Europaudvalget 2015-16
EUU Alm.del Bilag 903
Offentligt
1667419_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2 – 1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
23. september 2016
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse
af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den
danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af
dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
T-167/14
Titel og kort sagsresumé
Søndagsavisen mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens beslutning af 20.
november 2013 om ikke at gøre indsigelse mod
Danmarks produktions- og innovationsstøtte til
skrevne medier (SA.36366) annulleres.
Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Kommissionen mod Jørgensen Andersen m.fl.
Påstande: set aside the judgment of the General
Court (Fifth Chamber) of 20 March 2013, notified to
the Commission on 22 March 2013, in Case T-92/11
Jorgen Andersen v European Commissions and -
reject the application to annul Commission Decision
2011/3/EU of 24 February 2010 concerning public
transport service contracts between the Danish
Ministry of Transport and Danske Statsbaner (Case C
41/08 (ex NN 35/08)); - and order the applicant at
first instance to pay the costs; alternatively, - rule that
the third plea at first instance is not well founded and
refer the case back to the General Court for
consideration of the first and second pleas at first
instance; - and reserve the costs of the proceedings at
first instance and on.
Jyske Finans
1. Skal forbuddet mod direkte forskelsbehandling på
grund af etnisk oprindelse i artikel 2, stk. 2, litra a), i
Rådets direktiv nr. 2000/43/EF om gennemførelse af
princippet om ligebehandling af alle, uanset race eller
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Kammeradvokaten
Kulturministeriet
Processkridt
Dom
Dato
11.10.16
T-92/11
RENV
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Kammeradvokaten
Erhvervs- og
Vækstministeriet
Transport- og
Bygningsministeriet
Mundtlig
forhandling
11.10.16
C-668/15
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Kammeradvokaten
Udlændinge-,
Integrations-, og
Mundtlig
forhandling
12.10.16
1
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 903: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23. september 2016
1667419_0002.png
etnisk oprindelse fortolkes således, at det er til hinder
for en praksis som den i den foreliggende sag,
hvorefter personer, der er født uden for Norden, en
medlemsstat eller Schweiz eller Liechtenstein,
behandles ringere end personer, der er født i Norden,
en medlemsstat eller Schweiz eller Liechtenstein i en
tilsvarende situation?2. Såfremt det første spørgsmål
besvares benægtende, udgør en sådan praksis – med
mindre den er objektivt begrundet i et legitimt mål,
og midlerne til at opfylde det er hensigtsmæssige og
nødvendige - da indirekte forskelsbehandling på
grund af etnisk oprindelse som fastsat i artikel 2, stk.
2, litra b), i Rådets direktiv nr. 2000/43/EF? 3.
Såfremt det andet spørgsmål besvares bekræftende,
vil en sådan praksis principielt kunne retfærdiggøres
som et hensigtsmæssigt og nødvendigt middel til
varetagelse af det skærpede kundelegitimationskrav,
som er fastsat i artikel 13 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv nr. 2005/60/EF af26. oktober 2005
om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af
det finansielle system til hvidvaskning af penge og
finansiering af terrorisme?
Boligministeriet
Beskæftigelsesministe-
riet
Erhvervsstyrelsen
Finanstilsynet
Forbrugerombuds-
manden
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-324/15 P
Titel og kort sagsresumé
Hitachi Chemical Europe GmbH, Polynt SpA og
Sitre Srl mod Det Europæiske Kemikalieagentur
(ECHA) (appel)
Påstande: Rettens dom i sag T-135/13 ophæves. Den
anfægtede afgørelse annulleres, eller subsidiært
hjemvises sagen til Retten med henblik på
realitetsbehandling af appellanternes
annullationssøgsmål.
Indstævnte tilpligtes at betale samtlige sagens
omkostninger, herunder sagsomkostningerne ved
Retten.
Polynt SpA og Sitre Srl mod Det Europæiske
Kemikalieagentur (ECHA) (appel)
Påstande: Rettens dom i sag T-134/13 ophæves. Den
anfægtede afgørelse annulleres, eller subsidiært
hjemvises sagen til Retten med henblik på
realitetsbehandling af appellantens
annullationssøgsmål.
Indstævnte tilpligtes at betale samtlige sagens
omkostninger, herunder sagsomkostningerne ved
Retten.
Det Forenede Kongerige mod Europa-
Kommissionen
Påstande: Ni punkter (nemlig det ottende, niende og
tiende punkt på s. 51 og første til sjette punkt på s.
52) i bilaget til Kommissionens
gennemførelsesafgørelse af 4. april 2014 om
udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som
Interessant
Miljø- og
Fødevareministeriet
Processkridt
GA
Dato
28.09.16
C-323/15 P
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
28.09.16
T-437/14
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
28.09.16
2
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 903: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23. september 2016
1667419_0003.png
medlemsstaterne har afholdt for Den Europæiske
Udviklings- og Garantifond for Landbruget
(EUGFL), Garantisektionen, Den Europæiske
Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den
Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL) (meddelt under nummer
C(2014) 2008) (EUT L 104, s. 43) annulleres. Europa-
Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
C-298/15
Borta
1. Skal bestemmelserne i artikel 37, 38, 53 og 54 i
direktiv 2004/17 forstås og fortolkes, enten samlet
eller hver for sig (dog ikke begrænset til disse
bestemmelser) således, at: (a) de er til hinder for en
national regel, hvorefter hovedentreprisen som
identificeret af den ordregivende myndighed i et
tilfælde, hvor underentreprenører har fået til opgave
at udføre en bygge- og anlægskontrakt, skal udføres af
leverandøren? (b) de er til hinder for en ordning, der
er fastsat i udbudsdokumenterne, hvor leverandørers
faglige kapacitet kumuleres, således som specificeret
af den ordregivende myndighed i de omtvistede
udbudsbetingelser, der kræver, at den del, som udgør
den relevante økonomiske aktørs (partner i en fælles
aktivitet) faglige kapacitet, skal svare til den del af den
specifikke entreprise, som denne faktisk skal udføre i
henhold til den offentlige indkøbskontrakt?
British Film Institute
i. Er ordlyden af sjette direktivs artikel 13, punkt A,
stk. 1, litra n), navnlig ordene »visse kulturelle
tjenesteydelser«, tilstrækkeligt klar og præcis til, at
artikel 13, punkt A, stk. 1, litra n), har direkte
virkning, således at levering af de kulturelle
tjenesteydelser, der præsteres af offentligretlige
organer eller andre kulturelle organer, som er
anerkendt, såsom den indstævntes leveringer i den
foreliggende sag, er fritaget, hvis der ikke foreligger
nationale gennemførelsesbestemmelser? ii. Giver
ordlyden af sjette direktivs artikel 13, punkt A, stk. 1,
litra n), navnlig ordene »visse kulturelle
tjenesteydelser«, medlemsstaterne en skønsmæssig
beføjelse ved anvendelsen heraf ved hjælp af
gennemførelsesbestemmelser og i givet fald hvilken
skønsmæssig beføjelse? iii. Gælder de samme
konklusioner som ovenfor for artikel 132, stk. 1, litra
n), i direktiv 2006/112?
Hoffmann-La Roche
1) Skal artikel 21, stk. 2, i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 469/2009 af 6. maj 2009
om det supplerende beskyttelsescertifikat for
lægemidler (kodificeret udgave) fortolkes således, at
gyldighedsperioden for et supplerende
beskyttelsescertifikat, som er blevet udstedt efter
national ret i en medlemsstat før dennes tiltrædelse af
Den Europæiske Union, og hvis gyldighedsperiode
for et aktivt stof ifølge oplysningerne i certifikatet
ville være længere end 15 år fra tidspunktet for
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
29.09.16
C-592/15
Skatteministeriet
GA
29.09.16
C-572/15
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
05.10.16
3
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 903: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23. september 2016
1667419_0004.png
meddelelsen af den første tilladelse til markedsføring i
EU af et lægemiddel, som består af det pågældende
aktive stof eller indeholder dette, afkortes? [org. s. 2]
2) Såfremt det første spørgsmål besvares
bekræftende: Er artikel 21, stk. 2, i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
469/2009 af 6. maj 2009 om det supplerende
beskyttelsescertifikat for lægemidler (kodificeret
udgave) i overensstemmelse med EU-retten, navnlig
med de almindelige EUretlige principper om
beskyttelse af erhvervede rettigheder, princippet om
forbud mod tilbagevirkende kraft, og Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder?
C-430/15
Tolley
1. Er det med henblik på forordning nr. 1408/71
korrekt at klassificere plejedelen i Det Forenede
Kongeriges underholdsydelse til handicappede som
en invaliditetsydelse frem for en kontantydelse ved
sygdom? 2. i) Ophører en person, der ikke længere er
berettiget til Det Forenede Kongeriges
underholdsydelse til handicappede som følge af
lovgivningen i Det Forenede Kongerige, fordi den
pågældende person er flyttet til en anden medlemsstat
for at bosætte sig der, og som før denne flytning helt
er ophørt med at have erhvervsmæssig beskæftigelse,
men fortsat er forsikret mod alderdom under Det
Forenede Kongeriges sociale sikringsordning, med at
være omfattet af Det Forenede Kongeriges
lovgivning med henblik på artikel 13, stk. 2, litra f), i
forordning nr. 1408/71? ii) Er en sådan person under
alle omstændigheder fortsat omfattet af Det Forenede
Kongeriges lovgivning på baggrund af punkt 19, litra
c), i Det Forenede Kongeriges bilag VI til
forordningen? iii) Såfremt den pågældende er ophørt
med at være omfattet af Det Forenede Kongeriges
lovgivning som omhandlet i artikel 13, stk. 2, litra f),
er Det Forenede Kongerige så forpligtet til eller har
det blot mulighed for i medfør af punkt 20 i bilag VI
at lade bestemmelserne i afdeling III, kapitel 1 til
forordningen finde anvendelse på hende? 3. i) Finder
den vide definition af arbejdstager i [sag C-543/03,
Dodl og Oberhollenzer] anvendelse med henblik på
forordningens artikel 19 - 22, når en person helt er
ophørt med at have erhvervsmæssig beskæftigelse før
den pågældende flyttede til en anden medlemsstat,
uanset den sondring, der er anlagt i afdeling II, kapitel
1, mellem på [org. s. 14] den ene side arbejdstagere og
selvstændige erhvervsdrivende og på den anden siden
arbejdsløse personer? (ii) Såfremt denne definition
finder anvendelse, er en sådan person da berettiget til
at overføre ydelsen i henhold til artikel 19 eller artikel
22? Tager artikel 22, stk. 1, litra b), sigte på at
forebygge, at en sagsøgers ret til plejedelen af DLA
ophæves ved, at der i national ret stilles krav om
bopæl ved flytning til en anden medlemsstats
område?
Udenrigsministeriet
Beskæftigelsesmini-
steriet
Social- og
Indenrigsministeriet
Styrelsen for Arbejds-
marked og Rekrut-
tering
GA
05.10.16
4
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 903: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23. september 2016
1667419_0005.png
C-412/15
TMD
1. Skal momsdirektivets artikel 132, stk. 1, litra d),
fortolkes således, at levering af blod fra mennesker
også omfatter levering af blodplasma, som er
udvundet af blod fra mennesker? 2. Hvis første
spørgsmål besvares bekræftende: Gælder dette også
for blodplasma, som ikke er beregnet direkte til
behandlingsformål, men udelukkende til fremstilling
af lægemidler? 3. Hvis andet spørgsmål besvares
benægtende: Beror klassifikationen som blod alene på
den valgte formålsbestemmelse eller også på den
abstrakt mulige anvendelse af blodplasmaet?
DNB Banka
1) Kan der bestå en selvstændig gruppe af personer
som omhandlet i direktivets artikel 132, stk. 1, litra f),
når medlemmerne af gruppen har hjemsted i
forskellige medlemsstater i Den Europæiske Union,
hvor den nævnte bestemmelse i direktivet er blevet
gennemført med forskellige betingelser, som ikke er
forenelige? 2) Kan en medlemsstat begrænse en
afgiftspligtig persons ret til at anvende
afgiftsfritagelsen i direktivets artikel 132, stk. 1, litra
f), når den afgiftspligtige person opfylder samtlige
betingelser for at anvende fritagelsen i sin
medlemsstat, men hvor denne bestemmelse i de
nationale lovgivninger i de medlemsstater, hvor andre
medlemmer af gruppen har hjemsted, er blevet
gennemført med restriktioner, der begrænser
afgiftspligtige personer fra andre medlemsstaters
mulighed for at anvende den tilsvarende
merværdiafgiftsfritagelse i deres egen medlemsstat? 3)
Kan afgiftsfritagelsen i direktivets artikel 132, stk. 1,
litra f), anvendes på nogle tjenesteydelser i den
medlemsstat, hvor ydelsesmodtageren, som skal
betale merværdiafgift, har hjemsted, når
tjenesteyderen, som skal betale merværdiafgift, i en
anden medlemsstat har anvendt merværdiafgift på
disse tjenesteydelser efter de almindelige regler, dvs. i
den tro, at merværdiafgiften på disse tjenesteydelser i
henhold til direktivets artikel 196 skulle betales i den
medlemsstat, hvor ydelsesmodtageren har hjemsted?
4) Skal begrebet »selvstændig gruppe af personer«
som omhandlet i direktivets artikel 132, stk. 1, litra f),
forstås som en særskilt juridisk person, hvis oprettelse
er godtgjort ved en specifik aftale om stiftelse af den
selvstændige gruppe af personer? Såfremt svaret på
dette spørgsmål er, at den selvstændige gruppe af
personer ikke skal anses for en særskilt enhed, skal
begrebet selvstændig gruppe af personer da forstås
som en gruppe af forbundne virksomheder, inden for
hvilken der inden for rammerne af deres sædvanlige
økonomiske virksomhed gensidigt leveres
supportydelser med henblik på udøvelsen af deres
erhvervsvirksomhed, og kan det forhold, at en sådan
gruppe består, godtgøres med
tjenesteydelseskontrakter eller via dokumentation for
interne afregningspriser? 5) Kan en medlemsstat
begrænse en afgiftspligtig persons ret til at anvende
SKAT
Dom
05.10.16
C-326/15
Skatteministeriet
SKAT
GA
06.10.16
5
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 903: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23. september 2016
1667419_0006.png
merværdiafgiftsfritagelsen i direktivets artikel 132, stk.
1, litra f), når den afgiftspligtige person har anvendt et
tillægsgebyr på transaktionerne i henhold til kravene i
lovgivningen om direkte beskatning i den
medlemsstat, hvor den afgiftspligtige har hjemsted? 6)
Finder afgiftsfritagelsen i direktivets artikel 132, stk.
1, litra f), anvendelse på tjenesteydelser, der modtages
fra tredjelande? Dvs. kan et medlem af en selvstændig
gruppe af personer som omhandlet i den nævnte
bestemmelse i direktivet, der inden for gruppen
leverer ydelser til andre medlemmer af gruppen, være
en afgiftspligtig person fra et tredjeland?
C-185/15
Kostanjevec
Sagen vedrører: 1) Skal begrebet modkrav i artikel 6,
nr. 3, i forordning [udelades] nr. 44/2001 fortolkes
således, at det også omfatter et krav, som fremsættes i
form af modkrav i henhold til national lovgivning,
efter at en dom [org. s. 10], der er afsagt i en
procedure om sagsøgtes hovedkrav og der er blevet
endelig og eksigibel, under en kassationsankesag er
blevet ophævet, og samme sag er blevet hjemvist til
førsteinstansretten til fornyet behandling, men
sagsøgeren i sit modkrav baseret på uberettiget
berigelse har anmodet om tilbagebetaling af det
beløb, som sagsøgeren er blevet pålagt at betale i
kraft af den dom, som er blevet afsagt i proceduren
om sagsøgtes hovedkrav og efterfølgende er blevet
ophævet?
Tekdemir
1) Er målsætningen om en effektiv styring af
migrationsstrømme et tvingende alment hensyn, som
er egnet til at nægte en på Forbundsrepublikkens
område født tyrkisk statsborger dispensation fra
kravet om opholdstilladelse, som han ville være
berettiget til på grundlag af standstillklausulen i artikel
13 i Associeringsrådet EØF-Tyrkiets afgørelse nr.
1/80 af 19. september 1980 om udvikling af
associeringen? 2) Såfremt Den Europæiske Unions
Domstol besvarer dette spørgsmål bekræftende:
Hvilke kvalitative krav skal der stilles til et »tvingende
alment hensyn« for så vidt angår målsætningen om en
effektiv styring af migrationsstrømme?
Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej et
Petrotel
Skal artikel 4, stk. 1, første og tredje punktum, i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF
af 7. marts 2002 om fælles rammebestemmelser for
elektroniske kommunikationsnet og -tjenester
(rammedirektivet) (EFT… [udelades] 2002, L 108, s.
33, med ændringer) fortolkes således, at hvis en
netudbyder anfægter en afgørelse fra den nationale
tilsynsmyndighed om afregningssatser for
opkaldsterminering i den pågældende udbyders net
(MTR-afgørelse), og i tilslutning hertil anfægter en
efterfølgende afgørelse fra den nationale
tilsynsmyndighed om ændring af en kontrakt mellem
MTR-afgørelsens adressat og en anden virksomhed,
Justitsministeriet
Dom
12.10.16
C-652/15
Udlændinge-,
Integrations-, og
Boligministeriet
Mundtlig
forhandling
13.10.16
C-231/15
Erhvervsstyrelsen
Dom
13.10.16
6
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 903: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23. september 2016
1667419_0007.png
hvorved der foretages en tilpasning af satserne for
afregning af opkaldsterminering i det net, som MTR-
afgørelsens adressat udbyder, til de i MTR-afgørelsen
fastlagte satser (gennemførelsesafgørelsen), kan den
nationale domstol, der har fastslået, at MTR-
afgørelsen [org. s. 2] blev annulleret, henset til artikel
4, stk. 1, fjerde punktum, i direktiv 2002/21/EF og
de interesser, der gør sig gældende hos den
virksomhed, der drager fordel af
gennemførelsesafgørelsen, og som følger af
princippet on beskyttelse af de berettigede
forventninger og retssikkerhed, ikke annullere
gennemførelsesafgørelsen; eller skal artikel 4, stk. 1,
første og tredje punktum, i direktiv 2002/21/EF,
sammenholdt med artikel 47 i chartret om
grundlæggende rettigheder, fortolkes således, at den
nationale domstol kan annullere
gennemførelsesafgørelsen fra den nationale
tilsynsmyndighed og følgelig lade de pligter, der
fremgår af gennemførelsesafgørelsen, bortfalde for
perioden indtil retsafgørelsen, såfremt den nationale
domstol antager, at dette er nødvendigt for at sikre en
effektiv retsbeskyttelse af den virksomhed, der har
anfægtet den nationale tilsynsmyndigheds afgørelse,
som havde til formål at gennemføre pligterne i
henhold til den MTR-afgørelse, der senere blev
annulleret?
7