Europaudvalget 2016-17
EUU Alm.del Bilag 575
Offentligt
1744378_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
12. april 2017
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse
af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den
danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af
dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-184/16
Titel og kort sagsresumé
Petrea
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 27 og 32 i direktiv
2004/38/EF, sammenholdt med artikel 45 TEUF og
49 TEUF samt i lyset af medlemsstaternes
procesautonomi, princippet om beskyttelse af den
berettigede forventning og princippet om god
forvaltningsskik, fortolkes således, at de pålægger
eller giver mulighed for
at ophæve et bevis for
registrering som unionsborger, der tidligere er blevet
udstedt i henhold til artikel 8, stk. 1, i præsidentdekret
nr. 106/2007 til en statsborger i en anden
medlemsstat, og at træffe en foranstaltning om
tilbagesendelse af den pågældende fra
værtsmedlemsstatens område, såfremt denne borger,
selv om den pågældende er opført på den nationale
liste over uønskede udlændinge og er genstand for et
indrejseforbud af hensyn til den offentlige orden og
sikkerhed, atter er indrejst i den pågældende
medlemsstat og her har startet en virksomhed uden at
indgive en ansøgning om ophævelse af
indrejseforbuddet efter proceduren i artikel 32 i
direktiv 2004/38, idetsidstnævnte forbud
(indrejseforbuddet) udgør et selvstændigt hensyn til
den offentlige orden, som begrunder en ophævelse af
beviset for registrering af en statsborger i en
medlemsstat? 2) Såfremt det foregående spørgsmål
besvares bekræftende, kan den omhandlede situation
da sidestilles med et ulovligt ophold for
unionsborgeren på værtsmedlemsstatens område,
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Processkridt
GA
Dato
27.04.17
1
EUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 575: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-17
1744378_0002.png
således at det organ, der har kompetence til at
ophæve beviset for registrering som unionsborger,
kantræffe afgørelse om tilbagesendelse i henhold til
artikel 6, stk. 1, i direktiv 2008/115/EF, og dette selv
om registreringsbeviset ikke, som der generelt er
enighed om, udgør et grundlag for lovligt ophold i
landet, og det personelle anvendelsesområde for
direktiv 2008/115 alene omfatter
tredjelandsstatsborgere?
[…]
5) Såfremt det foregående spørgsmål besvares
bekræftende, har medlemsstatens kompetente
administrative myndigheder i henhold til artikel32 i
direktiv 2004/38 da pligt til under alle
omstændigheder at meddele den pågældende
statsborger i en anden medlemsstat afgørelsen om
udsendelse på et sprog, som den pågældende forstår,
således at den pågældende effektivt kan udøve sine
processuelle rettigheder på grundlag af de
ovennævnte bestemmelser i direktivet, selv om den
pågældende ikke har indgivet en anmodning herom?
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
Forenede
sager C-
596/15 P og
C-597/15 P
Titel og kort sagsresumé
Bionorica SE mod Europa-Kommissionen
(appel)
Påstande:
Det afholdes mundtlig forhandling.
Den kendelse, der blev afsagt af Retten (Ottende
Afdeling) den 16. september 2015 i sag T-619/14,
ophæves.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger
Diapharm GmbH & Co. KG mod Europa-
Kommissionen (appel)
Påstande:
Der afholdes mundtlig forhandling.
Den kendelse, der blev afsagt af Retten (Ottende
Afdeling) den 16. september 2015 i sag T-620/14,
ophæves.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger
C-527/15
Stichting Brein
1) Skal ophavsretsdirektivets artikel 3, stk. 1, i
fortolkes således, at der er tale om »en overføring til
almenheden« i denne bestemmelses forstand, når en
person sælger et produkt (medieafspiller), hvori
denne person har installeret add-ons, der indeholder
hyperlinks til netsteder, på hvilke ophavsretligt [org. s.
15] beskyttede værker såsom film, serier og
liveudsendelser er gjort direkte tilgængelige uden
rettighedshaverens samtykke?
2) Gør det herved nogen forskel
hvis de
Kulturministeriet
Dom
26.04.17
Interessent
Miljø- og
Fødevareministeriet
Processkridt
GA
Dato
25.04.17
2
EUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 575: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-17
1744378_0003.png
ophavsretligt beskyttede værker i det hele endnu ikke
tidligere eller udelukkende via et abonnement har
været offentliggjort på internettet med
rettighedshaverens samtykke?
hvis de add-ons, som
indeholder hyperlinks til netsteder, hvor ophavsretligt
beskyttede værker er gjort direkte tilgængelige uden
rettighedshaverens samtykke, er frit tilgængelige og
også af brugerne selv kan installeres i
medieafspilleren?
hvis de netsteder og således de
ophavsretligt beskyttede værker herpå, som
uden
rettighedshaverens samtykke
er gjort tilgængelige,
også kan afspilles af almenheden uden
medieafspilleren?
C-658/15
Robeco Hollands Bezit e.a.
Skal et system, hvori deltager flere fund agents og
mæglere, som inden for systemet repræsenterer
henholdsvis »open end« investeringsselskaber og
investorer i handelstransaktioner, og som faktisk kun
hjælper disse »open end« investeringsselskaber ved
udførelsen af deres pligt til at gennemføre de af
investorerne indgivne købs- og salgsordrer på
deltagerrettigheder, betragtes som et reguleret marked
som omhandlet i artikel 4, stk. 1, nr. 14), i direktiv
2004/39/EF, og hvilke kriterier er herved i
bekræftende fald afgørende?
H.
1) Skal bestemmelserne i Rådets direktiv
2010/18/EU af 8. marts 2010 om iværksættelse af
den reviderede rammeaftale vedrørende
forældreorlov, der er indgået af
BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP og EFS, og
om ophævelse af direktiv 96/34/EF og
bestemmelserne i rammeaftalen vedrørende
forældreorlov, der er offentliggjort i bilaget, fortolkes
således, at de er til hinder for en ordning i national
ret, hvorefter prøvetiden, hvori en stilling med
ledelsesfunktion er overdraget til en tjenestemand på
prøve, i henhold til loven og uden mulighed for
forlængelse udløber, selv om den pågældende
tjenestemand i hovedparten af denne prøvetid var og
fortsat er på forældreorlov? 2) Skal bestemmelserne i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/54/EF
af 5. juli 2006 om gennemførelse af princippet om
lige muligheder for og ligebehandling af mænd og
kvinder i forbindelse med beskæftigelse og erhverv,
navnlig direktivets artikel 14, stk. 1, litra a) og litra c),
artikel 15 eller artikel 16, fortolkes således, at en
ordning i national ret med det i spørgsmål 1 anførte
indhold udgør en indirekte forskelsbehandling på
grund af køn, såfremt langt flere kvinder end mænd
er berørt af eller kan berøres af denne ordning? 3)
Såfremt spørgsmål 1 eller 2 besvares bekræftende: Er
fortolkningen af de nævnte EU-retlige bestemmelser
også til hinder for en sådan ordning i national ret,
såfremt ordningen begrundes med, at egnetheden til
at bestride en stilling med ledelsesfunktion, hvori der
skal ske fastansættelse, kun kan fastslås, når
Finanstilsynet
GA
26.04.17
C-174/16
Beskæftigelsesministe-
riet
GA
26.04.17
3
EUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 575: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-17
1744378_0004.png
opgaverne varetages over en længere periode i
prøvetiden? 4) Såfremt spørgsmål 3 også besvares
bekræftende: Tillader fortolkningen af EU-retten en
anden retsvirkning end en fortsættelse af prøvetiden i
umiddelbar fortsættelse af forældreorlovens ophør
for en periode svarende til den ved forældreorlovens
begyndelse resterende del af prøvetiden
i den
samme eller en lignende stilling, f.eks. når en sådan
stilling eller en tilsvarende stilling ikke længere står til
rådighed? 5) Kræver fortolkningen af EU-retten, at
det i et sådant tilfælde med henblik på besættelse af
en anden stilling eller en anden stilling med
ledelsesfunktion skal undlades at gennemføre en ny
udvælgelsesprocedure under inddragelse af andre
ansøgere i henhold til bestemmelserne i national ret?
C-249/16
Kareda
1. Skal artikel 7, nr. 1), i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 1215/2012 af 12.
december 2012 om retternes kompetence og om
anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det
civil- og handelsretlige område fortolkes således, at en
skyldners tilbagebetalingskrav (udlignings-
/regreskrav) på grundlag af en (fælles) låneaftale med
en bank, som den pågældende skyldner alene har
betalt ydelserne på, mod den anden debitor på
grundlag af samme låneaftale, er et afledt (sekundært)
krav i henhold til låneaftalen? 2. Såfremt det første
spørgsmål besvares bekræftende: Fastsættes
opfyldelsesstedet for en skyldners tilbagebetalingskrav
(udlignings- /regreskrav) mod den anden skyldner på
grundlag af den tilgrundliggende låneaftale a. i
henhold til artikel 7, nr. 1), litra b), andet led, i
forordning nr. 1215/2012 (»levering af
tjenesteydelser«) eller b. i henhold til artikel 7, nr. 1),
litra c), sammenholdt med litra a), i forordning nr.
1215/2012 i henhold til lex causae? 3. Såfremt
spørgsmål 2.a. besvares bekræftende: Er bankens
ydelse af lånet den karakteristiske tjenesteydelse i
henhold til låneaftalen, og er opfyldelsesstedet for
levering af denne tjenesteydelse derfor i henhold til
artikel 7, nr. 1), litra b), andet led, i forordning nr.
1215/2012 bankens hjemsted, hvis lånet udelukkende
er blevet leveret der? 4. Såfremt spørgsmål 2.b.
besvares bekræftende: [Org. s. 3] Er det afgørende
kriterium for fastsættelsen af opfyldelsesstedet for
den misligholdte ydelse i henhold til kontrakten i
henhold til artikel 7, nr. 1), litra a), i forordning nr.
1215/2012 a. det tidspunkt, hvor de to skyldnere
optog lånet (marts 2007) eller b. det tidspunkt, hvor
den regresberettigede skyldner foretog de betalinger,
hvoraf han afleder regreskravet, til banken (juni 2012
til juni 2014)?
Pinckernelle
Skal REACH-forordningens artikel 5 fortolkes
således, at stoffer, med forbehold af REACH-
forordningens artikel 6, 7, 21 og 23, kun må
eksporteres fra Unionens område, hvis de, i det
Finanstilsynet
GA
26.04.17
C-535/15
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
27.04.17
4
EUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 575: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-17
1744378_0005.png
omfang dette kræves, er blevet registreret i henhold til
de relevante bestemmelser i REACH-forordningens
afsnit II?
C-567/15
LitSpecMet
Skal artikel 1, stk. 9, i direktiv 2004/18/EF fortolkes
således, at et selskab:
der er stiftet af en
ordregivende myndighed, der driver virksomhed på
jernbanetransportområdet navnlig ved drift af
offentlig jernbaneinfrastruktur, person- og
godstransport
der uafhængigt udøver en
erhvervsmæssig virksomhed, hvor den fastsætter en
forretningsstrategi, træffer beslutninger vedrørende
vilkårene for virksomhedens aktivitet
(produktmarked, kundesegment osv.), handler på et
konkurrencepræget marked i hele Den Europæiske
Union og uden for EU’s marked, leverer
tjenesteydelser i form af fremstilling og reparation af
rullende materiel og deltager i offentlige udbud, der er
forbundet med denne virksomhed og søger at få
ordrer fra tredjemand (andre end moderselskabet)
der leverer tjenesteydelser i form af reparation af
rullende materiel til sin stifter på grundlag af interne
transaktioner, og hvor værdien af disse tjenesteydelser
udgør 90% af virksomhedens samlede virksomhed
hvis levering af tjenesteydelser til stifteren tager sigte
på at sikre stifterens person- og
godstransportvirksomhed, ikke skal betragtes som en
ordregivende myndighed? Såfremt Domstolen
fastslår, at selskabet skal betragtes som en
ordregivende myndighed under de ovennævnte
omstændigheder, skal artikel 1, stk. 9, i direktiv
2004/18/EF da fortolkes således, at et selskab mister
sin status som ordregivende myndighed, såfremt
værdien af reparationer af rullende materiel, der ydes
på baggrund af interne transaktioner med den
ordregivende myndighed, som er selskabets stifter,
falder og udgør mindre end 90% eller ikke udgør
hovedparten af den samlede omsætning fra selskabets
virksomhed?
Noria Distribution
Det første spørgsmål: Er direktiv 2002/46/EF og de
fællesskabsretlige principper vedrørende varernes frie
bevægelighed og gensidig anerkendelse til hinder for
indførelse af en procedure vedrørende gensidig
anerkendelse af kosttilskud baseret på vitaminer og
mineraler fra en anden medlemsstat, idet den
udelukker, at der iværksættes en forenklet procedure
for produkter, som lovligt er markedsført i en anden
medlemsstat, og som er baseret på næringsstoffer,
hvis værdier overskrider de grænseværdier, der er
fastsat ved bekendtgørelse af 9. maj 2006?
Det andet spørgsmål: Tillader direktiv 2002/46/EF,
navnlig direktivets artikel 5, tillige med de principper,
der følger af EU-Domstolens retspraksis vedrørende
bestemmelserne om varernes frie bevægelighed, at
der fastsættes maksimale daglige doser af vitaminer
og mineraler, der er proportionale med den
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
GA
27.04.17
C-672/15
Miljø- og
Fødevareministeriet
Erhvervsstyrelsen
Dom
27.04.17
5
EUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 575: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-17
1744378_0006.png
anbefalede daglige tilførsel, idet der lægges en værdi
til grund svarende til tre gange den anbefalede daglige
tilførsel af de næringsstoffer, der indebærer de
mindste risici, en værdi svarende til den anbefalede
daglige tilførsel af de næringsstoffer, der indebærer en
risiko for overskridelse af den sikre
maksimumgrænse, samt en lavere værdi end den
anbefalede daglige tilførsel, eller sågar nul, for de
næringsmidler, der indebærer de største risici?
Det tredje spørgsmål: Tillader direktiv 2002/46/EF,
tillige med de principper, der følger af EU-
Domstolens retspraksis vedrørende bestemmelserne
om varernes frie bevægelighed, at der fastsættes doser
alene under hensyn til indenlandske videnskabelige
anbefalinger, uanset at konklusionen i nyere,
internationale videnskabelige anbefalinger under
tilsvarende betingelser er højere doser? Det er
utvivlsomt, at denne usikkerhed ikke gælder samtlige
de produkter, der er nævnt i anklageskriftet, men en
opdeling af sagen vil medføre inkohærens, og under
alle omstændigheder er vurderingen og
gennemførelsen af en eventuel sanktion kun mulig,
såfremt samtlige retlige og materielle grundlag
vedrørende overtrædelsen er til stede. Den
præjudicielle forelæggelse indebærer umiddelbart, at
det ligeledes er nødvendigt at udsætte sagen for så
vidt angår samtlige øvrige påstande vedrørende
sagens realitet samt for så vidt angår de påstande,
som sagens civile parter har nedlagt.
Forenede
sager C-
168/16 og
C-169/16
Miguel José Moreno Osacar mod Ryanair Ltd
Sagen vedrører: Henset til:
de krav om løsningernes
forudsigelighed og om retssikkerhed, som lå til grund
for vedtagelsen af reglerne om retternes kompetence
og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og
handelsretlige område, som er fastsat i konventionen
af 27. september 1968 om retternes kompetence og
om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager,
herunder handelssager (EFT 1972, L 299, s. 32), som
ændret ved konventionen af 29. november 1996 om
Republikken Østrigs, Republikken Finlands og
Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT 1997, [C] 15, s.
1), »Bruxelleskonventionen«, samt i Rådets
forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000
om retternes kompetence og om anerkendelse af
retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område
(EFT L 12, s. 1) (jf. bl.a. dom af 19.7.2012,
Mahamdia, C-154/11, [EU:C:2012:491,] præmis 44
og 46)
de særlige forhold i tilknytning til den
europæiske luftfartssektor, hvor kabinepersonalet i
luftfartsselskaber, som har hjemsted i en af Unionens
medlemsstater, dagligt flyver over Den Europæiske
Unions område med udgangspunkt i en hjemmebase,
der, som i den foreliggende sag, kan være beliggende i
en anden af Unionens medlemsstater
de specifikke
omstændigheder i den foreliggende tvist, som der er
gjort rede for i nærværende doms præmisser
det
kriterium vedrørende begrebet »hjemmebase« (som
defineret i bilag III til forordning (EØF) nr.
Justitsministeriet
Beskæftigelsesministe-
riet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
GA
27.04.17
6
EUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 575: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-17
1744378_0007.png
3922/91), der i forordning nr. 883/2004 er anvendt
til at fastlægge den sociale sikringslovgivning, som
finder anvendelse på flyve- og
kabinebesætningsmedlemmer fra den 28. juni 2012
de principper, som følger af Den Europæiske Unions
Domstols praksis ifølge de domme, der er anført i
nærværende afgørelses præmisser kan udtrykket »det
sted, hvor arbejdsaftalen sædvanligvis opfyldes«, som
omhandlet i artikel 19, stk. 2, i Rådets forordning nr.
44/2001 af 22. december 2000, ikke fortolkes således,
at det svarer til udtrykket »hjemmebase«, som er
defineret i bilag III til Rådets forordning nr. 3922/91
af 16. december 1991, dvs. »en af
luftfartsforetagendet angivet lokalitet, hvor
besætningsmedlemmet normalt påbegynder og
afslutter en tjenesteperiode eller en række af
tjenesteperioder, og hvor luftfartsforetagendet under
normale omstændigheder ikke er ansvarligt for
indkvartering af det pågældende besætningsmedlem«,
med henblik på fastlæggelsen af den kontraherende
stat (og følgelig dens jurisdiktion), på hvis område en
arbejdstager sædvanligvis udfører sit arbejde, når den
pågældende arbejdstager er ansat som medlem af
kabinepersonalet i et selskab, der er underlagt
lovgivningen i en af Unionens medlemsstater og
udfører international passagertransport med fly i hele
Unionens område, når dette tilknytningskriterium
vedrørende »hjemmebasen«, forstået som det
»faktiske midtpunkt for arbejdsforholdet«, for så vidt
som arbejdstageren systematisk påbegynder og
afslutter sin arbejdsdag på dette sted, tilrettelægger sit
daglige arbejde dér og i den periode, hvor
arbejdsforholdet er gældende, har sin faktiske bopæl i
nærheden, er det sted, som både har den tætteste
tilknytning til en kontraherende stat og sikrer den
mest passende beskyttelse af den svageste part i
aftaleforholdet?«
C-202/16
Europa-Kommissionen mod Den Hellenske
Republik
Påstande:
Det fastslås, at Den Hellenske Republik
har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 13 i
direktiv 2008/98/EF (1) om affald og om ophævelse
af visse direktiver, artikel 8, litra a), og artikel 11, stk.
1, i direktiv 1999/31/EF (2) om deponering af affald
samt bilag I dertil, idet den har tolereret den
problematiske drift af affaldsdeponeringsanlægget i
Temploni, der ikke opfylder de betingelser og krav i
EU’s miljølovgivning, som er fastsat i de ovenfor
nævnte bestemmelser.
Den Hellenske Republik
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Germanwings mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens afgørelse af 1. oktober
2014 i sag SA.27339 (2012/C) (ex 2011/NN)
Zweibrücken lufthavn og de luftfartsselskaber, som
benytter denne lufthavn
annulleres, navnlig
artikel 1, stk. 2, for så vidt som den henviser til
aftalen med Germanwings GmbH fra 2006, og
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
27.04.17
T-375/15
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
27.04.17
7
EUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 575: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-17
1744378_0008.png
artikel 3, stk. 3, litra e).
Kommissionens afgørelse af 11. maj 2015
GESTDEM 2015/1288 annulleres.
C-315/15
Pešková et Peška
1. Udgør en kollision mellem et fly og en fugl en
begivenhed som omhandlet i præmis 22 i Domstolens
dom Wallentin-Hermann, C-549/07 [EU:C:2008:771]
(herefter »Wallentin-Hermann-dommen«, eller udgør
den en usædvanlig omstændighed som omhandlet i
14. betragtning til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om
fælles bestemmelser om kompensation og bistand til
luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved
aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse af
forordning (EØF) nr. 295/91 (herefter
»forordningen«), eller er den ikke omfattet af nogen
af de nævnte begreber? 2. Såfremt en kollision
mellem et fly og en fugl udgør en usædvanlig
omstændighed som omhandlet i forordningens 14.
betragtning, kan præventive kontrolforanstaltninger
navnlig i området omkring lufthavnene (f.eks.
bortjagning af fugle ved hjælp af støj, samarbejde med
ornitologer,
eliminering af steder, der udgør typiske samlepladser
eller trækruter for fugle, bortjagning ved hjælp af lys
osv.), anses for at udgøre rimelige foranstaltninger
som luftfartsselskabet kan træffe for at undgå en
sådan kollision? Hvad udgør i dette tilfælde en
begivenhed som omhandlet i præmis 22 i Wallentin-
Hermann-dommen? 3. Såfremt en kollision mellem et
fly og en fugl udgør en begivenhed som omhandlet i
præmis 22 i Wallentin-Hermann-dommen, kan den
da samtidig anses for en begivenhed som omhandlet i
14. betragtning til forordningen, og kan de samlede
tekniske og administrative forholdsregler, som
luftfartsselskabet skal træffe efter en kollision mellem
et fly og en fugl, hvorved der imidlertid ikke er sket
skade på flyet, i så fald anses for usædvanlige
omstændigheder som omhandlet i 14. betragtning til
forordningen? 4. Såfremt de samlede tekniske og
administrative forholdsregler, der træffes efter en
kollision mellem et fly og en fugl, hvorved der
imidlertid ikke er sket skade på flyet, udgør
usædvanlige omstændigheder som omhandlet i 14.
betragtning til forordningen, kan det da kræves, at
luftfartsselskabet allerede ved planlægningen af
flyvninger tager hensyn til risikoen for, at det efter en
kollision mellem et fly og et fugl er nødvendigt at
træffe sådanne tekniske og administrative
forholdsregler, og at selskabet som en rimelig
foranstaltning tager hensyn hertil allerede ved
udarbejdelsen af
flyveplanerne? [Org. s. 2] 5. Hvorledes skal
luftfartsselskabets pligt til at yde kompensation i
henhold til forordningens artikel 7 vurderes for det
tilfælde, at forsinkelsen ikke alene skyldes de
administrative og tekniske forholdsregler, der er
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
Dom
04.05.17
8
EUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 575: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-17
1744378_0009.png
blevet truffet efter en kollision mellem et fly og en
fugl, hvorved flyet ikke blev beskadiget, men ligeledes
i vidt omfang skyldes reparation af en teknisk fejl,
som opstod uafhængigt af den nævnte kollision
mellem flyet og en fugl?
C-339/15
Vanderborght
1. Skal Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2005/29/EF af 11. maj 2005 om virksomheders
urimelige handelspraksis over for forbrugerne på det
indre marked fortolkes således, at det er til hinder for
en national lov, der absolut og uden undtagelse
forbyder enhver reklame, uanset i hvilken form, for
mund- og tandpleje, således som det er tilfældet med
den belgiske lov af 15. april 1958 om reklame
vedrørende tandpleje? 2. Skal et reklameforbud for
mund- og tandpleje anses for en »bestemmelse
vedrørende produkters sundheds- og
sikkerhedsmæssige aspekter« som omhandlet i artikel
3, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2005/29/EF af 11. maj 2005 om virksomheders
urimelige handelspraksis over for forbrugerne på det
indre marked? 3. Skal Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2005/29/EF af 11. maj 2005 om
virksomheders urimelige handelspraksis over for
forbrugerne på det indre marked fortolkes således, at
det er til hinder for [org. s. 17] en national
bestemmelse som artikel 8d i kongelig bekendtgørelse
af 1. juni 1934 om udøvelse af tandlægevirksomhed, i
hvilken det detaljeret er anført, hvilken grad af
beskedenhed der kræves af et skilt ved en tandlæges
praksis, som er rettet til offentligheden? 4. Skal
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF
af 8. juni 2000 om visse retlige aspekter af
informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk
handel, i det indre marked, fortolkes således, at det er
til hinder for en national lov, der absolut og uden
undtagelse forbyder enhver reklame, uanset i hvilken
form, for mund- og tandpleje, og som også forbyder
reklame ad elektronisk vej (websted), således som det
er tilfældet med artikel 1 i den belgiske lov af 15. april
1958 om reklame vedrørende tandpleje? 5. Hvordan
skal man fortolke begrebet
»informationssamfundstjenester« som defineret i
artikel 2, litra a), i direktiv 2000/31/EF med
henvisning til artikel 1, nr. 2), i direktiv 98/34/EF
som ændret ved direktiv 98/48/EF)? 6. Skal artikel
49 og 56 TEUF fortolkes således, at de til hinder for
en national lovgivning som den i hovedsagen
omhandlede, der af hensyn til beskyttelse af den
offentlige sundhed indeholder et totalt forbud mod
reklame for tandpleje?
Europa-Kommissionen mod Det Forenede
Kongerige Storbritannien og Nordirland
Påstande:
Det fastslås, at Det Forenede Kongerige
har tilsidesat de forpligtelser, der følger af artikel 3, 4,
5 og 10 i Rådets direktiv 91/271/EØF om rensning
af byspildevand (1), med hensyn til Gowerton og
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
04.05.17
C-502/15
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
04.05.17
9
EUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 575: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/4-17
1744378_0010.png
Llanelli, Gibraltar og 11 byområder, idet det ikke har
anvendt direktiv 91/271/EØF korrekt.
Det Forenede Kongerige Storbritannien og
Nordirland tilpligtes at betale sagens omkostninger.
C-13/16
Rigas satiksme
Skal formuleringen »behandlingen er nødvendig, for
at [...] den tredjemand eller de tredjemænd, til hvem
oplysningerne videregives, kan forfølge en legitim
interesse« som omhandlet i artikel 7, litra f), i Europa-
Parlamentet og Rådets direktiv 95/46/EF af 24.
oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger og
om fri udveksling af sådanne oplysninger fortolkes
således, at det nationale politi skal videregive de
personoplysninger til Rīgas satiksme, som
sidstnævnte har anmodet om, idet de er nødvendige
for at kunne anlægge et civilt søgsmål? Berøres
besvarelsen af dette spørgsmål af den omstændighed,
således som det fremgår af sagsakterne, at den
taxapassager, hvis personoplysninger forsøges
indhentet af Rīgas
satiksme, var mindreårig på
ulykkestidspunktet?
A
1) Skal artikel 148, litra d), i Rådets direktiv
2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem
fortolkes således, at lastning og losning af et fartøj er
ydelser i denne bestemmelses forstand, der er bestemt
til at dække et direkte behov i forbindelse med
søgående fartøjers ladning som omhandlet i dette
direktivs artikel 148, litra a)?
2) Skal artikel 148, litra d), i direktiv 2006/112/EF
henset til præmis 24 i Domstolens dom Elmeka,
forenede sager C-181/04
C-183/04, hvorefter
afgiftsfritagelsen i henhold til denne bestemmelse
ikke kan udvides til at omfatte levering af
tjenesteydelser i et forudgående handelsled, fortolkes
således, at dette også gælder for den i nærværende sag
omtvistede tjenesteydelse, hvor den tjenesteydelse,
der i første handelsled leveres af en af A Oys
underentreprenører, omfatter en tjenesteydelse, som
direkte fysisk vedrører ladningen, og som A Oy
viderefakturerer til speditøren eller transportøren?
[Org. s. 9]
3) Skal artikel 148, litra d), i direktiv 2006/112/EF
henset til præmis 24 i Domstolens ovennævnte dom,
hvorefter afgiftsfritagelsen i henhold til denne
bestemmelse kun gælder for tjenesteydelser, der
leveres direkte til rederiet, fortolkes således, at denne
afgiftsfritagelse ikke kan finde anvendelse, såfremt
tjenesteydelsen leveres til den, der har råderet over
ladningen, f.eks. eksportøren eller importøren af
varerne?
Justitsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
04.05.17
C-33/16
SKAT
Dom
04.05.17
10