Europaudvalget 2015-16
KOM (2015) 0627 Bilag 9
Offentligt
1652068_0001.png
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 30.6.2016
C(2016) 3832 final
Kære Orla Hav, kære Mette Gjerskov
Kommissionen takker Folketinget for dets udtalelse om forslaget til en forordning om sikring
af grænseoverskridende mobile onlineindholdstjenester i det indre marked {COM(2015) 627
final}.
Forslaget indgår i en større pakke af ambitiøse foranstaltninger, der har til formål at skabe
et digitalt indre marked. Det tager sigte på at fjerne hindringer for grænseoverskridende
portabilitet, så brugernes behov for onlineindholdstjenester kan opfyldes mere effektivt på en
måde, hvor der samtidig tages hensyn til behovet for at fremme innovation til gavn for
forbrugere, tjenesteudbydere og rettighedshavere.
Det glæder Kommissionen, at Folketinget deler den opfattelse, at det, i overensstemmelse
med forslaget, er nødvendigt med handling på EU-niveau, så borgerne kan anvende deres
lovligt erhvervede onlineindholdstjenester, når de midlertidigt opholder sig i en anden
medlemsstat.
Samtidig bemærker Kommissionen, at Folketinget finder, at dele af forslaget til forordning
bør tydeliggøres. Kommissionen ønsker at benytte denne lejlighed til at give en række
præciseringer vedrørende sit forslag og håber, at disse vil imødekomme udvalgenes
bekymringer.
Folketinget finder, at forslaget til forordning bør sikre rettighedshavere, forbrugere og
tjenesteudbydere tilstrækkelig fleksibilitet til at forhandle aftaler om grænseoverskridende
løsninger. Kommissionen er af den opfattelse, at forslaget til forordning opfylder dette mål
ved alene at indeholde de elementer, der er nødvendige for at få portabiliteten af
grænseoverskridende onlineindholdstjenester til at fungere i praksis (f.eks. definitionen af
"midlertidigt ophold", tjenesteudbyderes forpligtelse til at levere portabilitet og den retlige
mekanisme i artikel 4, der gør det muligt for tjenesteudbyderne at opfylde denne forpligtelse),
mens det er overladt til de relevante parter at afklare øvrige elementer pr. kontrakt.
Orla Hav
Formand for
Kulturudvalget
Christiansborg
1240 København
Danmark
Mette Gjerskov
Formandfor
Europaudvalget
Christiansborg
1240 København
Danmark
cc: Pia Kjærsgaard
Formand for Folketinget
Christiansborg
1240 København
Danmark
kom (2015) 0627 - Bilag 9: Svar fra Kommissionen vedr. Folketingets politiske udtalelse om brug af online tjenester på tværs af grænser
1652068_0002.png
Folketinget finder, at forslaget til forordning forekommer uklart med hensyn til måden,
hvorpå udbydere af onlineindholdstjenester skal kontrollere abonnentens bopælsmedlemsstat.
Kommissionen ønsker at præcisere, at i betragtning af den omstændighed, at den foreslåede
forordning skal gælde for onlineindholdstjenester, der giver adgang til et meget varieret
indhold og - som nævnt ovenfor - for at sikre tilstrækkelig fleksibilitet for de berørte parter,
foreskriver den foreslåede forordning ikke en særlig fremgangsmåde til kontrol af
abonnentens bopælsmedlemsstat. I artikel 5, stk. 2, i forslaget til forordning præciseres det,
at indehavere af ophavsrettigheder eller indehavere af andre rettigheder til
onlineindholdsudbyderes indhold kan kræve, at udbyderne gør brug af midler til kontrol af,
at onlineindholdstjenesten leveres i overensstemmelse med reglerne i forslaget tilforordning.
Der fastsættes også klare grænser for anvendelsen af disse kontrolmidler: De skal være
effektive, rimelige og må ikke gå ud over, hvad der er nødvendigt for at nå deres mål.
Desuden indeholder betragtning 17 eksempler på midler, der bør anvendes, når
bopælsmedlemsstaten kontrolleres.
Folketinget
opfordrer
også
til,
at
der
nås
en fælles forståelse
af begrebet
"bopælsmedlemsstaten". Dette begreb er defineret i den foreslåede forordning som den
medlemsstat, hvor abonnenten har sit sædvanlige opholdssted, og som nævnt ovenfor findes
der i betragtning 17 eksempler på måder, hvorpå bopælsmedlemsstaten kan kontrolleres
(f.eks. eksistensen afen kontrakt om internet- eller telefonforbindelse).
Endelig anfører Folketinget, at begrebet "midlertidigt ophold" ikke er klart defineret.
Kommissionen vil gerne påpege, at dette begreb er defineret i artikel 2, litra d), i forslaget til
forordning med betydningen, at en abonnent befinder sig i en anden medlemsstat end sin
bopælsmedlemsstat. Det vil sige, at så længe en abonnent har sit sædvanlige opholdssted i en
medlemsstat, er dennes tilstedeværelse i en anden medlemsstat midlertidig. Det var netop
Kommissionens hensigt at muliggøre portabilitet af onlineindholdstjenester i alle situationer,
hvor abonnenter med sædvanligt opholdssted i én medlemsstat midlertidigt opholder sig i en
anden medlemsstat. En sådan tilstedeværelse i en anden medlemsstat kan finde sted fra tid til
anden eller i hverdagen (f.eks. når en abonnent hver dag rejser til en anden medlemsstat for
at arbejde).
Ovennævnte bemærkninger er baseret på Kommissionens oprindelige forslag, der på
nuværende tidspunkt behandles i lovgivningsprocessen, hvori både Europa-Parlamentet og
Rådet, hvor den danske regering er repræsenteret, deltager.
Kommissionen håber, at disse præciseringer besvarer de spørgsmål, Folketinget har rejst, og
serfrem til at fortsætte vores politiske dialog fremover.
Med venlig hilsen
Førstenæstformand
2