Europaudvalget 2017-18
EUU Alm.del Bilag 310
Offentligt
1847844_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
19. januar 2018
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat proces-
delegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af ge-
neraladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. Ge-
neraladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-671/16
Titel og kort sagsresumé
Inter-Environnement Bruxelles e.a.
Sagen vedrører: Skal artikel 2, litra a), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF af 27.
juni 2001 om vurdering af bestemte planers og pro-
grammers indvirkning på miljøet fortolkes således, at
begrebet »planer og programmer« omfatter en for-
ordning om byplanlægning, der er vedtaget af en
regional myndighed:
som indeholder en kortlæg-
ning, der fastsætter dens anvendelsesområde, der er
begrænset til et enkelt kvarter, og som inden for dette
område afgrænser forskellige blokke, hvor der gælder
særlige regler for så vidt angår beliggenheden af og
højden på bygninger, og som ligeledes fastsætter
særlige bestemmelser for anvendelsen af de zoner,
der omkranser bygningerne, såvel som nøjagtige
angivelser for den fysiske anvendelse af visse regler,
der er fastsat under hensyntagen til vejene, de lige
linjer, der krydser disse veje vinkelret og afstandene i
forhold til byggelinjen for disse veje, og
som forføl-
ger et formål om fornyelse af det omhandlede kvar-
ter, og
som fastsætter regler for udformningen af
ansøgningerne om byggetilladelse, der er betinget af
en vurdering af indvirkningen på miljøet i dette kvar-
ter?«
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Miljøstyrelsen
Processkridt
GA
Dato
25.01.18
1
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0002.png
C-160/17
Thybaut e.a
Sagen vedrører: Skal artikel 2, litra a), i direktiv
2001/42/EF om vurdering af bestemte planers og
programmers indvirkning på miljøet fortolkes således,
at begrebet planer eller programmer omfatter et pe-
rimeter, der er fastsat i en lovbestemmelse og vedta-
get af en regional myndighed:
som alene har til
formål at fastsætte omkredsen af en geografisk zone,
hvori der kan gennemføres et byplanlægningsprojekt,
idet det forudsættes, at dette projekt, som skal for-
følge et bestemt formål
i det foreliggende tilfælde
vedrøre ændring og udvikling af bymæssige funktio-
ner og som kræver opførelse, ændring, udvidelse og
nedlæggelse af veje eller overbygninger over veje på
jord eller offentlige områder
danner grundlag for
vedtagelsen af perimetret, som således medfører
accept af princippet for projektet, men at projektet
endvidere skal være genstand for en tilladelse, som
kræver en vurdering af indvirkningerne; og
som
processuelt set bevirker, at ansøgninger om tilladelse
til handlinger eller arbejder inden for dette perimeter
er omfattet af en fravigelsesprocedure, idet de by-
mæssige krav, der fandt anvendelse på de pågældende
jorder inden vedtagelsen af perimetret, fortsat finder
anvendelse, men således at retten til denne procedure
kan gøre det muligt lettere at opnå en fravigelse af
disse krav;
og som er omfattet af en formodning
for, at ekspropriationer, der sker i forbindelse med
den hertil vedlagte ekspropriationsplan, sker i offent-
lighedens interesse?
Ministerio Fiscal
1) Er det muligt at fastslå, om der er tale om en til-
strækkelig grov kriminalitet, som retfærdiggør et
indgreb i de grundlæggende rettigheder, der er aner-
kendt i chartrets artikel 7 og 8, ved alene at tage den
straf i betragtning, som kan idømmes for den efter-
forskede forbrydelse, eller er det tillige nødvendigt at
fastslå, at der i forbindelse med den kriminelle adfærd
foreligger særlige niveauer for krænkelse af individuel-
le og/eller kollektive retsgoder? 2) Hvis man ved
fastsættelsen af forbrydelsens grovhed udelukkende
henholder sig til den straf, der kan idømmes, og til
Unionens forfatningsmæssige principper, som Dom-
stolen har anvendt i dom af 8. april 2014 som kriteri-
um for en streng efterprøvelse af direktivet, hvad bør
denne minimumsgrænse i påkommende tilfælde da
være? Ville det være foreneligt med en generel be-
stemmelse om en grænse på tre års fængsel?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Miljøstyrelsen
GA
25.01.18
C-207/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Mundtlig
forhandling
29.01.18
2
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0003.png
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-179/16
Titel og kort sagsresumé
F. Hoffmann-La Roche e.a.
Sagen vedrører: 1) Giver en korrekt fortolkning af
artikel 101 TEUF mulighed for at opfatte parterne
i en licensaftale som konkurrenter, såfremt li-
censtageren driver virksomhed på det relevante
marked alene i kraft af den omhandlede aftale? Er
eventuelle begrænsninger af konkurrencen iværksat
af licensgiveren over for licenstageren, selv om de
ikke udtrykkeligt er fastsat i licensaftalen, i en sådan
situation da undtaget fra anvendelsesområdet for
artikel 101, stk. 1, TEUF, eller omfattes de under
alle omstændigheder af anvendelsesområdet for
den lovbestemte undtagelse i artikel 101, stk. 3,
TEUF og i givet fald inden for hvilke grænser? 2)
Kan de nationale konkurrencemyndigheder i med-
før af artikel 101 TEUF definere det relevante
marked selvstændigt i forhold til indholdet af mar-
kedsføringstilladelserne for lægemidler udstedt af
den kompetente lægemiddelmyndighed og Det
Europæiske Lægemiddelagentur (AIFA og EMA),
eller forholder det sig tværtimod således, at det
juridisk relevante marked med hensyn til godkendte
lægemidler i henhold til artikel 101 TEUF skal
opfattes som defineret og udformet primært af den
kompetente lægemiddelmyndighed på en også for
de nationale konkurrencemyndigheder bindende
måde? 3) Giver artikel 101 TEUF
også i lyset af
bestemmelserne i direktiv 2001/83/EF, og i særde-
leshed artikel [6] om markedsføringstilladelse for
lægemidler
mulighed for at opfatte et lægemiddel
til off-label-brug og et lægemiddel, der har opnået
en markedsføringstilladelse med hensyn til de
samme terapeutiske indikationer, som substituerba-
re og dermed at inkludere dem i det samme rele-
vante marked? 4) Er det i medfør af artikel 101
TEUF ved afgrænsningen af det relevante marked,
ud over lægemidlernes væsentlige substituerbarhed
på efterspørgselssiden, relevant at fastlægge, hvor-
vidt udbuddet af disse lægemidler på markedet er
sket i overensstemmelse med lovgivningen om
markedsføring af lægemidler eller ej? 5) Kan en
samordnet praksis, der har til formål at fremhæve
den ringere sikkerhed ved eller den mindre effekti-
ve virkning af et lægemiddel
såfremt denne ringe-
re sikkerhed eller mindre effektive virkning, selv
om den ikke understøttes af sikker videnskabelig
viden, imidlertid i lyset af den på tidspunktet for de
faktiske omstændigheder tilgængelige videnskabeli-
ge viden heller ikke ubestrideligt kan udelukkes
under alle omstændigheder opfattes som en aftale
med konkurrencebegrænsende formål?
Europa-Kommissionen
Polen
mod
Republikken
Interessent
Konkurrence- og Forbru-
gerstyrelsen
Lægemiddelstyrelsen
Processkridt
Dom
Dato
23.01.18
C-530/16
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
GA
23.01.18
3
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0004.png
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 16,
stk. 1, og artikel 21, stk. 1, i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004
om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af
Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af li-
censer til jernbanevirksomheder og direktiv
2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastruktur-
kapacitet og opkrævning af afgifter for brug af
jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering
(1), idet
den ikke har truffet de foranstaltninger,
der er nødvendige for at sikre, at sikkerhedsmyn-
digheden er uafhængig af alle jernbanevirksomhe-
der, infrastrukturforvaltere, ansøgere om sikker-
hedscertifikater og ordregivere, og
den ikke har
truffet de foranstaltninger, der er nødvendige for at
sikre, at undersøgelsesorganet er uafhængigt af
jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere
Republikken Polen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
C-433/15
Europa-Kommissionen mod Den Italienske
Republik
Påstande:
a) Det fastslås, at Den Italienske
Republik har tilsidesat sine forpligtelser, som den
er pålagt ved de relevante bestemmelser i EU-
retten for de pågældende produktionsår, og nærme-
re bestemt i henhold til artikel 1 og 2 i forordning
(EF) nr. 3950/1992 (1), artikel 4 i forordning (EF)
nr. 1788/2003 (2), artikel 79, 80 og 83 i forordning
(EF) 1234/2007 (3), samt hvad angår Kommissio-
nens gennemførelsesbestemmelser, artikel 7 i for-
ordning (EF) 536/1993 (4), artikel 11, stk. 1 og 2, i
forordning (EF) nr. 1392/2001 (5), og endelig
artikel 15 og 17 i forordning (EF) nr. 595/2004 (6),
idet den har undladt at sikre, at den skyldige til-
lægsafgift for overskudsproduktionen i Italien i
forhold til størrelsen af den nationale kvote fra det
første produktionsår, hvor tillægsafgiften reelt blev
pålagt i Italien (1995/1996), til det sidste produkti-
onsår, hvor der i Italien blev foretaget overproduk-
tion (2008/2009), rent faktisk blev opkrævet fra de
enkelte producenter, der havde bidraget til hver
produktionsoverskridelse, samt betalt i rette tid
efter meddelelse om det skyldige beløb af køberen
eller producenten i tilfælde af direkte salg, eller når
de ikke blev betalt i rette tid, registreret og eventu-
elt krævet betalt af disse købere eller producenter.
b) Den Italienske Republik tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Hasan
Sagen vedrører: 1. I en sag, hvor tredjelandsstats-
borgeren efter at have indgivet asylansøgning nr. to
i en anden medlemsstat (i den foreliggende sag
Tyskland) på grundlag af rettens afvisning af hans
ansøgning om udsættelse af afgørelsen om overfør-
sel i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 604/2013 af 26. juni 2013
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
24.01.18
C-360/16
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
25.01.18
4
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0005.png
(Dublin III-forordningen) er blevet overført til den
oprindeligt ansvarlige medlemsstat, hvor den første
asylansøgning blev indgivet (i den foreliggende sag
Italien), og han derefter omgående illegalt er vendt
tilbage til den anden medlemsstat (i den foreliggen-
de sag Tyskland): a) Er det ifølge principperne i
Dublin III-forordningen sagens stilling på tids-
punktet for overførslen, der er afgørende for ret-
tens prøvelse af en afgørelse om overførsel, fordi
ansvaret er blevet endeligt fastslået ved den retti-
digt gennemførte overførsel, og Dublin III-
forordningens ansvarsrelevante bestemmelser
derfor ikke længere finder anvendelse for så vidt
angår den videre udvikling, eller skal der tages
hensyn til efterfølgende udviklinger i de omstæn-
digheder, som generelt er væsentlige for ansvaret
f.eks. udløb af frister for tilbagetagelse eller (forny-
et) overførsel? b) Er det, efter at fastlæggelsen af
ansvaret er afsluttet, på grundlag af afgørelsen om
overførsel muligt at foretage yderligere overførsler
til den oprindeligt ansvarlige medlemsstat, og er
denne medlemsstat fortsat forpligtet til at modtage
tredjelandsstatsborgeren? 2. Hvis ansvaret ikke er
endeligt fastslået ved overførslen: Hvilken af de
nedenfor anførte bestemmelser finder i et sådant
tilfælde anvendelse på en person som omhandlet i
Dublin III-forordningens artikel 18, stk. 1, litra b),
c) eller d), på grund af den endnu verserende ap-
pelsag til prøvelse af den allerede håndhævede
overførselsafgørelse: a) Dublin III-forordningens
artikel 23 (analogt) med den konsekvens, at der ved
en fornyet anmodning om tilbagetagelse, som ikke
fremsættes inden for fristen, kan indtræde en over-
gang af ansvaret i henhold til Dublin IIIforordnin-
gens artikel 23, stk. 2 og 3, eller b) Dublin III-
forordningens artikel 24 (analogt) eller c) ingen af
de under a) og b) nævnte bestemmelser? 3. I tilfæl-
de af, at hverken Dublin III-forordningens artikel
23 eller artikel 24 finder (analog) anvendelse [andet
spørgsmål, litra c)]: Kan der på grundlag af den
anfægtede afgørelse om overførsel foretages yderli-
gere overførsler til den oprindeligt ansvarlige med-
lemsstat (i den foreliggende sag Italien), indtil den
til prøvelse af denne afgørelse iværksatte appelsag
er afsluttet, og er denne medlemsstat fortsat for-
pligtet til at modtage tredjelandsstatsborgeren
uafhængigt af indgivelse af yderligere ansøgninger
om tilbagetagelse uden overholdelse af fristerne i
Dublin III-forordningens artikel 23, stk. 3, eller
artikel 24, stk. 2, og uafhængigt af fristerne for
overførsel i henhold til Dublin III-forordningens
artikel 29, stk. 1 og 2? 4. I tilfælde af, at Dublin III-
forordningens artikel 23 finder (analog) anvendelse
[andet spørgsmål, litra a]]: Er den fornyede an-
modning om tilbagetagelse bundet til en ny frist i
henhold til Dublin III-forordningens artikel 23, stk.
2 (analogt)? I bekræftende fald: Begynder denne
nye frist at løbe, når den ansvarlige myndighed får
kendskab til, at den pågældende er indrejst igen,
5
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0006.png
eller er det en anden begivenhed, der er afgørende
for, hvornår fristen begynder at løbe? 5. I tilfælde
af, at Dublin III-forordningens artikel 24 finder
(analog) anvendelse på en sådan person [andet
spørgsmål, litra b]]: a) Er den fornyede anmodning
om tilbagetagelse bundet til en ny frist i henhold til
Dublin III-forordningens artikel 24, stk. 2 (ana-
logt)? I bekræftende fald: Begynder denne nye frist
at løbe, når den ansvarlige myndighed får kendskab
til, at den pågældende er indrejst igen, eller er det
en anden begivenhed, der er afgørende for, hvor-
når fristen begynder at løbe? b) Hvis den anden
medlemsstat (i den foreliggende sag Tyskland) ikke
overholder en frist i henhold til Dublin III-
forordningens artikel 24, stk. 2 (analogt): Medfører
indgivelse af en ny asylansøgning i henhold til
Dublin IIIforordningens artikel 24, stk. 3, et direk-
te ansvar for den anden medlemsstat (i den forelig-
gende sag Tyskland), eller kan denne uden at være
bundet af en frist og på trods af den nye asylansøg-
ning på ny anmode den oprindeligt ansvarlige
medlemsstat (i den foreliggende sag Italien) om
tilbagetagelse eller overføre den udenlandske stats-
borger til denne medlemsstat uden anmodning om
tilbagetagelse? c) Hvis den anden medlemsstat (i
den foreliggende sag Tyskland) ikke overholder en
frist i henhold til Dublin III-forordningens artikel
24, stk. 2 (analogt): Skal den omstændighed, at der i
en anden medlemsstat (i den foreliggende sag Tysk-
land) verserer en sag vedrørende en asylansøgning,
som er indgivet før overførslen, i en sådan situation
sidestilles med en ny asylansøgning i henhold til
Dublin III-forordningens artikel 24, stk. 3? d) Hvis
den anden medlemsstat (i den foreliggende sag
Tyskland) ikke overholder en frist i henhold til
Dublin III-forordningens artikel 24, stk. 2 (ana-
logt), og udlændingen ikke indgiver en ny asylan-
søgning, og den omstændighed, at der i en anden
medlemsstat (i den foreliggende sag Tyskland)
verserer en sag vedrørende en asylansøgning, som
er indgivet før overførslen, ikke sidestilles med en
ny asylansøgning i henhold til Dublin III-
forordningens artikel 24, stk. 3: Kan den anden
medlemsstat (i den foreliggende sag Tyskland)
uden at være bundet af en frist på ny anmode den
oprindeligt ansvarlige medlemsstat (i den forelig-
gende sag Italien) om tilbagetagelse eller overføre
den udenlandske statsborger til denne medlemsstat
uden anmodning om tilbagetagelse?
C-473/16
F
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 4 i direktiv
2004/83/EF, sammenholdt med artikel 1 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, fortolkes således, at den ikke er til
hinder for, at der i forbindelse med asylansøgere,
der tilhører gruppen af LGBTI-personer [lesbiske,
bøsser, biseksuelle, transseksuelle og interseksuelle]
indhentes og vurderes en sagkyndig erklæring fra
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
25.01.18
6
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0007.png
en retsmedicinsk psykolog, der er baseret på pro-
jektive personlighedstests, når der i forbindelse
med udarbejdelsen af erklæringen hverken stilles
spørgsmål vedrørende asylansøgerens seksuelle
vaner eller foretages en fysisk undersøgelse af ved-
kommende? 2) I tilfælde af, at den i det første
spørgsmål nævnte sagkyndige erklæring ikke kan
anvendes som bevis, skal artikel 4 i direktiv
2004/83/EF, sammenholdt med artikel 1 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, da fortolkes således, at
i de tilfælde,
hvor asylansøgningen baseres på forfølgelse på
grund af seksuel orientering
hverken de nationale
administrative myndigheder eller domstolene har
mulighed for ved hjælp af sagkyndige metoder at
undersøge sandfærdigheden af asylansøgerens
udtalelser, uanset disse metoders nærmere kende-
tegn?
C-498/16
Schrems
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 15 i Rådets forord-
ning (EF) nr. 44/2001 fortolkes således, at en
»forbruger« som omhandlet i denne bestemmelse
mister denne egenskab, hvis han efter længere tids
benyttelse af en privat Facebook-konto i forbindel-
se med håndhævelsen af sine krav udgiver bøger,
holder foredrag til dels mod vederlag, driver websi-
tes, indsamler donationer til håndhævelse af krave-
ne og lader talrige forbrugere overdrage deres krav
til ham mod tilsagn om, at de vil få del i eteventuelt
positivt resultat af søgsmål efter fradrag af sagsom-
kostninger? 2. Skal artikel 16 i forordning nr.
44/2001 fortolkes således, at en forbruger ien
medlemsstat samtidig med sine egne krav som
følge af en forbrugertransaktion ved sagsøgerens
værneting også kan gøre andre forbrugeres lignen-
de krav gældende, når disse forbrugere har bopæl
ia. samme medlemsstat b. en anden medlemsstat
eller c. et tredjeland og kravene i medfør af disse
forbrugertransaktioner med samme sagsøgte og i
samme retlige sammenhæng er blevet overdraget til
ham, og overdragelsen ikke er led i sagsøgerens
erhvervsmæssige eller professionelle virke, men
tjener til fælles håndhævelse af kravene?
Deutscher Naturschutzring, Dachverband der
deutschen Natur- und Umweltschutzverbände
e.V.
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 11 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles
fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF)
nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævel-
se af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og
(EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse
2004/585/EF fortolkes således, at den er til hinder
for en medlemsstats foranstaltninger for farvande,
der hører under dennes højhedsområde og jurisdik-
tion, der er nødvendige for at leve op til medlems-
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Forbrugerombudsmanden
Dom
25.01.18
C-683/16
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
25.01.18
7
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0008.png
statens forpligtelser i henhold til artikel 6 i Rådets
direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring
af naturtyper samt vilde dyr og planter, som har
indvirkning på fiskerfartøjer fra andre medlemssta-
ter, og hvormed der indføres et omfattende forbud
mod erhvervsfiskeri i Natura 2000-områder med
bundberørende fiskeredskaber og bundsat garn
(»hildings- og indfiltringsgarn«)? Navnlig ønskes
følgende oplyst: a) Skal artikel 11 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles
fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF)
nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævel-
se af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og
(EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse
2004/585/EF fortolkes således, at forbuddet mod
de i det første spørgsmål nævnte fangstmetoder er
omfattet af begrebet »bevarelsesforanstaltninger«?
b) Skal artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december
2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rå-
dets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr.
1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning
(EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt
Rådets afgørelse 2004/585/EF fortolkes således, at
begrebet »andre medlemsstaters fiskerfartøjer« også
omfatter de fiskerfartøjer fra en anden medlems-
stat, som sejler under medlemsstaten Forbundsre-
publikken Tysklands flag? c) Skal artikel 11 i Euro-
pa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles
fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF)
nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævel-
se af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og
(EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse
2004/585/EF fortolkes således, at udtrykket »op-
fylder målsætningerne for den relevante EUlovgiv-
ning « også omfatter sådanne foranstaltninger
vedtaget af medlemsstaten, som blot fremmer de
målsætninger, der er nævnt i den nævnte EU-
lovgivning? 2. Skal artikel 11 i Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11.
december 2013 om den fælles fiskeripolitik, æn-
dring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og
(EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets for-
ordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004
samt Rådets afgørelse 2004/585/EF fortolkes
således, at den er til hinder for en medlemsstats
foranstaltninger for farvande, der hører under
dennes højhedsområde eller jurisdiktion, der er
nødvendige for at leve op til medlemsstatens for-
pligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/35/EF af 21. april 2004 om
miljøansvar for så vidt angår forebyggelse og af-
hjælpning af miljøskader? 3. Såfremt det første og
det andet præjudicielle spørgsmål besvares alterna-
tivt eller kumulativt benægtende: Er EU’s enekom-
petence på området for bevarelse af havets biologi-
ske ressourcer inden for rammerne af den fælles
8
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0009.png
fiskeripolitik i henhold til artikel 3, stk. 1, litra d), i
traktaten om Den Europæiske Unions funktions-
måde til hinder for, at medlemsstaten kan vedtage
de førnævnte foranstaltninger?
C-314/16
Europa-Kommissionen mod Den Tjekkiske
Republik
Påstande: 1. Det fastslås, at a) Den Tjekkiske Re-
publik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 4, stk. 1, og artikel 4, stk. 4, litra d) og f), i
direktiv 2006/126/EF, idet den ikke har sikret, at
definitionerne af kategori C1 og C kun vedrører
andre biler end biler af kategori D1 eller D. b) Den
Tjekkiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
henhold til artikel 4, stk. 1, og artikel 4, stk. 4, litra
h), i direktiv 2006/126/EF (1), idet den har be-
grænset definitionen af kategori D1 til biler, der er
konstrueret og fremstillet til befordring af flere end
8 personer.
2. Den Tjekkiske Republik tilpligtes at betale sa-
gens omkostninger.
X m.fl.
Sag C-31/16 vedrører: 1) Skal begrebet »tjeneste-
ydelse« i tjenesteydelsesdirektivets artikel 4, nr. 1),
fortolkes således, at detailhandel, der består af salg
af varer som sko og tøj til forbrugere, er en tjene-
steydelse, som tjenesteydelsesdirektivet finder
anvendelse på i henhold til dets artikel 2, stk. 1)? 2)
I henhold til den ordning, der omhandles nedenfor
i punkt 8, skal bestemte former for detailhandel,
såsom salg af sko og tøj, ikke være tilladt i området
uden for bycentret af hensyn til at bevare af livs-
kvalitet i bycentrum og for at forhindre tomme
ejendomme i den indre by.Er en forskrift, der
indeholder en sådan ordning, omfattet af tjeneste-
ydelsesdirektivet, henset til dettes niende betragt-
ning, fordi sådanne forskrifter må betragtes som
»regler
om […] by- og landplanlægning […] der
ikke specifikt regulerer eller indvirker på service-
virksomheden, men som skal overholdes af tjene-
steyderne under udøvelsen af deres erhvervsvirk-
somhed på samme måde som af enkeltpersoner,
der handler som privatpersoner«? 3) Er det til-
strækkeligt til at antage, at der foreligger en græn-
seoverskridende situation, at det på ingen måde kan
udelukkes, at en detailhandelsvirksomhed vil kunne
etablere sig i området, eller at detailhandelsvirk-
somhedens kunder vil kunne komme fra en anden
medlemsstat, eller skal der være faktiske holde-
punkter herfor? 4) Finder tjenesteydelsesdirektivets
kapitel III (etableringsfriheden) anvendelse på rent
interne situationer, eller finder Domstolens praksis
vedrørendetraktatbestemmelserne om etablerings-
friheden og om den frie udveksling af tjenesteydel-
ser i rent interne situationer anvendelse ved prøvel-
sen af spørgsmålet, om dette kapitel finder anven-
delse? 5a) Er en i en lokalplan indeholdt ordning
som den nedenfor i punkt 8 omhandlede omfattet
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
25.01.18
Forenede
sager C-
360/15 og
C-31/16
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevaremini-
steriet
Erhvervsstyrelsen
Energistyrelsen
Forbrugerombudsmanden
Konkurrence- og Forbru-
gerstyrelsen
Miljøstyrelsen
Dom
30.01.18
9
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0010.png
af begrebet »krav« i tjenesteydelsesdirektivets arti-
kel 4,nr. 7), og artikel 14, nr. 5), og ikke af begrebet
»tilladelsesordning« i tjenesteydelsesdirektivets
artikel 4, nr. 6), og artikel 9 og 10? 5b) Er tjeneste-
ydelsesdirektivets artikel 14, nr. 5)
såfremt en
ordning som dennedenfor i punkt 8 omhandlede er
omfattet af begrebet »krav«
eller tjenesteydelses-
direktivets artikel 9 og 10
såfremt en ordning
som den nedenfor i punkt 8 omhandlede er omfat-
tet af begrebet »tilladelse«
til hinder for, at en
kommunalforvaltning fastsætter en ordning som
den nedenfor i punkt 8omhandlede?6) Er en ord-
ning som den nedenfor i punkt 8 omhandlede
omfattet af artikel 34 til 36 TEUF eller artikel 49 til
55 TEUF, og finder i bekræftende fald de af Dom-
stolen anerkendte undtagelser
såfremt proportio-
nalitetsprincippet er overholdt
da anvendelse?
Sag C-360/15 vedrører: X (1) Skal artikel 2, stk. 3,
i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2006/123/EF af 12. december 2006 om tjeneste-
ydelser i det indre marked fortolkes således, at
denne bestemmelse [org. s. 16] finder anvendelse
på et gebyr, der opkræves af et organ i en med-
lemsstat for at behandle en ansøgning om tilladelse
af tidspunkt, sted og gennemførelsesmåde for
gravearbejder i forbindelse med udlægning af kab-
ler til et offentligt elektronisk kommunikationsnet?
(2) Skal kapitel III i Europa-Parlamentets og Rå-
dets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006
om tjenesteydelser i det indre marked fortolkes
således, at det også finder anvendelse på rent inter-
ne situationer? (3) Skal Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december
2006 om tjenesteydelser i det indre marked på
baggrund af niende betragtning til dette direktiv
fortolkes således, at det ikke finder anvendelse på
en ordning, hvorefter den, der har til hensigt at
udføre gravearbejder i forbindelse med udlægning,
vedligeholdelse og fjernelse af kabler til et offentlig
elektronisk kommunikationsnet, skal anmelde dette
til kommunalbestyrelsen, og denne ikke er beføjet
til at forbyde disse gravearbejder, men beføjet til at
fastsætte betingelser med hensyn til tidspunktet,
stedet og den måde, som arbejderne skal gennem-
føres på, og med hensyn til fremme af gensidigt
brug af indretninger og afstemning af [org. s. 17] de
planlagte arbejder med de ansvarlige for andre
anlæg i jorden? (4) Skal artikel 4, nr. 6, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af
12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre
marked fortolkes således, at denne bestemmelse
finder anvendelse på en tilladelse, der vedrører
stedet, tidspunktet og gennemførelsesmåden for
gravearbejder i forbindelse med udlægning af kab-
ler til et elektronisk kommunikationsnet, uden at
det pågældende organ i medlemsstaten er beføjet til
at forbyde gravarbejderne som sådanne? (5) (A)
Såfremt artikel 13, stk. 2, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december
10
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0011.png
2006 om tjenesteydelser i det indre marked i lyset
af besvarelsen af de foregående spørgsmål finder
anvendelse i det foreliggende tilfælde, har denne
bestemmelse da direkte virkning? (B) Såfremt
spørgsmål 5 (A) besvares bekræftende, følger det
da af artikel 13, stk. 2, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december
2006 om tjenesteydelser i det indre marked, at de
omkostninger, der faktureres, skal beregnes på
basis af de anslåede omkostninger for alle ansøg-
ningsprocedurer, eller på basis af omkostningerne
ved alle ansøgninger som den [org. s. 18] forelig-
gende, eller på basis af omkostningerne ved de
individuelle ansøgninger? (C) Såfremt spørgsmål 5
(A) besvares bekræftende, efter hvilke kriterier skal
de indirekte og de faste omkostninger efter artikel
13, stk. 2, i Europa- Parlamentets og Rådets direk-
tiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjene-
steydelser i det indre marked henføres til de kon-
krete ansøgninger om tilladelse?
T-625/16
Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej mod
ECHA
Påstande:
— ECHA’s afgørelse nr. SME (2016)
2851 af 23. juni 2016, hvormed det blev fastslået, at
sagsøgeren ikke opfylder betingelserne for nedsæt-
telse af gebyrerne for mellemstore virksomheder,
og hvormed sagsøgeren blev pålagt at betale en
administrationsafgift, annulleres.
— ECHA’s faktu-
ra nr. 10058238 af 23. juni 2016 vedrørende for-
skellen mellem det af sagsøgeren betalte gebyr og
detgebyr, som det i medfør af ECHA’s afgørelse
nr. SME (2016) 2851 påhviler en stor virksomhed
at betale, annulleres.
ECHA’s
faktura nr.
10058239 af 23. juni 2016, hvormed størrelsen af
administrationsafgiften i medfør af ECHA’s afgø-
relse nr. SME (2016) 2851 blev fastsat, annulleres.
— Afgørelse nr. 14/2015 truffet af ECHA’s besty-
relse den 4. juni 2015 (MB/43/2014) ME (2016)
2851 annulleres.
ECHA tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Alpenrind e.a.
Sagen vedrører: 1) Gælder den bindende virkning
af dokumenter, hvorom der er fastsat bestemmelse
i artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forord-
ning (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om
de nærmere regler til gennemførelse af forordning
(EF) nr. 883/2004 om koordinering af de sociale
sikringsordninger som omhandlet i artikel 19, stk.
2, i forordning (EF) nr. 987/2009 også i en sag ved
en ret som omhandlet i artikel 267 TEUF? 2)
Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende: a)
Gælder den nævnte bindende virkning også, så-
fremt der forud er gennemført en procedure for
Den Administrative Kommission for Koordinering
af Sociale Sikringsordninger, der hverken har ført
til enighed eller til tilbagetrækning af de omtvistede
dokumenter? b) Gælder den nævnte bindende
Miljø- og Fødevaremini-
steriet
Dom
30.01.18
C-527/16
Beskæftigelses-ministeriet
GA
31.01.18
11
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0012.png
virkning også, selv om et »A 1«- dokument først
udstedes, efter at værtsmedlemsstaten formelt har
fastslået, at dennes lovgivning om tvungen forsik-
ring finder anvendelse? Gælder den bindende virk-
ning i disse tilfælde også med tilbagevirkende kraft?
3) Såfremt der under visse betingelser foreligger en
begrænset bindende virkning af dokumenter som
omhandlet i artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr.
987/2009: Er det i strid med forbuddet mod afløs-
ning i artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr.
883/2004, såfremt afløsningen ikke sker i form af
udstationering gennem den samme arbejdsgiver,
men gennem en anden arbejdsgiver? Har det i
denne forbindelse nogen betydning, a) om denne
arbejdsgiver har hjemsted i den samme medlems-
stat som den første arbejdsgiver, eller b) om der
eksisterer personalemæssige og/eller organisatori-
ske forbindelser mellem den første og den anden
udsendende arbejdsgiver?
C-679/16
A
Sagen vedrører: 1) Udgør en ydelse som den per-
sonlige bistand i henhold til loven om tjenesteydel-
ser til handicappede en »ydelse ved sygdom« som
omhandlet i artikel 3, stk. 1, i forordning nr.
883/2004? 2) Såfremt det første spørgsmål besva-
res benægtende: Foreligger der en restriktion for
unionsborgeres ret til at færdes og opholde sig frit
påmedlemsstaternes område i henhold til artikel 20
TEUF og 21 TEUF, når tilkendelsen af en ydelse
som personlig bistand i henhold til loven om tjene-
steydelser til handicappede i udlandet ikke [org. s.
15] er reguleret særskilt og betingelserne for tilken-
delsen af ydelsen fortolkes således, at den personli-
ge bistand ikke tilkendes i en anden medlemsstat,
hvor den pågældende person følger et treårigt
studium, der afsluttes med en kompetencegivende
eksamen?– Har det betydning for bedømmelsen af
sagen, at en person i Finland kan tilkendes en ydel-
se som den personlige bistand i en anden kommu-
ne end bopælskommunen, f.eks. hvis den pågæl-
dende studerer i en anden finsk kommune?– Er de
rettigheder, der følger af artikel 19 i FN’s konven-
tion om rettigheder for personer med handicap,
henset til EU-retten af betydning for bedømmelsen
af sagen? 3. Såfremt Domstolen ved besvarelsen af
det andet præjudicielle spørgsmål fastslår, at for-
tolkningen af den nationale lovgivning, således som
den har fundet sted i den foreliggende sag, udgør
en restriktion for den frie bevægelighed: Kan en
sådan restriktion alligevel være begrundet i tvin-
gende almene hensyn, der følger af kommunens
forpligtelse til at føre tilsyn med tilrådighedsstillel-
sen af den personlige bistand, kommunens mulig-
hed for at vælge passende betingelser for tilrådig-
hedsstillelsen af bistanden og opretholdelsen af
sammenhængen i og effektiviteten af ordningen for
personlig bistand i henhold til loven om tjeneste-
ydelser til handicappede?
Justitsministeriet
Børne- og Social-
ministeriet
GA
31.01.18
12
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0013.png
C-264/16
P
Deutsche Bahn AG m.fl. mod Europa-
Kommissionen (appel)
Påstande:
Dom afsagt af Retten den 29. februar
2016 i sag T-267/12, Deutsche Bahn m.fl. mod
Europa-Kommissionen, annulleres.
Artikel 1,
stk. 2, litra g), artikel 1, stk. 3, litra a) og b), og
artikel 1, stk. 4, litra h), i Kommissionens afgørelse
af 28. marts 2012 i sag COMP/39462
Spedition
(herefter »afgørelsen«) annulleres, eller subsidiært
hjemvises sagen til Retten.
De bøder, der er
fastsat i afgørelsens artikel 2, stk. 2, litra g), artikel
2, stk. 3, litra a) og b), og artikel 2, stk. 4, litra h),
annulleres eller subsidiært nedsættes disse, eller
subsidiært hjemvises sagen til Retten.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sa-
gens omkostninger.
Jehovan todistajat
Sagen vedrører: 1. Skal undtagelserne fra anvendel-
sesområdet i databeskyttelsesdirektivets artikel 3,
stk. 2, fortolkes således, at den indsamling og an-
den behandling af personoplysninger, som udføres
af medlemmerne af et trossamfund i forbindelse
med deres forkyndelsesvirksomhed fra dør til dør,
ikke er omfattet af direktivets anvendelsesområde?
Hvilken betydning har det for bedømmelsen af, om
direktivet finder anvendelse, for det første at den
forkyndelsesvirksomhed, som oplysningerne ind-
samles i forbindelse med, organiseres af trossam-
fundet og dets menigheder, og for det andet at det
samtidig også drejer sig om den personlige religi-
onsudøvelse for trossamfundets medlemmer? 2.
Skal definitionen af begrebet »register« i databe-
skyttelsesdirektivets artikel 2, litra c), under hen-
syntagen til 26. og 27. betragtning til direktivet
fortolkes således, at den samlede mængde person-
oplysninger, som indsamles i forbindelse med den
ovenfor beskrevne forkyndelsesvirksomhed fra dør
til dør på en ikkeelektronisk måde (navn og adresse
samt eventuelle andre oplysninger om og karakteri-
seringer af personen), a) ikke udgør et sådant
register, fordi kartoteker eller fortegnelser eller
lignende systemer, som anvendes til søgning, ikke
er udtrykkeligt omfattet af den finske lov om per-
sonoplysninger, eller b) udgør et sådant register,
fordi det blandt oplysningerne under hensyntagen
til deres anvendelsesformål faktisk er muligt let og
uden urimelige omkostninger at udtrække informa-
tioner, der er nødvendige for en senere anvendelse,
sådan som dette er fastsat i den finske lov om
personoplysninger? 3. Skal formuleringen i databe-
skyttelsesdirektivets artikel 2, litra d), »der alene
eller sammen med andre afgør, til hvilket formål og
med hvilke hjælpemidler der må foretages behand-
ling af personoplysninger«, fortolkes således, at et
trossamfund, som organiserer en aktivitet, hvorun-
der der indsamles personoplysninger (bl.a. gennem
inddelingen af forkyndernes aktionsområder,
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
01.02.18
C-25/17
Justitsministeriet
GA
01.02.18
13
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0014.png
opfølgning på forkyndelsesvirksomheden og idet
der føres registre over personer, som ikke ønsker at
få besøg af forkynderne), for så vidt angår denne
aktivitet for medlemmerne kan anses for den regi-
steransvarlige, selv om trossamfundet gør gælden-
de, at kun enkelte forkyndere har adgang til de
registrerede informationer? 4. Skal den nævnte
artikel 2, litra d), fortolkes således, at trossamfundet
kun kan klassificeres som den registeransvarlige,
hvis det træffer andre specifikke foranstaltninger
såsom instruktioner eller skriftlige anvisninger,
hvormed det styrer indsamlingen af oplysninger,
eller er det tilstrækkeligt, at trossamfundet spiller en
faktisk rolle i styringen af medlemmernes aktivite-
ter? Det er kun nødvendigt at besvare tredje og
fjerde spørgsmål, hvis direktivet finder anvendelse
som følge af svarene på første og andet spørgsmål.
Det er kun nødvendigt at besvare fjerde spørgsmål,
hvis det som følge af besvarelsen af tredjespørgs-
mål ikke kan udelukkes, at direktivets artikel 2, litra
d), finder anvendelse på et trossamfund.
C-27/17
flyLAL-Lithuanian Airlines
Sagen vedrører: 1) Skal begrebet »det sted, hvor
skadetilføjelsen er foregået« i artikel 5, nr. 3), i
Bruxelles I-forordningen under omstændighederne
i den foreliggende sag, fortolkes således, at det
omhandler stedet for indgåelsen af de sagsøgtes
ulovlige aftale, der er i strid med artikel 82, litra c), i
traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fælles-
skab (artikel 102, litra c), TEUF), eller stedet, hvor
de handlinger blev begået, hvorved den økonomi-
ske fordel, der blev opnået ved denne aftale, blev
udnyttet ved hjælp af underbudspriser (krydssub-
sidiering), når de konkurrerer med sagsøgeren på
de samme relevante markeder? 2) Kan den skade
(indkomsttab), som sagsøgeren har lidt som følge
af de angivne ulovlige handlinger, som de sagsøgte
har foretaget, anses som skadestilføjelse som om-
handlet i artikel 5, nr. 3), i Bruxelles I-forordningen
i den foreliggende sag? 3) Kan driften af en filial af
Air Baltic Corporation i Republikken Litauen
under omstændighederne i den foreliggende sag
anses som drift af en filial som omhandlet i artikel
5, nr. 5), i Bruxelles I-forordningen?
Den Hellenske Republik mod Europa-
Kommissionen (appel)
Påstande: Kommissionens gennemførelsesafgørelse
af 22. juni 2015 »om udelukkelse fra EU-
finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne
har afholdt inden for rammerne af Den Europæi-
ske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den
Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Land-
distrikterne (ELFUL) (meddelt under nummer
C(2015) 4076)« (1) annulleres, for så vidt som den
udelukkede udgifter, som er afholdt som led i af-
koblet direkte støtte for ansøgningsårene 2009,
2010 og 2011 og som led i krydsoverensstemmel-
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
GA
01.02.18
T-506/15
Miljø- og Fødevaremini-
steriet
Dom
01.02.18
14
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0015.png
serne for ansøgningerne fra 2011, og for så vidt
som afgørelsen ikke foreskrev tilbagebetaling til
Den Hellenske Republik af et beløb svarende til 10
460 620,42 EUR i medfør af Rettens dom af 6.
november 2014, T-632/11, Den Hellenske Repu-
blik mod Europa-Kommissionen, i overensstem-
melse med det i stævningen anførte, om de faktiske
omstændigheder og annullationsanbringenderne.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger
T-611/15
Edeka-Handelsgesellschaft Hessenring mod
Kommissionen
Påstande:
Kommissionens afgørelse af 3. sep-
tember 2015 i sag 2015/4023, hvorved sagsøgeren
fik fuldstændigt afslag på aktindsigt i den ikke
fortrolige affattelse af Kommissionens afgørelse af
4. december 2013 i kartelsag AT/39914
EIRD
og i indholdsfortegnelsen over Kommissionens
akter i denne sag, annulleres helt eller subsidiært, i
det mindste for så vidt som Kommissionen har
afslået at give aktindsigt i den del af den ikke for-
trolige affattelse af denne afgørelse eller denne
indholdsfortegnelse, hvis fortrolighed de virksom-
heder, som er berørt af afgørelsen, ikke havde
påberåbt sig eller ikke længere har påberåbt sig.
Subsidiært
for det tilfælde at Kommissionens
afgørelse af 3. september 2015 i sag 2015/4023,
hvorved sagsøgeren fik fuldstændigt afslag på akt-
indsigt i den ikke fortrolige affattelse af Kommissi-
onens afgørelse af 4. december 2013 i kartelsag
AT/39914
EIRD og i indholdsfortegnelsen
over Kommissionens akter i denne sag, ikke og for
så vidt ikke erklæres ugyldig, fordi og for så vidt
som den ikke fortrolige affattelse af Kommissio-
nens afgørelse af 4. december 2013 i kartelsag
AT/39914
EIRD og/eller den ikke fortrolige
affattelse af indholdsfortegnelsen over Kommissi-
onens akter i denne sag ikke findes
fastslås det,
at Kommissionen retsstridigt har undladt at udar-
bejde en ikke fortrolig affattelse af sin afgørelse af
4. december 2013 i kartelsag AT/39914
EIRD
og/eller en ikke fortrolig affattelse af indholdsfor-
tegnelsen i denne sag og at sende den til sagsøge-
ren.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sa-
gens omkostninger.
Miljø- og Fødevaremini-
steriet
Udenrigsministeriet
Dom
05.02.18
15
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0016.png
T-235/15
Pari Pharma mod EMA
Påstande: Afgørelse ASK-11351 (Vantobra) af 24.
april 2015 truffet af Det Europæiske Lægemiddel-
agentur (herefter »EMA«) annulleres, for så vidt
som der heri gives en tredjepart aktindsigt i CHMP
Assessment Report for VANTOBRA on similarity
with
Cayston
and
TOBI
Podhaler
(EMA/CHMP/702525/2014) og CHMP Asses-
sment Report on clinical superiority to TOBI Pod-
haler (EMA/CHMP/778270/2014), i henhold til
forordning (EF) nr. 1049/2001 (1). EMA tilpligtes
ikke at udbrede de dokumenter, der henvises til i
den første påstand. Subsidiært, annulleres EMA’s
afgørelse ASK-11351 (Vantobra) af 24. april 2015,
for så vidt som der heri gives en tredjepart aktind-
sigt i (i) CHMP Assessment Report on clinical
superiority
to
TOBI
Podhaler,
(EMA/CHMP/778270/2014), uden yderligere
redigeringer på side 9 (Superior Respiratory Tole-
rability of Vantobra over Tobi Podhaler), side 11-
12 og 14 (Extrapolation of tolerability from TOBI
to Vantobra), side 17-19
(Claimant’s position Q.1
and assessment of the response) og side 19-23
(Claimant’s position Q.2, Assessment of the re-
sponse, 3. Conclusion and Recommendation), som
omhandlet i bilag A1, og (ii) CHMP Assessment
Report for VANTOBRA on similarity with
Cayston
and
TOBI
Podhaler,
(EMA/CHMP/702525/2014), uden yderligere
redigeringer på side 9-10, afsnit 2.3 (Therapeutic
indication, 1) Data from field survey) og side 11-
12, afsnit 2.3 (Therapeutic indication, 2) Interview
of physicians in CF centers), som omhandlet i bilag
A2, og påstand om, at EMA tilpligtes ikke at vide-
regive de førnævnte dokumenter uden de redige-
ringer, der følger af bilag A1 og bilag A2, og
EMA tilpligtes at betale sagens omkostninger.
MSD Animal Health Innovation og Intervet
international mod EMA
Påstande:
— EMA’s afgørelse af 25. november
2015, som blev meddelt sagsøgerne den 3. decem-
ber 2015, om at give en tredjepart adgang til oplys-
ninger om et veterinærlægemiddel i henhold til
forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT 2001 L 145,
s. 43) annulleres, for så vidt som afgørelsen vedrø-
rer kommercielt fortrolige oplysninger, hvis offent-
liggørelse vil krænke sagsøgernes rettigheder, og for
så vidt som afgørelsen er forbudt i henhold til EU-
retten.
EMA tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Lægemiddelstyrelsen
Udenrigsministeriet
Dom
05.02.18
T-729/15
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Lægemiddelstyrelsen
Dom
05.02.18
16
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0017.png
C-163/16
Louboutin et Christian Louboutin
Er begrebet [form] som omhandlet i artikel 3, stk.
1, litra e), nr. iii), i direktiv 2008/95/EF (henholds-
vis »Form«, »shape« og» forme« i den tyske, den
engelske og den franske version af varemærkedi-
rektivet) begrænset til varens tredimensionelle
egenskaber, såsom dens konturer, mål og volumen
(som kan udtrykkes tredimensionelt), eller omfatter
denne bestemmelse også andre (ikke tredimensio-
nelle) egenskaber ved varen såsom farven?
Altun
Sagen vedrører:Kan en E 101- attest, der er udstedt
i henhold til artikel 11, stk. 1, i Rådets forordning
(EØF) nr. 574/72 af 21. marts 1972 om regler til
gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71
om anvendelse af de sociale sikringsordninger på
arbejdstagere og deres familiemedlemmer, som
flytter inden for Fællesskabet, således som den var
gældende, indtil den blev ophævet ved artikel 96,
stk. 1, i forordning (EF) nr. 987/2009 om de nær-
mere regler til gennemførelse af forordning (EF)
nr. 883/2004 om koordinering af de sociale sik-
ringsordninger, annulleres eller lades ude af be-
tragtning af en anden ret end en ret i den udstatio-
nerende medlemsstat, såfremt de faktiske omstæn-
digheder, som den skal tage stilling til, tillader den
konstatering, at attesten er erhvervet eller gøres
gældende på svigagtig vis?
American Express
1) Finder kravet i artikel 1, stk. 5, og artikel 2, nr.
18), i forordning (EU) nr. 2015/751 (herefter
»IGF«), hvorefter en betalingskortordning med tre
parter, der udsteder kortbaserede betalingsinstru-
menter sammen med en partner under samme
varemærke eller gennem en agent, anses for at være
en betalingskortordning med fire parter, kun an-
vendelse, for så vidt som denne co-brandingpartner
eller agent handler som »udsteder« i den forstand,
hvori dette udtryk er anvendt i artikel 2, stk. 2, i og
29. betragtning til IGF (nemlig når partneren eller
agenten har en aftale med betaleren i medfør af
hvilken, vedkommende stiller et betalingsinstru-
ment til rådighed med henblik på at initiere og
behandle betalerens kortbaserede betalingstransak-
tioner)? 2) Hvis svaret på det første spørgsmål er
»nej«, er IGF’s artikel 1,
stk. 5, og artikel 2, nr. 18),
da ugyldige, for så vidt som de bestemmer, at så-
danne ordninger anses for at være betalingskort-
ordninger med fire parter, på grund af: a) en mang-
lende begrundelse i overensstemmelse med artikel
296 TEUF b) åbenbart urigtigt skøn og/eller c)
tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet?
Patent- og Vare-
mærkestyrelsen
GA
06.02.18
C-359/16
Beskæftigelsesministeriet
Dom
06.02.18
C-304/16
Erhvervsministeriet
Finanstilsynet
Dom
07.02.18
17
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0018.png
C-643/16
American Express
1) Bliver et betalingssystem, som adgangsforpligtel-
sen i artikel 35, stk. 1, i direktiv (EU) 2015/2366
(herefter »PSD2«) ellers ikke ville finde anvendelse
på, i henhold til PSD2’s artikel 35, stk. 2, litra b),
omfattet af denne forpligtelse i) ved at indgå co-
brandingordninger med co-brandingpartnere, der
ikke selv udbyder betalingstjenester i det pågælden-
de system i relation til det co-brandede produktud-
bud, og/eller ii) ved at anvende en agent til at
handle på sine vegne ved udbud af betalingstjene-
ster? 2) Hvis svaret på det første spørgsmål er »ja«,
er PSD2’s artikel 35, stk. 1, da ugyldig, for så vidt
som den bestemmer, at betalingssystemer med
sådanne ordninger skal være omfattet af adgangs-
forpligtelsen, på grund af: a) en manglende begrun-
delse i overensstemmelse med artikel 296 TEUF b)
åbenbart urigtigt skøn og/eller c) tilsidesættelse af
proportionalitetsprincippet?
Pfizer Ireland Pharmaceuticals, Operations
Support Group
1. Kan indehaveren af et supplerende beskyttelses-
certifikat, som er blevet tildelt ham gældende for
Forbundsrepublikken Tyskland (herefter »BRD«),
under påberåbelse af reglerne i den særlige ordning
forhindre indførsel af produkter fra tiltrædelsessta-
terne Den Tjekkiske Republik, Estland, Letland,
Litauen, Ungarn, Polen, Slovenien, Slovakiet, Ru-
mænien, Bulgarien og Kroatien (bilag IV til tiltræ-
delsesakt 2003, EUT 2003, L 236, s. 797, med
ændringer i henhold til EUT 2004, L 126, s. 4, for
Estland, Letland, Litauen, Polen, Slovenien, Un-
garn, Slovakiet, Den Tjekkiske Republik; del I,
bilag V, nr. 1), i tiltrædelsesakt 2005, EUT 2005, L
157, s. 268, for Rumænien og Bulgarien; bilag IV til
tiltrædelsesakt 2011, EUT 2012, L 112, s. 60, for
Kroatien) til BRD, når der blev ansøgt om det
supplerende beskyttelsescertifikat i BRD på et
tidspunkt, hvor der allerede eksisterede regler i
tiltrædelsesstaterne for at opnå et tilsvarende sup-
plerende beskyttelsescertifikat, men indehaveren af
det beskyttelsescertifikat, der var tildelt gældende
for BRD, ikke havde ansøgt om et sådant supple-
rende beskyttelsescertifikat i den pågældende til-
trædelsesstat, eller det ikke kunne tildeles ham,
fordi det grundpatent, der kræves for tildeling af
beskyttelsescertifikatet, manglede i tiltrædelsessta-
ten? 2. Gør det en forskel for besvarelsen af det
første spørgsmål, hvis det kun var på tidspunktet
for ansøgningen om det grundpatent, der blev
tildelt gældende for BRD, at der ikke kunne opnås
en tilsvarende beskyttelse ved hjælp af et grundpa-
tent i tiltrædelsesstaten, mens en sådan beskyttelse
godt kunne opnås i tidsrummet indtil offentliggø-
relsen af den ansøgning, som ligger til grund for
det tildelte grundpatent, der gælder for BRD? 3.
Kan indehaveren af et supplerende beskyttelsescer-
tifikat, som er tildelt ham gældende for Forbunds-
Finanstilsynet
Dom
07.02.18
C-681/16
Patent- og Vare-
mærkestyrelsen
GA
07.02.18
18
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 310: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 19/1-18
1847844_0019.png
republikken Tyskland (BRD), under påberåbelse af
reglerne i den særlige ordning forhindre indførsel af
produkter fra tiltrædelsesstaterne Den Tjekkiske
Republik, Estland, Letland, Litauen, Ungarn, Po-
len, Slovenien, Slovakiet, Rumænien, Bulgarien og
Kroatien til BRD, når indførslen af produkterne
sker efter udløbet af det supplerende beskyttelses-
certifikats gyldighedsperiode, der var fastsat i den
oprindelige tildelingsafgørelse, men før udløbet af
beskyttelsescertifikatets seks måneder forlængede
gyldighedsperiode, som blev tildelt ham på grund-
lag af forordning (EF) nr. 1901/2006 om lægemid-
ler til pædiatrisk brug og om ændring af forordning
(EØF) nr. 1768/92, direktiv 2001/20/EF, direktiv
2001/83/EF og forordning (EF) nr. 726/2004? 4.
Gør det i Kroatiens tilfælde en forskel for besvarel-
sen af det tredje spørgsmål, at den særlige ordning
som følge af Kroatiens tiltrædelse i 2013 først
trådte i kraft den 26. januar 2007, efter ikrafttrædel-
sen af forordning (EF) nr. 1901/2006 om lægemid-
ler til pædiatrisk brug og om ændring af forordning
(EØF) nr. 1768/92, direktiv 2001/20/EF, direktiv
2001/83/EF og forordning (EF) nr. 726/2004
i
modsætning til de øvrige medlemsstater, der var
tiltrådt før den 26. januar 2007, nemlig Den Tjekki-
ske Republik, Estland, Letland, Litauen, Ungarn,
Polen, Slovenien, Slovakiet, Rumænien og Bulgari-
en?
T-74/16
POA mod Kommissionen
Påstande:
Afgørelse Ares(2015)5632670 truffet
af Generalsekretariatet den 7. december 2015 om
afslag på den genfremsatte begæring, der blev ind-
givet af sagsøgeren ved skrivelse af 15. september
2015, hvorved sagsøgeren i henhold til Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-
Parlamentets, Rådets og Kommissionens doku-
menter (EFT L 145, s. 43) begærede aktindsigt i
dokumenter angående en cypriotisk producentor-
ganisations ansøgning om registrering af betegnel-
sen »Halloumi« i henhold til Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21.
november 2012 om kvalitetsordninger for land-
brugsprodukter og fødevarer (EUT 2012 L 343, s.
1), annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sag-
søgerens omkostninger til advokatbistand.
Udenrigsministeriet
Miljø- og Fødevaremini-
steriet
Miljøstyrelsen
Dom
08.02.18
19