Europaudvalget 2017-18
EUU Alm.del Bilag 284
Offentligt
1844603_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
12. januar 2018
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat proces-
delegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af ge-
neraladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. Ge-
neraladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-650/16
Titel og kort sagsresumé
Bevola og Jens W. Trock (sag forelagt af Østre
Landsret)
Sagen vedrører: Er TEUF artikel 49 til hinder for en
national beskatningsordning som den i hovedsagen
omhandlede, der medfører, at der er mulighed for
fradrag for tab i indenlandske filialer, mens der ikke
er mulighed for fradragfor tab i filialer beliggende i
andre medlemsstater, heller ikke under betingelser
svarende til Domstolens dom i sag C-446/03, Marks
& Spencer, præmis 55-56, medmindre koncernen har
valgt international sambeskatning på vilkår som angi-
vet i hovedsagen
Wind 1014 og Daell
Sagen vedrører: 1. Er det i overensstemmelse med
EU-retten, herunder TEUF artikel 56, at et køretøj,
som er omfattet af en leasingaftale mellem et leasing-
selskab hjemhørende i en medlemsstat og en leasing-
tager bosat eller hjemhørende i en anden medlems-
stat, som udgangspunkt (jf. nedenfor under spørgs-
mål 2) ikke kan tages i brug på den sidstnævnte med-
lemsstats vejnet, mens myndighederne behandler en
ansøgning om tilladelse til betaling af forholdsmæssig
registreringsafgift af køretøjet for den periode, som
køretøjet ønskes benyttet i medlemsstaten? 2. Er det
foreneligt med EU-retten, herunder TEUF artikel 56,
at en national foranstaltning som forudsætning for
indregistrering/forholdsmæssig afgiftsberigtigelse af
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
Processkridt
GA
Dato
17.01.18
C-249/15
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
SKAT
Kammeradvokaten
Dom
18.01.18
1
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0002.png
et køretøj til kun midlertidig og ikke varig anvendelse
kræver forhåndsgodkendelse eller indebærer, at (i)
myndighederne som forudsætning for øjeblikkelig
ibrugtagning kræver hele den danske registreringsaf-
gift betalt, og at forskellen mellem den fulde afgift og
den beregnede forholdsmæssige afgift tilbagebetales
med renter, såfremt tilladelsen efterfølgende medde-
les, og/eller at (ii) myndighederne som forudsætning
for øjeblikkelig ibrugtagning kræver hele registre-
ringsafgiften betalt, og denne ikke reguleres, og det
overskydende ikke tilbagebetales, når den midlertidige
anvendelse ophører, såfremt tilladelsen ikke medde-
les?
C-633/16
Ernst & Young (sag forelagt af Sø- og Handels-
retten)
Sagen vedrører: 1. Efter hvilke kriterier skal det vur-
deres, om en virksomheds adfærd/dispositioner er
omfattet af forbuddet i artikel 7(1) i Rådets forord-
ning nr. 139/2004 om kontrol med fusioner og virk-
somhedsoverdragelser (forbuddet mod præimple-
mentering), og forudsætter en gennemførelseshand-
ling i artikel 7(1)'s forstand, at handlingen, helt eller
delvist, faktisk eller juridisk, udgør en del af selve det
kontrol skifte eller den sammenblanding af de delta-
gende virksomheders fortsættende aktiviteter, som -
forudsat at tærskelværdierne er opfyldt - udløser
pligten til anmeldelse? 2. Kan en opsigelse af en sam-
arbejdsaftale som den i sagen foreliggende, som er
afgivet under omstændigheder svarende til dem, der
er beskrevet i forelæggelseskendelsens pkt. 1-20,
udgøre en gennemførelseshandling omfattet af for-
buddet i Rådets forordning nr. 139/2004, artikel 7(1),
og efter hvilke kriterier skal det i så fald afgøres? 3.
Gør det ved besvarelsen af spørgsmål 2 nogen for-
skel, om opsigelsen faktisk har medført konkurrence-
retligt relevante markedsmæssige virkninger? 4. Så-
fremt spørgsmål 3 besvares bekræftende, bedes det
oplyst, efter hvilke kriterier og med hvilken grad af
sandsynlighed det i givet fald skal afgøres, om opsi-
gelsen har medført sådanne markedsmæssige virknin-
ger, herunder betydningen af at sådanne virkninger
om muligt kunne henføres til andre årsager?
Inter-Environnement Bruxelles e.a.
Sagen vedrører: Skal artikel 2, litra a), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF af 27.
juni 2001 om vurdering af bestemte planers og pro-
grammers indvirkning på miljøet fortolkes således, at
begrebet »planer og programmer« omfatter en for-
ordning om byplanlægning, der er vedtaget af en
regional myndighed:
som indeholder en kortlæg-
ning, der fastsætter dens anvendelsesområde, der er
begrænset til et enkelt kvarter, og som inden for dette
område afgrænser forskellige blokke, hvor der gælder
særlige regler for så vidt angår beliggenheden af og
højden på bygninger, og som ligeledes fastsætter
særlige bestemmelser for anvendelsen af de zoner,
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Kammeradvokaten
GA
18.01.18
C-671/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Miljøstyrelsen
GA
25.01.18
2
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0003.png
der omkranser bygningerne, såvel som nøjagtige
angivelser for den fysiske anvendelse af visse regler,
der er fastsat under hensyntagen til vejene, de lige
linjer, der krydser disse veje vinkelret og afstandene i
forhold til byggelinjen for disse veje, og
som forføl-
ger et formål om fornyelse af det omhandlede kvar-
ter, og
som fastsætter regler for udformningen af
ansøgningerne om byggetilladelse, der er betinget af
en vurdering af indvirkningen på miljøet i dette kvar-
ter?«
C-160/17
Thybaut e.a
Sagen vedrører: Skal artikel 2, litra a), i direktiv
2001/42/EF om vurdering af bestemte planers og
programmers indvirkning på miljøet fortolkes således,
at begrebet planer eller programmer omfatter et pe-
rimeter, der er fastsat i en lovbestemmelse og vedta-
get af en regional myndighed:
som alene har til
formål at fastsætte omkredsen af en geografisk zone,
hvori der kan gennemføres et byplanlægningsprojekt,
idet det forudsættes, at dette projekt, som skal for-
følge et bestemt formål
i det foreliggende tilfælde
vedrøre ændring og udvikling af bymæssige funktio-
ner og som kræver opførelse, ændring, udvidelse og
nedlæggelse af veje eller overbygninger over veje på
jord eller offentlige områder
danner grundlag for
vedtagelsen af perimetret, som således medfører
accept af princippet for projektet, men at projektet
endvidere skal være genstand for en tilladelse, som
kræver en vurdering af indvirkningerne; og
som
processuelt set bevirker, at ansøgninger om tilladelse
til handlinger eller arbejder inden for dette perimeter
er omfattet af en fravigelsesprocedure, idet de by-
mæssige krav, der fandt anvendelse på de pågældende
jorder inden vedtagelsen af perimetret, fortsat finder
anvendelse, men således at retten til denne procedure
kan gøre det muligt lettere at opnå en fravigelse af
disse krav;
og som er omfattet af en formodning
for, at ekspropriationer, der sker i forbindelse med
den hertil vedlagte ekspropriationsplan, sker i offent-
lighedens interesse?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Miljøstyrelsen
GA
25.01.18
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-240/17
Titel og kort sagsresumé
E
Sagen vedrører: 1) Har kravet om konsultation mel-
lem de kontraherende stater i artikel 25, stk. 2, i kon-
ventionen om gennemførelse af Schengenaftalen en
retsvirkning, som en tredjelandsstatsborger kan påbe-
Interessent
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Udenrigsministeriet
Processkridt
Dom
Dato
16.01.18
3
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0004.png
råbe sig, såfremt en kontraherende stat udsteder
forbud mod, at borgeren indrejser i hele Schengen-
området, og træffer afgørelse om, at borgeren skal
sendes tilbage til sit hjemland, fordi den pågældende
udgør en risiko for den offentlige orden og den of-
fentlige sikkerhed? [Org. s. 9] 2) Hvis denne konven-
tions artikel 25, stk. 2, finder anvendelse, når der
træffes afgørelse om indrejseforbuddet, skal der da
iværksættes konsultationer, inden afgørelsen om
indrejseforbuddet vedtages, eller kan disse konsultati-
oner først foretages, efter at tilbagesendelsesafgørel-
sen og indrejseforbuddet er vedtaget? 3) Hvis disse
konsultationer først kan foretages, efter at tilbagesen-
delsesafgørelsen og indrejseforbuddet er vedtaget, er
den omstændighed, at der er iværksat konsultationer
mellem de kontraherende stater, og den anden kon-
traherende stat ikke har meddelt, om den har til hen-
sigt at inddrage opholdstilladelsen, da til hinder for, at
tredjelandsstatsborgeren sendes tilbage til sit hjem-
land, og at forbuddet mod indrejse i hele Schengen-
området træder i kraft? 4) Hvad skal en kontraheren-
de stat gøre, såfremt den kontraherende stat, der har
udstedt en opholdstilladelse, trods gentagne anmod-
ninger ikke har taget stilling til inddragelsen af den
opholdstilladelse, som denne stat har udstedt til tred-
jelandsstatsborgeren?
T-630/16
Dehtochema Bitumat mod Det Europæiske Ke-
mikalieagentur
Påstande:
Det Europæiske Kemikalieagenturs
afgørelse af 7. juli 2016, hvorefter sagsøgeren fortsat
skal anses for at være en stor virksomhed, og derfor
ikke er berettiget til gebyrnedsættelsen for en mellem-
stor virksomhed, annulleres og erklæres ugyldig, og
det tillades, at gennemførelsen af denne afgørelse
udsættes.
CORPORATE COMPANIES
Sagen vedrører: Er personer, der som led i deres
erhvervsmæssige virksomhed sælger selskaber, der
allerede er registreret i selskabsregisteret og oprettet
med henblik på salg (såkaldte »ready-made« selska-
ber«), og hvis salg gennemføres ved overførelse af
ejerandele i det datterselskab, som de sælger, omfattet
af anvendelsesområdet for artikel 2, stk. 1, nr. 3), litra
c), i Europa- Parlamentets og Rådets direktiv
2005/60/EF om forebyggendeforanstaltninger mod
anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning
af penge og finansiering af terrorisme sammenholdt
med direktivets artikel 3, stk. 7, litra a)?
Ruiz Conejero
Sagen vedrører: Er direktiv 2000/78 til hinder for at
anvende en national lovbestemmelse, hvorefter en
arbejdsgiver har ret til at opsige en medarbejder af
objektive grunde på grund af tilbagevendende fra-
værsperioder, der, selv om de er berettigede, når op
på 20% af hverdagene i to på hinanden følgende
måneder, såfremt det samlede antal fraværsperioder i
de 12 forudgående måneder når op på 5% af hverda-
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
16.01.18
C-676/16
Finanstilsynet
Erhvervsstyrelsen
Dom
17.01.18
C-270/16
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
18.01.18
4
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0005.png
gene, eller 25% i løbet af fire vilkårlige måneder inden
for en periode på 12 måneder, over for en medarbej-
der, der må anses for handicappet i direktivets for-
stand, når fraværet er forårsaget af dette handicap?
C-528/16
Confédération paysanne e.a.
Sagen vedrører: 1) Udgør organismer fremstillet ved
hjælp af mutagenese genetisk modificerede organis-
mer som omhandlet i artikel 2 i direktiv
[2001/18/EF] af 12. marts 2001, selv om de i hen-
hold til artikel 3 i og bilag I B til direktivet er undtaget
fra de forpligtelser, der er fastsat i relation til udsæt-
ning og markedsføring af genetisk modificerede or-
ganismer? Kan mutageneseteknikker, bl.a. de nye
teknikker til målrettet mutagenese, som implemente-
rer genteknologiske metoder, nærmere bestemt be-
tragtes som en af de teknikker, der angives i bilag I A,
hvortil direktivets artikel 2 henviser? Skal artikel 2 og
3 i samt bilag I A og I B til direktiv 2001/18 af 12.
marts 2001 følgelig fortolkes således, at de undtager
alle genetisk modificerede organismer og frø, som er
fremstillet vedhjælp af mutagenese, fra foranstaltnin-
gerne vedrørende forsigtighed, vurdering af virknin-
gerne og sporbarhed, eller kun organismer, som er
fremstillet ved hjælp af de konventionelle metoder til
tilfældig mutagenese ved hjælp af ioniserende strålin-
ger eller udsættelse for kemiske mutagene agenser,
som fandtes før vedtagelsen af de nævnte bestemmel-
ser? 2) Udgør sorter fremstillet ved hjælp af mutage-
nese genetisk modificerede sorter som omhandlet i
artikel 4 i direktiv 2002/53/EF af 13. juni 2002 om
den fælles sortsliste over landbrugsplantearter, som
ikke er undtaget fra de forpligtelser, der fastsættes i
dette direktiv? Eller er direktivets anvendelsesområde
derimod identisk med det, der fremgår af artikel 2 og
3 i samt bilag I B til direktivet af 12. marts 2001, og
undtager det ligeledes sorter fremstillet ved hjælp af
mutagenese fra de i direktivet af 13. juni 2002 fastsat-
te forpligtelser med hensyn til opførelse af genetisk
modificerede sorter i den fælles sortsliste over land-
brugsplantearter? 3) Udgør artikel 2 og 3 i samt bilag
I B til direktiv 2001/18/EF af 12. marts 2001 om
udsætning i miljøet af genetisk modificerede organis-
mer, da de undtager mutagenese fra anvendelsesom-
rådet for de forpligtelser, der er fastsat i direktivet, en
foranstaltning til en fuld harmonisering, som er til
hinder for, at medlemsstaterne lader organismer
fremstillet ved hjælp af mutagenese være omfattet af
alle eller en del af de i direktivet fastsatte forpligtelser
eller enhver anden forpligtelse, eller rådede medlems-
staterne over et skøn ved fastlæggelsen af de regler,
der skulle gælde for organismer fremstillet ved hjælp
af mutagenese, da artiklerne skulle gennemføres? 4)
Kan der på baggrund af det forsigtighedsprincip, der
sikres ved artikel 191, stk. 2, i traktaten om Den Eu-
ropæiske Unions funktionsmåde, rejses tvivl om
gyldigheden af artikel 2 og 3 i samt bilag I A og I B til
direktiv 2001/18/EF af 12. marts 2001, for så vidt
som genetisk modificerede organismer fremstillet ved
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
18.01.18
5
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0006.png
hjælp af mutagenese ifølge disse bestemmelser ikke er
omfattet af foranstaltninger vedrørende forsigtighed,
vurdering af virkningerne og sporbarhed, når henses
til udviklingen inden for genteknologiske metoder,
fremkomsten af nye plantesorter, der er fremstillet
ved hjælp af sådanne teknikker, den nuværende vi-
denskabelige usikkerhed om deres virkninger og de
deraf følgende potentielle risici for miljøet og for
menneskers og dyrs sundhed?
C-45/17
Jahin
Sagen vedrører: l) Skal artikel 63 [TEUF], 64 [TEUF]
og 65 [TEUF] fortolkes således, at den omstændig-
hed, at en person, der er tilknyttet en social sikrings-
ordning i en anden tredjestat uden for Den Europæi-
ske Union end medlemsstaterne i Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde eller Schweiz i lig-
hed med de personer, der er tilknyttet en social sik-
ringsordning i Frankrig, er omfattet af de opkrævnin-
ger af indtægter af kapital, der er fastsat i den franske
lovgivning, og som er omfattet af anvendelsesområ-
det for forordning [(EF) nr. 883/2004] af 29. april
2004, mens en person, der er omfattet af den sociale
sikringsordning i en anden medlemsstat end Frankrig
i henhold til denne forordnings bestemmelser ikke er
omfattet heraf, udgør en restriktion for de frie kapi-
talbevægelser fra tredjelande, der i princippet er for-
budt i henhold til artikel 63 [TEUF]? 2) Såfremt det
første spørgsmål besvares bekræftende, skal artikel 63
[TEUF], 64 [TEUF] og 65 [TEUF] da fortolkes såle-
des, at en sådan restriktion for kapitalbevægelserne,
der følger af en kombination af en fransk retsfor-
skrift, der lader alle de personer, der oppebærer visse
indtægter af kapital, være omfattet af den omtvistede
opkrævning, uden at der derved foretages nogen
sondring afhængigt af, hvor de pågældende er tilknyt-
tet en social sikringsordning, og en afledt EU-retsakt,
skal anses for forenelig med den nævnte artikel i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmå-
de, navnlig:– i lyset af artikel 64, stk. 1, [TEUF], for så
vidt angår de kapitalbevægelser, der er omfattet af
denne bestemmelses anvendelsesområde, med den
begrundelse, at restriktionen følger af anvendelsen af
princippet om, at kun én medlemsstats lovgivning
finder anvendelse, som er fastsat i artikel 11 i forord-
ning [(EF) nr. 883/2004] af 29. april 2004, der blev
indført i EU-retten ved artikel 13 i forordning [(EØF)
nr. 1408/71] af 14. juni 1971, dvs. før den 31. de-
cember 1993, selv om den omhandlede opkrævning
af indtægter af kapital blev indført eller har været
anvendt fra den 31. december 1993– i lyset af artikel
65, stk. 1, [TEUF] med den begrundelse, at den fran-
ske skattelovgivning, der anvendes i overensstemmel-
se med forordning [(EF) nr. 883/2004] af 29. april
2004, foretager en sondring mellem bidragspligtige,
der ikke befinder sig i den samme situation, for så
vidt angår kriteriet om tilknytning til en social sik-
ringsordning - i lyset af, om der foreligger tvingende
almene hensyn, der kan begrunde en restriktion for
Finanstilsynet
Dom
18.01.18
6
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0007.png
de frie kapitalbevægelser, og som vedrører den om-
stændighed, at de bestemmelser, der må anses for at
udgøre en restriktion for kapitalbevægelser fra eller til
tredjelande, opfylder det formål, der forfølges med
forordning [(EF) nr. 883/2004] af 29. april 2004, om
arbejdskraftens frie bevægelighed i Den Europæiske
Union?
C-58/17
INEOS
Sagen vedrører: Skal Kommissionens afgørelse af 27.
april 2011 om fastlæggelse af midlertidige EU-regler
for harmoniseret gratistildeling af emissionskvoter i
henhold til artikel 10a i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2003/87/EF (2011/278/EU) fortol-
kes således, at definitionen af »procesemissionsdelin-
stallation« i henhold til artikel 3, litra h), i afgørelse
2011/278/EU kræver, at det ufuldstændigt oxiderede
kulstof skal være gasformigt, eller omfatter den også
ufuldstændigt oxideret kulstof i flydende tilstand?
F. Hoffmann-La Roche e.a.
Sagen vedrører: 1) Giver en korrekt fortolkning af
artikel 101 TEUF mulighed for at opfatte parterne i
en licensaftale som konkurrenter, såfremt licenstage-
ren driver virksomhed på det relevante marked alene i
kraft af den omhandlede aftale? Er eventuelle be-
grænsninger af konkurrencen iværksat af licensgive-
ren over for licenstageren, selv om de ikke udtrykke-
ligt er fastsat i licensaftalen, i en sådan situation da
undtaget fra anvendelsesområdet for artikel 101, stk.
1, TEUF, eller omfattes de under alle omstændighe-
der af anvendelsesområdet for den lovbestemte und-
tagelse i artikel 101, stk. 3, TEUF og i givet fald inden
for hvilke grænser? 2) Kan de nationale konkurren-
cemyndigheder i medfør af artikel 101 TEUF define-
re det relevante marked selvstændigt i forhold til
indholdet af markedsføringstilladelserne for lægemid-
ler udstedt af den kompetente lægemiddelmyndighed
og Det Europæiske Lægemiddelagentur (AIFA og
EMA), eller forholder det sig tværtimod således, at
det juridisk relevante marked med hensyn til god-
kendte lægemidler i henhold til artikel 101 TEUF skal
opfattes som defineret og udformet primært af den
kompetente lægemiddelmyndighed på en også for de
nationale konkurrencemyndigheder bindende måde?
3) Giver artikel 101 TEUF
også i lyset af bestem-
melserne i direktiv 2001/83/EF, og i særdeleshed
artikel [6] om markedsføringstilladelse for lægemidler
mulighed for at opfatte et lægemiddel til off-label-
brug og et lægemiddel, der har opnået en markedsfø-
ringstilladelse med hensyn til de samme terapeutiske
indikationer, som substituerbare og dermed at inklu-
dere dem i det samme relevante marked? 4) Er det i
medfør af artikel 101 TEUF ved afgrænsningen af det
relevante marked, ud over lægemidlernes væsentlige
substituerbarhed på efterspørgselssiden, relevant at
fastlægge, hvorvidt udbuddet af disse lægemidler på
markedet er sket i overensstemmelse med lovgivnin-
gen om markedsføring af lægemidler eller ej? 5) Kan
Erhvervsstyrelsen
Dom
18.01.18
C-179/16
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Lægemiddelstyrelsen
Dom
23.01.18
7
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0008.png
en samordnet praksis, der har til formål at fremhæve
den ringere sikkerhed ved eller den mindre effektive
virkning af et lægemiddel
såfremt denne ringere
sikkerhed eller mindre effektive virkning, selv om den
ikke understøttes af sikker videnskabelig viden, imid-
lertid i lyset af den på tidspunktet for de faktiske
omstændigheder tilgængelige videnskabelige viden
heller ikke ubestrideligt kan udelukkes
under alle
omstændigheder opfattes som en aftale med konkur-
rencebegrænsende formål?
C-530/16
Europa-Kommissionen mod Republikken Polen
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 16, stk.
1, og artikel 21, stk. 1, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om
jernbanesikkerhed i EU og om ændring af Rådets
direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jern-
banevirksomheder og direktiv 2001/14/EF om tilde-
ling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning
af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt
sikkerhedscertificering (1), idet
den ikke har truffet
de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at
sikkerhedsmyndigheden er uafhængig af alle jernba-
nevirksomheder, infrastrukturforvaltere, ansøgere om
sikkerhedscertifikater og ordregivere, og
den ikke
har truffet de foranstaltninger, der er nødvendige for
at sikre, at undersøgelsesorganet er uafhængigt af
jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere
Republikken Polen tilpligtes at betale sagens om-
kostninger.
Europa-Kommissionen mod Den Italienske Re-
publik
Påstande:
a) Det fastslås, at Den Italienske Repu-
blik har tilsidesat sine forpligtelser, som den er pålagt
ved de relevante bestemmelser i EU-retten for de
pågældende produktionsår, og nærmere bestemt i
henhold til artikel 1 og 2 i forordning (EF) nr.
3950/1992 (1), artikel 4 i forordning (EF) nr.
1788/2003 (2), artikel 79, 80 og 83 i forordning (EF)
1234/2007 (3), samt hvad angår Kommissionens
gennemførelsesbestemmelser, artikel 7 i forordning
(EF) 536/1993 (4), artikel 11, stk. 1 og 2, i forordning
(EF) nr. 1392/2001 (5), og endelig artikel 15 og 17 i
forordning (EF) nr. 595/2004 (6), idet den har und-
ladt at sikre, at den skyldige tillægsafgift for over-
skudsproduktionen i Italien i forhold til størrelsen af
den nationale kvote fra det første produktionsår, hvor
tillægsafgiften reelt blev pålagt i Italien (1995/1996),
til det sidste produktionsår, hvor der i Italien blev
foretaget overproduktion (2008/2009), rent faktisk
blev opkrævet fra de enkelte producenter, der havde
bidraget til hver produktionsoverskridelse, samt betalt
i rette tid efter meddelelse om det skyldige beløb af
køberen eller producenten i tilfælde af direkte salg,
eller når de ikke blev betalt i rette tid, registreret og
eventuelt krævet betalt af disse købere eller producen-
ter.
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
GA
23.01.18
C-433/15
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
24.01.18
8
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0009.png
b) Den Italienske Republik tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
C-360/16
Hasan
Sagen vedrører: 1. I en sag, hvor tredjelandsstatsbor-
geren efter at have indgivet asylansøgning nr. to i en
anden medlemsstat (i den foreliggende sag Tyskland)
på grundlag af rettens afvisning af hans ansøgning om
udsættelse af afgørelsen om overførsel i henhold til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
604/2013 af 26. juni 2013 (Dublin III-forordningen)
er blevet overført til den oprindeligt ansvarlige med-
lemsstat, hvor den første asylansøgning blev indgivet
(i den foreliggende sag Italien), og han derefter omgå-
ende illegalt er vendt tilbage til den anden medlems-
stat (i den foreliggende sag Tyskland): a) Er det ifølge
principperne i Dublin III-forordningen sagens stilling
på tidspunktet for overførslen, der er afgørende for
rettens prøvelse af en afgørelse om overførsel, fordi
ansvaret er blevet endeligt fastslået ved den rettidigt
gennemførte overførsel, og Dublin III-forordningens
ansvarsrelevante bestemmelser derfor ikke længere
finder anvendelse for så vidt angår den videre udvik-
ling, eller skal der tages hensyn til efterfølgende ud-
viklinger i de omstændigheder, som generelt er væ-
sentlige for ansvaret
f.eks. udløb af frister for tilba-
getagelse eller (fornyet) overførsel? b) Er det, efter at
fastlæggelsen af ansvaret er afsluttet, på grundlag af
afgørelsen om overførsel muligt at foretage yderligere
overførsler til den oprindeligt ansvarlige medlemsstat,
og er denne medlemsstat fortsat forpligtet til at mod-
tage tredjelandsstatsborgeren? 2. Hvis ansvaret ikke er
endeligt fastslået ved overførslen: Hvilken af de ne-
denfor anførte bestemmelser finder i et sådant tilfæl-
de anvendelse på en person som omhandlet i Dublin
III-forordningens artikel 18, stk. 1, litra b), c) eller d),
på grund af den endnu verserende appelsag til prøvel-
se af den allerede håndhævede overførselsafgørelse: a)
Dublin III-forordningens artikel 23 (analogt) med
den konsekvens, at der ved en fornyet anmodning om
tilbagetagelse, som ikke fremsættes inden for fristen,
kan indtræde en overgang af ansvaret i henhold til
Dublin IIIforordningens artikel 23, stk. 2 og 3, eller
b) Dublin III-forordningens artikel 24 (analogt) eller
c) ingen af de under a) og b) nævnte bestemmelser? 3.
I tilfælde af, at hverken Dublin III-forordningens
artikel 23 eller artikel 24 finder (analog) anvendelse
[andet spørgsmål, litra c)]: Kan der på grundlag af den
anfægtede afgørelse om overførsel foretages yderlige-
re overførsler til den oprindeligt ansvarlige medlems-
stat (i den foreliggende sag Italien), indtil den til prø-
velse af denne afgørelse iværksatte appelsag er afslut-
tet, og er denne medlemsstat fortsat forpligtet til at
modtage tredjelandsstatsborgeren
uafhængigt af
indgivelse af yderligere ansøgninger om tilbagetagelse
uden overholdelse af fristerne i Dublin III-
forordningens artikel 23, stk. 3, eller artikel 24, stk. 2,
og uafhængigt af fristerne for overførsel i henhold til
Dublin III-forordningens artikel 29, stk. 1 og 2? 4. I
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
25.01.18
9
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0010.png
tilfælde af, at Dublin III-forordningens artikel 23
finder (analog) anvendelse [andet spørgsmål, litra a]]:
Er den fornyede anmodning om tilbagetagelse bundet
til en ny frist i henhold til Dublin III-forordningens
artikel 23, stk. 2 (analogt)? I bekræftende fald: Begyn-
der denne nye frist at løbe, når den ansvarlige myn-
dighed får kendskab til, at den pågældende er indrejst
igen, eller er det en anden begivenhed, der er afgø-
rende for, hvornår fristen begynder at løbe? 5. I til-
fælde af, at Dublin III-forordningens artikel 24 finder
(analog) anvendelse på en sådan person [andet
spørgsmål, litra b]]: a) Er den fornyede anmodning
om tilbagetagelse bundet til en ny frist i henhold til
Dublin III-forordningens artikel 24, stk. 2 (analogt)? I
bekræftende fald: Begynder denne nye frist at løbe,
når den ansvarlige myndighed får kendskab til, at den
pågældende er indrejst igen, eller er det en anden
begivenhed, der er afgørende for, hvornår fristen
begynder at løbe? b) Hvis den anden medlemsstat (i
den foreliggende sag Tyskland) ikke overholder en
frist i henhold til Dublin III-forordningens artikel 24,
stk. 2 (analogt): Medfører indgivelse af en ny asylan-
søgning i henhold til Dublin IIIforordningens artikel
24, stk. 3, et direkte ansvar for den anden medlems-
stat (i den foreliggende sag Tyskland), eller kan denne
uden at være bundet af en frist og på trods af den nye
asylansøgning på ny anmode den oprindeligt ansvarli-
ge medlemsstat (i den foreliggende sag Italien) om
tilbagetagelse eller overføre den udenlandske stats-
borger til denne medlemsstat uden anmodning om
tilbagetagelse? c) Hvis den anden medlemsstat (i den
foreliggende sag Tyskland) ikke overholder en frist i
henhold til Dublin III-forordningens artikel 24, stk. 2
(analogt): Skal den omstændighed, at der i en anden
medlemsstat (i den foreliggende sag Tyskland) verse-
rer en sag vedrørende en asylansøgning, som er ind-
givet før overførslen, i en sådan situation sidestilles
med en ny asylansøgning i henhold til Dublin III-
forordningens artikel 24, stk. 3? d) Hvis den anden
medlemsstat (i den foreliggende sag Tyskland) ikke
overholder en frist i henhold til Dublin III-
forordningens artikel 24, stk. 2 (analogt), og udlæn-
dingen ikke indgiver en ny asylansøgning, og den
omstændighed, at der i en anden medlemsstat (i den
foreliggende sag Tyskland) verserer en sag vedrøren-
de en asylansøgning, som er indgivet før overførslen,
ikke sidestilles med en ny asylansøgning i henhold til
Dublin III-forordningens artikel 24, stk. 3: Kan den
anden medlemsstat (i den foreliggende sag Tyskland)
uden at være bundet af en frist på ny anmode den
oprindeligt ansvarlige medlemsstat (i den foreliggende
sag Italien) om tilbagetagelse eller overføre den uden-
landske statsborger til denne medlemsstat uden an-
modning om tilbagetagelse?
C-473/16
F
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 4 i direktiv
2004/83/EF, sammenholdt med artikel 1 i Den Eu-
ropæiske Unions charter om grundlæggende rettighe-
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
25.01.18
10
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0011.png
der, fortolkes således, at den ikke er til hinder for, at
der i forbindelse med asylansøgere, der tilhører grup-
pen af LGBTI-personer [lesbiske, bøsser, biseksuelle,
transseksuelle og interseksuelle] indhentes og vurde-
res en sagkyndig erklæring fra en retsmedicinsk psy-
kolog, der er baseret på projektive personlighedstests,
når der i forbindelse med udarbejdelsen af erklærin-
gen hverken stilles spørgsmål vedrørende asylansøge-
rens seksuelle vaner eller foretages en fysisk undersø-
gelse af vedkommende? 2) I tilfælde af, at den i det
første spørgsmål nævnte sagkyndige erklæring ikke
kan anvendes som bevis, skal artikel 4 i direktiv
2004/83/EF, sammenholdt med artikel 1 i Den Eu-
ropæiske Unions charter om grundlæggende rettighe-
der, da fortolkes således, at
i de tilfælde, hvor asyl-
ansøgningen baseres på forfølgelse på grund af seksu-
el orientering
hverken de nationale administrative
myndigheder eller domstolene har mulighed for ved
hjælp af sagkyndige metoder at undersøge sandfær-
digheden af asylansøgerens udtalelser, uanset disse
metoders nærmere kendetegn?
C-498/16
Schrems
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 15 i Rådets forordning
(EF) nr. 44/2001 fortolkes således, at en »forbruger«
som omhandlet i denne bestemmelse mister denne
egenskab, hvis han efter længere tids benyttelse af en
privat Facebook-konto i forbindelse med håndhævel-
sen af sine krav udgiver bøger, holder foredrag til dels
mod vederlag, driver websites, indsamler donationer
til håndhævelse af kravene og lader talrige forbrugere
overdrage deres krav til ham mod tilsagn om, at de vil
få del i eteventuelt positivt resultat af søgsmål efter
fradrag af sagsomkostninger? 2. Skal artikel 16 i for-
ordning nr. 44/2001 fortolkes således, at en forbruger
ien medlemsstat samtidig med sine egne krav som
følge af en forbrugertransaktion ved sagsøgerens
værneting også kan gøre andre forbrugeres lignende
krav gældende, når disse forbrugere har bopæl ia.
samme medlemsstat b. en anden medlemsstat eller c.
et tredjeland og kravene i medfør af disse forbruger-
transaktioner med samme sagsøgte og i samme retlige
sammenhæng er blevet overdraget til ham, og over-
dragelsen ikke er led i sagsøgerens erhvervsmæssige
eller professionelle virke, men tjener til fælles hånd-
hævelse af kravene?
Deutscher Naturschutzring, Dachverband der
deutschen Natur- und Umweltschutzverbände
e.V.
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 11 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiske-
ripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr.
1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af
Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr.
639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF for-
tolkes således, at den er til hinder for en medlemsstats
foranstaltninger for farvande, der hører under dennes
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Forbrugerombuds-
manden
Dom
25.01.18
C-683/16
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
25.01.18
11
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0012.png
højhedsområde og jurisdiktion, der er nødvendige for
at leve op til medlemsstatens forpligtelser i henhold
til artikel 6 i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj
1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og
planter, som har indvirkning på fiskerfartøjer fra
andre medlemsstater, og hvormed der indføres et
omfattende forbud mod erhvervsfiskeri i Natura
2000-områder med bundberørende fiskeredskaber og
bundsat garn (»hildings- og indfiltringsgarn«)? Navn-
lig ønskes følgende oplyst: a) Skal artikel 11 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiske-
ripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr.
1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af
Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr.
639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF for-
tolkes således, at forbuddet mod de i det første
spørgsmål nævnte fangstmetoder er omfattet af be-
grebet »bevarelsesforanstaltninger«? b) Skal artikel 11
i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiske-
ripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr.
1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af
Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr.
639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF for-
tolkes således, at begrebet »andre medlemsstaters
fiskerfartøjer« også omfatter de fiskerfartøjer fra en
anden medlemsstat, som sejler under medlemsstaten
Forbundsrepublikken Tysklands flag? c) Skal artikel
11 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles
fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr.
1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af
Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr.
639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF for-
tolkes således, at udtrykket »opfylder målsætningerne
for den relevante EUlovgivning « også omfatter så-
danne foranstaltninger vedtaget af medlemsstaten,
som blot fremmer de målsætninger, der er nævnt i
den nævnte EU-lovgivning? 2. Skal artikel 11 i Euro-
pa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiske-
ripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr.
1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af
Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr.
639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF for-
tolkes således, at den er til hinder for en medlemsstats
foranstaltninger for farvande, der hører under dennes
højhedsområde eller jurisdiktion, der er nødvendige
for at leve op til medlemsstatens forpligtelser i hen-
hold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2004/35/EF af 21. april 2004 om miljøansvar for så
vidt angår forebyggelse og afhjælpning af miljøska-
der? 3. Såfremt det første og det andet præjudicielle
spørgsmål besvares alternativt eller kumulativt benæg-
tende: Er EU’s enekompetence på området for beva-
relse af havets biologiske ressourcer inden for ram-
merne af den fælles fiskeripolitik i henhold til artikel
3, stk. 1, litra d), i traktaten om Den Europæiske
12
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0013.png
Unions funktionsmåde til hinder for, at medlemssta-
ten kan vedtage de førnævnte foranstaltninger?
C-314/16
Europa-Kommissionen mod Den Tjekkiske Re-
publik
Påstande: 1. Det fastslås, at a) Den Tjekkiske Repu-
blik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel
4, stk. 1, og artikel 4, stk. 4, litra d) og f), i direktiv
2006/126/EF, idet den ikke har sikret, at definitio-
nerne af kategori C1 og C kun vedrører andre biler
end biler af kategori D1 eller D. b) Den Tjekkiske
Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 4, stk. 1, og artikel 4, stk. 4, litra h), i direktiv
2006/126/EF (1), idet den har begrænset definitio-
nen af kategori D1 til biler, der er konstrueret og
fremstillet til befordring af flere end 8 personer.
2. Den Tjekkiske Republik tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
SCI Château du Grand Bois
Sagen vedrører: 1. Bemyndiger bestemmelserne i
artikel 76, 78 og 81 i gennemførelsesforordningen af
27. juni 2008 de medarbejdere, der gennemfører en
kontrol på stedet, til at trænge ind på en landbrugsbe-
drifts arealer uden at have opnået landbrugerens
samtykke? 2. I tilfælde af, at dette første spørgsmål
besvares bekræftende, skal der da sondres mellem,
om de pågældende arealer er indhegnede eller ej? 3. I
tilfælde af, at dette første spørgsmål besvares bekræf-
tende, er bestemmelserne i artikel 76, 78 og 81 i gen-
nemførelsesforordningen af 27. juni 2008 da foreneli-
ge med princippet om boligens ukrænkelighed, som
sikret ved artikel 8 i den europæiske menneskerettig-
hedskonvention?
X m.fl.
Sag C-31/16 vedrører: 1) Skal begrebet »tjenesteydel-
se« i tjenesteydelsesdirektivets artikel 4, nr. 1), fortol-
kes således, at detailhandel, der består af salg af varer
som sko og tøj til forbrugere, er en tjenesteydelse,
som tjenesteydelsesdirektivet finder anvendelse på i
henhold til dets artikel 2, stk. 1)? 2) I henhold til den
ordning, der omhandles nedenfor i punkt 8, skal
bestemte former for detailhandel, såsom salg af sko
og tøj, ikke være tilladt i området uden for bycentret
af hensyn til at bevare af livskvalitet i bycentrum og
for at forhindre tomme ejendomme i den indre by.Er
en forskrift, der indeholder en sådan ordning, omfat-
tet af tjenesteydelsesdirektivet, henset til dettes niende
betragtning, fordi sådanne forskrifter må betragtes
som »regler
om […] by- og landplanlægning […] der
ikke specifikt regulerer eller indvirker på servicevirk-
somheden, men som skal overholdes af tjenesteyder-
ne under udøvelsen af deres erhvervsvirksomhed på
samme måde som af enkeltpersoner, der handler som
privatpersoner«? 3) Er det tilstrækkeligt til at antage,
at der foreligger en grænseoverskridende situation, at
det på ingen måde kan udelukkes, at en detailhandels-
virksomhed vil kunne etablere sig i området, eller at
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
Dom
25.01.18
C-59/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
25.01.18
Forenede
sager C-
360/15 og
C-31/16
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Erhvervsstyrelsen
Energistyrelsen
Forbrugerombuds-
manden
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Miljøstyrelsen
Dom
30.01.18
13
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0014.png
detailhandelsvirksomhedens kunder vil kunne komme
fra en anden medlemsstat, eller skal der være faktiske
holdepunkter herfor? 4) Finder tjenesteydelsesdirekti-
vets kapitel III (etableringsfriheden) anvendelse på
rent interne situationer, eller finder Domstolens prak-
sis vedrørendetraktatbestemmelserne om etablerings-
friheden og om den frie udveksling af tjenesteydelser
i rent interne situationer anvendelse ved prøvelsen af
spørgsmålet, om dette kapitel finder anvendelse? 5a)
Er en i en lokalplan indeholdt ordning som den ne-
denfor i punkt 8 omhandlede omfattet af begrebet
»krav« i tjenesteydelsesdirektivets artikel 4,nr. 7), og
artikel 14, nr. 5), og ikke af begrebet »tilladelsesord-
ning« i tjenesteydelsesdirektivets artikel 4, nr. 6), og
artikel 9 og 10? 5b) Er tjenesteydelsesdirektivets arti-
kel 14, nr. 5)
såfremt en ordning som dennedenfor i
punkt 8 omhandlede er omfattet af begrebet »krav«
eller tjenesteydelsesdirektivets artikel 9 og 10
så-
fremt en ordning som den nedenfor i punkt 8 om-
handlede er omfattet af begrebet »tilladelse«
til
hinder for, at en kommunalforvaltning fastsætter en
ordning som den nedenfor i punkt 8omhandlede?6)
Er en ordning som den nedenfor i punkt 8 omhand-
lede omfattet af artikel 34 til 36 TEUF eller artikel 49
til 55 TEUF, og finder i bekræftende fald de af Dom-
stolen anerkendte undtagelser
såfremt proportiona-
litetsprincippet er overholdt
da anvendelse? Sag C-
360/15 vedrører: X (1) Skal artikel 2, stk. 3, i Euro-
pa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af
12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre
marked fortolkes således, at denne bestemmelse [org.
s. 16] finder anvendelse på et gebyr, der opkræves af
et organ i en medlemsstat for at behandle en ansøg-
ning om tilladelse af tidspunkt, sted og gennemførel-
sesmåde for gravearbejder i forbindelse med udlæg-
ning af kabler til et offentligt elektronisk kommunika-
tionsnet? (2) Skal kapitel III i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006
om tjenesteydelser i det indre marked fortolkes såle-
des, at det også finder anvendelse på rent interne
situationer? (3) Skal Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om
tjenesteydelser i det indre marked på baggrund af
niende betragtning til dette direktiv fortolkes således,
at det ikke finder anvendelse på en ordning, hvorefter
den, der har til hensigt at udføre gravearbejder i for-
bindelse med udlægning, vedligeholdelse og fjernelse
af kabler til et offentlig elektronisk kommunikations-
net, skal anmelde dette til kommunalbestyrelsen, og
denne ikke er beføjet til at forbyde disse gravearbej-
der, men beføjet til at fastsætte betingelser med hen-
syn til tidspunktet, stedet og den måde, som arbej-
derne skal gennemføres på, og med hensyn til frem-
me af gensidigt brug af indretninger og afstemning af
[org. s. 17] de planlagte arbejder med de ansvarlige
for andre anlæg i jorden? (4) Skal artikel 4, nr. 6, i
Europa-Parlamentets
og
Rådets
direktiv
2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydel-
ser i det indre marked fortolkes således, at denne
14
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0015.png
bestemmelse finder anvendelse på en tilladelse, der
vedrører stedet, tidspunktet og gennemførelsesmåden
for gravearbejder i forbindelse med udlægning af
kabler til et elektronisk kommunikationsnet, uden at
det pågældende organ i medlemsstaten er beføjet til at
forbyde gravarbejderne som sådanne? (5) (A) Såfremt
artikel 13, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om
tjenesteydelser i det indre marked i lyset af besvarel-
sen af de foregående spørgsmål finder anvendelse i
det foreliggende tilfælde, har denne bestemmelse da
direkte virkning? (B) Såfremt spørgsmål 5 (A) besva-
res bekræftende, følger det da af artikel 13, stk. 2, i
Europa-Parlamentets
og
Rådets
direktiv
2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydel-
ser i det indre marked, at de omkostninger, der faktu-
reres, skal beregnes på basis af de anslåede omkost-
ninger for alle ansøgningsprocedurer, eller på basis af
omkostningerne ved alle ansøgninger som den [org. s.
18] foreliggende, eller på basis af omkostningerne ved
de individuelle ansøgninger? (C) Såfremt spørgsmål 5
(A) besvares bekræftende, efter hvilke kriterier skal de
indirekte og de faste omkostninger efter artikel 13,
stk. 2, i Europa- Parlamentets og Rådets direktiv
2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydel-
ser i det indre marked henføres til de konkrete an-
søgninger om tilladelse?
T-625/16
Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej mod
ECHA
Påstande:
— ECHA’s afgørelse nr. SME (2016) 2851
af 23. juni 2016, hvormed det blev fastslået, at sagsø-
geren ikke opfylder betingelserne for nedsættelse af
gebyrerne for mellemstore virksomheder, og hvor-
med sagsøgeren blev pålagt at betale en administrati-
onsafgift, annulleres.
— ECHA’s faktura nr.
10058238 af 23. juni 2016 vedrørende forskellen
mellem det af sagsøgeren betalte gebyr og detgebyr,
som det i medfør af ECHA’s afgørelse nr. SME
(2016) 2851 påhviler en stor virksomhed at betale,
annulleres.
ECHA’s
faktura nr. 10058239 af 23.
juni 2016, hvormed størrelsen af administrationsafgif-
ten i medfør af ECHA’s afgørelse nr. SME (2016)
2851 blev fastsat, annulleres.
Afgørelse nr.
14/2015 truffet af ECHA’s bestyrelse den 4. juni
2015 (MB/43/2014) ME (2016) 2851 annulleres.
ECHA tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Alpenrind e.a.
Sagen vedrører: 1) Gælder den bindende virkning af
dokumenter, hvorom der er fastsat bestemmelse i
artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om de
nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF)
nr. 883/2004 om koordinering af de sociale sikrings-
ordninger som omhandlet i artikel 19, stk. 2, i forord-
ning (EF) nr. 987/2009 også i en sag ved en ret som
omhandlet i artikel 267 TEUF? 2) Såfremt spørgsmål
1 besvares bekræftende: a) Gælder den nævnte bin-
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
30.01.18
C-527/16
Beskæftigelses-
ministeriet
GA
31.01.18
15
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0016.png
dende virkning også, såfremt der forud er gennemført
en procedure for Den Administrative Kommission
for Koordinering af Sociale Sikringsordninger, der
hverken har ført til enighed eller til tilbagetrækning af
de omtvistede dokumenter? b) Gælder den nævnte
bindende virkning også, selv om et »A 1«- dokument
først udstedes, efter at værtsmedlemsstaten formelt
har fastslået, at dennes lovgivning om tvungen forsik-
ring finder anvendelse? Gælder den bindende virk-
ning i disse tilfælde også med tilbagevirkende kraft? 3)
Såfremt der under visse betingelser foreligger en
begrænset bindende virkning af dokumenter som
omhandlet i artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr.
987/2009: Er det i strid med forbuddet mod afløs-
ning i artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr.
883/2004, såfremt afløsningen ikke sker i form af
udstationering gennem den samme arbejdsgiver, men
gennem en anden arbejdsgiver? Har det i denne for-
bindelse nogen betydning, a) om denne arbejdsgiver
har hjemsted i den samme medlemsstat som den
første arbejdsgiver, eller b) om der eksisterer persona-
lemæssige og/eller organisatoriske forbindelser mel-
lem den første og den anden udsendende arbejdsgi-
ver?
C-679/16
A
Sagen vedrører: 1) Udgør en ydelse som den person-
lige bistand i henhold til loven om tjenesteydelser til
handicappede en »ydelse ved sygdom« som omhand-
let i artikel 3, stk. 1, i forordning nr. 883/2004? 2)
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende:
Foreligger der en restriktion for unionsborgeres ret til
at færdes og opholde sig frit påmedlemsstaternes
område i henhold til artikel 20 TEUF og 21 TEUF,
når tilkendelsen af en ydelse som personlig bistand i
henhold til loven om tjenesteydelser til handicappede
i udlandet ikke [org. s. 15] er reguleret særskilt og
betingelserne for tilkendelsen af ydelsen fortolkes
således, at den personlige bistand ikke tilkendes i en
anden medlemsstat, hvor den pågældende person
følger et treårigt studium, der afsluttes med en kom-
petencegivende eksamen?– Har det betydning for
bedømmelsen af sagen, at en person i Finland kan
tilkendes en ydelse som den personlige bistand i en
anden kommune end bopælskommunen, f.eks. hvis
den pågældende studerer i en anden finsk kommu-
ne?–
Er de rettigheder, der følger af artikel 19 i FN’s
konvention om rettigheder for personer med handi-
cap, henset til EU-retten af betydning for bedømmel-
sen af sagen? 3. Såfremt Domstolen ved besvarelsen
af det andet præjudicielle spørgsmål fastslår, at for-
tolkningen af den nationale lovgivning, således som
den har fundet sted i den foreliggende sag, udgør en
restriktion for den frie bevægelighed: Kan en sådan
restriktion alligevel være begrundet i tvingende alme-
ne hensyn, der følger af kommunens forpligtelse til at
føre tilsyn med tilrådighedsstillelsen af den personlige
bistand, kommunens mulighed for at vælge passende
betingelser for tilrådighedsstillelsen af bistanden og
Justitsministeriet
Børne- og Social-
ministeriet
GA
31.01.18
16
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0017.png
opretholdelsen af sammenhængen i og effektiviteten
af ordningen for personlig bistand i henhold til loven
om tjenesteydelser til handicappede?
C-264/16 P
Deutsche Bahn AG m.fl. mod Europa-
Kommissionen (appel)
Påstande:
Dom afsagt af Retten den 29. februar
2016 i sag T-267/12, Deutsche Bahn m.fl. mod Eu-
ropa-Kommissionen, annulleres.
Artikel 1, stk. 2,
litra g), artikel 1, stk. 3, litra a) og b), og artikel 1, stk.
4, litra h), i Kommissionens afgørelse af 28. marts
2012 i sag COMP/39462
Spedition (herefter »afgø-
relsen«) annulleres, eller subsidiært hjemvises sagen til
Retten.
De bøder, der er fastsat i afgørelsens arti-
kel 2, stk. 2, litra g), artikel 2, stk. 3, litra a) og b), og
artikel 2, stk. 4, litra h), annulleres eller subsidiært
nedsættes disse, eller subsidiært hjemvises sagen til
Retten.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Jehovan todistajat
Sagen vedrører: 1. Skal undtagelserne fra anvendel-
sesområdet i databeskyttelsesdirektivets artikel 3, stk.
2, fortolkes således, at den indsamling og anden be-
handling af personoplysninger, som udføres af med-
lemmerne af et trossamfund i forbindelse med deres
forkyndelsesvirksomhed fra dør til dør, ikke er omfat-
tet af direktivets anvendelsesområde? Hvilken betyd-
ning har det for bedømmelsen af, om direktivet fin-
der anvendelse, for det første at den forkyndelses-
virksomhed, som oplysningerne indsamles i forbin-
delse med, organiseres af trossamfundet og dets me-
nigheder, og for det andet at det samtidig også drejer
sig om den personlige religionsudøvelse for trossam-
fundets medlemmer? 2. Skal definitionen af begrebet
»register« i databeskyttelsesdirektivets artikel 2, litra
c), under hensyntagen til 26. og 27. betragtning til
direktivet fortolkes således, at den samlede mængde
personoplysninger, som indsamles i forbindelse med
den ovenfor beskrevne forkyndelsesvirksomhed fra
dør til dør på en ikkeelektronisk måde (navn og
adresse samt eventuelle andre oplysninger om og
karakteriseringer af personen), a) ikke udgør et så-
dant register, fordi kartoteker eller fortegnelser eller
lignende systemer, som anvendes til søgning, ikke er
udtrykkeligt omfattet af den finske lov om personop-
lysninger, eller b) udgør et sådant register, fordi det
blandt oplysningerne under hensyntagen til deres
anvendelsesformål faktisk er muligt let og uden uri-
melige omkostninger at udtrække informationer, der
er nødvendige for en senere anvendelse, sådan som
dette er fastsat i den finske lov om personoplysnin-
ger? 3. Skal formuleringen i databeskyttelsesdirekti-
vets artikel 2, litra d), »der alene eller sammen med
andre afgør, til hvilket formål og med hvilke hjælpe-
midler der må foretages behandling af personoplys-
ninger«, fortolkes således, at et trossamfund, som
organiserer en aktivitet, hvorunder der indsamles
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
Dom
01.02.18
C-25/17
Justitsministeriet
GA
01.02.18
17
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0018.png
personoplysninger (bl.a. gennem inddelingen af fork-
yndernes aktionsområder, opfølgning på forkyndel-
sesvirksomheden og idet der føres registre over per-
soner, som ikke ønsker at få besøg af forkynderne),
for så vidt angår denne aktivitet for medlemmerne
kan anses for den registeransvarlige, selv om trossam-
fundet gør gældende, at kun enkelte forkyndere har
adgang til de registrerede informationer? 4. Skal den
nævnte artikel 2, litra d), fortolkes således, at trossam-
fundet kun kan klassificeres som den registeransvarli-
ge, hvis det træffer andre specifikke foranstaltninger
såsom instruktioner eller skriftlige anvisninger, hvor-
med det styrer indsamlingen af oplysninger, eller er
det tilstrækkeligt, at trossamfundet spiller en faktisk
rolle i styringen af medlemmernes aktiviteter? Det er
kun nødvendigt at besvare tredje og fjerde spørgsmål,
hvis direktivet finder anvendelse som følge af svarene
på første og andet spørgsmål. Det er kun nødvendigt
at besvare fjerde spørgsmål, hvis det som følge af
besvarelsen af tredjespørgsmål ikke kan udelukkes, at
direktivets artikel 2, litra d), finder anvendelse på et
trossamfund.
C-27/17
flyLAL-Lithuanian Airlines
Sagen vedrører: 1) Skal begrebet »det sted, hvor
skadetilføjelsen er foregået« i artikel 5, nr. 3), i Bru-
xelles I-forordningen under omstændighederne i den
foreliggende sag, fortolkes således, at det omhandler
stedet for indgåelsen af de sagsøgtes ulovlige aftale,
der er i strid med artikel 82, litra c), i traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab (artikel 102,
litra c), TEUF), eller stedet, hvor de handlinger blev
begået, hvorved den økonomiske fordel, der blev
opnået ved denne aftale, blev udnyttet ved hjælp af
underbudspriser (krydssubsidiering), når de konkur-
rerer med sagsøgeren på de samme relevante marke-
der? 2) Kan den skade (indkomsttab), som sagsøge-
ren har lidt som følge af de angivne ulovlige handlin-
ger, som de sagsøgte har foretaget, anses som skades-
tilføjelse som omhandlet i artikel 5, nr. 3), i Bruxelles
I-forordningen i den foreliggende sag? 3) Kan driften
af en filial af Air Baltic Corporation i Republikken
Litauen under omstændighederne i den foreliggende
sag anses som drift af en filial som omhandlet i arti-
kel 5, nr. 5), i Bruxelles I-forordningen?
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
GA
01.02.18
18
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 284: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 12/01-18
1844603_0019.png
T-506/15
Den Hellenske Republik mod Europa-
Kommissionen (appel)
Påstande: Kommissionens gennemførelsesafgørelse
af 22. juni 2015 »om udelukkelse fra EU-finansiering
af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt
inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond
for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Land-
brugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (EL-
FUL) (meddelt under nummer C(2015) 4076)« (1)
annulleres, for så vidt som den udelukkede udgifter,
som er afholdt som led i afkoblet direkte støtte for
ansøgningsårene 2009, 2010 og 2011 og som led i
krydsoverensstemmelserne for ansøgningerne fra
2011, og for så vidt som afgørelsen ikke foreskrev
tilbagebetaling til Den Hellenske Republik af et beløb
svarende til 10 460 620,42 EUR i medfør af Rettens
dom af 6. november 2014, T-632/11, Den Hellenske
Republik mod Europa-Kommissionen, i overens-
stemmelse med det i stævningen anførte, om de fakti-
ske omstændigheder og annullationsanbringenderne.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
01.02.18
19