Europaudvalget 2017-18
EUU Alm.del Bilag 401
Offentligt
1857226_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
16. februar 2018
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat proces-
delegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af ge-
neraladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. Ge-
neraladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-28/17
Titel og kort sagsresumé
NN (sag forelagt af Østre Landsret)
Spørgsmål 1: Hvilke elementer skal inddrages ved
vurderingen af, om hjemmehørende selskaber i en
situation som den foreliggende er underlagt en "til-
svarende betingelse", jf. Philips-dommens præmis 20,
med hensyn til modregning af underskud, som gælder
for filialer af ikke-hjemmehørende selskaber?
Spørgsmål 2: Hvis det lægges til grund, at de danske
beskatningsregler ikke indeholder en forskelsbehand-
ling som omhandlet i Philips-sagen, udgør et forbud
mod modregning svarende til det beskrevne - i så-
danne tilfælde, hvor overskuddet i det ikke-
hjemmehørende selskabs faste driftssted tillige er
undergivet værtslandets beskatningskompetence - i
sig selv en restriktion af retten til fri etableringsret, jf.
TEUF artikel 49, der skal retfærdiggøres af et tvin-
gende alment hensyn? Spørgsmål 3: I bekræftende
fald kan en sådan restriktion da retfærdiggøres af
hensynet til at forhindre dobbelt anvendelse af under-
skud, målet om at sikre en afbalanceret fordeling af
beskatningskompetencen mellem medlemsstaterne
eller af en kombination af begge disse? Spørgsmål 4: I
bekræftende fald er en sådan restriktion da proporti-
onal?
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
Processkridt
GA
Dato
21.02.18
1
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0002.png
C-49/17
Koppers Denmark (sag forelagt af Østre Lands-
ret)
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 21, stk. 3, i direktiv
2003/96/EF om omstrukturering af EF-
bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og
elektricitet fortolkes således, at forbrug af egenprodu-
cerede energiprodukter til fremstilling af andre ener-
giprodukter er afgiftsfritaget i en situation som den i
hovedsagen foreliggende, hvor de fremstillede ener-
giprodukter ikke anvendes til motorbrændstof eller
brændsel til opvarmning? 2. Skal artikel 21, stk. 3 i
direktiv 2003/96/EF om omstrukturering af EF-
bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og
elektricitet fortolkes således, at medlemsstaterne kan
begrænse fritagelsens anvendelsesområde til alene at
omfatte forbrug af et energiprodukt, der medgår til
produktionen af et tilsvarende energiprodukt (dvs. et
energiprodukt, der som det forbrugte energi produkt
også er afgiftspligtigt)?
N Luxembourg 1 m.fl. (sag forelagt af Østre
Landsret)
Det bemærkes, at sagerne omhandler forskellige
parter, og at de forelagte præjudicielle spørgsmål
varierer fra sag til sag. Grundet de meget lange
spørgsmål, er nedenstående et uddrag af de forelagte
spørgsmål.
1. Skal artikel 1, stk. 1, i direktiv 2003/49/EF, jf.
samme direktivs artikel 1, stk. 4, fortolkes således, at
et i en medlemsstat hjemmehørende selskab, der er
omfattet af direktivets artikel 3, og som under om-
stændigheder som de i sagen foreliggende modtager
renter fra et datterselskab i en anden medlemsstat, er
"retmæssig ejer"af disse renter i direktivets forstand?
T Danmark m.fl. (sag forelagt af Østre Landsret)
Det bemærkes, at sagerne omhandler forskellige
parter, og at de forelagte præjudicielle spørgsmål
varierer fra sag til sag. Grundet de meget lange
spørgsmål, er nedenstående et uddrag af de forelagte
spørgsmål.
1. Forudsætter en medlemsstats påberåbelse af direk-
tivets artikel 1, stk. 2, om anvendelsen af interne
bestemmelser, som er nødvendige for at hindre svig
og misbrug, at den pågældende medlemsstat har
vedtaget en specifik national bestemmelse til gennem-
førelse af direktivets artikel 1, stk. 2, eller at der i
national ret findes almindelige bestemmelser eller
grundsætninger om svig og misbrug, der kan fortol-
kes i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
GA
22.02.18
De forenede
sager C-
115/16, C-
118/16 og C-
119/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
GA
01.03.18
De forenede
sager C-
116/16 og C-
117/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
GA
01.03.18
2
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0003.png
C-299/16
C-230/17
Z Denmark (sag forelagt af Østre Landsret)
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 1, stk. 1, i direktiv
2003/49/EF, jf. samme direktivs artikel 1, stk. 4,
fortolkes således, at et i en medlemsstat hjemmehø-
rende selskab, der er omfattet af direktivets artikel 3,
og som under omstændigheder som de i sagen fore-
liggende modtager renter fra et datterselskab i en
anden medlemsstat, er "retmæssig ejer" af disse renter
i direktivets forstand?
Deha Altiner og Ravn (sag forelagt af Østre
Landsret)
Sagen vedrører: Er artikel 21 i Traktaten om den
Europæiske Unions Funktionsmåde, jf opholdsdirek-
tivet analogt, til hinder for, at en medlemsstat nægter
en tredjelandsstatsborger, som er familiemedlem til en
unionsborger, som er statsborger i denne medlems-
stat, og som er vendt tilbage til medlemsstaten efter at
have udøvet sin ret til fri bevægelighed, en afledt
opholdsret, hvis familiemedlemmet ikke indrejser
eller indgiver ansøgning om opholdsret i naturlig
forlængelse af unionsborgerens tilbagevenden?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
GA
01.03.18
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og Inte-
grationsministeriet
Udlændingestyrelsen
Kammeradvokaten
Mundtlig
forhandling
07.03.18
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-16/16 P
Titel og kort sagsresumé
Belgien mod Kommissionen
Påstande: Den af Retten afsagte kendelse i sag T-
721/14 ophæves i det hele. Annullationssøgsmålet
antages til realitetsbehandling. Der træffes afgørelse
om realiteten. Begæringerne om intervention fra
Den Helenske Republik og Den Portugisiske Re-
publik imødekommes. Europa-Kommissionen
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Interessent
Udenrigsministeriet
Processkridt
Dom
Dato
20.02.18
C-441/17
Europa-Kommissionen mod Republikken
Polen
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 6,
stk. 3, i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj
1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og
planter (1) (herefter »habitatdirektivet«), idet den
har vedtaget et bilag til skovforvaltningsplanen for
skovfogedsområdet Białowie a, uden at have sikret
sig, at dette bilag ikke ville have en negativ indvirk-
ning på integriteten af lokaliteten af fælleskabsbe-
tydning (LAF) og det særlige bevaringsområde
(SBO)
PLC200004 Puszcza Białowieska. —
Det
fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til habitatdirektivets artikel
6, stk. 1, og artikel 4, stk. 1 og 2, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af
30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (2)
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
20.02.18
3
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0004.png
(herefter »fugledirektivet«), idet den ikke har truffet
de nødvendige bevaringsforanstaltninger, som
opfylder de økologiske behov for naturtyper i bilag
I til habitatdirektivet, arter i bilag II til samme
direktiv, fugle i bilag I til fugledirektivet og regel-
mæssigt tilbagevendende trækfuglearter, som ikke
er anført i det sidstnævnte bilag, for hvilke LAF’en
og SBO’et PLC200004 Puszcza Białowieska blev
oprettet.
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til habitatdi-
rektivets artikel 12, stk. 1, litra a) og d), idet den
ikke har sikret en streng beskyttelse af de i bilag IV
til habitatdirektivet anførte saprofytiske billearter
(sinoberbille [Cucujus cinnaberinus], pragtbille
[Buprestis splendens], melandryidaebille [Phryg-
anophilus ruficollis] og pythidaebille [Pytho kol-
wensis]), dvs. ikke har forbudt forsætligt drab og
forstyrrelse samt beskadigelse eller ødelæggelse af
disse billers yngle- eller rasteområder i skovfogeds-
området Białowie a. —
Det fastslås, at Republik-
ken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
til fugledirektivets artikel 5, litra b) og d), idet den
ikke har sikret beskyttelse af de i [bilag I til] fugledi-
rektivet anførte fuglearter, især den hvidryggede
flagspætte (Dendrocopos leucotos), den tretåede
spætte (Picoides tridactylus), spurveuglen (Glauci-
dium passerinum) og perleuglen (Aegolius fune-
reus), eller ikke har sikret, at disse fuglearter i skov-
fogedsområdet Białowie a ikke dræbes og ikke
forstyrres i yngletiden, og at deres reder og æg ikke
forsætligt ødelægges, beskadiges eller fjernes.
Republikken Polen tilpligtes at betale sagsom-
kostningerne.
C-518/15
Matzak
Sagen vedrører: Skal artikel 17, stk. 3, litra c), nr.
iii), i direktiv 2002/88 om visse aspekter i forbin-
delse med tilrettelæggelse af arbejdstiden fortolkes
således, at den giver medlemsstaterne ret til at
udelukke visse kategorier af brandmænd ansat af
det offentlige brandvæsen fra alle bestemmelserne
til gennemførelse af dette direktiv i national ret,
herunder de bestemmelser, hvorved arbejdstid og
hviletid defineres?
For så vidt som direktiv
2002/88 om visse aspekter i forbindelse med tilret-
telæggelse af arbejdstiden ikke indeholder mini-
mumsstandarder, skal det da fortolkes således, at
det ikke er til hinder for, at den nationale lovgiver
opretholder eller vedtager en bredere definition af
arbejdstid?
Henset til artikel 153, stk. 5, TEUF og
målene med direktiv 2002/88 om visse aspekter i
forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden,
skal dette direktivs artikel 2, for så vidt som det
definerer de vigtigste begreber, der anvendes i
direktivet, bl.a. arbejdstid og hviletid, da fortolkes
således, at det ikke finder anvendelse på begrebet
arbejdstid, der gør det muligt at fastsætte lønnen i
forbindelse med tilkaldevagt?
Udgør direktiv
2002/88 om visse aspekter i forbindelse med tilret-
Beskæftigelsesministeriet
Dom
21.02.18
4
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0005.png
telæggelse af arbejdstiden en hindring for, at tilkal-
devagt betragtes som arbejdstid, når de krav, der
stilles til arbejdstageren i denne vagtperiode (f.eks.
forpligtelsen til at reagere på arbejdsgiverens op-
kald inden for en frist på 8 minutter), selv om den
udføres i arbejdstagerens hjem, i betydeligt omfang
begrænser dennes mulighed for at udføre andre
aktiviteter?
C-667/16
Nooren
Sagen vedrører: 1) Har unionslovgiver i artikel 70,
71 og 72 i Kommissionens forordning (EF) nr.
1122/2009 af 30. november 2009 om gennemfø-
relsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr.
73/2009 for så vidt angår krydsoverensstemmelse,
graduering og det integrerede forvaltnings- og
kontrolsystem inden for rammerne af de ordninger
for direkte støtte til landbrugerne, som er omhand-
let i nævnte forordning, og om gennemførelsesbe-
stemmelser til Rådets forordning (EF) nr.
1234/2007 for så vidt angår krydsoverensstemmel-
se inden for rammerne af støtteordningen for vin
fastsat en mulighed for
som i den foreliggende
sag, hvor der er tale om flere misligholdelser på det
samme krydsoverensstemmelsesområde– at addere
støttenedsættelserne på grund af gentagen mislig-
holdelse og ikkegentagen misligholdelse af kryds-
overensstemmelsesforpligtelser i tilfælde, hvor der
er tale om dels uagtsom misligholdelse, dels forsæt-
lig misligholdelse heraf? 2) Såfremt spørgsmål 1)
besvares bekræftende, hvilken bestemmelse udgør
da hjemlen for denne addition, og hvorledes er
beregningsmåden? 3) Såfremt spørgsmål 1) besva-
res benægtende, findes der da en hjemmel herfor
andetsteds i EU-retten?
Peugeot Deutschland
Sagen vedrører: Udbyder den, der driver en video-
kanal på internettjenesten YouTube, fra hvilken
internetbrugere kan hente korte reklamevideoer for
modeller af nye personbiler, en audiovisuel medie-
tjeneste som omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra a), i
direktiv 2010/13/EU?
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
21.02.18
C-132/17
Kulturministeriet
Dom
21.02.18
T-731/15
Klyuyev mod Rådet
Påstande:
Rådets afgørelse 2015/1781/FUSP af
5. oktober 2015 om ændring af Rådets afgørelse
2014/119 af 5. marts 2014 om restriktive foran-
staltninger over for visse personer, enheder og
organer på baggrund af situationen i Ukraine og
Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr.
2015/1777 om gennemførelse af Rådets forord-
ning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2015 om re-
striktive foranstaltninger over for visse personer,
Udenrigsministeriet
Dom
21.02.18
5
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0006.png
enheder og organer på baggrund af situationen i
Ukraine annulleres, for så vidt som de vedrører
sagsøgeren.
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at
betale sagsøgerens omkostninger
C-103/16
Porras Guisado
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 10, nr. 1), i direktiv
92/85 fortolkes således, at de »særlige tilfælde, som
ikke har forbindelse med deres tilstand, hvor af-
skedigelse er tilladt efter national lovgivning
og/eller praksis«, der er en undtagelse til forbuddet
mod afskedigelse af arbejdstagere, der er gravide,
lige har født eller ammer, udgør tilfælde, der ikke
svarer til »en eller flere grunde, som ikke kan tilreg-
nes arbejdstageren selv« som anført i artikel 1, stk.
1, litra a), i direktiv 98/59 af 20. juli 1998, men er et
tilfælde af mere begrænset karakter? 2) I tilfælde af
kollektiv afskedigelse er det med henblik på at
vurdere, om der foreligger særlige tilfælde, der kan
begrunde afskedigelse af arbejdstagere, der er gra-
vide, lige har født eller ammer, i henhold til artikel
10, nr. 1), i direktiv 92/85, da et krav, at den berør-
te arbejdstager ikke kan indsættes i en anden stil-
ling, eller er det tilstrækkeligt, at der fremlægges
dokumentation for økonomiske, tekniske eller
produktionsmæssige grunde, der berører den på-
gældendes stilling? 3) Er en lovgivning som den
spanske, der gennemfører artikel 10, nr. 1), i direk-
tiv 92/85 af 19. oktober 1992, om forbud mod
afskedigelse af arbejdstagere, der er gravide, lige har
født eller ammer, forenelig med den nævnte be-
stemmelse, når denne lovgivning fastsætter en
garanti, hvorefter afskedigelsen erklæres ugyldig,
såfremt der ikke fremlægges beviser for de grunde,
der berettiger afskedigelsen (udbedrende beskyttel-
se) uden at fastsætte et forbud mod afskedigelse
(præventiv beskyttelse)? 4) Er en lovgivning som
den spanske, der ikke indebærer en fortrinsret for
arbejdstagere, der er gravide, lige har født eller
ammer, således at disse kan forblive i virksomhe-
den i tilfælde af en kollektiv afskedigelse, forenelig
med artikel 10, nr. 1), i direktiv 92/85 af 19. okto-
ber 1992? 5) Er en national lovgivning forenelig
med artikel 10, nr. 2), i direktiv 92/85, når denne
lovgivning fastsætter, at det er tilstrækkeligt, at der
foreligger en meddelelse om afskedigelse som i det
foreliggende tilfælde, der ikke henviser til, at der ud
over begrundelsen for den kollektive afskedigelse
er tale om et særligt tilfælde med henblik på, at den
gravide arbejdstager kan omfattes af afgørelsen om
kollektiv opsigelse?
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
Dom
22.02.18
6
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0007.png
C-181/16
Gnandi
Sagen vedrører: Skal artikel 5 i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af
16. december 2008 om fælles standarder og proce-
durer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af
tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold, der
pålægger medlemsstaterne i forbindelse med gen-
nemførelsen af direktivet at respektere princippet
om nonrefoulement og retten til effektive retsmid-
ler i samme direktivs artikel 13, stk. 1, og i artikel
47 i Den Europæiske Unions charter om grund-
læggende rettigheder, fortolkes således, at den er til
hinder for, at der træffes afgørelse om tilbagesen-
delse, således som det fremgår af artikel 6 i direktiv
2008/115/EF og artikel 52/3, stk. 1, i loi du 15
décembre 1980 sur l’accès au territoire, l'établisse-
ment, le séjour et l'éloignement des étrangers (lov
af 15.12.1980 om udlændinges indrejse, etablering
og ophold på samt udvisning fra statens område)
og artikel 75, stk. 2, i arrêté royal du 8 octobre 1981
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et
l'éloignement des étrangers (kongelig bekendtgørel-
se af 8.10.1981 om udlændinges indrejse, etablering
og ophold på samt udvisning fra statens område),
straks når Commissaire général aux réfugiés et aux
apatrides har givet afslag på en ansøgning om asyl,
og dermed inden retsmidlerne til prøvelse af denne
afgørelse er udtømt, og inden asylproceduren er
endelig afsluttet?«
Europa-Kommissionen mod Republikken
Polen
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 13,
stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/50/EF af 21. maj 2008 om luftkvaliteten og
renere luft i Europa (1), sammenholdt med bilag
XI dertil, dette direktivs artikel 23, stk. 1, andet
afsnit, og artikel 22, stk. 3, sammenholdt med bilag
XI dertil, idet denne
fra 2007 og mindst indtil
2013 har overskredet den daglige grænseværdi i 35
luftkvalitetsområder og den årlige grænseværdi for
PM10 i ni luftkvalitetsområder og ikke fremlagt
oplysninger, hvoraf fremgår, at denne situation er
blevet bedre
ikke i luftkvalitetsprogrammet har
truffet egnede foranstaltninger med henblik på, at
gøre den periode, hvor grænseværdierne for PM10
i luften overskrides, kortest mulig
har overskre-
det de daglige grænseværdier og tolerancemargenen
fra den 1. januar 2010 til den 10. juni 2011 i områ-
de 14.17, Radom by, område 14.18, Puszków-
yrardów, og område 16.15. Kędzierzyn-Ko le, og
fra den 1. januar 2011 til den 10. juni 2011 i områ-
de 30.3, Ostrów-Kępno
ikke har gennemført
artikel 23, stk. 1, andet afsnit, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/50/EF af 21.
maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa
korrekt.
Republikken Polen tilpligtes at betale
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
22.02.18
C-336/16
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
22.02.18
7
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0008.png
sagens omkostninger.
C-572/16
INEOS
Sagen vedrører: Er bestemmelserne i artikel 10a i
Europa-Parlamentets
og
Rådets
direktiv
2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning
for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i
Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv
96/61/EF samt bestemmelserne i Kommissionens
afgørelse af 27. april 2011 om fastlæggelse af mid-
lertidige EU-regler for harmoniseret gratistildeling
af emissionskvoter i henhold til artikel 10a i direk-
tiv 2003/87/EF (2011/278/EU) til hinder for en
bestemmelse i en medlemsstat, som for handelspe-
rioden 2013-2020 fastsætter en materiel præklusi-
onsfrist for ikke rettidigt indgivne ansøgninger om
tildeling af gratis emissionscertifikater til bestående
anlæg og i denne forbindelse udelukker berigtigelse
af fejl eller supplering af (ufuldstændige) oplysnin-
ger i ansøgningen om tildeling, som først konstate-
res efter udløbet af den frist, som medlemsstaten
har fastsat?
Dyson
Sagen vedrører: Kan en nøje overholdelse af støv-
sugerforordningen (uden at supplere etiketten i
forordningens bilag II med oplysninger om de
testbetingelser, der har ført til en indplacering i en
energieffektivitetsklasse i henhold til bilag I) anses
for en vildledende undladelse som omhandlet i
artikel 7 i direktivet om urimelig markedspraksis?
Energistyrelsen
Dom
22.02.18
C-632/16
Energistyrelsen
GA
22.02.18
C-44/17
The Scotch Whisky Association
Sagen vedrører: 1. Kræver en »indirekte kommerci-
el brug« af en registreret geografisk betegnelse for
spiritus i henhold til artikel 16, litra a), i forordning
(EF) nr. 110/2008, at den registrerede geografiske
betegnelse anvendes i identisk eller fonetisk
og/eller optisk lignende form, eller er det tilstræk-
keligt, at den omtvistede del af tegnet hos den
relevante kundekreds vækker en association af en
hvilken som helst art til den registrerede geografi-
ske betegnelse eller det geografiske område? Så-
fremt sidstnævnte er tilfældet: Spiller det da også en
rolle i forbindelse med vurderingen af, om der
foreligger en »indirekte kommerciel brug«, i hvilken
sammenhæng den omtvistede bestanddel af tegnet
er indføjet, eller kan denne sammenhæng ikke
modvirke en indirekte kommerciel brug af den
registrerede geografiske betegnelse, selv om den
omtvistede bestanddel af tegnet er ledsaget af en
angivelse af produktets virkelige oprindelse? 2.
Kræver en »antydning« af en registreret geografisk
betegnelse i henhold til artikel 16, litra b), i forord-
ning (EF) nr. 110/2008, at der foreligger fonetisk
og/eller optisk lighed mellem den registrerede
geografiske betegnelse og den omtvistede bestand-
del af tegnet, eller er det tilstrækkeligt, at den om-
Miljø- og Fødevaremini-
steriet
Patent- og Varemærke-
styrelsen
GA
22.02.18
8
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0009.png
tvistede del af tegnet hos den relevante kundekreds
vækker en association af en hvilken som helst art til
den registrerede geografiske betegnelse eller det
geografiske område? Såfremt sidstnævnte er tilfæl-
det: Spiller det da også en rolle i forbindelse med
vurderingen af, om der foreligger en »antydning«, i
hvilken sammenhæng den omtvistede bestanddel af
tegnet er indføjet, eller kan denne sammenhæng
ikke modvirke en antydning i kraft af den omtvi-
stede bestanddel af tegnet, selv om den omtvistede
bestanddel af tegnet er ledsaget af en angivelse af
produktets virkelige oprindelse? 3. Spiller det en
rolle i forbindelse med vurderingen af, om der
foreligger en »anden falsk eller vildledende angivel-
se« i henhold til artikel 16, litra c), i forordning nr.
110/2008, i hvilken sammenhæng den omtvistede
bestanddel af tegnet er indføjet, eller kan denne
sammenhæng ikke modvirke en vildledende angi-
velse, selv om den omtvistede bestanddel af tegnet
er ledsaget af en angivelse af produktets virkelige
oprindelse?
C-59/17
SCI Château du Grand Bois
Sagen vedrører: 1. Bemyndiger bestemmelserne i
artikel 76, 78 og 81 i gennemførelsesforordningen
af 27. juni 2008 de medarbejdere, der gennemfører
en kontrol på stedet, til at trænge ind på en land-
brugsbedrifts arealer uden at have opnået landbru-
gerens samtykke? 2. I tilfælde af, at dette første
spørgsmål besvares bekræftende, skal der da son-
dres mellem, om de pågældende arealer er indheg-
nede eller ej?3. I tilfælde af, at dette første spørgs-
mål besvares bekræftende, er bestemmelserne i
artikel 76, 78 og 81 i gennemførelsesforordningen
af 27. juni 2008 da forenelige med princippet om
boligens ukrænkelighed, som sikret ved artikel 8 i
den europæiske menneskerettighedskonvention?
Associação Sindical dos Juízes Portugueses
Sagen vedrører: I betragtning af de ufravigelige
krav om at bringe det uforholdsmæssigt store un-
derskud til ophør og den finansielle bistand, der er
omfattet af de europæiske bestemmelser, skal da
princippet om domstolenes uafhængighed, således
som det følger af artikel 19, stk. 1, andet afsnit,
TEU og artikel 47 i Den Europæiske Unions char-
ter 1 om grundlæggende rettigheder samt i Dom-
stolens praksis, fortolkes således, at det er til hinder
for de foranstaltninger til lønnedsættelse, der an-
vendes på dommere i Portugal, fordi de pålægges
ensidigt og varigt af andre myndigheder eller stats-
organer, således som det følger af artikel 2 i lov
75/2014 af 12. september?
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
22.02.18
C-64/16
Udenrigsministeriet
Dom
27.02.18
9
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0010.png
C-135/16
Georgsmarienhütte e.a.
Er Europa-Kommissionens afgørelse af 25. no-
vember 2014 (Commission Decision of 25.11.2014
on the aid scheme SA.33995 (2013/C) (ex
2013/NN) [implemented by Germany for the
support of renewable electricity and of energy-
intensive users], C(2014)8786 final) i strid med
Traktaten om Den Europæiske Unions Funkti-
onsmåde, idet Kommissionen kvalificerer be-
grænsningen af EEG-afgiften som statsstøtte i
henhold til artikel 107 TEUF?
Western Sahara Campaign UK
Sagen vedrører: I Euro-Middelhavs-aftalen om
oprettelse af en associering mellem De Europæiske
Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene
side og Kongeriget Marokko på den anden side
(EFT 2000 L 70, s. 2) (herefter »associeringsafta-
len«), godkendt ved Kommissionens og Rådets
afgørelse 2000/204/EFC 1 , EKSF, er henvisnin-
gerne til »Marokko« i artikel 9, 17 og 94 samt pro-
tokol nr. 4 da alene henvisninger til Marokkos
suveræne område som anerkendt af De Forenede
Nationer og Den Europæiske Union (herefter
»EU«) og er derfor til hinder for, at produkter, der
stammer fra Vestsahara, toldfrit importeres til EU i
medfør af associeringsaftalen? Såfremt produkter,
der stammer fra Vestsahara, toldfrit kan importeres
til EU i medfør af associeringsaftalen, er associe-
ringsaftalen da gyldig, henset til kravet i artikel 3,
stk. 5, i traktaten om Den Europæiske Union om at
bidrage til overholdelse af folkeretten, herunder
overholdelse af principperne i De Forenede Natio-
ners pagt, og henset til, i hvilket omfang associe-
ringsaftalen blev indgået til fordel for den sahrawi-
ske befolkning på deres vegne, i overensstemmelse
med deres ønsker og/eller i samråd med deres
anerkendte repræsentanter[?]Er fiskeripartner-
skabsaftalen mellem EU og Kongeriget Marokko
(som godkendt og gennemført ved Rådets forord-
ning 764/2006 2 , Rådets afgørelse 2013/785/EU
3 og Rådets forordning 1270/2013 4 ) gyldig, hen-
set til kravet i artikel 3, stk. 5, i traktaten om Den
Europæiske Union om at bidrage til overholdelse
af folkeretten, herunder overholdelse af princip-
perne i De Forenede Nationers pagt, og henset til, i
hvilket omfang fiskeripartnerskabsaftalen blev
indgået til fordel for den sahrawiske befolkning på
deres vegne, i overensstemmelse med deres ønsker
og/eller i samråd med deres anerkendte repræsen-
tanter[?]Har [sagsøgeren] ret til at anfægte gyldig-
heden af EU-akter under henvisning til, at EU har
krænket folkeretten, navnlig henset til: a.
det
forhold, at selv om [sagsøgeren] har søgsmålskom-
petence i henhold til national ret og kan anfægte
EU-akters gyldighed, påstår virksomheden ikke at
have rettigheder i henhold til EU-retten, og/eller b.
princippet i sagen om monetært guld fjernet fra
Rom i 1943 (ICJ Reports 1954), hvorefter Den
Energistyrelsen
GA
27.02.18
C-266/16
Udenrigsministeriet
Dom
27.02.18
10
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0011.png
Internationale Domstol ikke kan træffe afgørelser,
som betvivler adfærden eller påvirker rettigheder
hos en stat, som ikke er sagsøgt for Domstolen, og
som ikke har samtykket i at være bundet af Dom-
stolens afgørelser[?]
T-307/16
CEE Bankwatch Network mod Kommissionen
Påstande:
Den anfægtede afgørelse truffet af
Kommissionen den 15. april 2016 med reference-
nummer Ref. GestDem nr. 2015/ 5877 erklæres
ugyldig, og
Europa-Kommissionen tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Trinseo Deutschland
1) Skal artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en
ordning for handel med kvoter for drivhusgasemis-
sioner i Fællesskabet, sammenholdt med bilag I til
dette direktiv, fortolkes således, at produktion af
polymerer og navnlig pylomeren polycarbonat i
anlæg, hvor produktionskapaciteten er større end
100 tons/dag, er omfattet af den deri nævnte akti-
vitet med produktion af organiske kemikalier ved
krakning, reforming, delvis eller fuld oxidering eller
lignende processer? 2) Såfremt det første spørgsmål
besvares bekræftende: Har driftslederen af et så-
dant anlæg ret til gratis tildeling af emissionskvoter
i medfør af en direkte anvendelse af bestemmelser-
ne i direktiv 2003/87/EF og Kommissionens
afgørelse 2011/278/EU, hvis en gratis tildeling af
emissionskvoter efter national ret ikke kommer i
betragtning alene af den grund, at den pågældende
medlemsstat ikke har optaget anlæg til produktion
af polymerer under anvendelsesområdet for den
nationale lov til gennemførelse af direktiv
2003/87/EF, og disse anlæg alene af denne grund
ikke deltager i emissionshandelen?
Prefeta
Sagen vedrører: 1) Giver bilag XII i tiltrædelses-
traktaten medlemsstaterne mulighed for at udeluk-
ke polske statsborgere fra rettighederne i henhold
til forordningens artikel 7, stk. 2, og unionsborger-
direktivets artikel 7, stk. 3, såfremt arbejdstageren,
selv om han havde opfyldt det [org. s. 9] nationale
krav om registrering af hans lønnede beskæftigelse
for sent, ikke endnu havde haft lønnet beskæftiget i
en uafbrudt registreret periode på tolv måneder? 2)
Såfremt svaret på det første spørgsmål er »nej«, kan
en polsk statsborger arbejdstager under omstæn-
dighederne i det første spørgsmål da påberåbe sig
unionsborgerdirektivets artikel 7, stk. 3, der om-
handler bevarelse af status som arbejdstager?
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
27.02.18
C-577/16
Energistyrelsen
Dom
28.02.18
C-618/16
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
28.02.18
11
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0012.png
C-14/17
VAR
Sagen vedrører: a) Principalt: Skal artikel 34, stk. 8,
i direktiv 2004/17/EF fortolkes således, at de
tilbudte produkters lighed med de originale skal
godtgøres allerede i forbindelse med afgivelse af
bud? b) Subsidiært, såfremt det foregående præju-
dicielle spørgsmål a) besvares benægtende: Hvor-
dan kan man sikre overholdelsen af ligebehand-
lingsprincippet, princippet om upartiskhed, prin-
cippet om fri konkurrence og princippet om god
forvaltningsskik samt retten til forsvar og overhol-
delse af kontradiktionsprincippet for de øvrige
tilbudsgivere?
Bosphorus Queen Shipping
Sagen vedrører: 1. Skal udtrykket »kystlinjen eller
kyststatens beslægtede interesser« i havretskonven-
tionens artikel 220, stk. 6, henholdsvis udtrykket
»kystlinje eller beslægtede interesser« i artikel 7, stk.
2, i direktiv 2005/35/EF fortolkes ud fra definitio-
nen af udtrykket »[kyst eller] dermed forbundne
interesser« i artikel II, nr. 4, i den internationale
konvention af 1969 om indgriben på det åbne hav i
tilfælde af olieforureningsulykker? 2. I henhold til
definitionen i artikel II, nr. 4, litra c), i den i første
spørgsmål nævnte konvention af 1969 betyder
»forbundne interesser« bl.a. det berørte områdes
trivsel, herunder bevaring af havets levende rig-
domskilder og afvildtbestande. Gælder denne be-
stemmelse også for bevarelsen af de levende res-
sourcer samt dyre- og plantelivet i den eksklusive
økonomiske zone, eller vedrører denne bestemmel-
se i konventionen kun bevarelsen af kystområdets
interesser? 3. Dersom første spørgsmål besvares
benægtende: Hvad betyder udtrykket »kystlinjen
eller på kyststatens beslægtede interesser« i havrets-
konventionens artikel 220, stk. 6, henholdsvis
udtrykket »kystlinje eller beslægtede interesser« i
artikel 7, stk. 2, i direktiv 2005/35/EF? 4. Hvad
betyder udtrykket »ressourcer i dens søterritorium
eller i dens eksklusive økonomiske zone« som
omhandlet i havretskonventionens artikel 220, stk.
6, og artikel 7, stk. 2, i direktiv 2005/35/EF? Skal
levende ressourcer kun forstås som udnyttede
arter, eller omfatter udtrykket også arter, som er
knyttet til eller afhængige af udnyttede arter som
omhandlet i havretskonventionens artikel 61, stk. 4,
f.eks. plante- og dyrearter, som udnyttes som føde
af de udnyttede arter? 5. Hvordan skal udtrykket
»medført [...] trussel om« i havretskonventionens
artikel 220, stk. 6, og artikel 7, stk. 2, i direktiv
2005/35/EF fastlægges? Skal truslen fastlægges ud
fra det abstrakte begreb eller den konkrete risiko
eller på anden måde? 6. Skal det ved vurderingen af
de i havretskonventionens artikel 220, stk. 6, og
artikel 7, stk. 2, i direktiv 2005/35/EF fastsatte
betingelser for kyststatens kompetence lægges til
grund, at den medførte betydelige skade eller trus-
len om betydelig skade er en mere alvorlig konse-
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
28.02.18
C-15/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Søfartsstyrelsen
Udenrigsministeriet
GA
28.02.18
12
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0013.png
kvens end den medførte eller truende væsentlige
forurening af havmiljøet som omhandlet i artikel
220, stk. 5? Hvordan skal den væsentlige forure-
ning af havmiljøet defineres, og hvordan skal der
tages hensyn til den ved vurderingen af den med-
førte eller truende betydelige skade? 7. Hvilke
omstændigheder skal der tages hensyn til ved vur-
deringen af den medførte eller truende skade? Skal
der ved vurderingen f.eks. tages hensyn til varighe-
den og den geografiske udstrækning af de negative
virkninger, der kommer til udtryk i skader? Såfremt
dette besvares bekræftende: Hvordan skal skaders
varighed og udstrækning vurderes? 8. Direktiv
2005/35/EF er et minimumsdirektiv og er ikke til
hinder for, at medlemsstaterne anvender strengere
bestemmelser til bekæmpelse af forurening fra
skibe i overensstemmelse med folkeretten (artikel
2). Gælder muligheden for at anvende strengere
bestemmelser for direktivets artikel 7, stk. 2, som
regulerer kyststatens kompetence til at gribe ind
over for et skib på gennemsejling? 9. Kan Østersø-
områdets særlige geografiske og økologiske forhold
samt dets sårbarhed tillægges betydning ved for-
tolkningen af de i havretskonventionens artikel
220, stk. 6, og i artikel 7, stk. 2, fastsatte betingelser
for kyststatens kompetence? 10. Omfatter udtryk-
ket »klart objektivt bevis« i henhold til havretskon-
ventionens artikel 220, stk. 6, og artikel 7, stk. 2, i
direktiv 2005/35/EF foruden beviset for, at et skib
har begået de overtrædelser, som de nævnte be-
stemmelser omhandler, også beviset for følgerne af
udtømningen? Hvilket bevis skal der forlanges for,
at der foreligger trussel om betydelig skade på
kystlinjen eller på kyststatens beslægtede interesser
eller på nogen ressourcer i dens søterritorium eller i
dens eksklusive økonomiske zone
f.eks. på fugle-
og fiskebestandene samt havmiljøet i området?
Betyder kravet om et klart objektivt bevis, at f.eks.
vurderingen af den udtømte olies negative indvirk-
ning på havmiljøet altid skal bero på konkrete
undersøgelser og studier af konsekvenserne af den
olieudtømning, der har fundet sted?
C-27/17
FlyLAL-Lithuanian Airlines
Sagen vedrører: 1) Skal begrebet »det sted, hvor
skadetilføjelsen er foregået« i artikel 5, nr. 3), i
Bruxelles I-forordningen under omstændighederne
i den foreliggende sag, fortolkes således, at det
omhandler stedet for indgåelsen af de sagsøgtes
ulovlige aftale, der er i strid med artikel 82, litra c), i
traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fælles-
skab (artikel 102, litra c), TEUF), eller stedet, hvor
de handlinger blev begået, hvorved den økonomi-
ske fordel, der blev opnået ved denne aftale, blev
udnyttet ved hjælp af underbudspriser (krydssubsi-
diering), når de konkurrerer med sagsøgeren på de
samme relevante markeder? 2) Kan den skade
(indkomsttab), som sagsøgeren har lidt som følge
af de angivne ulovlige handlinger, som de sagsøgte
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
GA
28.02.18
13
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0014.png
har foretaget, anses som skadestilføjelse som om-
handlet i artikel 5, nr. 3), i Bruxelles I-forordningen
i den foreliggende sag? 3) Kan driften af en filial af
Air Baltic Corporation i Republikken Litauen un-
der omstændighederne i den foreliggende sag anses
som drift af en filial som omhandlet i artikel 5, nr.
5), i Bruxelles I-forordningen?
C-46/17
John
Sagen vedrører: 1. Skal § 5, stk. 1, i rammeaftalen
om tidsbegrænset ansættelse, der blev indgået den
18. marts 1999, og som er opført som bilag til
Rådets direktiv 1999/70/EF af 28. juni 1999 om
rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse,
der er indgået af EFS, UNICE og CEEP, fortolkes
således, at den er til hinder for en national be-
stemmelse, der uden yderligere betingelser giver
ansættelseskontraktens parter mulighed for ved
aftale indgået under ansættelsen uden tidsmæssig
begrænsning at udsætte det aftalte tidspunkt for
ansættelsesforholdets ophør som følge af den nor-
male pensionsalders indtræden, eventuelt også flere
gange, alene af den grund, at arbejdstageren som
følge af den normale pensionsalders indtræden har
ret til alderspension? 2. Såfremt Domstolen besva-
rer det første spørgsmål bekræftende: Er den i
første spørgsmål nævnte bestemmelse også ufor-
enelig med rammeaftalens § 5, stk. 1, i forbindelse
med den første udsættelse af ophørstidspunktet? 3.
Skal artikel 1, artikel 2, stk. 1, og artikel 6, stk. 1, i
Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000
om generelle rammebestemmelser om ligebehand-
ling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (direk-
tiv 2000/78/EF) og/eller de generelle principper i
fællesskabsretten fortolkes således, at de er til hin-
der for en national bestemmelse, der uden yderlige-
re betingelser giver ansættelseskontraktens parter
mulighed for ved aftale indgået under ansættelsen
uden tidsmæssig begrænsning at udsætte det aftalte
tidspunkt for ansættelsesforholdets ophør som
følge af den normale pensionsalders indtræden,
eventuelt også flere gange, alene af den grund, at
arbejdstageren som følge af pensionsalderens ind-
træden har ret til alderspension?
Comune di Castelbellino
Sagen vedrører:
Er EU-retten (nærmere bestemt
direktiv 2011/92/EU i den affattelse, der var gæl-
dende på tidspunktet for vedtagelsen af de anfæg-
tede bestemmelser) principielt til hinder for en
lovgivning eller en national administrativ praksis,
som gør det muligt at gennemføre en screening af,
om det er nødvendigt at foretage en vurdering af
indvirkningerne på miljøet, eller at gennemføre en
VVM-undersøgelse, for så vidt angår projekter
vedrørende anlæg, der allerede er opført på tids-
punktet, hvor screeningen bliver gennemført, eller i
Moderniseringsstyrelsen
Dom
28.02.18
C-117/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Energistyrelsen
Dom
28.02.18
14
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0015.png
modsat fald om EU-retten gør det muligt at tage
hensyn til ekstraordinære omstændigheder, som gør
det muligt at fravige det almindelige princip om, at
en VVMundersøgelse efter sin art er forudgående?
Det ønskes nærmere bestemt oplyst, om en så-
dan fravigelse er begrundet, såfremt en ny forskrift
fritager et bestemt projekt
som burde have været
screenet i henhold til en national rets afgørelse,
hvorved en tidligere gældende national bestemmel-
se om screeningfritagelse blev anset for forfat-
ningsstridig, og/eller ikke måtte finde anvendelse
fra en VVM-undersøgelse.
C-297/16
CMVRO
Sagen vedrører: 1. Er EU-retten til hinder for nati-
onale bestemmelser, som giver dyrlæger eneret til
detailsalg og brug af økologiske produkter, antipa-
rasitære midler til specialbrug og veterinærlægemid-
ler? 2. Såfremt en sådan eneret er forenelig med
EU-retten, er EU-retten da til hinder for, at en
sådan eneret også vedrører de faciliteter, gennem
hvilke salget heraf sker, således at disse faciliteter
fortrinsvis eller udelukkende skal drives af en eller
flere dyrlæger?
Tirkkonen
Den forelæggende ret har besluttet at udsætte sagen
og i henhold til artikel 267 TEUF forelægge Dom-
stolen følgende præjudicielle spørgsmål: Skal artikel
1, stk. 2, litra a), i udbudsdirektivet 2004/18/EF
fortolkes således, at definitionen »offentlige kon-
trakter« som omhandlet i dette direktiv omfatter en
kontraktordning,
hvorved en offentlig enhed har
til hensigt at indhente tjenesteydelser på markedet
for en på forhånd begrænset periode, idet den på
de vilkår, som er anført i et udkast til rammekon-
trakt, der er vedlagt udbudsmaterialet, indgår kon-
trakter med alle økonomiske aktører, som opfylder
de i udbudsmaterialet fastlagte og særskilt anførte
krav til den bydendes egnethed og den tilbudte
tjenesteydelse og består en prøve, som er nærmere
beskrevet i udbudsmaterialet, og
som ikke længe-
re kan tiltrædes i kontraktens løbetid?
Den Polske Republik mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens afgørelse af 31. marts
2015 (meddelt under nr. C(2015) 2230) vedrørende
afslag på økonomiske støtte fra Den Europæiske
Fond for Regionaludvikling til det store projekt
»Oprettelse af innovative tjenesteydelser i det fælles
IBM-tjenesteydelsescentrum
i Wrocław« som del af
det operationelle program »Innovativ økonomi«,
som er en del af strukturstøtten med formålet
»Konvergens i Polen«, annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Achmea
Sagen vedrører: 1. Er artikel 344 TEUF til hinder
Lægemiddelstyrelsen
Dom
01.03.18
C-9/17
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
01.03.18
T-316/15
Erhvervsministeriet
Dom
01.03.18
C-284/16
Finanstilsynet
Dom
06.03.18
15
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0016.png
for anvendelsen af en bestemmelse i en bilateral
investeringsbeskyttelsesaftale
mellem
EU-
medlemsstater (en såkaldt unionsintern BIT), hvor-
efter en investor, som er hjemmehørende i en af
de kontraherende stater, i forbindelse med en tvist
vedrørende investeringer i den anden kontraheren-
de stat kan indlede en sag mod sidstnævnte ved en
voldgiftsret, hvis investeringsbeskyttelsesaftalen er
indgået før en af de kontraherende staters tiltrædel-
se af EU, men voldgiftssagen først skal indledes
derefter? Såfremt spørgsmål 1 besvares benægten-
de: 2. Er artikel 267 TEUF til hinder for anvendel-
sen af en sådan bestemmelse? Såfremt første og
andet spørgsmål besvares benægtende: 3. Er artikel
18, stk. 1, TEUF under de i første spørgsmål be-
skrevne omstændigheder til hinder for en sådan
bestemmelse?
C-579/16
P
Fih Holding og Fih Erhvervsbank mod Kom-
missionen (appel)
Påstande:
Dommen afsagt af Den Europæiske
Unions Ret (Sjette Afdeling) af 15. september 2016,
meddelt til Kommissionen den 16. september
2016, i sag T-386/14, Fih Holding og Fih Er-
hvervsbank mod Kommissionen, ophæves.
Domstolen træffer selv afgørelse i første instans,
og søgsmålet forkastes som retligt ugrundet, og
Indstævnte og sagsøgere i første instans tilpligtes at
betale omkostningerne. Subsidiært nedlægges på-
stand om:
Dommen afsagt af Den Europæiske
Unions Ret (Sjette Afdeling) af 15. september 2016,
meddelt til Kommissionen den 16. september
2016, i sag T-386/14, Fih Holding og Fih Er-
hvervsbank mod Kommissionen, ophæves, og
Sagen hjemvises til Retten med henblik på behand-
ling af det andet anbringende, der blev gjort gæl-
dende i første instans.
Afgørelsen om sagens
omkostninger i første instans og under appelsagen
udsættes.
Flightright, Becker, Barkan m.fl
C-274/16, Flightright m.fl. vedrører: Skal ankomst-
stedet for den anden delstrækning i forbindelse
med en persontransport med en flyforbindelse,
som består af to flyvninger uden nævneværdigt
ophold i omstigningslufthavnen, betragtes som
opfyldelsessted i henhold til artikel 7, nr. 1), litra a),
i forordning (EU) nr. 1215/2012 1 , hvis søgsmålet
er rettet mod det transporterende luftfartsselskab
for den første delstrækning, hvor uregelmæssighe-
den fandt sted, og et andet luftfartsselskab gen-
nemførte transporten på den anden delstrækning?
C-447/16, Becker vedrører: Skal afgangsstedet for
den første delstrækning i forbindelse med en pas-
sagertransport med to flyvninger uden nævnevær-
digt ophold i omstigningslufthavnen også betragtes
som opfyldelsessted i henhold til artikel 5, nr. 1),
litra b), andet led, i forordning (EF) nr. 44/2001 1 ,
16
Erhvervsministeriet
Dom
06.03.18
Forenede
sager C-
274/16, C-
447/16 og
C-448/16
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
07.03.18
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0017.png
hvis det krav om kompensation i henhold til artikel
7 i forordning (EF) nr. 261/2004 2 , som gøres
gældende med søgsmålet, støttes på en forstyrrelse,
som er indtrådt på den anden delstrækning, og
søgsmålet er rettet mod kontrahenten for trans-
portkontrakten, som ganske vist er transporterende
luftfartsselskab for den anden flyvning, men ikke
for den første flyvning?
C-448/16, Barkan m.fl. vedrører: Skal artikel 5, nr.
1, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 1
af 22. december 2000 om retternes kompetence og
om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser
på det civil- og handelsretlige område fortolkes
således, at begrebet »sager om kontraktforhold«
også omfatter et krav på kompensation i henhold
til artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets for-
ordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om
fælles bestemmelser om kompensation og bistand
til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved
aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse
af forordning (EØF) nr. 295/91, som gøres gæl-
dende over for et transporterende luftfartsselskab,
som ikke er den pågældende passagers kontrahent?
Dersom artikel 5, nr. 1, i forordning (EF) nr.
44/2001 finder anvendelse: Skal passagerens ende-
lige bestemmelsessted i forbindelse med en passa-
gertransport med to flyvninger uden nævneværdigt
ophold i omstigningslufthavnen også betragtes som
opfyldelsessted i henhold til artikel 5, nr. 1), litra b),
andet led, i forordning (EF) nr. 44/2001, hvis det
krav om kompensation i henhold til artikel 7 i
forordning (EF) nr. 261/2004, som gøres gældende
med søgsmålet, støttes på en forstyrrelse, som er
indtrådt på den første delstrækning, og søgsmålet
er rettet mod det transporterende luftfartsselskab
for den første flyvning, som ikke er kontrahenten
for transportkontrakten?
C-494/16
Santoro
Sagen vedrører: 1) Udgør tilkendelsen af en erstat-
ning på mellem 2,5 og 12 månedslønninger for den
seneste fulde månedsløn (artikel 32, stk. 5, i lov nr.
183/2010) til den offentligt ansatte, som er blevet
udsat for en ulovlig forlængelse af tidsbegrænsede
ansættelseskontrakter, idet vedkommende kun kan
opnå fuld erstatning for skaden ved at bevise at
være gået glip af andre beskæftigelsesmuligheder
eller ved at bevise, at vedkommende i tilfælde af
afholdelse af en almindelig udvælgelsesprøve ville
være blevet udvalgt, en tilsvarende og effektiv
foranstaltning i den forstand, som fremgår af
Domstolens afgørelser i de forenede sager C-
22/13, [C-61/13
C-63/13 og C-418/13], Masco-
lo [m.fl.], og i sag C-53/04, Marrosu? 2) Skal ækvi-
valensprincippet, hvortil EU-Domstolen har hen-
vist i (bl.a.) de ovennævnte afgørelser, fortolkes
således, at såfremt medlemsstaten vælger ikke at
anvende omdannelsen af ansættelsesforholdet
(anerkendt i den private sektor) i den offentlige
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
Dom
07.03.18
17
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0018.png
sektor, skal medlemsstaten under alle omstændig-
heder garantere arbejdstageren den samme fordel,
eventuelt i form af en erstatning for den skade,
som nødvendigvis svarer til værdien af den tids-
ubegrænsede ansættelse?
C-560/16
E.ON Czech Holding
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 22, nr. 2), i Rådets
forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000
om retternes kompetence og om anerkendelse og
fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og han-
delsretlige område (herefter »Bruxelles I forordnin-
gen «) fortolkes således, at den også omfatter rets-
forhandlinger om efterprøvelse af rimeligheden af
det vederlag, som en hovedaktionær skal betale,
svarende til kapitalandelenes værdi, til de tidligere
ejere af disse kapitalandele, der blev overdraget
som følge af en beslutning truffet på et aktiesel-
skabs generalforsamling om tvungen overdragelse
af de øvrige kapitalandele til hovedaktionæren
(også kendt som »tvangsindløsning«), når den på
aktieselskabets generalforsamling trufne beslutning
fastsætter beløbet for et rimeligt vederlag, der er
bindende for hovedaktionæren og for selskabet i
henhold til de ydede rettigheder samt over for de
øvrige ejere af kapitalandele? 2. Såfremt svaret på
ovenstående spørgsmål er benægtende, skal Bru-
xelles Iforordningens artikel 5, nr. 1), litra a), da
fortolkes således, at den også omfatter retsforhand-
linger om efterprøvelse af rimeligheden af det i
ovenstående spørgsmål beskrevne vederlag? 3.
Såfremt svaret på begge de ovenstående spørgsmål
er benægtende, skal Bruxelles I-forordningens
artikel 5, nr. 3), da fortolkes således, at den også
omfatter retsforhandlinger om efterprøvelse af
rimeligheden af det i det første spørgsmål beskrev-
ne vederlag?
DW
Sagen vedrører: Skal artikel 4, stk. 3, TEU og arti-
kel 45, stk. 1 og 2, TEUF fortolkes således, at de
ikke er til hinder for en lovgivning i en medlemsstat
som den i hovedsagen omhandlede, som med
henblik på fastlæggelsen af størrelsen af en moder-
skabsydelse ikke udelukker de måneder, hvor den
pågældende har arbejdet ved en EU-institution og
været dækket af De Europæiske Fællesskabers
fælles sygeforsikringsordning, fra den periode på 12
måneder, som skal tages i betragtning ved bereg-
ningen af det gennemsnitlige bidragsgrundlag, men,
under hensyn til, at den pågældende ikke var forsik-
ret i Letland i nævnte periode, ligestiller hendes
indtægter med det gennemsnitlige bidragsgrundlag i
staten, hvilket kan reducere den moderskabsydelse,
som hun tildeles, betydeligt i sammenligning med
det mulige beløb, den pågældende kunne have
oppebåret, hvis hun i den periode, der tages i be-
tragtning ved beregningen, ikke havde arbejdet ved
en EU-institution, men havde været beskæftiget i
Erhvervsministeriet
Finanstilsynet
Dom
07.03.18
C-651/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Beskæftigelsesministeriet
Dom
07.03.18
18
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0019.png
Letland?
C-103/17
Messer France
Sagen vedrører:
»1)
Når en medlemsstat efter
ikrafttrædelsen af direktiv 2003/96/EF af 27. ok-
tober 2003 i første omgang ikke har vedtaget nogen
bestemmelser med henblik på indførelse af en
punktafgift af elforbruget, men har opretholdt en
indirekte afgift af dette forbrug indført på et tidli-
gere tidspunkt, og lokale skatter:
skal den pågæl-
dende afgifts forenelighed med direktiv
92/12/EØF af 25. februar 1992 og direktivet af 27.
oktober 2003 da vurderes på grundlag af de i artikel
3, stk. 2, i direktivet af 25. februar 1992 opstillede
krav om en »anden form for indirekte beskatning«,
nemlig forfølgelse af et eller flere særlige formål og
overholdelse af visse beskatningsregler, der finder
anvendelse på punktafgiften eller momsen?
eller
er det kun muligt at opretholde en »anden form for
indirekte beskatning«, når der findes en harmonise-
ret punktafgift, og kan det pågældende bidrag i
dette tilfælde betragtes som en sådan punktafgift,
hvis forenelighed med disse to direktiver så skulle
bedømmes på grundlag af alle de i de nævnte direk-
tiver opstillede harmoniseringsregler? 2) Skal et
bidrag beregnet på grundlag af det offentlige elfor-
brug, der allokeres dels til finansiering af de udgif-
ter, der er forbundet med produktion af elektricitet
fra vedvarende energikilder og kraft-varme-
produktion, dels til gennemførelse af en geografisk
takstudligning og en nedsættelse af elpriserne for
fattige husstande, anses for at forfølge særlige
formål i henhold til artikel 3, stk. 2, i direktivet af
25. februar 1992, der er gengivet i artikel 1, stk. 2, i
direktivet af 16. december 2008? 3) Såfremt kun
nogle af de formål, der forfølges, kan betegnes som
særlige i henhold til disse bestemmelser, har bi-
dragyderne så alligevel krav på en fuldstændig
tilbagebetaling af det omtvistede bidrag eller kun på
en delvis tilbagebetaling afhængigt af, hvor stor en
del af de samlede udgifter, som bidraget finansierer,
der udgøres af udgifter, der ikke svarer til særlige
formål? 4) Såfremt det på baggrund af besvarelsen
af de foregående spørgsmål antages, at bidragsord-
ningen til den offentlige elektricitetsforsyning er
helt eller delvist uforenelig med afgiftsreglerne for
elektricitet i EU-retten, skal artikel 18, stk. 10,
andet afsnit, i direktivet af 27. oktober 2003 da
fortolkes således, at overholdelse af de minimums-
takster, der er fastsat i nævnte direktiv, frem til den
1. januar 2009 var den eneste forpligtelse, der på-
hvilede Frankrig?«
Diallo
Sagen vedrører [uddrag]: 1) Skal artikel 10, stk. 1, i
Europa-Parlamentets
og
Rådets
direktiv
2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres
og deres familiemedlemmers ret til at færdes og
opholde sig frit på medlemsstaternes område for-
Energistyrelsen
GA
07.03.18
C-246/17
Udlændinge- og Integrati-
onsministeriet
GA
07.03.18
19
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 401: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 16/2-18
1857226_0020.png
tolkes således, at den kræver, at en afgørelse om
tildeling af opholdsret skal træffes og meddeles
inden for en frist på seks måneder, eller at afgørel-
sen træffes inden for denne frist, men meddeles på
et senere tidspunkt? Såfremt en sådan afgørelse kan
meddeles på et senere tidspunkt, inden for hvilken
frist skal denne meddelelse da ske? 2) Skal artikel
10, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres
og deres familiemedlemmers ret til at færdes og
opholde sig frit på medlemsstaternes område,
sammenholdt med dette direktivs artikel 5, artikel
5, stk. 4, i direktiv 2003/86/EF af 22. september
2003 om ret til familiesammenføring og artikel 7,
20, 21 og 41 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, fortolkes og anvendes
således, at den afgørelse, der træffes på dette
grundlag, blot skal træffes inden for den frist på
seks måneder, der er fastsat i denne artikel, og at
der således ikke er givet en frist for meddelelsen af
denne afgørelse og heller ikke på nogen måde er
fastsat bestemmelse om, hvilken betydning det har
for retten til ophold, at denne meddelelse først sker
efter udløbet af denne frist? 3) Er effektivitetsprin-
cippet med henblik på at sikre effektiviteten af
retten til ophold for et familiemedlem til en uni-
onsborger til hinder for, at den nationale myndig-
hed, efter at en afgørelse om opholdsret er blevet
annulleret, på ny får en frist på fulde seks måneder,
som den er tillagt ved artikel 10, stk. 1, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29.
april 2004 om unionsborgeres og deres familiemed-
lemmers ret til at færdes og opholde sig frit på
medlemsstaternes område? Såfremt spørgsmålet
besvares bekræftende, hvilken frist råder den nati-
onale myndighed da over, efter at dens afgørelse
om afslag på tildeling af opholdsret er blevet annul-
leret?
[…]
20