Europaudvalget 2013-14
Rådsmøde 3312 – udenrigsanl.
Offentligt
1454095_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
9542/14
(OR. en)
PRESSE 270
PR CO 24
PRESSEMEDDELELSE
3312. samling i Rådet
Udenrigsanliggender
Bruxelles, den 12. maj 2014
Formand
Catherine Ashton
Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender
og sikkerhedspolitik
PRESSE
Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUXELLES Tlf.: +32 (0)2 281 9442 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/press
9542/14
DA
1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0002.png
12. maj 2014
De vigtigste resultater af Rådets samling
Ukraine
Rådet havde en indgående drøftelse om situationen i Ukraine. Det udtrykte sin bekymring over de
fortsatte bestræbelser på at destabilisere det østlige og sydlige Ukraine.
Catherine Ashton, EU's højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik,
udtalte: "Den Europæiske Union vil ikke anerkende illegitime og ulovlige "folkeafstemninger". Vi
mener, at det er meget vigtigt, at alle parter koncentrerer sig om at gennemføre erklæringen fra
Genève, i hvilken dialog og en afslutning på voldshandlinger og provokationer er essentielle
elementer."
Rådet støttede ligeledes kraftigt afholdelsen af et frit og retfærdigt præsidentvalg i Ukraine. Det
noterede sig de seneste erklæringer fra den russiske præsident og forventer støtte til afholdelsen
valget den 25. maj.
Rådet havde en udveksling af synspunkter om situationen i Ukraine og OSCE's særlige
observatørmission med Didier Burkhalter, OSCE's formand, og glædede sig over fremlæggelsen af
hans forslag om Ukraine.
I lyset af den seneste udvikling og i mangel af ethvert skridt i retning af deeskalering besluttede
Rådet at udvide EU's sanktioner: Det udvidede de kriterier, der gør det muligt at udstede
visumforbud og indefryse aktiver for personer og enheder, og yderligere 13 personer og to enheder
blev omfattet af disse foranstaltninger.
EU er fortsat rede til at bistå Ukraine med reformen af den civile sikkerhedssektor, herunder
politiet og retsstaten. Rådet pålagde EU-Udenrigstjenesten at arbejde med elementer til en eventuel
civil FSFP-mission på dette område med henblik på en afgørelse om yderligere skridt på næste
samling.
Bortførelser i Nigeria
Rådet fordømte på det kraftigste de vilkårlige drab på hundredvis af civile og bortførelsen af mere
end 200 skolepiger i delstaten Borno i Nigeria. Den højtstående repræsentant, Catherine Ashton,
udtalte: "Vi opfordrer til øjeblikkelig og betingelsesløs løsladelse og til, at de ansvarlige bliver
retsforfulgt." EU og dets medlemsstater tilbød også deres støtte til Nigeria til at imødegå denne
foragtelige forbrydelse og til dets bestræbelser på at beskytte sine borgere: 10 mio. EUR kan stilles
til rådighed til fordel for Nigeria i dets bestræbelser på bekæmpelse af terrorisme.
9542/14
DA
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0003.png
12. maj 2014
INDHOLD
1
DELTAGERE .................................................................................................................................... 4
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
Ukraine ................................................................................................................................................. 6
Fredsprocessen i Mellemøsten ........................................................................................................... 11
Bortførelser i Nigeria ......................................................................................................................... 12
Den europæiske naboskabspolitik...................................................................................................... 12
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
UDENRIGSANLIGGENDER
Menneskerettighedsdialog med Myanmar/Burma ................................................................................................. 13
EU-politik for den arktiske region ......................................................................................................................... 14
EU's samlede tilgang ............................................................................................................................................. 17
Forbindelserne med Albanien................................................................................................................................ 22
Forbindelserne med Georgien ............................................................................................................................... 22
Forbindelserne med Algeriet ................................................................................................................................. 22
Retningslinjer vedrørende ytringsfrihed både online og offline ............................................................................ 22
Restriktive foranstaltninger - Elfenbenskysten ...................................................................................................... 22
Rammeaftale med Republikken Korea .................................................................................................................. 23
Middelhavsunionen - ministermøde om miljø og klimaændringer........................................................................ 23
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
41. møde i EØS-Rådet ........................................................................................................................................... 23
1
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
9542/14
DA
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0004.png
12. maj 2014
DELTAGERE
Den højtstående repræsentant
Catherine ASHTON
Belgien:
Didier REYNDERS
Bulgarien:
Kristian VIGENIN
Den Tjekkiske Republik:
Lubomir ZAORÁLEK
Danmark:
Martin LIDEGAARD
Tyskland:
Frank-Walter STEINMEIER
Estland:
Urmas PAET
Irland:
Paschal DONOHOE
Grækenland:
Evangelos VENIZELOS
Spanien:
José Manuel GARCÍA-MARGALLO MARFIL
Frankrig:
Harlem DÉSIR
Kroatien:
Vesna PUSIĆ
Italien:
Federica MOGHERINI
Cypern:
Ioannis KASOULIDES
Letland:
Edgars RINKĒVIČS
Litauen:
Linas A. LINKEVIČIUS
Luxembourg
Jean ASSELBORN
Ungarn:
János MARTONYI
Malta:
George VELLA
Nederlandene:
Frans TIMMERMANS
Østrig:
Sebastian KURZ
Polen:
Radosław
SIKORSKI
Unionens højtstående repræsentant for
udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik
Vicepremierminister samt udenrigs-, udenrigshandels- og
Europaminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Forbundsudenrigsminister
Udenrigsminister
Viceminister for Europaspørgsmål, Taoiseachs kontor og
Udenrigs- og Handelsministeriet
Vicepremierminister og udenrigsminister
Udenrigsminister og minister for udviklingssamarbejde
Statssekretær for Europaspørgsmål
Første vicepremierminister samt udenrigs- og
Europaminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Forbundsminister for europæiske og internationale
spørgsmål
Udenrigsminister
9542/14
DA
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0005.png
12. maj 2014
Portugal:
Bruno MAÇÃES
Rumænien:
Titus CORLĂȚEAN
Slovenien:
Karl ERJAVEC
Slovakiet:
Miroslav LAJČÁK
Finland:
Erkki TUOMIOJA
Sverige:
Carl BILDT
Det Forenede Kongerige:
William HAGUE
Statssekretær for Europaspørgsmål
Udenrigsminister
Vicepremierminister og udenrigsminister
Vicepremierminister samt udenrigs- og Europaminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Førsteminister, udenrigs- og Commonwealthminister
Kommissionen:
Štefan FÜLE
Medlem
9542/14
DA
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0006.png
12. maj 2014
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
Ukraine
Ministrene havde en udveksling af synspunkter med Didier Burkhalter, OSCE's formand, om
situationen i Ukraine og om arbejdet i OSCE's særlige observatørmission. Rådet vedtog følgende
konklusioner:
"1.
Den Europæiske Union støtter fortsat opretholdelsen af Ukraines enhed, suverænitet,
uafhængighed og territoriale integritet og opfordrer Rusland til at gøre det samme. EU er
stærkt bekymret over prorussiske separatisters fortsatte bestræbelser på at destabilisere det
østlige og sydlige Ukraine. Illegale væbnede gruppers fortsatte besættelse af offentlige
bygninger, kidnapninger, drab og krænkelse af mediefriheden er uacceptable og skal ophøre.
EU vil ikke anerkende gårsdagens eller eventuelle fremtidige illegitime og ulovlige
"folkeafstemninger".
De tragiske begivenheder den 2. maj i Odessa med mange døde og sårede til følge skal
efterforskes til bunds, og alle de ansvarlige stilles for en domstol. Rådet opfordrer
Europarådets internationale rådgivende panel til at dække denne undersøgelse som et middel
til at sikre dens uafhængighed og gennemsigtighed.
2.
EU støtter kraftigt afholdelsen af et frit og retfærdigt præsidentvalg den 25. maj i Ukraine og
opfordrer alle parter til at gøre det samme for at overvinde krisen og give det ukrainske folk
mulighed for at vælge sin egen fremtid. Rådet noterer sig de seneste erklæringer fra Den
Russiske Føderations præsident om præsidentvalget i Ukraine og forventer støtte til
afholdelsen af valget den 25. maj 2014. Ukrainske embedsmænd og vælgere bør uhindret
kunne forberede valget, og alle præsidentkandidater bør sikres trygge og sikre betingelser for
frit at føre valgkamp i hele landet. Med henblik herpå opfordrer Rådet præsidentkandidaterne
til at blive enige om en aftale om valgadfærd. Rådet glæder sig over udsendelsen af
OSCE/ODIHR's valgobservationsmission, som EU-medlemsstaterne vil deltage aktivt i.
Rådet tilskynder de ukrainske myndigheder til fortsat at bestræbe sig på at nå ud til alle
regioner i Ukraine inden for rammerne af den påtænkte nationale dialog, som den ukrainske
regering har foreslået, herunder regeringens skridt hen imod en fællesukrainsk inklusiv dialog
om forfatningsreformprocessen. Rettigheder for personer, der tilhører nationale mindretal,
skal sikres fuldt ud i overensstemmelse med Europarådets relevante standarder.
9542/14
DA
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
3.
EU bekræfter på ny, at det fuldt ud støtter den fælles erklæring fra Genève af 17. april om
indledende konkrete skridt til at deeskalere spændingerne og genskabe sikkerheden for alle
borgere, og opfordrer alle parter, der deltog i Genèvemødet den 17. april, til at gennemføre
den fuldt ud. Rådet ser med tilfredshed på den indsats, som de ukrainske myndigheder hidtil
har gjort med henblik herpå, bl.a. ved at arbejde for en forfatningsreform og decentralisering i
en bred national dialog og foreslå en amnestilov for dem, der fredeligt forlader de bygninger,
de har besat i det østlige Ukraine. Rådet opfordrer til en yderligere indsats med henblik herpå.
Rådet opfordrer ligeledes Den Russiske Føderation til at træffe effektive foranstaltninger med
henblik på at opfylde de forpligtelser, der blev indgået i Genève. Rådet giver sin støtte til en
hurtig indkaldelse til et nyt møde på ministerniveau i Genèveformat for at sikre fuld
gennemførelse af erklæringen med bistand fra OSCE.
I den forbindelse havde Rådet i dag en frugtbar udveksling af synspunkter med OSCE's
formand, Didier Burkhalter. Rådet glæder sig over fremlæggelsen af forslagene fra OSCE-
formandskabet om Ukraine og formandens redegørelse for gennemførelsen heraf. Som led i
EU’s indsats i krisen udtrykker Rådet tilfredshed med formand Van Rompuys besøg i Kiev i
dag. Den højtstående repræsentant og medlemsstaterne vil desuden fortsætte med at etablere
de nødvendige kontakter med alle berørte parter med henblik på at nå frem til en politisk
løsning på krisen.
Den Europæiske Union opfordrer på ny Rusland til at tilbagekalde sine tropper fra den
ukrainske grænse og øjeblikkelig trække Føderationsrådets mandat til at anvende magt på
ukrainsk område tilbage. Den fordømmer også erklæringer og besøg af højtstående
embedsmænd, der støtter de ulovlige forsøg på separatisme, og som dermed bidrager til at øge
spændingerne i Ukraine og andre stater i regionen. Rådet fordømmer ethvert forsøg på at
omgå sanktionsordningen. EU opfordrer alle parter til tilbageholdenhed og til, at
voldshandlinger og provokationer bringes til ophør. EU opfordrer de ukrainske myndigheder
til at fastholde den velovervejede tilgang i forbindelse med deres aktiviteter til opretholdelse
af lov og orden og opfordrer alle parter i konflikten til yderligere at bidrage til at mindske
spændingerne.
EU påskønner det arbejde, som OSCE og den særlige observatørmission allerede har gjort, og
opfordrer organisationen til at sikre effektive operationer i hele Ukraine, herunder bistand til
gennemførelsen af den fælles erklæring fra Genève. Rådet noterer sig OSCE’s køreplan og
støtter fuldt ud de bestræbelser, der gøres af OSCE og dets formandskab for at bidrage til at
deeskalere og stabilisere situationen gennem konkrete foranstaltninger, herunder etablering af
rundbordsmøder og samtidig sikre ukrainsk ejerskab. EU og dets medlemsstater vil fortsat
støtte den særlige observatørmission og opfordrer alle andre deltagende OSCE-stater til at
gøre det samme. Rådet glæder sig over den hurtige udvidelse af missionen til det maksimale
antal observatører, der er tilladt i henhold til mandatet, opfordrer til hurtig deployering og ser
frem til, at aftalememorandummet hurtigt træder i kraft. Det opfordrer OSCE til fortsat at
støtte de ukrainske myndigheders bestræbelser på at udvikle en national dialog. Rådet
gentager de bekymringer, som repræsentanter for OSCE og Europarådet har givet udtryk for,
for så vidt angår de nuværende begrænsninger i deres muligheder for at overvåge situationen
på menneskerettighedsområdet på Krim, herunder menneskerettighederne for personer, der
tilhører nationale mindretal. Rådet tilskynder også Ukraine til straks at udarbejde et nationalt
nedrustningsprogram sammen med OSCE's specialister rettet mod alle illegale væbnede
grupper i landet og til at sætte en stopper for al ulovlig besættelse af offentlige bygninger og
pladser.
7
4.
5.
6.
9542/14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
7.
EU ser med tilfredshed på frigivelsen af de otte ubevæbnede internationale militære
observatører under OSCE's Wiendokument samt det ukrainske militærpersonel, der ledsagede
dem, der alle var blevet holdt som gidsler i Slavjansk i mere end en uge, og udtrykker sin
taknemmelighed over for alle, der har bidraget til denne positive udvikling. Dette bør nu
følges op af frigivelsen af alle andre gidsler, der stadig tilbageholdes af illegale væbnede
grupper i det østlige Ukraine.
Rådet gentager, at det er rede til at bistå Ukraine med reformen af den civile sikkerhedssektor,
herunder politiet og retsstaten. I den forbindelse ser Rådet med tilfredshed på den politiske
krisestrategiramme for Ukraine, som den højtstående repræsentant har forelagt for at
imødekomme Rådets konklusioner af 14. april. Som et næste skridt pålægger Rådet EU-
Udenrigstjenesten at udarbejde et krisestyringskoncept for en eventuel civil FSFP-mission på
dette område med henblik på en afgørelse om yderligere skridt på den næste samling. Rådet
understreger betydningen af samordning og komplementaritet med OSCE og andre
internationale aktører.
I lyset af den seneste udvikling og i mangel af skridt i retning af deeskalering har Rådet
besluttet at udvide kriterierne for, at personer og enheder kan underkastes visumforbud og
indefrysning af aktiver. Dette vil navnlig give mulighed for eventuelt at opføre fysiske
personer, som er ansvarlige for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der
underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten og
sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine, og
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem eller juridiske
personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol, hvis ejerskab i modstrid med
ukrainsk lovgivning er blevet overført, eller juridiske personer, enheder eller organer, der har
draget fordel af en sådan overførsel. Rådet har besluttet at tilføje en ny gruppe af personer og
enheder til listen over personer, enheder og organer, der er underkastet restriktive
foranstaltninger.
Rådet noterer sig, at Kommissionen og medlemsstaterne har indledt deres forberedende
arbejde med mulige målrettede foranstaltninger, som ønsket af Det Europæiske Råd i marts,
således at der kan tages yderligere skridt, dersom udviklingen skulle kræve det.
Den Europæiske Union skal lægge særlig vægt på alle parters holdning til og adfærd over for
afholdelsen af et frit og retfærdigt præsidentvalg, når der træffes afgørelse om eventuelle
fremtidige foranstaltninger.
10.
EU fordømmer endnu en gang på det kraftigste Den Russiske Føderations ulovlige
annektering af Krim og Sevastopol og anerkender den ikke. EU noterer sig med beklagelse
præsident Putins tilstedeværelse under militærparaden i Sevastopol den 9. maj. Rådet ser med
tilfredshed på Kommissionens evaluering af de juridiske følger af annekteringen af Krim og
ser frem til, at Rådet og Kommissionen fortsætter arbejdet med henblik på hurtig
gennemførelse af forslagene heri. Disse konsekvenser kunne omfatte, men ikke begrænses til
økonomiske, handelsmæssige og finansielle foranstaltninger. Rådet opfordrer FN’s
medlemsstater til at overveje lignende foranstaltninger i overensstemmelse med UNGA's
resolution 68/262.
8.
9.
9542/14
DA
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
Rådet udtrykker sin dybeste bekymring over den forværrede menneskerettighedssituation på
Krim, herunder afvisning af krimtatarernes leder Mustafa Dzhemilevs ret til at komme ind på
Krim, samt den advarsel, der blev udsendt af de facto-anklageren på Krim om, at den
nationale repræsentation i krimtatarernes Mejlis kan erklæres ulovlig på grund af
"ekstremistiske handlinger".
11.
Rådet gentager EU’s tilsagn om at undertegne de resterende bestemmelser i
associeringsaftalen med Ukraine, herunder et vidtgående og bredt frihandelsområde, så hurtigt
som muligt efter præsidentvalget den 25. maj. Rådet gentager betydningen af de autonome
handelspræferencer som trådte i kraft i april, som en midlertidig foranstaltning til støtte for
Ukraine og et skridt hen imod undertegnelse, foreløbig anvendelse og gennemførelse af
bestemmelserne om en vidtgående og bred frihandelsaftale.
Rådet ser med tilfredshed på de trilaterale energiforhandlinger mellem Rusland, Ukraine og
EU, der blev indledt i Warszawa den 2. maj med henblik på at sikre forsyningssikkerheden og
transitten af naturgas til og gennem Ukraine på grundlag af en gennemsigtig ordning. Begge
parter gav på trods af indbyrdes forskelle udtryk for deres vilje til at drøfte alle åbne
spørgsmål med henblik på at finde en løsning inden udgangen af denne måned. Rådet
tilskynder Ukraine og Rusland til at finde en samlet forhandlingsløsning, der sikrer Ukraines
energiforsyning på grundlag af en retfærdig og gennemsigtig markedspris. I den forbindelse
understreger Rådet betydningen af at fortsætte reformerne af energisektoren i Ukraine.
Rådet ser også med tilfredshed på undertegnelsen af et aftalememorandum og en
rammesammenkoblingsaftale mellem Eustream og Ukrtransgaz, der giver mulighed for
gasstrømme fra Slovakiet til Ukraine, hvilket supplerer den allerede eksisterende kapacitet til
gastransport i den modsatte retning fra Ungarn og Polen og viser EU's stærke engagement til
støtte for Ukraines energisikkerhed. Det er et vigtigt første skridt hen imod at diversificere
Ukraines gasforsyningskilder og bidrage til større energisikkerhed i Østeuropa og effektive
sammenkoblinger med og inden for Den Europæiske Union som helhed. Rådet minder om
konklusionerne fra Det Europæiske Råd den 20.- 21. marts 2014, hvori Kommissionen blev
opfordret til at foretage en tilbundsgående undersøgelse af EU’s energisikkerhed.
12.
9542/14
DA
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
13.
Den Europæiske Union glæder sig over IMF’s bestyrelses afgørelse om at godkende en toårig
standbyaftale for Ukraine på 17,1 mia. USD. Myndighedernes økonomiske program, der
støttes af fonden, tager sigte på at genskabe makroøkonomisk stabilitet, styrke den
økonomiske styring og gennemsigtighed og iværksætte en forsvarlig og bæredygtig
økonomisk vækst og samtidig beskytte de mest sårbare. Godkendelse af standbyaftalen med
opfyldelsen af de indledende foranstaltninger giver mulighed for øjeblikkelig frigivelse af
3,19 mia. USD, heraf ca. 2 mia. USD til budgetstøtte. Rådet gentager sin stærke støtte til
Ukraines økonomiske og finansielle stabilisering og ser med tilfredshed på Europa-
Kommissionens undertegnelse af aftalememorandummet om det nye låneprogram om 1 mia.
EUR i makrofinansiel bistand til Ukraine. Rådet ser frem til frigivelsen af første tranche af de
to låneprogrammer for makrofinansiel bistand, der er på 600 mio. EUR, når alle de resterende
foranstaltninger er truffet af den ukrainske regering og Europa-Kommissionen. Rådet
gentager, at den ukrainske regering skal gennemføre de reformer, som landet har forpligtet sig
til, herunder bekæmpelse af korruption. Rådet ser med tilfredshed på vedtagelsen af en ny
statsopbygningskontrakt på 355 mio. EUR, ledsaget af et program om civilsamfundsstøtte på
10 mio. EUR, og ser frem til undertegnelsen af finansieringsaftalen i forbindelse med den
ukrainske regerings besøg i Europa-Kommissionen den 13. maj."
9542/14
DA
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0011.png
12. maj 2014
Fredsprocessen i Mellemøsten
Rådet gjorde status over situationen vedrørende fredsprocessen i Mellemøsten og vedtog følgende
konklusioner:
"1.
EU er dybt bekymret over den seneste udvikling i forbindelse med fredsprocessen. EU har
fuldt ud støttet og roser USA's fredsbestræbelser som gennemført af udenrigsminister
John Kerry og hans medarbejderstab. Den omfattende indsats, der er gjort i de seneste
måneder, må ikke være forgæves.
En forhandlet tostatsløsning er stadig den bedste måde at løse konflikten på én gang for alle.
EU beklager, at parterne trods USA’s bestræbelser ikke hidtil har gjort større fremskridt i
forhandlingerne. EU opfordrer indtrængende parterne til at benytte de kommende uger til at
opnå den enighed og politiske styrke, der er nødvendig for at genoptage denne proces og
træffe de nødvendige modige beslutninger. EU er fortsat fast besluttet på at gøre alt, det kan,
for at støtte dette mål, herunder gennem tilbud om et særligt privilegeret partnerskab, som vil
sikre en hidtil uset økonomisk, politisk og sikkerhedsmæssig støtte til begge parter i tilfælde
af en aftale om den endelige status.
Den Europæiske Union minder om Rådets tidligere konklusioner, som fastlagde EU's vision
om en tostatsløsning, der fører til enighed om alle spørgsmål vedrørende den endelige status,
bringer alle krav til ophør og indfrier begge parters legitime forhåbninger. En enstatsløsning
vil ikke være i overensstemmelse med disse forhåbninger.
EU opfordrer alle parter til at udvise størst mulig tilbageholdenhed og undgå et hvilket som
helst ensidigt skridt, der kan underminere fredsbestræbelserne og levedygtigheden af en
tostatsløsning yderligere, f.eks. en fortsat udvidelse af bosættelserne. Den Europæiske Union
vil fortsat nøje følge situationen og dens mere vidtrækkende konsekvenser og handle i
overensstemmelse hermed.
EU har konsekvent støttet den interne palæstinensiske forsoning på klare og sikre betingelser.
EU ser frem til at fortsætte sin støtte, herunder gennem direkte finansiel bistand, til en mulig
ny palæstinensisk regering, der består af uafhængige personer, som forpligter sig på
principperne i præsident Mahmoud Abbas' tale den 4. maj 2011 i Kairo. En sådan regering
bør opretholde princippet om ikkevold og fastholde sit engagement i at nå frem til en
tostatsløsning og en fredelig bilæggelse gennem forhandlinger af den israelsk-palæstinensiske
konflikt, samtidig med at den accepterer de tidligere aftaler og forpligtelser, herunder Israels
legitime ret til at eksistere. EU's kontakter med en ny palæstinensisk regering vil bygge på
dennes overholdelse af disse politikker og forpligtelser. Forsoning på disse vilkår er et vigtigt
element for enheden i en fremtidig palæstinensisk stat og for at nå frem til en tostatsløsning
og en varig fred. EU glæder sig over udsigten til ægte demokratiske valg for alle
palæstinensere.
EU understreger, at Mahmoud Abbas som leder af PLO fortsat er fuldt ud ansvarlig for
forhandlingsprocessen, at han har mandat til at forhandle på vegne af alle palæstinensere, og
at fredsforhandlingerne kan og skal genoptages."
2.
3.
4.
5.
6.
9542/14
DA
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0012.png
12. maj 2014
Bortførelser i Nigeria
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Den Europæiske Union er alvorligt bekymret over de seneste terrorangreb i Nordnigeria og
forfærdet over de lidelser, befolkningen bliver udsat for.
Rådet fordømmer på det kraftigste de vilkårlige drab på hundredvis af civile og bortførelsen af mere
end 200 skolepiger i staten Borno. Disse handlinger er et angreb på menneskerettighederne og den
menneskelige værdighed. Den Europæiske Union opfordrer til øjeblikkelig og betingelsesløs
løsladelse af skolepigerne og til, at de ansvarlige bliver retsforfulgt.
Den Europæiske Union og dens medlemsstater tilbyder deres støtte til Nigeria til at imødegå denne
foragtelige forbrydelse og til dets bestræbelser på at beskytte dets borgere og overvinde terrorisme i
alle dens former under fuld overholdelse af menneskerettighederne. EU vil arbejde på at sætte en
stopper for straffrihedskulturen i forbindelse med brug af seksuel vold både som et værktøj og
ledsagende fænomen ved konflikter i hele verden. EU støtter FN's Sikkerhedsråds plan om at
overveje passende foranstaltninger mod Boko Haram."
Den europæiske naboskabspolitik
Under frokosten drøftede ministrene den europæiske naboskabspolitiks fremtid med nabolandene
både i Syd og Øst.
9542/14
DA
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0013.png
12. maj 2014
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
UDENRIGSANLIGGENDER
Menneskerettighedsdialog med Myanmar/Burma
Rådet vedtog følgende konklusioner om indledning af en menneskerettighedsdialog med
Myanmar/Burma:
"1.
2.
Rådet erindrer om vedtagelsen af Den Europæiske Unions retningslinjer for dialoger om
menneskerettigheder i 2001 og revisionen heraf i 2008.
Rådet mener, at det er vigtigt yderligere at styrke forbindelserne mellem Den Europæiske
Union og Myanmar/Burma ved at indlede en menneskerettighedsdialog mellem EU og
Myanmar/Burma som omhandlet i Rådets konklusioner af 22. juli 2013 om den omfattende
ramme for Den Europæiske Unions politik og støtte til Myanmar/Burma og som vedtaget i
EU-Myanmar/Burma-taskforcen den 13.-15. november 2013.
Rådet godkender indledningen af en menneskerettighedsdialog med Myanmar/Burma i
henhold til de retningslinjer, der i fællesskab er aftalt, jf. bilaget til disse konklusioner."
3.
Klik
her
for detaljerede oplysninger.
9542/14
DA
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
EU-politik for den arktiske region
Rådet vedtog følgende konklusioner om udviklingen af en EU-politik for den arktiske region:
"1.
Rådet ser positivt på den fælles meddelelse fra Kommissionen og den højtstående
repræsentant fra juni 2012 om udvikling af en EU-politik for den arktiske region, der
udstikker kursen for EU's øgede engagement i Arktis. Rådet noterer sig også Europa-
Parlamentets vigtige overvejelser i dets beslutning af 12. marts 2014 om EU's strategi for
Arktis. Arktis er en region af voksende strategisk betydning, og Rådet er enigt i, at EU nu bør
styrke sit bidrag til det arktiske samarbejde yderligere. Hurtige klimaændringer, som vækker
stor bekymring og er en vigtig årsag til grundlæggende forandringer i Arktis, kombineret med
øgede udsigter til økonomisk udvikling i den arktiske region, gør det nødvendigt for EU at
engagere sig aktivt med de arktiske partnere for at bistå med at håndtere udfordringen med
bæredygtig udvikling på en velovervejet og ansvarlig måde.
Med henvisning til konklusionerne af 8. december 2009 glæder Rådet sig over de mange
forskellige aktiviteter, som EU allerede gennemfører i regionerne på tværs af EU's politiske
spektrum, navnlig det værdifulde bidrag til det arktiske samarbejde gennem forskning
(20 mio. EUR pr. år i 2007-2013), regionale og grænseoverskridende investeringer
(1,14 mia. EUR i 2007-2013) og samarbejde med vores partnere inden for miljø, transport,
energi og søfartssikkerhed. Rådet støtter det synspunkt, at EU's indsats nu bør styrkes ved at
støtte forskning og kanalisere viden for at imødegå de miljø- og klimamæssige udfordringer i
Arktis, ved at agere ansvarsfuldt for at bidrage til at sikre økonomisk udvikling i Arktis
baseret på bæredygtig udnyttelse af ressourcer og miljøekspertise, ved at intensivere EU's
konstruktive engagement med de arktiske stater, oprindelige folk og andre partnere for at
finde fælles løsninger på udfordringer, som kræver en international indsats. EU bør søge at
styrke sin støtte til beskyttelsen af det arktiske miljø gennem sine politikker vedrørende f.eks.
klimaændringer, luftforureningsstoffer, bl.a. sodpartikler, biodiversitet og fiskeri.
Rådet bekræfter, at EU bør forstærke sit bidrag til det arktiske samarbejde i overensstemmelse
med internationale instrumenter, navnlig De Forenede Nationers havretskonvention.
Rådet støtter Kommissionens og den højtstående repræsentants hensigt om at intensivere
dialogen om arktiske spørgsmål med alle EU's arktiske partnere.
2.
3.
4.
9542/14
DA
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
5.
Rådet anerkender Arktisk Råd som det primære organ for cirkumpolart regionalt samarbejde.
Rådet bekræfter sin enighed om og sin kraftige støtte til EU's observatørstatus i Arktisk Råd
og noterer sig, at EU er fast besluttet på at arbejde aktivt som observatør i Arktisk Råd og
bidrage til dets aktiviteter. Rådet opfordrer Canada til at bruge den nuværende positive
dynamik i forbindelserne mellem EU og Canada til at medvirke til at løse det udestående
spørgsmål med henblik på fuld gennemførelse af Kirunaafgørelsen om EU's observatørstatus
hurtigst muligt inden næste topmøde mellem EU og Canada. Rådet er enigt i, at dette vil være
til gavn for et endnu mere effektivt EU-bidrag til det arktiske samarbejde. Rådet understreger
også den vigtige rolle, som EU's medlemsstater spiller i Arktisk Råd som medlemmer og
observatører for at fremme samarbejdet i Arktis i henhold til deres respektive status.
Rådet anerkender de arktiske staters bestræbelser på at udvikle fælles tilgange og god praksis
for at tackle de potentielle miljøvirkninger og sikkerhedsproblemer som følge af øgede
aktiviteter i regionen. I den forbindelse bør samarbejdet mellem EU og dets agenturer og
Arktisk Råds organer om at løse fælles arktiske udfordringer styrkes.
Rådet støtter EU's bestræbelser på at øge dialogen med den arktiske regions oprindelige folk
og hilser de årlige dialogmøder mellem EU og de oprindelige folk i Arktis velkommen. EU
bør også undersøge, hvordan det kan sikres, at repræsentanterne for de oprindelige folk i
Arktis holdes orienteret og konsulteres om de EU-politikker, som kan påvirke dem.
En bedre forståelse af den igangværende udvikling i Arktis er afgørende for at sikre en
bæredygtig fremtid for regionen og dens folk. Rådet støtter derfor et styrket bidrag fra EU til
arktisk forskning, herunder til overvågning og observation, og deling og udbredelse af
information om Arktis. Rådet imødeser resultaterne fra den forberedende foranstaltning til
gennemførelse af en strategisk vurdering af udviklingen i Arktis, som koordineres af det
arktiske center ved Laplands Universitet med et netværk af europæiske forskningsinstitutioner
med arktisk ekspertise. Rådet anmoder Kommissionen om at overveje mulighederne i dette
projekts forslag om at oprette et EU-center for information om Arktis med henblik på at
fremme effektiv adgang til information om Arktis, lette dialogerne og formidle arktiske
spørgsmål. Rådet understreger vigtigheden af at samordne de arktiske forskningsprogrammer
i EU i dialog med andre partnere, der er aktive inden for arktisk forskning.
Galwayerklæringen om et forskningssamarbejde om Atlanterhavet og Det Arktiske Ocean
mellem EU, USA og Canada af 24. maj 2013 er et yderligere skridt i denne retning.
6.
7.
8.
9542/14
DA
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
9.
Rådet tilskynder Kommissionen og medlemsstaterne til at fortsætte deres bestræbelser på at
opnå en hurtig aftale i Den Internationale Søfartsorganisation om et obligatorisk kodeks for
polarområderne. Et sådant kodeks ville fastsætte en række foranstaltninger og krav til
forbedring og styrkelse af det maritime samarbejde og sikkerheden til søs og forhindre
forurening fra bl.a. krydstogtskibe. Rådet noterer sig aftalerne om samarbejde om aeronautisk
og maritim eftersøgning og redning i Arktis og aftalerne om samarbejde om olieforurening til
søs, beredskab og bekæmpelse i Arktis , som Arktisk Råds medlemsstater har undertegnet.
Rådet opfordrer også medlemsstaterne og Kommissionen til med teknisk og videnskabelig
bistand fra Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur at støtte arbejdet i Arktisk Råd
vedrørende katastrofeberedskab, -forebyggelse og -indsats samt opfølgning af henstillingerne
om søfartssikkerhed i vurderingen af skibsfarten i Arktis fra 2009.
Med hensyn til den gradvise åbning i de kommende år af transoceaniske arktiske søruter
gentager Rådet vigtigheden af at overholde principperne i international ret, herunder retten til
fri sejlads og retten til uskadelig passage.
Rådet noterer sig den ressourcepolitiske udvikling i de arktiske stater, herunder i
Barentsregionen. EU bør forfølge langsigtede partnerskaber og politikdialoger, som bidrager
til at sikre adgang til og fremme sikker og bæredygtig forvaltning af råvarer og fornyelige
naturressourcer.
Rådet bekræfter sin støtte til videreudviklingen af det arbejde, som udføres af den nordlige
dimensions partnerskaber i den europæiske del af Arktis, navnlig hvad angår miljøaktiviteter
såvel som udvikling af transportforbindelser i regionen, herunder nye søruter. Rådet
værdsætter i den forbindelse det praktiske arbejde i Det Euro-arktiske Barentsråd.
Rådet støtter en styrkelse af partnerskabet mellem Den Europæiske Union på den ene side og
Grønland og Kongeriget Danmark på den anden side, hvis formål er at fremme bæredygtig
udvikling i Grønland og diversificering af økonomien. Partnerskabet tilskynder også til
udvidet dialog og samarbejde om globale og arktiske spørgsmål.
Rådet opfordrer Kommissionen til at sikre, at programmer af relevans for Arktis, der er
finansieret af EU under den flerårige finansielle ramme for 2014-2020, tilgodeser
lokalsamfundenes udviklingsbehov og tilbyder bedre muligheder for cirkumpolart samarbejde
og forskning samt økonomisk udvikling i Arktis.
Rådet opfordrer Kommissionen og den højtstående repræsentant til at holde Rådet løbende
orienteret om fremskridtene med at gennemføre meddelelsen fra juni 2012. Rådet anmoder
desuden Kommissionen og den højtstående repræsentant om at fremlægge forslag med
henblik på videreudvikling af en integreret og sammenhængende arktisk politik senest i
december 2015. Som led i dette arbejde tilskynder Rådet Kommissionen til at sikre effektive
synergier mellem EU's forskellige finansieringsinstrumenter i den arktiske region."
10.
11.
12.
13.
14.
15.
9542/14
DA
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0017.png
12. maj 2014
EU's samlede tilgang
Rådet vedtog følgende konklusioner om EU's samlede tilgang:
"1.
Den Europæiske Union og dens medlemsstater kan bibringe den internationale scene en
enestående evne til på en sammenhængende og konsekvent måde at kombinere politikker og
værktøjer, der går fra diplomati, sikkerhed og forsvar til finans, handel, udvikling og
menneskerettigheder samt retsvæsen og migration. Dette bidrager væsentligt til Unionens
evne til at spille en positiv og transformativ rolle i sine eksterne forbindelser og som global
aktør. I december 2013 opfordrede Det Europæiske Råd til yderligere skridt til forbedring af
effektiviteten og effekten af den samlede EU-tilgang. Rådet udtrykker tilfredshed med den
højtstående repræsentants og Europa-Kommissionens forelæggelse af den fælles meddelelse
om "EU's samlede tilgang til eksterne konflikter og kriser"
1
som et vigtigt skridt i denne
proces. I denne sammenhæng minder Rådet om Rådets konklusioner fra november 2007 om
sikkerhed og udvikling
2
, Rådets konklusioner fra december 2011
3
og fra november 2013
4
om
FSFP og konklusionerne fra Det Europæiske Råd i december 2013
5
.
Rådet understreger, at den samlede tilgang både er en generel arbejdsmetode og et sæt
konkrete tiltag og processer til at forbedre, hvordan EU – på grundlag af en fælles strategisk
vision og ved at trække på sin brede vifte af eksisterende redskaber og instrumenter – i
fællesskab kan udvikle, forankre og levere mere sammenhængende og mere effektive
politikker, arbejdsgange, aktioner og resultater. Tilgangens grundlæggende principper er
relevante for det brede spektrum af EU's optræden udadtil. Behovet for en sådan samlet
tilgang er mest presserende i krise- og konfliktsituationer og i skrøbelige stater, hvor den
åbner mulighed for en hurtig og effektiv reaktion fra EU's side, herunder gennem
konfliktforebyggelse.
Rådet bemærker, at indførelsen af principperne og forslagene i den fælles meddelelse og disse
rådskonklusioner er en fælles opgave og et fælles ansvar for EU's institutioner og
tjenestegrene og for medlemsstaterne, i hovedstæderne og på stedet. Rådet erindrer i denne
sammenhæng også om bestemmelserne i EU-traktaten om sammenhæng i Unionens optræden
udadtil og med andre politikker samt Rådets og Europa-Kommissionens ansvar for at
samarbejde i den henseende. I denne sammenhæng understreger Rådet den rolle, som den
højtstående repræsentant, der også er en af Europa-Kommissionens næstformænd, spiller.
2.
3.
1
2
3
4
5
JOIN(2013) 30 final.
Dok. 15097/07.
Dok. 17991/11.
Dok. 15992/13.
Dok. EUCO 217/13.
9542/14
DA
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
4.
Rådet bemærker, at udgangspunktet for EU's samlede tilgang skal være en tidlig, koordineret
og fælles analyse af enhver lande- og/eller regionsspecifik kontekst, konfliktdynamikken og
de grundlæggende årsager til en krisesituation. Denne tidlige fælles analyse bør navnlig bygge
videre på de eksisterende mekanismer og processer og systematisk samle alle relevante
områder af EU's optræden udadtil, herunder diplomati, sikkerhed, udvikling og efter behov
humanitær bistand, retsvæsen og migration, ved hovedsædet og på stedet. EU-delegationerne,
medlemsstaternes repræsentationer og EU's særlige repræsentanter har alle en central rolle
med hensyn til at bidrage til denne fælles analyse og fremsætte henstillinger med henblik på
EU's optræden, herunder inden for konfliktforebyggelse. EU-delegationerne spiller navnlig en
nøglerolle og kan trække på deres ekspertise inden for en række temaer, herunder sikkerheds-
og forsvarsspørgsmål, når det er relevant, og kan også inddrage medlemsstaternes
repræsentationer.
EU's politikker og prioriteter bør udspringe af fælles strategiske mål og en klar fælles vision
om, hvad EU i fællesskab ønsker at opnå i sine eksterne forbindelser eller i en bestemt
konflikt- eller krisesituation. Rådet bemærker, at de regionale strategier, der er udviklet for
Afrikas Horn, Sahel og senest Guineabugten, har været nyttige ved fastlæggelsen af
rammerne for EU's engagement på mange forskellige politikområder. På tilsvarende vis
videreføres også det tematiske arbejde med internetsikkerhed og maritim sikring. Rådet ser
gerne en fortsat proaktiv udarbejdelse af sådanne regionale og tematiske strategier for at
fastlægge rammerne for EU's samlede reaktion på ny politisk udvikling og nye politiske
udfordringer, især for så vidt angår EU's nabolande. Tilsvarende bør arbejdet med fælles
rammedokumenter, der beskriver den brede vifte af EU-interesser og prioriteter i specifikke
lande eller regioner, videreføres snarest muligt, herunder i skrøbelige og konfliktramte stater.
Rådet understreger, at tidlig varsling og konfliktforebyggelse er af afgørende betydning for at
mindske risikoen for, at voldelige konflikter og menneskelige lidelser bryder ud eller gentager
sig, og minder også om EU-programmet til forebyggelse af voldelige konflikter og Rådets
konklusioner fra 2011 om konfliktforebyggelse. Rådet ser med tilfredshed på de fremskridt,
der er gjort indtil nu for bedre at integrere EU's kapaciteter til tidlig varsling, bl.a. gennem
udvikling af et system for tidlig varsling. Det ser frem til en global udrulning af denne proces
inden udgangen af 2014 og tilskynder til rapportering gennem systemet for tidlig varsling i
alle institutionerne. Skridtet fra tidlig varsling til tidlig indsats er afgørende for at kunne
reducere risiciene for, at konflikter bryder ud og gentager sig, og skal derfor tages hurtigt og
beslutsomt. Rådet minder også om "konceptet for styrkelse af EU's mæglings- og
dialogkapaciteter" fra 2009 og ser med tilfredshed på det arbejde, som institutionerne og
medlemsstaterne har gjort på mæglingsområdet, og andre nylige initiativer med henblik på at
styrke kapaciteten eller videreføre EU's engagement på disse områder. Rådet noterer sig
desuden med tilfredshed oprettelsen af Det Europæiske Fredsinstitut som en supplerende
uafhængig organisation inden for konfliktmægling. De ressourcer, som Det Europæiske
Fredsinstitut yder på et fleksibelt grundlag, bør yderligere styrke de kapaciteter, EU har til
rådighed på området. Rådet tilskynder også til tættere samarbejde og koordinering mellem
Unionens og medlemsstaternes forskellige situations- og krisehåndteringscentre.
5.
6.
9542/14
DA
18
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
7.
Rådet understreger behovet for, at EU bedre, tidligere og mere systematisk knytter
forbindelser mellem sit politiske engagement, sine FSFP-missioner og operationer, sit
udviklingssamarbejde og sin udviklingsbistand og andre relevante områder af EU's indsats,
særlig i lande eller konfliktsituationer, hvor EU har flere forskellige aktører, instrumenter og
interventioner. Råder påpeger, at en strategisk sammenhængende brug af EU's instrumenter
og politikker – samtidig eller i et forløb – er nødvendig for effektivt at bekæmpe de
grundlæggende årsager til en konflikt eller krise. I forbindelse med krisestyring fremhæver
Rådet igen FSFP's vigtige rolle, herunder gennem dens civile og militære ekspertise og civil-
militære synergier, som et væsentligt element i EU's samlede tilgang. Rådet understreger
behovet for at udnytte den politiske krisestrategirammes fulde potentiale i overensstemmelse
med de eksisterende forslag til krisestyringsprocedurer (Suggestions for Crisis Management
Procedures).
En samlet tilgang bør også åbne mulighed for en hurtig EU-indsats, når det er nødvendigt.
Råder understreger også behovet for fortsat at styrke båndene mellem FSFP og området med
frihed, sikkerhed og retfærdighed (FSR) og mere effektivt at udvikle synergier mellem FSFP-
aktioner og FSR-aktioner og aktioner, der iværksættes på andre EU-områder.
8.
Rådet bemærker, at virkningerne af FSFP-missioner og operationer øges, når de er en del af
en bredere EU-strategi. Oplysninger om og analyser af konflikt- og krisekonteksten, herunder
om EU's igangværende samlede engagement, bør indgå i FSFP-missioners og operationers
planlægnings-, forberedelses-, gennemførelses- og revisionsfase. Rådet understreger også
behovet for en tidligere og mere koordineret planlægning for at lette overgangen fra én form
for EU-engagement til en anden, særlig for så vidt angår overgangen fra aktiviteter på kort og
mellemlang sigt til udviklingssamarbejde på længere sigt, og fra FSFP-missioner og
operationer til andre former for EU-engagement, så det sikres, at resultaterne af EU's indsats
kan fastholdes. Det igangværende arbejde med overgangsstrategier bør derfor videreføres som
en prioritet. I denne sammenhæng understreger Rådet også lokalt ejerskab som et
nøgleprincip og behovet for holdbare resultater. Endelig påpeger Rådet, at det er vigtigt at
udnytte erfaringerne fra tidligere operationer, missioner og programmer.
Rådet understreger, at den samlede tilgang finder anvendelse på alle faser af
konfliktcyklussen, herunder forebyggelse, tidlig varsling, krisestyring, stabilisering og
konsolidering af freden og udviklingssamarbejde på længere sigt. Dens resultater opnås og
fastholdes ofte først på lang sigt. Rådet minder om Rådets konklusioner fra 2007 om
sikkerhed og udvikling og betydningen af fred og sikkerhed for udvikling og omvendt. Det
bemærker også, at struktursvaghed og konflikt hæmmer bæredygtig udvikling og
fattigdomsbekæmpelse, skaber eller skærper humanitære kriser og kan være en frugtbar
grobund for ustabilitet og udløse migrationsstrømme.
9.
9542/14
DA
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
10.
Rådet bemærker, at målene for EU's udviklingssamarbejde fortsat er dem, der er fastsat i
Lissabontraktaten, den europæiske konsensus om udvikling og dagsordenen for forandring.
Det hilser de fremskridt velkommen, der er gjort i forbindelse med EU's
programmeringsproces for perioden 2014-2020 med henblik på yderligere at styrke
synergierne mellem udviklingsprogrammering og EU's overordnede politik, og bemærker, at i
skrøbelige eller konfliktramte stater skal programmering og fælles programmering ske i
overensstemmelse med bl.a. principperne i den nye aftale om engagement i ustabile stater,
idet der også tages hensyn til de relevante vurderinger af struktursvagheder. Det bemærker, at
det er nødvendigt at forbedre effektiviteten og resultaterne af EU's udviklingspolitikker og
programmer yderligere, bl.a. i overensstemmelse med principperne for det globale
partnerskab for effektivt udviklingssamarbejde. Rådet noterer sig også de igangværende
drøftelser i OECD/DAC og i forbindelse med rammen for tiden efter 2015 vedrørende
udviklingsfinansiering, herunder om ODA.
Rådet minder om konklusionerne fra Det Europæiske Råd i december 2013 for så vidt angår
betydningen af at sikre den størst mulige sammenhæng mellem Unionens og
medlemsstaternes aktioner for at støtte partnerlande og regionale organisationer, herunder i
forbindelse med reformen af sikkerhedssektoren, ved at stille uddannelse, rådgivning, udstyr
og ressourcer til rådighed, hvor det er hensigtsmæssigt, således at de i stigende grad selv kan
forebygge eller styre kriser.
Rådet bekræfter også, at den humanitære bistand skal ydes i overensstemmelse med de
humanitære principper og humanitær folkeret, udelukkende på grundlag af de berørte
befolkningers behov, i tråd med den europæiske konsensus om humanitær bistand.
Udgangspunktet for EU's politik og indsats skal altid være landets eller den regionale
kontekst, idet der tages hensyn til lande- og regionsstyrede processer, og den politiske
virkelighed og de politiske behov på stedet. Det er her, vi møder og håndterer
sikkerhedstrusler, krisesituationer og udfordringer på udviklingsområdet. EU-delegationerne
spiller sammen med EU-medlemsstaternes repræsentationer en nøglerolle med hensyn til at
støtte en sammenhængende, koordineret, samlet og effektiv EU-tilgang, særlig i forbindelse
med spørgsmål vedrørende fælles analyser, en koordineret gennemførelse af programmer og
udarbejdelsen og delingen af politiske rapporter. Samplacering af EU-aktører i marken bør
også overvejes, når det er muligt. De fremskridt, der er gjort med fælles programmering inden
for EU's udviklingssamarbejde, er et godt eksempel på, hvordan der kan knyttes forbindelser
mellem EU-institutionernes og medlemsstaternes indsats som led i en samlet tilgang på
landeniveau.
Rådet bemærker, at EU bør styrke sit samarbejde med andre og koordinere sin samlede
tilgang med de tiltag og det engagement, der lægges for dagen af internationale nøglepartnere
som f.eks. FN, NATO, OSCE, AU, andre regionale organisationer og bilaterale partnere, der
er engageret i en given konflikt- eller krisesituation, med henblik på at øge den operationelle
effektivitet med behørig respekt for EU's institutionelle ramme og beslutningsautonomi.
Rådet fremhæver lokalt ejerskabs og lokale partneres betydning. Rådet fremhæver også
værdien af viden hos og bidrag fra civilsamfundet, f.eks. ngo'er, tænketanke og den
akademiske verden, og den private sektor.
11.
12.
13.
14.
9542/14
DA
20
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12. maj 2014
15.
Den samlede tilgang kan kun slå igennem, hvis disse politikker og denne fælles strategiske
vision omsættes til konkret handling, bedre arbejdsgange i de enkelte EU-institutioner,
tjenestegrene og medlemsstater og konkrete resultater. Inden for rammerne af EU's samlede
tilgang påtager Rådet sig derfor at styrke sin indsats inden for relevante eksisterende processer
og initiativer, herunder ved at gennemføre nøgleaktioner, der er beskrevet i den fælles
meddelelse og disse rådskonklusioner, og opfordrer Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten
til at gøre det samme.
Rådet understreger navnlig behovet for at gennemføre handlingsplanen for resiliens, afhjælpe
finansieringshullerne inden for nødhjælp og langsigtede udviklingsressourcer, særlig i
langvarige kriser, konflikter og postkonfliktsituationer, fortsætte med at opfylde EU's
politiske tilsagn inden for fælles programmering, arbejde videre med initiativet for at støtte
tredjelande og regionale organisationer i krisesituationer, således at de bliver i stand til i
stigende grad selv at forebygge eller styre kriser, tackle de udfordringer, der er forbundet med
en glat overgang fra FSFP-missioner og operationer, og arbejde videre med tilsagnene om
udviklingsvenlig politikkohærens. Rådet opfordrer også til yderligere at forbedre en
rettighedsbaseret tilgang, der omfatter alle menneskerettigheder, intensivere arbejdet med
spørgsmål vedrørende beskyttelse af civile, kvinder og børn i væbnede konflikter og
bekæmpelse af seksuel vold i væbnede konflikter, fortsat at engagere sig i arbejdet hen imod
en ambitiøs ramme for tiden efter 2015 med stor plads til freds- og sikkerhedsspørgsmål og
bygge videre på sine konklusioner fra december 2013 om den revision, der for nylig er
gennemført af EU-Udenrigstjenesten, for at fortsætte med at optimere den måde, vi arbejder,
bruger vores ressourcer og sammen leverer resultater på.
I denne sammenhæng opfordrer Rådet også den højtstående repræsentant og Kommissionen
til straks at indlede arbejdet med henblik på at forelægge medlemsstaterne en handlingsplan
inden udgangen af første kvartal 2015. Denne handlingsplan bør beskrive, hvordan der vil
blive arbejdet videre med nøgleaktioner fra den fælles meddelelse og disse rådskonklusioner i
nært samarbejde med EU-medlemsstaterne og på basis af en række konkrete lande og
regioner, hvordan de vil blive gennemført, og hvordan der vil blive rapporteret om dem, med
identificerede ledende strukturer. Denne handlingsplan vil blive revideret med jævne
mellemrum, og fremskridtene vil blive vurderet med henblik på regelmæssige
situationsrapporter, hvoraf den første forelægges i 2015."
16.
17.
9542/14
DA
21
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0022.png
12. maj 2014
Forbindelserne med Albanien
Rådet vedtog Den Europæiske Unions holdning med henblik på det sjette møde i stabiliserings- og
associeringsrådet med Albanien den 12. maj 2014 i Bruxelles.
Rådet vedtog ligeledes afgørelser
om tilpasning af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem EU og
Serbien for at tage hensyn til Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union.
Forbindelserne med Georgien
Rådet enedes om indgåelse af protokollen til partnerskabs- og samarbejdsaftalen med Georgien
vedrørende en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Georgien om de generelle principper
for Georgiens deltagelse i Unionens programmer.
Forbindelserne med Algeriet
Rådet vedtog EU's holdning med henblik på ottende møde i associeringsrådet EU-Algeriet, der
finder sted den 13. maj 2014 i Bruxelles.
Retningslinjer vedrørende ytringsfrihed både online og offline
Rådet vedtog EU's retningslinjer for menneskerettigheder vedrørende ytringsfrihed online og
offline. For yderligere oplysninger se
pressemeddelelse
og
retningslinjer.
Restriktive foranstaltninger - Somalia
Rådet har foretaget tekniske ændringer af EU’s restriktive foranstaltninger over for Somalia for at
tage højde for FN's Sikkerhedsråds resolution 2142 (2014).
Restriktive foranstaltninger - Elfenbenskysten
Rådet godkendte den årlige gennemgang af EU’s restriktive foranstaltninger over for
Elfenbenskysten. Det ajourførte oplysninger om to personer, der er opført på listen, og var enigt om,
at der ikke længere var grund til at bevare en person på listen over dem, der er omfattet af
sanktioner.
9542/14
DA
22
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454095_0023.png
12. maj 2014
Rammeaftale med Republikken Korea
Rådet godkendte på vegne af Den Europæiske Union indgåelsen af rammeaftalen mellem Den
Europæiske Union og dens medlemsstater og Republikken Korea. Forinden havde Europa-
Parlamentet givet sin godkendelse den 16. april 2014.
Middelhavsunionen - ministermøde om miljø og klimaændringer
Rådet vedtog EU's og dets medlemsstaters holdning til udkastet til Unionens erklæring på
Middelhavsministermødet om miljø og klimaændringer den 13. maj 2014 i Athen.
For yderligere oplysninger om mødet klik
her.
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
41. møde i EØS-Rådet
Rådet fastlagde den fælles holdning, Den Europæiske Union skal indtage på 41. møde i Rådet for
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde i Bruxelles den 13. maj 2014.
9542/14
DA
23