Europaudvalget 2015-16
EUU Alm.del Bilag 377
Offentligt
1603472_0001.png
ELRC Workshop i Danmark, 7. marts 2016
Sted: Det europæiske Miljøagentur
Kongens Nytorv 6
1050 København K
Danmark
09:30 – 10:00 Registrering
Sektion 1
10:00 – 10:20 Velkomst, målsætninger/Welcome
Michael Vedsø -
Europa-Kommissionens repræsentation i Danmark/representative of the EU-
Commission in Denmark
Lars Frelle-Petersen – Digitaliseringsstyrelsen/Danish Agency for Digitization
10.20 – 10:30 Målsætninger/Aims and goals
Andrejs Vasiļjevs (ELRC/Tilde)
10:20 – 10:40 Europa og flersprogethed/Europe and multilingualism
(Derrick Kinck Olesen og Uffe
Sonne Svendsen - European Commission, Directorate-General for Translation, Danish
Language Department/EU-Kommissionen, Generaldirektoratet for Oversættelse)
10:40 – 11:20 Sprog og sprogteknologi i Danmark/ Languages and Language Technologies in Denmark
Sabine Kirchmeier – Dansk Sprognævn/Danish Language Council
11:20 – 11:45 Diskussion: Flersprogethed i den offentlige sektor – hvordan imødegås udfordringen?/
Panel: Multilingual Public Services in Denmark – how is the challenge addressed
Deltagere:
Sigurd Slot Jacobsen (Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen), Anne-Mette
Olsen Anne-Mette Olsen (Region Sønderjylland – Schleswig)
11:45 – 12:00 Kaffepause
12:00 – 12:20 Automatisk oversættelse: Hvordan fungerer det?/Automated Translation: How does it
work?
Anders Søgaard (Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet/ Center for
Language Technology, University of Copenhagen)
12:20 – 12:40 Hvordan får de offentlige institutioner gavn af CEF.AT-platformen? How can Public
Institutions benefit from the CEF.AT Platform
Spyridon Pilos (Head of sector "Language Applications", Directorate General for
Translation, European Commissio
n)
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 377: Invitation fra Dansk Sprognævn til en dansk EU-workshop for offentlige institutioner om automatisk oversættelse 7/3-16
1603472_0002.png
12:40 – 13:00 Tilde – Maskinoversættelse til den digitale offentlige sektor - et
eksempel/Tilde – MT for e-Government case study
Rihards Kalniņš (ELRC/Tilde)
13.00 – 14:00 Frokost
Sektion 2
14.00 – 14.30 Hvilke data er der behov for? Hvorfor?/What Data is needed? Why?
Andrejs Vasiļjevs - ELRC/Tilde
14:30 – 15:00 De juridiske rammer for levering af data, European Data Portal/ Legal framework for
Contributing Data, European Data Portal.
Cathrine Lippert (Digitaliseringsstyrelsen/ Danish Agency for Digitization)
15:00 – 15:30 Diskussion: Data og sprogressourcer i Danmark/Panel: Data and Language Resources in
Denmark
Peter Juel Henrichsen (Copenhagen Business School), Bolette Sandford Petersen
(Copenhagen University ), Asbjørn Fangel (Danish Agency for Digitization, (NN –
Kommunernes Landsforening), NN
15:30 – 16:00 Kaffepause
16:00 – 16:30 Data- og sprogressourcer: Tekniske og praktiske aspekter/ Data and Language
Resources: Technical and Practical Aspects
Andrejs Vasiļjevs - ELRC/Tilde
16:30 – 17:00 Interaktiv session: Den bedste fremtidige praksis – offentlige institutioners data skal
bruges til at forbedre systemet Hvordan engagerer vi os?
Moderatorer:
Andrejs Vasiļjevs - ELRC/Tilde og Sabine Kirchmeier – Dansk
Sprognævn/Danish Language Council
17:00 – 17:10 Et sprogteknologisk netværk i Danmark
17:10 – 17:25 Opsamling, konklusioner og tilsagn