”-projektet er en prioriteret opgave for ar-
bejdsgruppen. Formålet er at give borgerne en brugerflade, som giver mu-
lighed for at lave en enkelt søgning i hele Europa efter advokater eller no-
tarer.
2.6. Rapportens konklusioner
På baggrund af rapporten anmodes Rådet om:
-
-
at tage statusorienteringen til efterretning, og
at opfordre arbejdsgruppen til at fremlægge en ny rapport ved ud-
gangen af 1. halvår af 2014
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for gældende dansk ret.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er ikke foretaget høring vedrørende sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man positiv over arbejdet med at fremme og koordinere
anvendelse af informations- og kommunikationsteknologi i sager med ret-
lige aktører fra flere medlemsstater. Det må dog i givet fald ske inden for
betryggende rammer, herunder i overensstemmelse med kravene om data-
214
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
beskyttelse. Disse rammer vil selvsagt kunne være forskellige fra område
til område. Udgangspunktet bør være decentrale løsninger, der hviler på
frivillighed, hvor den enkelte medlemsstat selv kan vurdere, hvordan og i
hvilket omfang medlemsstaten kan og ønsker at deltage.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen skal ikke forelægges Europa-Parlamentet.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den 19. november 2013.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg.
215