Europaudvalget 2014-15 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 459
Offentligt
1517777_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2 – 1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015-15177
11. april 2015
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse
af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den
danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af
dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-71/14
Titel og kort sagsresumé
East Sussex County Council
Sagen vedrører: 1) Hvorledes skal artikel 5, stk. 2, i
direktiv 2003/4/EF fortolkes, og der anmodes navnlig
om svar på, om et gebyr af en rimelig størrelse, som
opkræves for udlevering af en særlig type
miljøoplysninger, kan omfatte: a) en del af
omkostningerne til vedligeholdelse af en database, som
den offentlige myndighed anvender i forbindelse med
besvarelse af anmodninger om sådanne oplysninger b)
faste personaleomkostninger, hvortil der tages passende
hensyn til ved fastsættelsen af gebyret? 2) Er det
foreneligt med direktivets artikel 5, stk. 2, og artikel 6, at
en medlemsstats nationale bestemmelser fastsætter, at en
offentlig myndighed kan opkræve et gebyr for at udlevere
miljøoplysninger, som »ikke overstiger et beløb, der af
den offentlige myndighed opfattes som rimeligt«, hvis
den offentlige myndigheds afgørelse af, hvad der anses
for »et rimeligt beløb«, i henhold til engelsk ret er
underlagt administrativ prøvelse og domstolsprøvelse?
Kommissionen mod Rådet
Påstande: Afgørelse vedtaget af Rådet og
repræsentanterne for regeringerne for Den Europæiske
Unions medlemsstater, forsamlet i Rådet, af 16. juni 2011
om undertegnelse på Unionens vegne og om midlertidig
anvendelse af lufttransportaftalen mellem Amerikas
Forenede Stater som den første part, Den Europæiske
Union og dens medlemsstater som den anden part,
Island som den tredje part og Kongeriget Norge som den
fjerde part og om undertegnelse på Unionens vegne og
midlertidig anvendelse af en tillægsaftale mellem Den
Deltager i PD
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
Miljøstyrelsen
Energistyrelsen
Processkridt
GA
Dato
16.04.15
C-28/12
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
Transportministeriet
Dom
28.04.15
1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0002.png
C-
115/14
Europæiske Union og dens medlemsstater som den
første part, Island som den anden part og Kongeriget
Norge som den tredje part om anvendelsen af
lufttransportaftalen mellem Amerikas Forenede Stater
som den første part, Den Europæiske Union og dens
medlemsstater som den anden part, Island som den
tredje part og Kongeriget Norge som den fjerde part
(2011/708/EU) ( 1 ), annulleres. Virkningerne af
afgørelse 2011/708/EU opretholdes. Rådet for Den
Europæiske Union tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
RegioPost
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 56, stk. 1, i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde sammenholdt
med artikel 3, stk. 1, i Europa-Parlamentet og Rådets
direktiv 96/71/EF af 16. december 1996 om
udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af
tjenesteydelser fortolkes således, at denne bestemmelse er
til hinder for en ufravigelig national bestemmelse, der
pålægger ordregivende myndigheder kun at give
kontrakter til virksomheder, såfremt disse selv og deres
underentreprenører [org. s. 3] ved tilbudsgivningen
skriftligt har forpligtet sig til at betale de af deres ansatte,
der deltager i udførelsen af ordren, en statsligt fastsat
mindsteløn, der kun gælder for offentlige, men ikke for
private kontrakter, når der ikke findes en generel
lovpligtig mindsteløn og ej heller en almindeligt gældende
overenskomst, der er bindende for de potentielle
ordremodtagere og eventuelle underentreprenører? 2)
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende: Skal
EU-retten vedrørende offentlige kontrakter, herunder
artikel 26 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv nr.
2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af
fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige
vareindkøbskontrakter, offentlige
tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og
anlægskontrakter fortolkes således, at den er til hinder for
en national bestemmelse som § 3, stk. 1, tredje punktum,
i delstatsloven vedrørende sikring af overholdelse af
kollektive overenskomster og mindsteløn i forbindelse
med offentlige kontrakter, hvori det ufravigeligt kræves,
at et bud udelukkes, såfremt en økonomisk aktør ikke
allerede ved tilbudsgivningen i en særskilt erklæring
forpligter sig til at udvise en adfærd, som den pågældende
i tilfælde af en ordretildeling også uden afgivelse af denne
erklæring ville være kontraktligt forpligtet til at udvise?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Beskæftigelsesminister
iet
Erhvervs- og
Vækstministeriet
Mundtlig
forhandling
29.04.15
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-
615/13 P
Titel og kortsagsresumé
ClientEarth og Pesticide Action Network
Europe (PAN Europe) mod Den
Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet
(EFSA) (appel)
Påstande: Rettens dom af 13. september 2013
i sag T-214/11 ophæves.
Interessent
Udenrigsminister
iet
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Sagstype
Orienteringssag
Processk
ridt
GA
Dato
14.04.15
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0003.png
EFSA tilpligtes at betale sagens omkostninger
Miljøstyrelsen
C-
612/13 P
ClientEarth mod Kommissionen (appel)
Påstande: Dom afsagt af Retten den 13.
september 2013 i sag T-111/11 ophæves.
Kommissionen tilpligtes at betale alle sagens
omkostninger.
Udenrigsminister
iet
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Miljøstyrelsen
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
GA
14.04.15
C-76/14
C-
207/14
Manea
Sagen vedrører: 1. Henset til bestemmelserne i
lov nr. 9/2012 og til genstanden for den afgift,
der er fastsat i nævnte lov, skal artikel 110
TEUF da fortolkes således, at den er til hinder
for, at en EU-medlemsstat indfører en afgift
på forurenende emissioner, der finder
anvendelse på alle udenlandske
motorkøretøjer, når de registreres i denne stat,
idet afgiften ligeledes finder anvendelse ved
overdragelse af ejendomsretten til et nationalt
motorkøretøj, med undtagelse af tilfælde hvor
en sådan afgift eller en lignende afgift allerede
er blevet betalt? 2. Henset til bestemmelserne i
lov nr. 9/2012 og til genstanden for den afgift,
der er fastsat i nævnte lov, skal artikel 110
TEUF da fortolkes således, at den er til hinder
for, at en EU-medlemsstat indfører en afgift
på forurenende emissioner, der finder
anvendelse på alle udenlandske
motorkøretøjer, når de registreres i denne stat,
idet denne afgift for så vidt angår nationale
motorkøretøjer først skal betales, når
ejendomsretten hertil overdrages, hvilket
medfører, at et udenlandsk køretøj kun kan
anvendes, såfremt afgiften er betalt, mens et
nationalt køretøj kan anvendes
tidsubegrænset, uden at afgiften betales, frem
til det tidspunkt, hvor ejendomsretten til et
sådant køretøj overdrages, såfremt der sker en
sådan overdragelse?
Hotel Sava Rogaška
Sagen vedrører: 1) Skal bestemmelserne i
direktiv 2009/54/EF’s artikel 8, stk. 2,
fortolkes således, at der ved »naturligt
mineralvand fra én og samme kilde« skal
forstås: a) vand ved ét og samme udspring, og
derimod ikke vand ved forskellige udspring,
selv om der er tale om vand fra en kilde inden
for samme grundvandsmagasin i samme
grundvandsforekomst ifølge definitionen af
begreberne »grundvandsmagasin« og
»grundvandsforekomst« i direktiv
2000/60/EF? b) vand ved ét og samme
udspring, og derimod ikke vand ved andre
udspring, selv om der er tale om vand fra en
kilde inden for samme grundvandsmagasin i
samme grundvandsforekomst ifølge
Orienteringssag
Dom
14.04.15
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
GA
14.04.15
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0004.png
C-
409/13
C-
527/13
definitionen af begreberne
»grundvandsmagasin« og
»grundvandsforekomst« i direktiv
2000/60/EF, idet denne definition også skal
tage højde for omstændigheder såsom
afstanden mellem udspringene, deres dybde,
den specifikke vandkvalitet ved det enkelte
udspring (eksempelvis den kemiske og
mikrobiologiske sammensætning), den
hydrauliske forbindelse mellem udspringene,
åbningen eller lukningen af
grundvandsmagasinet?
c) alt vand fra en kilde inden for samme
grundvandsmagasin i samme
grundvandsforekomst ifølge definitionen af
begreberne »grundvandsmagasin« og
»grundvandsforekomst« i direktiv
2000/60/EF, uanset om vandet når
overfladen ved flere udspring? d) alt vand fra
en kilde i samme grundvandsmagasin i samme
grundvandsforekomst ifølge definitionen af
begreberne »grundvandsmagasin« og
»grundvandsforekomst« i direktiv
2000/60/EF, uanset om vandet når
overfladen ved flere udspring, idet denne
definition også skal tage højde for
omstændigheder såsom afstanden mellem
udspringene, deres dybde, den specifikke
vandkvalitet ved det enkelte udspring
(eksempelvis den kemiske og mikrobiologiske
sammensætning), den hydrauliske forbindelse
mellem udspringene, åbningen eller lukningen
af grundvandsmagasinet? 2) Såfremt ingen af
delspørgsmålene i det første spørgsmål kan
besvares bekræftende, skal fortolkningen af
udtrykket »naturligt mineralvand fra én
og samme kilde« da baseres på
omstændigheder såsom afstanden mellem
udspringene, deres dybde, den specifikke
vandkvalitet ved det enkelte udspring, den
hydrauliske forbindelse mellem udspringene,
åbningen eller lukningen af
grundvandsmagasinet?
Rådet for Den Europæiske Union mod
Europa-Kommissionen
Påstande: Kommissionens afgørelse af 8. maj
2013, hvorved denne besluttede at trække sit
forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om generelle bestemmelser for
makrofinansiel bistand til tredjelande tilbage,
annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Cachaldora Fernandez
Sagen vedrører: Spørgsmål 1: Er en national
bestemmelse som 7. tillægsbestemmelse, nr. 1,
regel 3, litra b), i den spanske Ley General de
la Seguridad Social i strid med artikel 4 i
Rådets direktiv 79/7/EØF af 19. december
Udenrigsminister
iet
Økonomi- og
Indenrigsministe
riet
Orienteringssag
Dom
14.04.15
Beskæftigelsesmi
nisteriet
Orienteringssag
Dom
14.04.15
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0005.png
C-
222/14
Forenede
sager C-
317/13
og C-
1978 om gradvis gennemførelse af princippet
om ligebehandling af mænd og kvinder med
hensyn til social sikring, når bestemmelsen
berører en gruppe, der primært består af
kvinder, og i henhold til hvilken udfyldningen
af de lakuner i indbetalingen af bidrag, som er
omfattet af den referenceperiode, der ligger til
grund for beregningsgrundlaget for en
bidragspligtig pension ved varig
uarbejdsdygtighed, efter en periode med
deltidsansættelse, skal ske på grundlag af de til
enhver tid gældende mindstebaser for bidrag
efter reduktion heraf ved anvendelse af
deltidskoefficienten for det pågældende
ansættelsesforhold forud for lakunen i
indbetalingen af bidrag, hvorimod der i
tilfælde af fuldtidsansættelse ikke ville ske
nogen reduktion? Spørgsmål 2: Er en national
bestemmelse som 7. tillægsbestemmelse, nr. 1,
regel 3, litra b), i den spanske Ley General de
la Seguridad Social i strid med § 5, stk. 1, litra
a), i Rådets direktiv 97/81/EF af 15.
december 1997 om rammeaftalen vedrørende
deltidsarbejde, der er indgået af Unice, CEEP
og EFS, når bestemmelsen berører en gruppe,
der primært består af kvinder, og i henhold til
hvilken udfyldningen af de lakuner i
indbetalingen af bidrag, som er omfattet af
den referenceperiode, der ligger til grund for
beregningsgrundlaget for en bidragspligtig
pension ved varig uarbejdsdygtighed, efter en
periode med deltidsansættelse, skal ske på
grundlag af de til enhver tid gældende
mindstebaser for bidrag efter reduktion heraf
ved anvendelse af deltidskoefficienten for det
pågældende ansættelsesforhold forud for
lakunen i indbetalingen af bidrag, hvorimod
der i tilfælde af fuldtidsansættelse ikke ville ske
nogen reduktion?
Maïstrellis
Sagen vedrører: »Skal bestemmelserne i
direktiv 96/34/EF og 2006/54/EF, som
finder anvendelse i den foreliggende sag,
fortolkes således, at de er til hinder for
nationale bestemmelser, såsom den anfægtede
bestemmelse i artikel 53, stk. 3, tredje
punktum, i lov nr. 3528/2007, hvorefter en
tjenestemand ikke har ret til forældreorlov,
såfremt hans kone ikke er i arbejde eller ikke
udøver et liberalt erhverv, medmindre konen
anses for at være ude af stand til at passe
børnene som følge af alvorlig sygdom eller
handicap?«
Europa-Parlamentet mod Rådet for Den
Europæiske Union
Påstande: Rådets gennemførelsesafgørelse
2013/496/EU af 7. oktober 2013 om at
underkaste 5-(2-aminopropyl) indol kontrol-
foranstaltninger annulleres. Virkningerne af
Beskæftigelsesmi
nisteriet
Orienteringssag
GA
16.04.15
Udenrigsminister
iet
Orienteringssag
Dom
16.04.15
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0006.png
679/13
C-
477/13
Rådets gennemførelsesafgørelse
2013/496/EU opretholdes, indtil afgørelsen
afløses af en ny retsakt, som er behørigt
vedtaget.
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Angerer
Sagen vedrører: 1. a) Er »specifikke og særlige
årsager« som omhandlet i direktivets
artikel 10 de forhold, der defineres i de
derefter nævnte tilfælde (litra a) til
g)), eller skal der ud over disse
omstændigheder også foreligge »specifikke
og særlige årsager«, som gør, at ansøgeren ikke
opfylder de forudsætninger, der er nævnt i
direktivets afsnit III, kapitel II og III? b)
Hvilken karakter skal de »specifikke og særlige
årsager« have i sidstnævnte tilfælde? Skal der
være tale om personlige årsager – for
eksempel forhold, der hænger sammen med
den pågældendes individuelle livsforløb der
gør, at migranten undtagelsesvis ikke opfylder
forudsætningerne for en automatisk
anerkendelse af hans uddannelse i henhold til
direktivets afsnit III, kapitel III? 2. a)
Forudsætter begrebet arkitekt i direktivets 10,
litra c), at migranten i
oprindelsesmedlemsstaten ud over at have
udøvet tekniske aktiviteter inden for
byggeplanlægning, [org. s. 3] tilsyn med bygge-
og anlægsarbejder og bygværker også har
arbejdet kunstnerisk skabende og har udøvet
aktiviteter vedrørende byplanlægning,
økonomi og i givet fald bevaringsværdige
bygninger eller ville have haft tilladelse til at
udøve sådanne aktiviteter efter endt
uddannelse, og i givet fald i hvilket omfang? b)
Forudsætter begrebet arkitekt i direktivets
artikel 10, litra c), at migranten har en
uddannelse på universitetsniveau, der
hovedsagelig vedrører arkitektur i den
forstand, at den ud over at omfatte tekniske
spørgsmål vedrørende byggeplanlægning,
tilsyn med bygge- og anlægsarbejder og
bygværker også omfatter kunstnerisk
skabende virksomhed og byplanlægning,
økonomi og eventuelt bevaringsværdige
bygninger, og i givet fald i hvilket omfang? c)
(i) Er det afgørende for besvarelsen af
spørgsmål 2 a) og b), hvorledes titlen
»arkitekt« sædvanligvis anvendes i andre
medlemsstater (direktivets artikel 48, stk. 1);
(ii) eller er det tilstrækkeligt, at det fastslås,
hvorledes titlen »arkitekt« sædvanligvis
anvendes i oprindelsesmedlemsstaten og
værtsmedlemsstaten; (iii) eller kan det
aktivitetsspektrum, der normalt er forbundet
med titlen »arkitekt« inden for Den
Europæiske Unions område, udledes af
Udenrigsminister
iet
Erhvervs- og
Vækstministeriet
Orienteringssag
Dom
16.04.15
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0007.png
C-
570/13
T-
402/12
C-
605/13 P
C-
direktivets artikel 46, stk. 1, andet afsnit?
Gruber
Sagen vedrører: 1) Er EU-retten, navnlig
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2011/92/EU af 13. december 2011 om
vurdering af visse offentlige og private
projekters indvirkning på miljøet, EUT L 26
af 28. januar 2012, s. 1-12, (herefter »direktiv
2011/92«), navnlig direktivets artikel 11, til
hinder for en national lovgivning, hvorefter en
afgørelse, ved hvilken det fastslås, at der ikke
skal foretages en vurdering af et bestemt
projekts indvirkninger på miljøet, også får
bindende virkning for naboer, som i den
forudgående kontrolprocedure ikke havde
partsstatus, og kan gøres gældende over for
disse i efterfølgende tilladelsesprocedurer, selv
om [org. s. 2] disse har mulighed for at rejse
deres indsigelser mod projektet i disse
tilladelsesprocedurer (i hovedsagen nærmere
betegnet, at projektets indvirkninger udgør en
trussel mod deres liv, sundhed eller ejendom,
eller at de udsættes for urimelige gener i form
af lugt, støj, røg, støv, vibrationer eller på
anden måde)? Såfremt spørgsmål 1 besvares
bekræftende:
2) Kræver EU-retten, navnlig direktiv
2011/92 som følge af den direkte virkning af
dets bestemmelser, at den i spørgsmål 1
beskrevne bindende virkning udelukkes?
Schlyter mod Kommissionen
Påstande: Europa-Kommissionens afslag på at
give fuld eller delvis aktindsigt i dens
vurdering af og bemærkninger til notifikation
2011/673/f vedrørende indholdet af og
kriterierne for indberetning af årlige
oplysninger om indholdet af
nanopartikelstoffer, som Den Franske
Republik har foretaget i medfør af direktiv
98/34/EF, annulleres.
Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgers
omkostninger, jf. artikel 87 i Domstolens
procesreglement, herunder eventuelle
intervenienters omkostninger.
Anbouba mod Rådet
Påstande: Dom afsagt af Den Europæiske
Unions Ret (Sjette Afdeling) af 13. september
2013 i sag T-563/11, Issam Anbouba mod
Rådet for Den Europæiske Union, annulleres.
Det fastslås, at afgørelsen om at opføre
appellanten på listen over personer og
enheder, som er omfattet af de økonomiske
sanktioner, er ulovlig. De afgørelser og
forordninger, der anfægtes i sag T-563/11,
annulleres.
Rådet tilpligtes at betale sagsomkostningerne
for begge instanser.
Anbouba mod Rådet
Påstande: Dom afsagt af Den Europæiske
Miljøministeriet
Energistyrelsen
Orienteringssag
Dom
16.04.15
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
Dom
16.04.15
Udenrigsminister
iet
Orienteringssag
Dom
21.04.15
Udenrigsminister
Orienteringssag
Dom
21.04.15
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0008.png
630/13 P
T-
360/12
T-
190/12
T-
290/12
Unions Ret (Sjette Afdeling) den 13.
september 2013 i sag T-592/11, Issam
Anbouba mod Rådet for Den Europæiske
Union, annulleres. Det fastslås, at afgørelsen
om at opføre appellanten på listen over
personer og enheder, som er omfattet af de
økonomiske sanktioner, er ulovlig.
De afgørelser og forordninger, der anfægtes i
sag T-592/11, annulleres.
Rådet tilpligtes at betale sagsomkostningerne
for begge instanser.
Louis Vuitton Malletier mod OHMI –
Nanu-Nana
Påstande: Afgørelse truffet den 16. maj 2012
af Første Appelkammer ved Kontoret for
Harmonisering i det Indre Marked
(Varemærker og Design) (sag R 1854/2011-1)
annulleres. Harmoniseringskontoret tilpligtes
at betale de omkostninger, som sagsøgeren
har afholdt under sagen. Nanu-Nana
Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel
& Co. KG tilpligtes at betale de af sagsøgeren
afholdte omkostninger i forbindelse med
sagen ved annullationsafdelingen ved
Harmoniseringskontoret og sagen for
appelkammeret.
Tomana m.fl. mod Rådet og
Kommissionen
Påstande: Rådets afgørelse 2012/97/FUSP af
17. februar 2012 om ændring af afgørelse
2011/101/FUSP om restriktive
foranstaltninger over for Zimbabwe (EUT L
47, s. 50) annulleres, for så vidt som den
vedrører sagsøgerne. Kommissionens
gennemførelsesforordning (EU) nr. 151/2012
af 21. februar 2012 om ændring af Rådets
forordning (EF) nr. 314/2004 om visse
restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe
(EUT L 49, s. 2) annulleres, for så vidt som
den vedrører sagsøgerne. Rådets
gennemførelsesafgørelse 2012/124/FUSP af
27. februar 2012 om gennemførelse af
afgørelse 2011/101/FUSP om restriktive
foranstaltninger over for Zimbabwe (EUT L
54, s. 20) annulleres, for så vidt som den
vedrører sagsøgerne.
Rådet og Kommissionen tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Republikken Polen mod Kommissionen
Påstande: Artikel 1, nr. 2)-4), 6), 12) og 13),
bilag I og II samt artikel 2, stk. 1-3
sammenholdt med artikel 3 i Kommissionens
gennemførelsesforordning (EU) nr. 302/2012
af 4. april 2012 om ændring af
Kommissionens gennemførelsesforordning
(EU) nr. 543/2011 om
gennemførelsesbestemmelser til Rådets
forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt
angår frugt og grøntsager og forarbejdede
iet
Patent- Og
Varemærkestyrel
sen
Orienteringssag
Dom
21.04.15
Udenrigsminister
iet
Orienteringssag
Dom
22.04.15
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Orienteringssag
Dom
22.04.15
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0009.png
C-69/14
C-95/14
C-96/14
C-
frugter og grøntsager (EUT L 99, s. 21),
annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Târșia
Sagen vedrører: Kan artikel 17, 20, 21 og 47 i
Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, artikel 6 i traktaten
om Den Europæiske Union, artikel 110 i
traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde og retssikkerhedsprincippet
som fastlagt i fællesskabsretten og
Domstolens praksis fortolkes således, at de er
tilhinder for bestemmelser som artikel 21, stk.
2, i lov nr. 554/2004, hvorefter genoptagelse
af sager kun er mulig for så vidt angår
nationale retsafgørelser i forvaltningssager,
hvor der er tale om tilsidesættelse af
princippet om fællesskabsrettens forrang,
mens nationale retsafgørelser [org. s. 6] på
andre områder end området for
forvaltningssager (civile sager og straffesager),
som indebærer en tilsidesættelse af det nævnte
princip om fællesskabsrettens forrang, ikke
kan genoptages?
UNIC et. UNI.CO PEL
Sagen vedrører: 1) Er artikel 34, 35 og 36 i
traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, ved korrekt fortolkning, til
hinder for anvendelse af artikel 3, stk. 2, i den
nationale lov nr. 8 af 14. januar 2013 – der
indfører mærkningspligt med angivelse af
oprindelsesstaten for produkter, som er
fremstillet ved forarbejdning i tredjelande, og
der benytter den italienske betegnelse »pelle« –
med hensyn til produkter, hvor læderet lovligt
er forarbejdet eller markedsført i andre af Den
Europæiske Unions medlemsstater, således at
den nationale lov udgør en foranstaltning med
tilsvarende virkning som en kvantitativ
restriktion, som er forbudt ifølge traktatens
artikel 30 [artikel 34 TEUF] og ikke begrundet
i artikel 36 TEUF?
Van Hove
Sagen vedrører: »Skal artikel 4, stk. 2, i Rådets
direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om
urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler
fortolkes således, at begrebet klausul, der
omfatter definitionen af aftalens
hovedgenstand som omhandlet i denne
bestemmelse, omfatter en klausul i en
forsikringsaftale om garanti for overtagelse af
forfaldne afdrag til långiveren i tilfælde af
låntagerens fuldstændige uarbejdsdygtighed,
som forhindrer den forsikrede i at være
omfattet af denne garanti, hvis han er erklæret
egnet til at udøve ulønnet beskæftigelse?«
Costea
Sagen vedrører: »Skal artikel 2, litra b), i
Justitsministeriet
Orienteringssag
GA
23.04.15
Erhvervsstyrelse
n
Orienteringssag
GA
23.04.15
Justitsministeriet
Orienteringssag
Dom
23.04.15
Justitsministeriet
Orienteringssag
GA
23.04.15
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0010.png
110/14
C-
149/14
C-
260/13
C-
376/13
Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993
om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler
fortolkes således, at definitionen af begrebet
»forbruger« omfatter eller ikke omfatter en
fysisk person, der udøver erhvervet som
advokat og indgår en kreditaftale med en bank
uden angivelse af formålet med lånet, såfremt
det fremgår af den omhandlede aftale, at den
pågældende fysiske persons advokatkontor er
kautionist?«
Europa-Kommissionen mod Den
Hellenske Republik
Påstande: Det fastslås, at Den Hellenske
Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
henhold til artikel 3, stk. 4, i Rådets direktiv
91/676/EØF af 12. december 1991 om
beskyttelse af vand mod forurening forårsaget
af nitrater, der stammer fra landbruget (1), idet
den ikke har udpeget områder kendetegnet
ved underjordiske eller overfladiske vandløb
— der er beskadigede eller potentielt
beskadigede af for høj koncentration af
nitrater og/eller af eutroficeringsfænomenet
— som »sårbare zoner over for forurening
forårsaget af nitrater«, som er obligatorisk i
henhold til de tilgængelige oplysninger. Det
fastslås endvidere, at Den Hellenske Republik
har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 5, stk. 1, i Rådets direktiv 91/676/EØF
af 12. december 1991 om beskyttelse af vand
mod forurening forårsaget af nitrater, der
stammer fra landbruget, idet den ikke inden
for et år har gennemført de
handleprogrammer, der er omhandlet af
direktivets artikel 3, stk. 4.
Den Hellenske Republik tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Aykul
Sagen vedrører: 1) Er forpligtelsen i henhold
til artikel 2, stk. 1, i direktiv 2006/126/EF til
gensidig anerkendelse af kørekort udstedt af
medlemsstaterne til hinder for en national
bestemmelse i Forbundsrepublikken Tyskland,
hvorefter retten til at gøre brug af en
udenlandsk førerret i Tyskland efterfølgende
skal frakendes administrativt, såfremt
indehaveren af den udenlandske førerret har
ført motorkøretøj i henhold hertil i Tyskland
under påvirkning af ulovlige stoffer, og den
pågældende følgelig ikke længere er føreregnet
i henhold til de tyske bestemmelser?
Europa-Kommissionen mod Den
Hellenske Republik
Påstande: Det fastslås, at Den Hellenske
Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
henhold til artikel 3, stk. 4, i Rådets direktiv
91/676/EØF af 12. december 1991 om
beskyttelse af vand mod forurening forårsaget
af nitrater, der stammer fra landbruget (1), idet
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
Dom
23.04.15
Justitsministeriet
Orienteringssag
Dom
23.04.15
Kulturministeriet
Orienteringssag
Dom
23.04.15
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0011.png
C-
424/13
C-
148/14
den ikke har udpeget områder kendetegnet
ved underjordiske eller overfladiske vandløb
— der er beskadigede eller potentielt
beskadigede af for høj koncentration af
nitrater og/eller af eutroficeringsfænomenet
— som »sårbare zoner over for forurening
forårsaget af nitrater«, som er obligatorisk i
henhold til de tilgængelige oplysninger. Det
fastslås endvidere, at Den Hellenske Republik
har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 5, stk. 1, i Rådets direktiv 91/676/EØF
af 12. december 1991 om beskyttelse af vand
mod forurening forårsaget af nitrater, der
stammer fra landbruget, idet den ikke inden
for et år har gennemført de
handleprogrammer, der er omhandlet af
direktivets artikel 3, stk. 4.
Den Hellenske Republik tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Zuchtvieh-Export
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 14, stk. 1, i
forordning (EF) nr. 1/2005 fortolkes således,
at den kompetente myndighed på
afgangsstedet ved lange transporter af tamdyr
af hestefamilien eller tamkvæg, -får, -geder
eller -svin, hvor afgangsstedet ligger i en
medlemsstat i Den Europæiske Union, men
bestemmelsesstedet i et tredjeland, kun må
påstemple den af organisatoren fremlagte
logbog i henhold til artikel 14, stk. 1, litra c),
såfremt logbogen opfylder kravene i
henhold til artikel 14, stk. 1, litra a), nr. ii), for
den samlede transportstrækning fra
afgangssted til bestemmelsessted, dvs. også for
transportafsnit, der ligger helt uden for Den
Europæiske Unions fællesskabsområde? 2.
Skal artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr.
1/2005 fortolkes således, at den efter denne
bestemmelse kompetente myndighed på
afgangsstedet kan forpligte organisatoren af
transporten til at ændre planlægningen af den
lange transport således, at denne forordnings
bestemmelser [org. s. 3] skal overholdes under
hele transporten fra afgangsstedet til
bestemmelsesstedet, også selv om enkelte
transportafsnit udelukkende ligger i
tredjelande?
Nordzucker
Sagen vedrører: Skal
emissionshandelsdirektivets artikel 16, stk. 3
og 4, i fortolkes således, at bøden for
overskridelse af emissionskvoterne også skal
pålægges i tilfælde, hvor driftslederen senest
den 30. april i et år har returneret et antal
kvoter, som svarer til den samlede emission,
som han har angivet i sin rapport om
anlæggets emissioner i det foregående år, og
denne rapport er vurderet som tilfredsstillende
af verifikator, men den kompetente
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Orienteringssag
Dom
23.04.15
Energistyrelsen
Orienteringssag
Dom
29.04.15
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0012.png
C-
528/13
Forenede
sager T-
558/12
og T-
559/12
C-
572/13
T-
134/13
myndighed efter den 30. april konstaterer, at
de samlede emissioner fejlagtigt er anført for
lavt i den verificerede emissionsrapport,
rapporten korrigeres, og driftslederen
returnerer de yderligere kvoter inden for den
nye frist?
Léger
Sagen vedrører: Udgør den omstændighed, at
en mand har haft seksuel kontakt med en
anden mand, henset til bilag III til direktiv
2004/33/EF, i sig selv en seksuel adfærd, som
medfører risiko for, at han påfører sig
alvorlige smitsomme sygdomme, der kan
overføres med blodet, hvilket berettiger, at
personer, der har udvist denne seksuelle
adfærd, permanent udelukkes fra at donere
blod, eller er det blot en seksuel adfærd, som
ud fra omstændighederne i den konkrete sag
medfører risiko for, at den pågældende
påfører sig alvorlige smitsomme sygdomme,
der kan
overføres med blodet, hvilket berettiger, at
denne midlertidigt udelukkes fra at donere
blod i en periode, der fastsættes efter
risikoadfærdens ophør?
Changshu City Standard Parts Factory
mod Rådet
Ningbo Jinding Fastner mod Rådet
Påstande: Rådets gennemførelsesforordning
(EU) nr. 924/2012 af 4. oktober 2012 om
ændring af forordning (EF) nr. 91/2009 om
indførelse af en endelig antidumpingtold på
importen af visse skruer, bolte, møtrikker og
lignende varer af jern eller stål med oprindelse
i Folkerepublikken Kina annulleres, for så vidt
som den vedrører sagsøgeren.
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Hewlett-Packard Belgium SPRL mod
Reprobel SCRL
Sagen vedrører: »Skal artikel 5, stk. 2, litra a),
og artikel 5, stk. 2, litra b), i direktiv 2001/29
fortolkes således, at de tillader
medlemsstaterne at tildele halvdelen af den
rimelige kompensation, som tilkommer
rettighedshaverne, til redaktørerne for værker,
som ophavsmændene har skabt, [org. s. 17]
uden nogen som helst forpligtelse til, at
redaktørerne skal lade ophavsmændene drage
fordel, selv indirekte, af en del af den
kompensation, som de er blevet frataget?«
Polynt og Sitre mod ECHA
Påstande: Sagen antages til realitetsbehandling,
og der gives sagsøgeren medhold.
Delvis annullation af ECHA’s afgørelse
ED/169/2012 om optagelse af cyclohexane-
1,2-dicarboxylic anhydride, cis- cyclohexane-
1,2-dicarboxylic anhydride og trans-
cyclohexane-1,2-dicarboxylic anhydride
(samlet betegnelse »HHPA«) som stoffer, der
Ministeriet for
Sundhed og
Forebyggelse
Følgesag
Dom
29.04.15
Erhvervsstyrelse
n
Orienteringssag
Dom
29.04.15
Kulturministeriet
Orienteringssag
GA
30.04.15
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
Dom
30.04.15
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1517777_0013.png
T-
135/14
T-
593/11
opfylder kriterierne i artikel 57, litra f), i
forordning (EF) nr. 1907/2006 (»REACH-
forordningen«), i overensstemmelse med
REACH-forordningens artikel 59, idet den
vedrører HHPA og dens monomerer.
ECHA tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Hitachi Chemical Europe m.fl. mod
ECHA
Påstande: Sagen antages til realitetsbehandling,
og der gives sagsøgerne medhold. Afgørelse
ED/169/2012 truffet af ECHA vedrørende
optagelse af
hexahydromethylphthalsyreanhydrid,
hexahydro-4-methylphthalsyreanhydrid,
hexahydro-1-methylphthalsyreanhydrid og
hexahydro-3-methylphthalsyreanhydrid
(samlet benævnt »MHHPA«) som stoffer, der
opfylder kriterierne i artikel 57, litra f), i
forordning (EF) nr. 1907/2006 (»REACH-
forordningen«) i henhold til REACH-
forordningens artikel 59 for så vidt det angår
MHHPA og dets monomerer, anulleres
delvist, og Det Europæiske Kemikalieagentur
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Al-Chihabi mod Rådet
Påstande: Rådets forordning (EU) nr.
878/2011 af 2. september 2011 ( 1 ), Rådets
forordning (EU) nr. 1011/2011 af 13. oktober
2011 ( 2 ), Rådets afgørelse 2011/522/FUSP
af 2. september 2011 ( 3 ), samt Rådets
afgørelse 2011/684/FUSP af 13. oktober
2011 ( 4 ) og alle efterfølgende retsakter, i det
omfang de viderefører eller erstatter de
restriktive foranstaltninger, annulleres, for så
vidt som de vedrører sagsøgeren.
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
Dom
30.04.15
Justitsministeriet
Udenrigsminister
iet
Orienteringssag
Dom
30.04.15
13