Europaudvalget 2015-16
EUU Alm.del Bilag 886
Offentligt
1666019_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2 – 1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
19. september 2016
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse
af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den
danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af
dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-471/15
Titel og kort sagsresumé
Sjelle Autogenbrug
Kan dele fra udrangerede køretøjer, der af en
momsregistreret autogenbrugsvirksomhed udtages af
et køretøj med henblik på videresalg som reservedele,
under de i sagen foreliggende omstændigheder anses
som brugte genstande som omhandlet i artikel 311,
stk. 1, nr. 1, i Rådets Direktiv 2006/112/EF af 28.
november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem
(momssystemdirektivet)?
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Kammeradvokaten
Skatteministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Processkridt
GA
Dato
22.09.16
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
T-51/15
Titel og kort sagsresumé
PAN Europe mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens afgørelse af 24. november
2014 med journalnummer Ares (2014)3900631 (»den
anfægtede afgørelse«), hvori Kommissionen for
størstedelens vedkommende bekræftede sin afgørelse
af 3. juni 2014 med journalnummer Ares
(2014)2150615, hvori Kommissionen traf afgørelse
vedrørende PAN Europe’s anmodning om aktindsigt
af 3. januar 2014 (registreret af Kommissionen den
6.1.2014), annulleres. Europa-Kommissionen
tilpligtes at betale sagens omkostninger
European Federation for Cosmetic Ingredients
I. Skal artikel 18, stk. 1, litra b), i Europa-
Interessant
Udenrigsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Miljøstyrelsen
Processkridt
Dom
Dato
20.09.16
C-592/14
Miljøstyrelsen
Dom
21.09.16
1
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 886: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/9-16
1666019_0002.png
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1223/2009 af 30. november 2009 om kosmetiske
produkter fortolkes således, at den forbyder
markedsføringen på Fællesskabets marked af
kosmetiske produkter med bestanddele eller en
kombination af bestanddele, der har været genstand
for forsøg med dyr, såfremt sådanne forsøg er udført
uden for Den Europæiske Union med henblik på at
opfylde tredjelandes lovgivnings- eller
forskriftsmæssige betingelser for at markedsføre
kosmetiske produkter med disse bestanddele i de
pågældende lande? 2. Er svaret på spørgsmål 1)
afhængigt af: a) om den sikkerhedsvurdering, der
udføres i overensstemmelse med forordningens
artikel 10 for at påvise, at det kosmetiske produkt er
sikkert for menneskers sundhed, inden det gøres
tilgængeligt på Fællesskabets marked, indebærer
anvendelse af oplysninger, der udledes af dyreforsøg
udført uden for Den Europæiske Union. b) om
tredjelandenes retsforskrifter vedrører sikkerheden af
kosmetiske produkter. c) om det på det tidspunkt,
hvor forsøg med [udelades] en bestanddel på dyr blev
udført uden for EU, med rimelighed kunne forventes,
at en eller anden person på et eller andet stadium ville
forsøge at bringe et kosmetisk produkt med den
pågældende bestanddel i omsætning på Fællesskabets
marked, og/eller d) nogen anden faktor, og i så fald
hvilken faktor?
C-342/15
Piringer
1. Skal artikel 1, stk. 1, andet punktum, i Rådets
direktiv 77/249/EØF om lettelser med henblik på
den faktiske gennemførelse af advokaters fri
udveksling af tjenesteydelser fortolkes således, at en
medlemsstat kan bestemme, at [org. s. 2] bekræftelser
vedrørende ægtheden af underskrifter på
dokumenter, der er nødvendige med henblik på at
stifte eller overdrage rettigheder over fast ejendom, er
undtaget fra advokaters fri udveksling af
tjenesteydelser, og at udøvelsen af denne virksomhed
er forbeholdt de offentlige notarer? 2. Skal artikel 56
TEUF fortolkes således, at den ikke er til hinder for
en national bestemmelse i registreringsstaten (Østrig),
hvorefter det er forbeholdt offentlige notarer at
foretage bekræftelser vedrørende ægtheden af
underskrifter på dokumenter, der er nødvendige med
henblik på at stifte eller overdrage rettigheder over
fast ejendom, hvilket indebærer, at en erklæring
vedrørende en underskrifts ægthed, der er udstedt af
en advokat, der er etableret i Den Tjekkiske Republik,
i dennes hjemstedsstat, ikke anerkendes i
registreringsstaten, selv om denne erklæring efter
tjekkisk ret har retsvirkning som officiel bekræftelse,
navnlig da a. spørgsmålet om anerkendelse af en
erklæring vedrørende ægtheden af en underskrift på
en tinglysningsanmodning i registreringsstaten, der er
udstedt i Den Tjekkiske Republik af en advokat, som
er etableret dér, vedrører en advokats
indholdsmæssige udøvelse af en servicevirksomhed,
Justitsministeriet
GA
21.09.16
2
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 886: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/9-16
1666019_0003.png
som advokater, der er etableret i registreringsstaten,
ikke kan udøve, og afslaget på anerkendelse af en
sådan erklæring derfor ikke er omfattet af forbuddet
mod restriktioner, eller b. et sådant forbehold er
begrundet for at sikre lovligheden og retssikkerheden
med hensyn til retsakter (dokumenter [org. s. 3]
vedrørende retshandler) og dermed tjener tvingende
almene hensyn og desuden er nødvendigt for at nå
dette mål i registreringsstaten?
C-304/15
Europa-Kommissionen mod Det Forenede
Kongerige Storbritannien og Nordirland
Påstande: Det fastslås, at Det Forenede Kongerige
Storbritannien og Nordirland som følge af urigtig
anvendelse af direktiv 2001/80/EC om begrænsning
af visse luftforurenende emissioner fra store
fyringsanlæg (1) for så vidt angår
Aberthawkraftværket i Wales har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 4, stk. 3,
sammenholdt med bilag VI, del A, til direktiv
2001/80/EF om begrænsning af visse
luftforurenende emissioner fra store fyringsanlæg.
Det Forenede Kongerige Storbritannien og
Nordirland tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) mod
Rådet for Den Europæiske Union (appel)
Påstande: Den appellerede dom ophæves. Domstolen
træffer endelig afgørelse vedrørende de spørgsmål,
der er genstand for denne appel, og appellanten
frifindes.
Sagsøgeren i de forenede sager T-208/11 og T-
508/11 tilpligtes at betale Rådet for Den Europæiske
Unions omkostninger i forbindelse med den sag og
den foreliggende appelsag.
Breitsamer und Ulrich
Er portionspakninger med honning, som er [pakket] i
en sekundær emballage, der indeholder samtlige
mærkningselementer – inklusive angivelse af
oprindelseslandet – og som ikke er bestemt til salg
som sådanne portionspakninger enkeltvis til den
endelige forbruger og til etablissementer, et
»færdigpakket levnedsmiddel« som omhandlet i
artikel 1, stk. 3, litra b), i direktiv 2000/13 samt artikel
2, stk. 2, litra e), i forordning nr. 1169/2011, som er
omfattet af den tilhørende mærkningspligt, eller er
[org. s. 3] sådanne portionspakninger med honning
ikke mærkningspligtige færdigpakkede levnedsmidler,
da de ikke udgør en salgsenhed? Vil spørgsmålet
skulle besvares anderledes, hvis disse
portionspakninger i etablissementer ikke kun sælges i
færdige retter, som betales samlet, men også sælges
enkeltvis?
Europa-Parlamentet mod Rådet for Den
Europæiske Union
Den foreliggende sag forenes med den sag, der er
registreret med sagsnummer C-14/15 med henblik på
retsforhandlingernes skriftlige og mundtlige del og på
Miljø- og
Fødevareministeriet
Miljøstyrelsen
Dom
21.09.16
C-599/14 P
Udenrigsministeriet
GA
22.09.16
C-113/15
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
22.09.16
Forenede
sager C-
14/15 og C-
116/15
Udenrigsministeriet
Dom
22.09.16
3
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 886: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/9-16
1666019_0004.png
dommen. Rådets afgørelse 2014/911/EU af 4.
december 2014 om elektronisk udveksling med
Letland af fingeraftryksdata (1) annulleres. Rådet for
Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
C-79/15 P
Hamas mod Rådet (appel)
Rettens dom i sag T-400/10 annulleres. Domstolen
træffer endelig afgørelse vedrørende de spørgsmål,
som er genstand for denne appel og sagsøgeren i sag
T-400/10 tilpligtes at betale de af Rådet afholdte
omkostninger i første instans og i forbindelse med
denne appel.
Tose’e Ta’avon Bank mod Rådet
Påstande: Rådets afgørelse, som omhandlet i
bekendtgørelsen af 15. marts 2014, om at opretholde
den sanktion, der er blevet pålagt sagsøgeren,
annulleres. Det fastslås, at Rådets forordning (EU) nr.
267/2012 af 23. marts 2012 ikke finder anvendelse på
sagsøgeren. Det fastslås, at Rådets afgørelse
2010/413/FUSP af 26. juli 2010 ikke finder
anvendelse på sagsøgeren. Rådet tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Hitachi Chemical Europe GmbH, Polynt SpA og
Sitre Srl mod Det Europæiske Kemikalieagentur
(ECHA) (appel)
Påstande: Rettens dom i sag T-135/13 ophæves. Den
anfægtede afgørelse annulleres, eller subsidiært
hjemvises sagen til Retten med henblik på
realitetsbehandling af appellanternes
annullationssøgsmål.
Indstævnte tilpligtes at betale samtlige sagens
omkostninger, herunder sagsomkostningerne ved
Retten.
Polynt SpA og Sitre Srl mod Det Europæiske
Kemikalieagentur (ECHA) (appel)
Påstande: Rettens dom i sag T-134/13 ophæves. Den
anfægtede afgørelse annulleres, eller subsidiært
hjemvises sagen til Retten med henblik på
realitetsbehandling af appellantens
annullationssøgsmål.
Indstævnte tilpligtes at betale samtlige sagens
omkostninger, herunder sagsomkostningerne ved
Retten.
Det Forenede Kongerige mod Europa-
Kommissionen
Påstande: Ni punkter (nemlig det ottende, niende og
tiende punkt på s. 51 og første til sjette punkt på s.
52) i bilaget til Kommissionens
gennemførelsesafgørelse af 4. april 2014 om
udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som
medlemsstaterne har afholdt for Den Europæiske
Udviklings- og Garantifond for Landbruget
(EUGFL), Garantisektionen, Den Europæiske
Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den
Udenrigsministeriet
GA
22.09.16
T-435/14
Udenrigsministeriet
Dom
22.09.16
C-324/15 P
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
28.09.16
C-323/15 P
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
28.09.16
T-437/14
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
28.09.16
4
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 886: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/9-16
1666019_0005.png
Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL) (meddelt under nummer
C(2014) 2008) (EUT L 104, s. 43) annulleres. Europa-
Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
C-298/15
Borta
1. Skal bestemmelserne i artikel 37, 38, 53 og 54 i
direktiv 2004/17 forstås og fortolkes, enten samlet
eller hver for sig (dog ikke begrænset til disse
bestemmelser) således, at: (a) de er til hinder for en
national regel, hvorefter hovedentreprisen som
identificeret af den ordregivende myndighed i et
tilfælde, hvor underentreprenører har fået til opgave
at udføre en bygge- og anlægskontrakt, skal udføres af
leverandøren? (b) de er til hinder for en ordning, der
er fastsat i udbudsdokumenterne, hvor leverandørers
faglige kapacitet kumuleres, således som specificeret
af den ordregivende myndighed i de omtvistede
udbudsbetingelser, der kræver, at den del, som udgør
den relevante økonomiske aktørs (partner i en fælles
aktivitet) faglige kapacitet, skal svare til den del af den
specifikke entreprise, som denne faktisk skal udføre i
henhold til den offentlige indkøbskontrakt?
British Film Institute
i. Er ordlyden af sjette direktivs artikel 13, punkt A,
stk. 1, litra n), navnlig ordene »visse kulturelle
tjenesteydelser«, tilstrækkeligt klar og præcis til, at
artikel 13, punkt A, stk. 1, litra n), har direkte
virkning, således at levering af de kulturelle
tjenesteydelser, der præsteres af offentligretlige
organer eller andre kulturelle organer, som er
anerkendt, såsom den indstævntes leveringer i den
foreliggende sag, er fritaget, hvis der ikke foreligger
nationale gennemførelsesbestemmelser? ii. Giver
ordlyden af sjette direktivs artikel 13, punkt A, stk. 1,
litra n), navnlig ordene »visse kulturelle
tjenesteydelser«, medlemsstaterne en skønsmæssig
beføjelse ved anvendelsen heraf ved hjælp af
gennemførelsesbestemmelser og i givet fald hvilken
skønsmæssig beføjelse? iii. Gælder de samme
konklusioner som ovenfor for artikel 132, stk. 1, litra
n), i direktiv 2006/112?
Hoffmann-La Roche
1) Skal artikel 21, stk. 2, i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 469/2009 af 6. maj 2009
om det supplerende beskyttelsescertifikat for
lægemidler (kodificeret udgave) fortolkes således, at
gyldighedsperioden for et supplerende
beskyttelsescertifikat, som er blevet udstedt efter
national ret i en medlemsstat før dennes tiltrædelse af
Den Europæiske Union, og hvis gyldighedsperiode
for et aktivt stof ifølge oplysningerne i certifikatet
ville være længere end 15 år fra tidspunktet for
meddelelsen af den første tilladelse til markedsføring i
EU af et lægemiddel, som består af det pågældende
aktive stof eller indeholder dette, afkortes? [org. s. 2]
2) Såfremt det første spørgsmål besvares
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
29.09.16
C-592/15
Skatteministeriet
GA
29.09.16
C-572/15
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
05.10.16
5
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 886: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/9-16
1666019_0006.png
bekræftende: Er artikel 21, stk. 2, i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
469/2009 af 6. maj 2009 om det supplerende
beskyttelsescertifikat for lægemidler (kodificeret
udgave) i overensstemmelse med EU-retten, navnlig
med de almindelige EUretlige principper om
beskyttelse af erhvervede rettigheder, princippet om
forbud mod tilbagevirkende kraft, og Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder?
C-430/15
Tolley
1. Er det med henblik på forordning nr. 1408/71
korrekt at klassificere plejedelen i Det Forenede
Kongeriges underholdsydelse til handicappede som
en invaliditetsydelse frem for en kontantydelse ved
sygdom? 2. i) Ophører en person, der ikke længere er
berettiget til Det Forenede Kongeriges
underholdsydelse til handicappede som følge af
lovgivningen i Det Forenede Kongerige, fordi den
pågældende person er flyttet til en anden medlemsstat
for at bosætte sig der, og som før denne flytning helt
er ophørt med at have erhvervsmæssig beskæftigelse,
men fortsat er forsikret mod alderdom under Det
Forenede Kongeriges sociale sikringsordning, med at
være omfattet af Det Forenede Kongeriges
lovgivning med henblik på artikel 13, stk. 2, litra f), i
forordning nr. 1408/71? ii) Er en sådan person under
alle omstændigheder fortsat omfattet af Det Forenede
Kongeriges lovgivning på baggrund af punkt 19, litra
c), i Det Forenede Kongeriges bilag VI til
forordningen? iii) Såfremt den pågældende er ophørt
med at være omfattet af Det Forenede Kongeriges
lovgivning som omhandlet i artikel 13, stk. 2, litra f),
er Det Forenede Kongerige så forpligtet til eller har
det blot mulighed for i medfør af punkt 20 i bilag VI
at lade bestemmelserne i afdeling III, kapitel 1 til
forordningen finde anvendelse på hende? 3. i) Finder
den vide definition af arbejdstager i [sag C-543/03,
Dodl og Oberhollenzer] anvendelse med henblik på
forordningens artikel 19 - 22, når en person helt er
ophørt med at have erhvervsmæssig beskæftigelse før
den pågældende flyttede til en anden medlemsstat,
uanset den sondring, der er anlagt i afdeling II, kapitel
1, mellem på [org. s. 14] den ene side arbejdstagere og
selvstændige erhvervsdrivende og på den anden siden
arbejdsløse personer? (ii) Såfremt denne definition
finder anvendelse, er en sådan person da berettiget til
at overføre ydelsen i henhold til artikel 19 eller artikel
22? Tager artikel 22, stk. 1, litra b), sigte på at
forebygge, at en sagsøgers ret til plejedelen af DLA
ophæves ved, at der i national ret stilles krav om
bopæl ved flytning til en anden medlemsstats
område?
TMD
1. Skal momsdirektivets artikel 132, stk. 1, litra d),
fortolkes således, at levering af blod fra mennesker
også omfatter levering af blodplasma, som er
Udenrigsministeriet
Beskæftigelsesmini-
steriet
Social- og
Indenrigsministeriet
Styrelsen for Arbejds-
marked og Rekrut-
tering
GA
05.10.16
C-412/15
SKAT
Dom
05.10.16
6
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 886: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/9-16
1666019_0007.png
udvundet af blod fra mennesker? 2. Hvis første
spørgsmål besvares bekræftende: Gælder dette også
for blodplasma, som ikke er beregnet direkte til
behandlingsformål, men udelukkende til fremstilling
af lægemidler? 3. Hvis andet spørgsmål besvares
benægtende: Beror klassifikationen som blod alene på
den valgte formålsbestemmelse eller også på den
abstrakt mulige anvendelse af blodplasmaet?
C-326/15
DNB Banka
1) Kan der bestå en selvstændig gruppe af personer
som omhandlet i direktivets artikel 132, stk. 1, litra f),
når medlemmerne af gruppen har hjemsted i
forskellige medlemsstater i Den Europæiske Union,
hvor den nævnte bestemmelse i direktivet er blevet
gennemført med forskellige betingelser, som ikke er
forenelige? 2) Kan en medlemsstat begrænse en
afgiftspligtig persons ret til at anvende
afgiftsfritagelsen i direktivets artikel 132, stk. 1, litra
f), når den afgiftspligtige person opfylder samtlige
betingelser for at anvende fritagelsen i sin
medlemsstat, men hvor denne bestemmelse i de
nationale lovgivninger i de medlemsstater, hvor andre
medlemmer af gruppen har hjemsted, er blevet
gennemført med restriktioner, der begrænser
afgiftspligtige personer fra andre medlemsstaters
mulighed for at anvende den tilsvarende
merværdiafgiftsfritagelse i deres egen medlemsstat? 3)
Kan afgiftsfritagelsen i direktivets artikel 132, stk. 1,
litra f), anvendes på nogle tjenesteydelser i den
medlemsstat, hvor ydelsesmodtageren, som skal
betale merværdiafgift, har hjemsted, når
tjenesteyderen, som skal betale merværdiafgift, i en
anden medlemsstat har anvendt merværdiafgift på
disse tjenesteydelser efter de almindelige regler, dvs. i
den tro, at merværdiafgiften på disse tjenesteydelser i
henhold til direktivets artikel 196 skulle betales i den
medlemsstat, hvor ydelsesmodtageren har hjemsted?
4) Skal begrebet »selvstændig gruppe af personer«
som omhandlet i direktivets artikel 132, stk. 1, litra f),
forstås som en særskilt juridisk person, hvis oprettelse
er godtgjort ved en specifik aftale om stiftelse af den
selvstændige gruppe af personer? Såfremt svaret på
dette spørgsmål er, at den selvstændige gruppe af
personer ikke skal anses for en særskilt enhed, skal
begrebet selvstændig gruppe af personer da forstås
som en gruppe af forbundne virksomheder, inden for
hvilken der inden for rammerne af deres sædvanlige
økonomiske virksomhed gensidigt leveres
supportydelser med henblik på udøvelsen af deres
erhvervsvirksomhed, og kan det forhold, at en sådan
gruppe består, godtgøres med
tjenesteydelseskontrakter eller via dokumentation for
interne afregningspriser? 5) Kan en medlemsstat
begrænse en afgiftspligtig persons ret til at anvende
merværdiafgiftsfritagelsen i direktivets artikel 132, stk.
1, litra f), når den afgiftspligtige person har anvendt et
tillægsgebyr på transaktionerne i henhold til kravene i
lovgivningen om direkte beskatning i den
Skatteministeriet
SKAT
GA
06.10.16
7
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 886: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/9-16
1666019_0008.png
medlemsstat, hvor den afgiftspligtige har hjemsted? 6)
Finder afgiftsfritagelsen i direktivets artikel 132, stk.
1, litra f), anvendelse på tjenesteydelser, der modtages
fra tredjelande? Dvs. kan et medlem af en selvstændig
gruppe af personer som omhandlet i den nævnte
bestemmelse i direktivet, der inden for gruppen
leverer ydelser til andre medlemmer af gruppen, være
en afgiftspligtig person fra et tredjeland?
8