Europaudvalget 2014-15 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 274
Offentligt
1489050_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2 – 1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015-207
23. januar 2015
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse
af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den
danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af
dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-28/12
Titel og kort sagsresumé
Kommissionen mod Rådet
Påstande: Afgørelse vedtaget af Rådet og
repræsentanterne for regeringerne for Den Europæiske
Unions medlemsstater, forsamlet i Rådet, af 16. juni 2011
om undertegnelse på Unionens vegne og om midlertidig
anvendelse af lufttransportaftalen mellem Amerikas
Forenede Stater som den første part, Den Europæiske
Union og dens medlemsstater som den anden part,
Island som den tredje part og Kongeriget Norge som den
fjerde part og om undertegnelse på Unionens vegne og
midlertidig anvendelse af en tillægsaftale mellem Den
Europæiske Union og dens medlemsstater som den
første part, Island som den anden part og Kongeriget
Norge som den tredje part om anvendelsen af
lufttransportaftalen mellem Amerikas Forenede Stater
som den første part, Den Europæiske Union og dens
medlemsstater som den anden part, Island som den
tredje part og Kongeriget Norge som den fjerde part
(2011/708/EU)( 1 ), annulleres. Virkningerne af
afgørelse 2011/708/EU opretholdes. Rådet for Den
Europæiske Union tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Alimanovic
Sagen vedrører: 1) Gælder ligebehandlingsprincippet i
artikel 4 i forordning (EF) nr. 883/2004 – med
undtagelse af udførselsfor-buddet i artikel 70, stk. 4, i
forordning (EF) nr. 883/2004 – også for de særlige, ikke-
bidragspligtige kontantydelser som omhandlet i artikel 70,
stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 883/2004? 2) Såfremt
spørgsmål 1 besvares bekræftende: Er – og i så fald i
Deltager i PD
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
Transportministeriet
Trafikstyrelsen
Processkridt
GA
Dato
29.01.15
C-67/14
Beskæftigelsesminister
iet
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
Ministeriet for Børn,
Ligestilling,
Integration og Sociale
MF
03.02.15
1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1489050_0002.png
C-
125/14
C-
106/14
hvilket omfang – begrænsninger af ligebehandlings-
princippet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 883/2004
tilladt på grundlag af bestemmelser i nationale
retsforskrifter til gennemførelse af artikel 24, stk. 2, i
direktiv 2004/38/EF, ifølge hvilke adgangen til disse
ydelser altid er udelukket, når en unionsborgers
opholdsret i den anden medlemsstat alene udspringer af
dennes status som arbejds-søgende? 3) Er artikel 45, stk.
2, TEUF, sammenholdt med artikel 18 TEUF, til hinder
for en national bestemmelse, som i alle tilfælde nægter
unionsborgere, der som arbejdssøgende kan påberåbe sig
deres ret til fri bevægelighed, en socialydelse, der tjener til
at sikre eksistensgrundlaget og samtidig også
letter adgangen til arbejdsmarkedet, for den periode, hvor
en opholdsret kun gælder arbejdssøgning, og uafhængigt
af tilknytningen til værtsmedlemsstaten?
Iron & Smith
Sagen vedrører: 1) Kan det eksisterende renommé i en
medlemsstat være tilstrækkeligt til at godtgøre et EF-
varemærkes renommé som omhandlet i artikel 4, stk. 3, i
direktiv 2008/95/EF om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om varemærker (herefter
»direktivet«), selv i det tilfælde, hvor ansøgningen om
registrering af et nationalt varemærke, over for hvilket
der er rejst indsigelse under påberåbelse af et sådant
renommé, er indgivet i et andet land end den pågældende
medlemsstat? 2) Kan de af Den Europæiske Unions
Domstol fastsatte principper om reel brug af EF-
varemærket finde anvendelse inden for rammerne af de
territoriale kriterier, der anvendes i forbindelse med
bedømmelsen af et EFvaremærkes renommé? 3) Såfremt
indehaveren af det ældre EF-varemærke har godtgjort
EFvaremærkets renommé i andre lande end den
medlemsstat, hvortil ansøgningen om national
registrering er indgivet – og disse lande udgør en
væsentlig del af Den Europæiske Unions område – kan
det da uanset ovenstående kræves, at der også for så vidt
angår den pågældende medlemsstat fremlægges
tilstrækkelige beviser? 4) Såfremt det foregående
spørgsmål besvares benægtende, kan der da – i
betragtning af de særlige kendetegn ved det indre marked
– opstå en situation, hvor det varemærke, som i vid
udstrækning anvendes i en væsentlig del af Den
Europæiske Union, er ukendt for den relevante nationale
forbruger, og hvor den anden betingelse for at kunne
påberåbe sig registreringshindringen i direktivets artikel 4,
stk. 3, således ikke er opfyldt, eftersom der ikke er risiko
for, at varemærkets renommé eller særpræg påføres skade
eller udnyttes utilbørligt? Såfremt dette er tilfældet, hvilke
forhold skal indehaveren af EF-varemærket da godtgøre,
for at den nævnte betingelse bliver opfyldt?
FCD et FMB
Sagen vedrører: »Når en »artikel« som omhandlet i
forordning nr. 1907/2006 (Reach) er sammensat af flere
elementer, der hver især opfylder definitionen af »artikel«
i nævnte forordning, finder de forpligtelser, der følger af
forordningens artikel 7, stk. 2, og artikel 33, da kun
anvendelse på den samlede artikel eller på hvert enkelt
element, der opfylder definitionen af »artikel«?«
Forhold
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
MF
04.02.14
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
Miljøstyrelsen
GA
12.02.15
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1489050_0003.png
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-
375/13
Titel og kortsagsresumé
Kolassa
Sagen vedrører: Art. 15, stk. 1, art. 5, nr. 1),
litra a), art. 5, nr. 3), art. 25 og 26 i forordning
(EF) nr. 44/2001 (Bruxelles I-forordningen).
Da den nationale domstol har stillet en lang
række spørgsmål, henvises der i øvrigt til selve
forelæggelseskendelsen.
Starjakob
Sagen vedrører: Fortolkningen af artikel 21 i
chartret om grundlæggende rettigheder,
sammenholdt med artikel 7, stk. 1, artikel 16
og artikel 17 i direktiv 2000/78/EF. Grundet
det præjudicielle spørgsmåls længde henvises
til selve den præjudicielle
forelæggelseskendelse for uddybning.
KPN Group Belgium et Mobistar
Sagen vedrører: 1. Skal Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2002/22/EF af 7. marts
2002 om forsyningspligt og brugerrettigheder i
forbindelse med elektroniske
kommunikationsnet og -tjenester
(forsyningspligtdirektivet), navnlig artikel
9 og 32 fortolkes således, at den sociale takst
for tjenester omfattet af forsyningspligten
samt den i forsyningspligtdirektivets artikel 13,
stk. 1, litra b), omhandlede
kompensationsmekanisme ikke alene gælder
for elektronisk kommunikation ved hjælp af
en telefontilslutning til et offentligt tilgængelig
kommunikationsnet på et fast sted men også
for elektroniskkommunikation ved hjælp af
mobile kommunikationstjenester og/eller
internetabonnementer? 2. Skal
forsyningspligtdirektivets artikel 9, stk. 3,
fortolkes således, at medlemsstaterne må lade
flere særlige takstvalgmuligheder end de i
forsyningspligtdirektivets artikel 9, stk. 2,
omhandlede være omfattet af
forsyningspligten? 3. Såfremt svaret på første
og andet spørgsmål er benægtende, er de
pågældende bestemmelser i
forsyningspligtdirektivet forenelige med
lighedsprincippet, således som det er affattet i
blandt andet artikel 20 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende
rettigheder?
Siemag Tecberg Group GmHB mod
Kontoret for Harmonisering i det Indre
Marked
Påstande: Afgørelsen, der blev truffet den 5.
september 2013 af Fjerde Appelkammer ved
Interessent
Justitsministeriet
Sagstype
Orienteringssag
Processk
ridt
Dom
Dato
28.01.15
C-
417/13
Beskæftigelsesmi
nisterie
Orienteringssag
Dom
28.01.15
C-1/14
Erhvervsstyrelse
n
Orienteringssag
GA
29.01.15
T-
593/13
Erhvervsstyrelse
n
Orienteringssag
Dom
30.01.15
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1489050_0004.png
C-
117/14
C-
148/14
C-
317/14
Kontoret for Harmonisering i det Indre
Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (sag
R 1261/2013-4), annulleres.
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale
sagens omkostninger. Der berammes en dato
for et retsmøde.
Nisttauz Poclava
Sagen vedrører: 1) Er en national lovgivning,
der bestemmer, at en tidsubegrænset
arbejdskontrakt til støtte for iværksættere skal
indeholde en prøvetid på et år, hvorunder
arbejdsgiveren frit kan opsige arbejdstageren, i
strid med EU-retten og forenelig med den
grundlæggende ret, der er sikret ved artikel 30
i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder? 2) Krænker
prøvetiden på et år i den tidsubegrænsede
arbejdskontrakt til støtte for iværksættere
formålet med og bestemmelserne – §§ 1 og 3
– i direktiv 1999/70/EF om rammeaftalen
vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er
indgået af EFS, UNICE og CEEP?
Nordzucker
Sagen vedrører: Skal emissionshandels-
direktivets artikel 16, stk. 3 og 4, i fortolkes
således, at bøden for overskridelse af
emissionskvoterne også skal pålægges i
tilfælde, hvor driftslederen senest den 30. april
i et år har returneret et antal kvoter, som
svarer til den samlede emission, som han har
angivet i sin rapport om anlæggets emissioner
i det foregående år, og denne rapport er
vurderet som tilfredsstillende af verifikator,
men den kompetente myndighed efter den 30.
april konstaterer, at de samlede emissioner
fejlagtigt er anført for lavt i den verificerede
emissionsrapport, rapporten korrigeres, og
driftslederen returnerer de yderligere kvoter
inden for den nye frist?
Europa-Kommissionen mod Kongeriget
Belgien
Påstande: Det fastslås, at Kongeriget Belgien
har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 45 TEUF og Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 af 5.
april 2011 om arbejdskraftens frie
bevægelighed inden for Unionen (1) ved at
kræve, at kandidater til stillinger ved de lokale
myndigheder, der er hjemmehørende i de
fransk- eller tysksprogede regioner, hvor det
ikke fremgår af kandidaternes
eksamensbeviser eller certifikater, at de har
gennemført deres studier på det pågældende
sprog, opnår et af SELOR udstedt certifikat,
efter at have bestået en af dette organ
afholdt eksamen, som eneste bevis på
sprogkundskaber for at få adgang til disse
stillinger. Kongeriget Belgien tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Udenrigsminister
iet
Orienteringssag
Dom
05.02.15
Energistyrelsen
Orienteringssag
GA
05.02.15
Uddannelses- og
Forskningsminist
eriet
Orienteringssag
Dom
05.02.15
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1489050_0005.png
C-
392/13
Rabal Cañas
Sagen vedrører: 1. Skal begrebet »kollektiv
afskedigelse« i artikel 1, stk. 1, litra a), i
direktiv 98/59, som – afhængigt af den
fastsatte kvantitative grænse – omfatter alle
»afskedigelser, som foretages af en
arbejdsgiver af en eller flere grunde, som ikke
kan tilregnes arbejdstageren selv«, henset til, at
der er tale om et EU-retligt begreb, fortolkes
således, at det er til hinder for, at den
nationale gennemførelsesforskrift begrænser
dette begrebs rækkevidde til alene at omfatte
en nærmere bestemt type opsigelser, nemlig
opsigelser, der sker af økonomiske, tekniske,
organisatoriske eller produktionsmæssige
grunde, således som det er fastsat i artikel 51,
stk. 1, i Estatuto de los Trabajadores? 2. Skal
der ved beregningen af antallet af
afskedigelser, der skal medregnes med henblik
på at fastslå, hvorvidt der foreligger en
»kollektiv afskedigelse« som defineret i artikel
1, stk. 1, i direktiv 98/59 – hvad enten der er
tale om »afskedigelser, som foretages af en
arbejdsgiver« [litra a)], eller »opsigelser af
arbejdskontrakter, som foretages af en
arbejdsgiver af en eller flere grunde, som
ikke kan tilregnes arbejdstageren selv, forudsat
at antallet af afskedigelser udgør
mindst fem« [litra b)] – tages hensyn til
individuelle ophør af arbejdskontrakter på
grund af udløbet af en tidsbegrænset
arbejdskontrakt (aftalt tidsrum, arbejdsopgave
eller tjenesteydelse), såsom de ophør af
arbejdskontrakter, der er omhandlet i artikel
49, stk. 1, litra c), i Estatuto de los
Trabajadores? 3. Skal begrebet »kollektive
afskedigelser foretaget inden for rammerne af
arbejdskontrakter, der er indgået for et
bestemt tidsrum eller med henblik på en
bestemt arbejdsopgave«, som er anvendt i
artikel 1, stk. 2, litra a), i direktiv 98/59, der
omhandler situationer, på hvilke direktivet
ikke finder anvendelse, defineres udelukkende
på grundlag af det strengt kvantitative
kriterium i artikel 1, stk. 1, litra a), eller kræves
det endvidere, at grunden til den kollektive
afskedigelse hidrører fra et og samme
kollektive aftalegrundlag vedrørende samme
tidsrum, tjenesteydelse eller arbejdsopgave? 4.
Tillader begrebet »virksomhed« som et »EU-
retligt begreb«, der er væsentligt for
definitionen af, hvad der skal forstås ved
»kollektiv afskedigelse« i artikel 1, stk. 1, i
direktiv 98/59, henset til direktivets karakter
af minimumsdirektiv, som fastsat i dettes
artikel 5, en fortolkning, der gør det muligt, at
den retsforskrift, der gennemfører direktivet i
medlemsstatens nationale lovgivning – i
Spaniens tilfælde artikel 51, stk. 1, i Estatuto
Beskæftigelsesmi
nisteriet
Orienteringssag
GA
05.02.15
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1489050_0006.png
de los Trabajadores – med henblik på
beregningen af omfanget af den kvantitative
begrænsning udelukkende refererer til et
»foretagende« [»empresa«] som helhed og
dermed udelukker situationer, hvor den i
nævnte bestemmelse fastsatte kvantitative
grænse ville være blevet overskredet, hvis
virksomheden var blevet valgt som
referenceenhed?
C-
498/13
Agrooikosystimata
C-
607/13
Sagen vedrører:: Er det nødvendigt at være
landbruger for at have ret til at være omfattet
af den langsigtede plan for at tage
landbrugsarealer ud af drift i henhold til
reglerne [i forordning (EØF) nr. 2078/92 og
forordning (EF) nr. 746/96], eller er det
tilstrækkeligt at de pågældende har påtaget sig
den økonomiske risiko for de arealer, der er
omfattet af planen, og er ansvarlige for driften
heraf?
Cimmino e.a.
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 11 i forordning
(EF) nr. 2362/98, hvorefter medlemsstaterne
skal kontrollere, at de erhvervsdrivende
udøver importvirksomhed for deres egen
regning som en selvstændig økonomisk enhed
med hensyn til ledelse, personale og drift,
fortolkes således, at al importvirksomhed, som
udøves for en traditionel erhvervsdrivendes
regning, er udelukket fra de toldfordele, der
normalt indrømmes, når denne virksomhed
udøves af personer, der kun formelt opfylder
de krav, der er fastsat for »nye
erhvervsdrivende« i den pågældende
forordning? 2) Giver forordning (EF) nr.
2362/98 en traditionel erhvervsdrivende
mulighed for at sælge bananer, hidrørende fra
området uden for Den Europæiske Union, til
en nytilkommen erhvervsdrivende med hvem
det aftales, at bananerne skal indføres
til Unionens område til en lavere toldsats og
videresælges til den nævnte traditionelle
erhvervsdrivende til en pris, som aftales inden
transaktionen i sin helhed, uden at den
nytilkomne erhvervsdrivende bærer nogen reel
forretningsrisiko eller iværksætter nogen
organisatoriske foranstaltninger med henblik
på gennemførelsen af en sådan transaktion? 3)
Udgør aftalen i ovenstående punkt 2 en
tilsidesættelse af forbuddet mod
overdragelse af nye erhvervsdrivendes
rettigheder til traditionelle erhvervsdrivende i
artikel 21, stk. 2, i forordning (EF) nr.
2362/98, således at den foretagne
overdragelse er uden virkning, og der skal
betales den fulde toldsats og ikke den lavere
sats som omhandlet i artikel 4, stk. 3, i
forordning nr. 2988/95?
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Orienteringssag
Dom
05.02.15
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Orienteringssag
GA
05.02.15
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1489050_0007.png
C-
627/13
og C-
2/14
C-
671/13
M
Sag C-627/13:
Sagen vedrører: Er lægemidler som defineret
ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2001/83/EF af 6. november 2001 om
oprettelse af en fællesskabskodeks for
humanmedicinske lægemidler, der indeholder
registrerede stoffer, altid undtaget fra
anvendelsesområdet for forordning (EF) nr.
273/2004 og forordning (EF) nr. 111/2005 i
medfør af artikel 2, litra a), i disse
forordninger, eller er det kun tilfældet, når
lægemidlerne er sammensat på en sådan måde,
at de registrerede stoffer ikke let kan benyttes
eller udskilles ved hjælp af let anvendelige eller
økonomisk fordelagtige midler?
Sag C-2/14:
Er lægemidler som defineret ved Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF
af 6. november 2001 om oprettelse af en
fællesskabskodeks for humanmedicinske
lægemidler, der indeholder »registrerede
stoffer«, altid undtaget fra anvendelsesområdet
for forordning (EF) nr. 273/2004 og
forordning (EF) nr. 111/2005 i medfør af
artikel 2, litra a), i disse forordninger, eller er
det kun tilfældet, når lægemidlerne er
sammensat på en sådan måde, at de ikke
let kan benyttes eller udskilles ved hjælp af let
anvendelige eller økonomisk fordelagtige
midler som omhandlet i de nævnte
forordninger?
Indėlių ir investicijų draudimas et
Nemaniūnas
Sagen vedrører: 1) kan artikel 7, stk. 2, i
direktiv 94/19, sammenholdt med punkt 12 i
bilag I hertil, fortolkes således, at såfremt en
medlemsstat fastsætter bestemmelse om, at de
indskydere, der er indehavere af værdipapirer
(indskudsbeviser) udstedt af et kreditinstitut,
ikke er omfattet af en garantiordnings
dækning, omfatter denne udelukkelse kun de
indskudsbeviser, der har (udviser) samtlige de
egenskaber, der kendetegner et finansielt
instrument i henhold til direktiv 2004/39 (når
der samtidig henses til eksistensen af andre
EUretsakter, eksempelvis Den Europæiske
Centralbanks forordning 25/2009), herunder
omsætningsmuligheden på sekundære
markeder? 2) Såfremt den berørte
medlemsstat vælger at gennemføre direktiv
94/19 og direktiv 97/9 i den nationale ret
således, at garantiordningen for indskydere og
investorer fastsættes i den samme retsakt (den
samme lov), kan artikel 7, stk. 2, i direktiv
94/19 og punkt 12 i bilag I til direktiv 94/19
sammenholdt med artikel 2, stk. 2, i direktiv
97/9 og under hensyn til artikel 3 i direktiv
97/9 da indebære, at indehavere af
Sundhedsstyrelse
n
Orienteringssag
Dom
05.02.15
Finanstilsynet
Orienteringssag
GA
05.02.15
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1489050_0008.png
indskudsbeviser og obligationer ikke er
dækket af nogen af (garanti)ordningerne som
omhandlet i de nævnte direktiver? 3) Da de
nationale bestemmelser indebærer, at
indehavere af indskudsbeviser og obligationer,
der er udstedt af et kreditinstitut, ikke er
dækket af de garantiordninger, der er nævnt i
direktiv 94/19 og direktiv 97/9, spørges: a)
Skal artikel 3, stk. 1, artikel 7, stk. 1 (som
ændret ved direktiv 2009/14), og artikel 10,
stk. 1, i direktiv 94/19 sammenholdt med
samme direktivs artikel 1, stk. 1, der definerer
begrebet indskud, anses for tilstrækkeligt klare,
præcise og ubetingede til at skabe subjektive
rettigheder, der kan påberåbes af
privatpersoner ved de nationale retsinstanser
med henblik på at opnå dækning af de krav,
som de har rettet mod det garantiorgan, som
medlemsstaten har oprettet, og som har til
opgave at forestå betaling i henhold til en
garantiordning? b) Skal artikel 2, stk. 2, og
artikel 4, stk. 1, i direktiv 97/9 anses for
tilstrækkeligt klare, præcise og ubetingede til at
skabe subjektive rettigheder, der kan
påberåbes af privatpersoner ved de nationale
retsinstanser med henblik på at opnå dækning
af de krav, som de har rettet mod det
garantiorgan, som medlemsstaten har oprettet,
og som har til opgave at forestå betaling i
henhold til en garantiordning? c) Såfremt de
foregående spørgsmål (»3a« og »3b«) besvares
bekræftende, spørges, hvilken af de to
garantiordninger den nationale ret skal vælge
ved løsningen af en tvist mellem en
privatperson og et kreditinstitut, i hvilken
forbindelse der er rettet henvendelse til det
garantiorgan, som medlemsstaten har oprettet,
og som har til opgave at forvalte en
garantiordning for indskydere og investorer?
4) Skal artikel 2, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, i
direktiv 97/9 (sammenholdt med bilag I til det
nævnte bilag) fortolkes således, at disse
bestemmelser er til hinder for en national
lovgivning, hvorefter en
investorgarantiordning ikke omfatter de
investorer, der er indehavere af værdipapirer
udstedt af et kreditinstitut, på grund af det
finansielle instruments form (værdipapirer) og
under forudsætning af, at kreditinstituttet ikke
har overført eller anvendt investorernes
midler eller værdipapirer uden disses
samtykke? Er den omstændighed, at det
kreditinstitut, der har udstedt værdipapirerne –
udstederen – [org. s. 12] samtidig optræder
som depotselskab for disse finansielle
instrumenter (mellemled), og at de investerede
midler ikke kan adskilles fra de andre midler,
som kreditinstituttet råder over, relevant for
fortolkningen af de nævnte bestemmelser i
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1489050_0009.png
C-76/14
C-
340/13
direktiv 97/9 i forhold til beskyttelsen af
investorerne?
Manea
Sagen vedrører: 1. Henset til bestemmelserne i
lov nr. 9/2012 og til genstanden for den afgift,
der er fastsat i nævnte lov, skal artikel 110
TEUF da fortolkes således, at den er til hinder
for, at en EU-medlemsstat indfører en afgift
på forurenende emissioner, der finder
anvendelse på alle udenlandske
motorkøretøjer, når de registreres i denne stat,
idet afgiften ligeledes finder anvendelse ved
overdragelse af ejendomsretten til et nationalt
motorkøretøj, med undtagelse af tilfælde hvor
en sådan afgift eller en lignende afgift allerede
er blevet betalt? 2. Henset til bestemmelserne i
lov nr. 9/2012 og til genstanden for den afgift,
der er fastsat i nævnte lov, skal artikel 110
TEUF da fortolkes således, at den er til hinder
for, at en EU-medlemsstat indfører en afgift
på forurenende emissioner, der finder
anvendelse på alle udenlandske
motorkøretøjer, når de registreres i denne stat,
idet denne afgift for så vidt angår nationale
motorkøretøjer først skal betales, når
ejendomsretten hertil overdrages, hvilket
medfører, at et udenlandsk køretøj kun kan
anvendes, såfremt afgiften er betalt, mens et
nationalt køretøj kan anvendes
tidsubegrænset, uden at afgiften betales, frem
til det tidspunkt, hvor ejendomsretten til et
sådant køretøj overdrages, såfremt der sker en
sådan overdragelse?
Bpost
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 12, femte led, i
direktiv 1997/67/EF, som ændret ved direktiv
2002/39/EF og 2008/06/EF, fortolkes
således, at den indebærer en forpligtelse til
ikke-diskriminering bl.a. i forholdet mellem en
befordringspligtig virksomhed og
konsolidatorer, når der er tale om
operationelle rabatter, som tildeles af denne
virksomhed, idet de rabatter, der udelukkende
angår mængde, alene er omfattet af artikel 12,
fjerde led? 2) Såfremt det første spørgsmål
besvares bekræftende, er den rabat, der
udelukkende angår mængde, da i
overensstemmelse med forpligtelsen til
ikke-diskriminering i artikel 12, fjerde led, når
den prisforskel, der derved indføres, er baseret
på en objektiv omstændighed vedrørende det
geografiske marked og de relevante
tjenesteydelser, og denne rabat ikke indebærer
en udelukkelsesvirkning eller en
loyalitetsforpligtelse? 3) Såfremt første
spørgsmål besvares benægtende, tilsidesætter
den mængderabat, der tildeles en konsolidator,
da princippet om ikkediskriminering
i artikel 12, femte led, når dens størrelse ikke
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
GA
10.02.15
Transportministe
riet
Trafikstyrelsen
Orienteringssag
Dom
11.02.15
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1489050_0010.png
C-18/14
C-
349/13
svarer til den rabat, der tildeles en afsender,
som indleverer det samme antal forsendelser,
men svarer til samtlige de rabatter, der tildeles
samtlige afsendere på grundlag af antallet af
forsendelser fra hver af disse afsendere, som
konsolidatoren har indsamlet forsendelser
hos?
C-18/14, CO Sociedad de Gestion y
Participación e.a.
Sagen vedrører: 1) Må den kompetente
myndighed, såfremt den udtrykkeligt tillader
en påtænkt erhvervelse som omhandlet i
artikel 15a i direktiv 2007/44/EF, i henhold til
national lovgivning knytte begrænsninger eller
betingelser til denne tilladelse? Har det herved
nogen betydning, om disse begrænsninger
eller betingelser er baseret på tilsagn fra den
potentielle erhverver som omhandlet i tredje
betragtning til direktivet? 2) Såfremt
spørgsmål 1 besvares bekræftende, skal de
begrænsninger og betingelser, som den
kompetente myndighed har fastsat, være
nødvendige i den forstand, at uden disse
begrænsninger og betingelser havde den
kompetente myndighed set sig nødsaget til at
gøre indsigelse mod den påtænkte erhvervelse
på grundlag af vurderingen ud fra de i artikel
15b i direktiv 2007/44/EF omhandlede
kriterier? 3) Såfremt det er tilladt at fastsætte
begrænsninger og betingelser, er der da i
direktivets artikel 15b, stk. 1, hjemmel til, at
den kompetente myndighed i forbindelse med
erhvervelsen må stille krav med hensyn til
»corporate governance« i det selskab, der
ønskes erhvervet, såsom krav med hensyn til
bestyrelsens sammensætning i et »two tier
board«?
Oil Trading Poland
Sagen vedrører: Skal artikel 3, stk. 3, i Rådets
direktiv 92/12/EØF af 25. februar 1992 om
den generelle ordning for punktafgiftspligtige
varer, om oplægning og omsætning heraf samt
om kontrol hermed (EFT L 76 af 23.3.1992, s.
1, med senere ændringer, polsk specialudgave,
kapitel 9, bind 1, s. 179) samt den tilsvarende,
gældende artikel 1, stk. 3, litra a, og andet
afsnit i Rådets direktiv 2008/118/EF af 16.
december 2008 om den generelle ordning for
punktafgifter og om ophævelse af direktiv
92/12/EØF (EUT L 9 af 14.1.2009, s. 12,
med senere ændringer) fortolkes således, at
disse bestem-melser ikke er til hinder for, at
en medlemsstat pålægger en punktafgift på
smøreolier under KN-kode 2710 19 71 – 2710
19 99, der anvendes til andet end brændsel til
opvarmning eller motorbrændstof, efter
reglerne for den harmoniserede punktafgift på
forbrug af energiprodukter?
Justitsministeriet
Udenrigsminister
iet
Finanstilsynet
Orienteringssag
GA
11.02.15
Skatteministeriet
Orienteringssag
Dom
12.02.15
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1489050_0011.png
C-
543/13
T-
579/11
Fischer-Lintjens
Sagen vedrører: 1) Skal begrebet »ret til« i
artikel 27 ff. i forordning (EØF) nr. 1408/71
fortolkes således, at for fastlæggelsen af, fra
hvilket tidspunkt der er ret til pension eller
rente, er tidspunktet for vedtagelsen af en
afgørelse om tildeling, i henhold til hvilken
pensionen er blevet udbetalt, eller tidspunktet
for den med tilbagevirkende kraft tilkendte
pension, afgørende? 2) Såfremt der med
begrebet »ret til« sigtes til
begyndelsestidspunktet for den med
tilbagevirkende kraft tilkendte pension: Er det
foreneligt hermed, at en pensionsberettiget,
der er omfattet af artikel 27 i forordning
(EØF) nr. 1408/71 efter nederlandsk
lovgivning, ikke kan tegne en sygeforsikring
med den samme tilbagevirkende kraft?
Akhras mod Rådet
Påstande: Punkt 3 i tabel A i bilaget til Rådets
afgørelse 2011/522/FUSP annulleres, for så
vidt som det vedrører sagsøgeren. Punkt 3 i
tabel A i bilag I til Rådets forordning (EU) nr.
878/2011 annulleres, for så vidt som det
vedrører sagsøgeren. Punkt 2 i tabellen i bilag
II til Rådets afgørelse 2011/628/FUSP
annulleres, for så vidt som det vedrører
sagsøgeren. Punkt 2 i tabellen i bilag II til
Rådets forordning (EU) nr. 1011/2011
annulleres, for så vidt som det vedrører
sagsøgeren. Det fastslås, at artikel 4, stk. 1, i
Rådets afgørelse 2011/273/FUSP (som
ændret) ikke finder anvendelse på sagsøgeren.
Det fastslås, at artikel 5, stk. 1, i Rådets
forordning (EU) nr. 442/2011 (som ændret)
ikke finder anvendelse på sagsøgeren. Rådet
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Udenrigsminister
iet
Orienteringssag
GA
12.02.15
Justitsministeriet
Udenrigsminister
iet
Orienteringssag
Dom
12.02.15
11