Europaudvalget 2015-16
EUU Alm.del Bilag 246
Offentligt
1585967_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2 – 1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
6. januar 2016
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse
af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den
danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af
dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-18/15
Titel og kort sagsresumé
Brisal
Sagen vedrører: 1) Er artikel 56 TEUF til hinder for
en national skattelovgivning, hvorved bestemmes, at
finansielle institutioner, der ikke er hjemmehørende i
Portugal, er skattepligtige for de renteindtægter, som
er oppebåret på dette territorium, ved indeholdelse af
en endelig kildeskat med en fast sats på 20 % (eller en
lavere sats, såfremt der foreligger en
dobbeltbeskatningsoverenskomst), der finder
anvendelse på bruttoindtægterne – uden at der kan
foretages fradrag for erhvervsudgifter, der er direkte
forbundet med den udøvede finansielle virksomhed –
hvorimod de af hjemmehørende finansielle
institutioner indtjente renter medregnes i den samlede
skattepligtige indkomst, hvorved der ved fastsættelsen
af fortjenesten med henblik på selskabsbeskatningen
foretages fradrag af de udgifter, der er forbundet med
den udøvede virksomhed, således at der på
nettorenteindtægterne anvendes den almindelige
rentesats på 25 %? 2) Gælder dette forbud også, når
det fastslås, at de hjemmehørende finansielle
institutioners beskatningsgrundlag – efter fradrag for
de finansieringsomkostninger, der er forbundet med
renteindtægter, eller de udgifter, som har en direkte
økonomisk forbindelse med disse indtægter – er eller
kan være pålagt en højere skat end den kildeskat, som
er indeholdt i de ikke-hjemmehørende institutioners
bruttoomsætning? 3) Kan de omkostninger til
finansiering, der er forbundet med den ydede
långivning, eller de udgifter, som har en direkte
Deltager i PD
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
Skatteministeriet
Processkridt
Mundtlig
forhandling
Dato
13.01.16
1
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 246: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/1-16
1585967_0002.png
økonomisk forbindelse med de oppebårne
renteindtægter, påvises ved anvendelse af de
oplysninger, der leveres af EURIBOR (»Euro
Interbank Offered Rate«) eller LIBOR (»London
Interbank Offered Rate«) – enheder for de
gennemsnitlige renter, der benyttes ved finansiering
mellem bankerne, og som bankerne benytter ved
udøvelsen af deres virksomhed?
C-561/14
Genc
1. Skal stand still-bestemmelsen i artikell3 i den til
aftalen af 12. september 1963 mellem Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet om
en associering mellem Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab og Tyrkiet knyttede afgørelse 1/80 af 19.
september 1980 fra Associeringsrådet om udvikling af
associeringen og/eller stand still-bestemmelsen i
artikel 41, stk. 1, i tillægsprotokollen af23. november
1970, som bekræftet ved Rådets forordning (EØF)
nr. 2760172 af 19. december 1972, forstås sådan, at
nye og skærpede betingelser for adgangen til
familiesammenføring for familiemedlemmer, der ikke
er økonomisk aktive, herunder mindreårige børn, til
økonomisk aktive tyrkiske statsborgere, som har
bopæl og opholdstilladelse i en medlemsstat, er
omfattet af stand still-forpligtelsen, når henses til:
EU-Domstolens fortolkning af stand still-
bestemmelserne i navnlig dom af 18. juni 2007 i sag
C-325/05 Derin, dom af 19. juli 2012 i sag C-451/11
netger, dom af8. december 2011 i sag C-371/08
Ziebell (Store Afdeling) og dom af24. september
2013 i sag C-221/11 Demirkan (Store Afdeling),
formålet med og indholdet af Ankara-aftalen som
fortolket i navnlig Ziebellog Demirkan-dommene,
også henset til den omstændighed, at aftalen og de
hertil knyttede protokoller, afgørelser mv. ikke
indeholder bestemmelser om familiesammenføring
og den omstændighed, at familiesammenføring inden
for det daværende Fællesskab og nu Den Europæiske
Union stedse har været reguleret ved sekundære
retsakter, nu opholdsdirektivet (direktiv
2004/38ÆF)?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge-,
Integrations-, og
Boligministeriet
Kammeradvokaten
GA
20.01.16
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
Forenede
sager C-
226/14 og
C-228/14
Titel og kort sagsresumé
Eurogate
1) Er det i strid med bestemmelserne i direktiv
77/388/EØF at opkræve importmoms af goder, der
er blevet genudført som ikke-fællesskabsvare, men
for hvilke der som følge af en misligholdelse af en
forpligtelse i henhold til toldkodeksens artikel 204 - i
det foreliggende tilfælde: ikkerettidig opfyldelse af
Interessant
Kammeradvokaten
Processkridt
GA
Dato
12.01.16
2
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 246: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/1-16
1585967_0003.png
forpligtelsen til at bogføre fraførslen af varerne fra
toldoplaget i det til dette formål foreskrevne
lagerregnskab senest på tidspunktet for fraførslen - er
opstået en toldskyld?
C-141/14
Europa-Kommissionen mod Republikken
Bulgarien
Påstande: Eftersom Republikken Bulgarien ikke til
fulde har integreret de vigtige
fuglebeskyttelsesområder i det særligt beskyttede
område »Kaliakra«, har den ikke udlagt de områder,
som med hensyn til antal og udstrækning er bedst
egnede til beskyttelse af biologiske arter, i henhold til
bilag I til direktiv 2009/147/EF, (1) og de
regelmæssigt tilbagevendende trækfuglearter, som
ikke er anført i bilag I, i det geografiske sø- og
landområde, hvor direktiv 2009/147/EF finder
anvendelse, som særligt beskyttet område.
Republikken Bulgarien har følgelig tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 4, stk. 1 og 2, i
direktiv 2009/147/EF. Republikken Bulgarien har
ved godkendelsen af projekterne »AES Geo
Enerdzhi« OOD, »Uindteh« OOD, »Brestiom«
OOD, »Disib« OOD, »Eko Enerdzhi« OOD og
»Longman Investement« OOD i det vigtige
fuglebeskyttelsesområde »Kaliakra«, der ikke er blevet
udlagt som særligt beskyttet område, men som havde
skullet have været udlagt som et sådant, tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 4, stk. 4, i direktiv
2009/147/EF, som fortolket af Den Europæiske
Unions Domstol i sagerne C-96/98 og C-374/98.
Republikken Bulgarien har ved godkendelsen af
projekter i det særligt beskyttede område »Kaliakra«, i
området af fællesskabsbetydning »Kompleks
Kaliakra« og i det særligt beskyttede område »Belite
Skali« (»Kaliakra uind pauar« AD, »EVN enertrag
Kavarna« OOD, »TSID — Atlas« EOOD, »Vertikal
— Petkov i s-ie« OOD, golfbane- og spa-kurstedet
»Treyshan Klifs Golf end Spa Rezort« OOD),
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 6, stk.
2, i direktiv 92/43/ EØF (2), som fortolket af Den
Europæiske Unions Domstol i sagerne C-117/03 og
C-244/05, idet den ikke har truffet de passende
foranstaltninger for at undgå forringelsen af
naturtyperne og levestederne for biologiske arter samt
forstyrrelser af arter, for hvilke områderne er blevet
udpeget Republikken Bulgarien har derved, at de
kumulative virkninger af de projekter, der er blevet
godkendt på det vigtige fuglebeskyttelsesområde, der
ikke er blevet udlagt som særligt beskyttet område,
»Kaliakra« (»AES Geo Enerdzhi« OOD, »Uindteh«
OOD, »Brestiom« OOD, »Disib« OOD, »Eko
Enerdzhi« OOD og »Longman Investement« OOD)
ikke er blevet efterprøvet på en egnet måde, tilsidesat
sine forpligtelser i henhold til artikel 2, stk. 1,
sammenholdt med artikel 4, stk. 2 og 3, og bilag III,
nr. 1), litra b), i direktiv 2011/92/EU (3).
Republikken Bulgarien tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Erhvervsstyrelsen
Dom
14.01.16
3
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 246: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/1-16
1585967_0004.png
Forenede
sager C-
145/15 og
C-146/15
Ruijssenaars et Jansen m.fl
Sagen vedrører: Forpligter artikel 16 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
261/2004 af 11. februar 2004 om fælles bestemmelser
om kompensation og bistand til luftfartspassagerer
ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange
forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF)
nr. 295/91 (EUT L 46) – når henses til, at
nederlandsk ret giver adgang til beskyttelse ved de
civile domstole af de rettigheder, som passagerer efter
EU-retten kan udlede af forordningens artikel 5, stk.
1, litra c), og dens artikel 7 – de nationale
myndigheder til at træffe
gennemførelsesforanstaltninger, der kan danne
grundlag for det i artikel 16 udpegede organs
administrative håndhævelse i hvert enkelt individuelt
tilfælde, i hvilket forordningens artikel 5, stk. 1, litra
c), og dens artikel 7 er overtrådt, med henblik på i
hvert enkelt individuelt tilfælde at kunne garantere en
passager ret til kompensation?
Vodafone
Sagen vedrører: Skal artikel 7, stk. 3, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF af 7.
marts 2002 om fælles rammebestemmelser for
elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (EFT L
108 af 24. april 2002, s. 33, herefter:
»rammedirektivet«) fortolkes således, at en national
tilsynsmyndighed, som har pålagt en operatør med
stærk markedsposition en forpligtelse til at levere
mobilterminerings-ydelser, og som under
overholdelse af den procedure, der er fastsat i den
nævnte bestemmelse i direktivet, har underlagt de
herfor forlangte priser en godkendelsespligt, er
forpligtet til på ny at gennemføre den i artikel 7, stk.
3, i direktiv 2002/21/EF fastsatte procedure før hver
godkendelse af de priser, der konkret er ansøgt om?
Grüne Liga Sachsen
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 6, stk. 2, i Rådets
direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af
naturtyper samt vilde dyr og planter (FFH-direktivet)
fortolkes således, at der er pligt til at undersøge
indvirkningen på miljøet fra et brobygningsprojekt,
inden byggeriet udføres, når projektet var blevet
godkendt, inden området omkring broen blev optaget
på listen over lokaliteter af fællesskabsbetydning, når
det pågældende område blev opført på listen over
lokaliteter af fællesskabsbetydning efter
godkendelsen, men inden påbegyndelse af
byggearbejdet, og når der kun var blevet foretaget en
risikovurdering/forundersøgelse inden udstedelsen af
godkendelsen? 2) Såfremt spørgsmål 1 besvares
bekræftende, spørges: Skal den nationale myndighed i
forbindelse med den efterfølgende undersøgelse
allerede overholde kravene i FFH-direktivets artikel 6,
stk. 3 og 4, hvis den af forsigtighedsmæssige hensyn
ville lægge disse til grund ved den
risikovurdering/forundersøgelse, der blev foretaget
Transport- og
Bygningsministeriet
Søfartsstyrelsen
GA
14.01.16
C-395/14
Erhvervsstyrelsen
Dom
14.01.16
C-399/14
Transport- og
Bygningsministeriet
Energistyrelsen
Miljøstyrelsen
Dom
14.01.16
4
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 246: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/1-16
1585967_0005.png
inden udstedelse af godkendelsen? 3) Såfremt
spørgsmål 1 besvares bekræftende og spørgsmål 2
benægtende, spørges: Hvilke krav skal der i henhold
til FFH-direktivets artikel 6, stk. 2, stilles til en
efterfølgende undersøgelse af en godkendelse af et
projekt, og hvilket tidspunkt skal undersøgelsen tage
afsæt i? 4) Skal der inden for rammerne af en
supplerende procedure, som har til formål at afhjælpe
en fejl ved en efterfølgende undersøgelse i henhold til
FFHdirektivets artikel 6, stk. 2, eller en vurdering af
virkningerne på lokaliteten i henhold til FFH-
direktivets artikel 6, stk. 3, gennem relevante
ændringer af vurderingskravene tages hensyn til, at
bygningsværket kunne opføres og tages i brug, fordi
godkendelsesafgørelsen kunne fuldbyrdes med det
samme, og det ved en afgørelse, som ikke kan
anfægtes, var blevet afvist at anordne foreløbige
forholdsregler? Gælder dette i hvert fald for så vidt
angår en undersøgelse af alternative
løsningsmuligheder, der senere bliver nødvendig, og
som foretages inden for rammerne af FFH-direktivets
artikel 6, stk. 4?
C-546/14
Degano Trasporti
Sagen vedrører: »Skal principperne og
bestemmelserne i artikel 4, stk. 3, TEU og Rådets
direktiv 2006/112/EF, som fortolket i Domstolens
dom af 17. [juli] 2008, sag C-132/06, af 11. december
2008, sag C-174/07, og af 29. marts 2012, sag C-
500/10, fortolkes således, at de er til hinder for en
national bestemmelse (i det foreliggende tilfælde
fortolkningen af artikel 162 og 182b i konkursloven),
hvorefter det er muligt at fremsætte et forslag om
tvangsakkord, som indebærer afvikling af debitorens
aktiver og kun delvis betaling af statens momskrav,
såfremt der ikke gøres brug af skatteforlig, og der
med hensyn til det nævnte krav – i henhold til en
udtalelse fra en uvildig ekspert og efter en formel
domstolsprøvelse – ikke kan opnås en højere
dækning i tilfælde af konkursbehandling?«
Tilly-Sabco mod Kommissionen
Påstande: Det fastslås, at annullationssøgsmålet
vedrørende gennemførelsesforordning (EU) nr.
689/2013 af 18. juli 2013 om fastsættelse af
eksportrestitutioner for fjerkrækød (EUT L 196 af
19.7.2013, s. 13) kan antages til realitetsbehandling.
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 689/2013 af 18.
juli 2013 om fastsættelse af eksportrestitutioner for
fjerkrækød (EUT L 196 af 19.7.2013, s. 13)
annulleres. Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Doux mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens gennemførelsesforordning
(EU) nr. 689/2013 af 18. juli 2013 om fastsættelse af
eksportrestitutioner for fjerkrækød annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Justitsministeriet
GA
14.01.16
T-397/13
Udenrigsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
14.01.16
T-434/13
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
14.01.16
5
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 246: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/1-16
1585967_0006.png
T-549/13
Frankrig mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens gennemførelsesforordning
(EU) nr. 689/2013 af 18. juli 2013 om fastsættelse af
eksportrestitutioner for fjerkrækød annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
EGEDA e. a.
Sagen vedrører: 1) Er en ordning om rimelig
kompensation for privatkopiering, hvis
beregningsgrundlag er den faktisk forvoldte skade, og
hvis udgifter afholdes af statsbudgettet, uden at det
derved er muligt at sikre, at omkostningerne ved
denne kompensation bæres af brugerne af
privatkopiering, i overensstemmelse med artikel 5,
stk. 2, litra b), i direktiv 2001/29? 2) Hvis
ovenstående spørgsmål besvares bekræftende, er det
da i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, litra b), i
direktiv 2001/29, at det samlede beløb, der er afsat på
statsbudgettet til rimelig kompensation for
privatkopiering, selv om det beregnes på baggrund af
den faktisk forvoldte skade, skal fastsættes inden for
budgetrammerne for hvert finansår?
DHL Express (Italy) et DHL Global Forwarding
(Italy)
Sagen vedrører: (i) de nationale
konkurrencemyndigheder i deres egen praksis ikke
må afvige fra de instrumenter, som er blevet defineret
og vedtaget af Det Europæiske Konkurrencenetværk,
særligt fra samarbejdsprogrammet, i et tilfælde som
det i hovedsagen omhandlede, uden at dette er i strid
med EU-Domstolens bemærkninger i præmis 21 og
22 i dommen af 14. juni 2011, sag C-360/09; (ii) der
er retlig forbindelse mellem den primære anmodning
om bødefritagelse, som en virksomhed har fremsat
eller er i færd med at fremsætte for Kommissionen,
og den forenklede anmodning om bødefritagelse,
som virksomheden har fremsat for en national
konkurrencemyndighed med hensyn til det samme
kartel, hvilket bevirker, at den nationale
konkurrencemyndighed – på trods af bestemmelserne
i punkt 38 i Kommissionens meddelelse om
samarbejdet inden for netværket af
konkurrencemyndigheder – i kraft af § 22 i ECN’s
modelprogram fra 2006 (senere § 24 i
nummereringen i ECN’s modelprogram fra 2012) og
den respektive Forklarende bemærkning 45 (senere
Forklarende bemærkning § 49 i nummereringen i
ECN’s modelprogram fra 2012) skal: a) vurdere den
forenklede anmodning om bødefritagelse i lyset af
den primære anmodning, og forudsat at den
forenklede anmodning nøjagtigt afspejler den
primære anmodnings indhold; b) subsidiært – såfremt
myndigheden antager, at denne forenklede
anmodning har et mere begrænset materielt
anvendelsesområde end den af samme virksomhed
fremsatte primære anmodning, for hvilken
Kommissionen har indrømmet betinget
bødefritagelse – rette henvendelse til Kommissionen
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
14.01.16
C-470/14
Kulturministeriet
GA
19.01.16
C-428/14
Konkurrence- og
forbrugerstyrelsen
Dom
20.01.16
6
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 246: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/1-16
1585967_0007.png
eller den samme virksomhed med henblik på at
fastlægge, hvorvidt virksomheden efter fremsættelse
af den forenklede anmodning i forbindelse med de
interne undersøgelser har konstateret konkrete og
specifikke eksempler på adfærd i det segment, som
angiveligt er dækket af den primære anmodning om
bødefritagelse men ikke af den forenklede
anmodning; (iii) i kraft af §§ 3 og 22-24 i ECN’s
modelprogram fra 2006 og den respektive
Forklarende bemærkning 8, 41, 45 og 46 og henset til
ændringerne indført af §§ 24-26 i ECN’s
modelprogram fra 2012 og den respektive
Forklarende bemærkning 44 og 49 kunne en national
konkurrencemyndighed, som på tidspunktet for
hovedsagens faktiske omstændigheder anvendte et
samarbejdsprogram som det i hovedsagen
omhandlede, lovligt med hensyn til et givent
hemmeligt kartel, for hvilket en første virksomhed
havde eller var i færd med at fremsætte en primær
anmodning om bødefritagelse for Kommissionen,
modtage: a) blot en forenklet anmodning om
bødefritagelse fremsat af denne virksomhed, eller b)
også flere forenklede anmodninger om bødefritagelse
fremsat af forskellige virksomheder, som for
Kommissionen havde fremsat en »uacceptabel«
primær anmodning om bødefritagelse eller en
anmodning om bødenedsættelse, særligt såfremt de
primære anmodninger fra disse sidstnævnte
virksomheder blev fremsat efter indrømmelse af
betinget bødefritagelse for den første virksomhed?
C-27/15
Pizzo e.a.
1) Skal artikel 47 og 48 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om
samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af
offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige
tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge og
anlægskontrakter fortolkes således, at de er til hinder
for nationale bestemmelser, såsom de ovenfor
beskrevne italienske bestemmelser, som tillader delvis
udnyttelse af andre enheders kapacitet, på de ovenfor
nævnte betingelser, i tjenesteydelsessektoren? 2) Er de
EU-retlige principper, og navnlig princippet om
beskyttelse af den berettigede forventning,
retssikkerhedsprincippet og
proportionalitetsprincippet, til hinder for en
bestemmelse i en medlemsstats lovgivning, hvorefter
en virksomhed kan udelukkes fra en offentlig
udbudsprocedure, såfremt virksomheden ikke har
forstået, at den har en pligt, hvis manglende
opfyldelse sanktioneres med udelukkelse – idet denne
pligt ikke udtrykkeligt er fastlagt i
udbudsdokumenterne – til at betale et beløb med
henblik på at deltage i den omhandlede
udbudsprocedure på trods af, at denne pligt ikke klart
kan udledes af ordlyden af den gældende lov i
medlemsstaten, men alligevel kan udledes ved to
retlige løsningsmodeller, der består i først at foretage
en udvidende fortolkning af bestemte bestemmelser i
medlemsstatens positive ret og dernæst – i
Justitsministeriet
Konkurrence- og
forbrugerstyrelsen
GA
21.01.16
7
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 246: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/1-16
1585967_0008.png
overensstemmelse med resultatet af denne udvidende
fortolkning – automatisk at indsætte de præceptive
bestemmelser i udbudsdokumenterne?
C-75/15
Viiniverla
1) Skal der ved vurderingen af, om der foreligger en
antydning som omhandlet i artikel 16, litra b), i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
110/2008 af 15. januar 2008 om definition,
betegnelse, præsentation og mærkning af samt
beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og
om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr.
1576/89 (EUT L 39, s. 16) tages udgangspunkt i en
almindeligt oplyst, rimeligt opmærksom og
velunderrettet gennemsnitsforbruger?
Davitas
Sagen vedrører: Er det af sagsøgeren markedsførte
produkt »De Tox Forte« et levnedsmiddel eller en
levnedsmiddelingrediens med ny molekylestruktur i
henhold til artikel 1, stk. 2, litra c), i forordning (EF)
nr. 258/97? Er det navnlig tilstrækkeligt for at svare
bekræftende på dette spørgsmål, at dette produkt
med indholdsstoffet klinoptilolit i dets særlige
primære molekylestruktur ikke blev anvendt som
levnedsmiddel før den 15. maj 1997, eller kræves det
desuden, at dette produkt skal være fremstillet
gennem fremstillingsprocessen med en metode, som
fører til en ny eller bevidst modificeret
molekylestruktur, og at der altså skal være tale om et
stof, som ikke tidligere har eksisteret i naturen i denne
form?
Masterrind
Sagen vedrører: a) Skal bestemmelsen i kapitel V,
punkt 1.4, i bilag I til Rådets forordning (EF) nr.
1/2005 af 22. december 2004 om beskyttelse af dyr
under transport og dermed forbundne aktiviteter og
om ændring af direktiv 64/432/EØF og 93/119/EF
og forordning (EF) nr. 1255/97, EUT [2005 L 3, s.
1], hvorefter dyrene efter 14 timers transport skal
have en hvileperiode på mindst 1 time, hvor de
vandes og om nødvendigt fordres, inden de kan
transporteres i endnu 14 timer, fortolkes således, at
transportintervallerne også kan afbrydes af en
hvileperiode, der varer mere end 1 time, eller flere
hvileperioder, hvoraf én mindst varer 1 time? b) Er
den enkelte medlemsstats betalingsorgan bundet af
den af embedsdyrlægen på udgangsstedet foretagne
påtegning i henhold til artikel 2, stk. 3, i
Kommissionens forordning (EU) nr. 817/2010 af 16.
september 2010 om fastsættelse af
gennemførelsesbestemmelser efter Rådets forordning
(EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår kravene for
ydelse af eksportrestitutioner i forbindelse med
levende kvægs velfærd under transport, EUT L 245,
s. 16, således at lovligheden af en nægtelse af at
foretage påtegningen alene skal undersøges af den
myndighed, som grænsedyrlægens handling kan
tilregnes, eller udgør embedsdyrlægens påtegning blot
Miljø- og
Fødevareministeriet
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
21.01.16
C-448/14
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
21.01.16
C-469/14
Udenrigsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Naturerhvervsstyrelse
n
GA
21.01.16
8
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 246: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/1-16
1585967_0009.png
en administrativ procedurehandling, som kun kan
anfægtes samtidig med de retsmidler, der kan
iværksættes til prøvelse af betalingsorganets
realitetsafgørelse?
9