Europaudvalget 2017-18
EUU Alm.del Bilag 461
Offentligt
1865550_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
9. marts 2018
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat proces-
delegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af ge-
neraladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. Ge-
neraladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-239/17
Titel og kort sagsresumé
Teglgaard og Fløjstrupgård (sag forelagt af Østre
Landsret)
Sagen vedrører: 1. I en situation, hvor en landbruger
ikke overholder de lovbestemte forvaltningskrav eller
betingelserne for god landbrugs- og miljømæssig
stand i et kalenderår, og der derfor skal ske nedsættel-
se af landbrugerens direkte betalinger, jf. artikel 6, stk.
1, i Rådets forordning nr. 1782/2003 sammenholdt
med artikel 66, stk. 1, i Kommissionens forordning
nr. 796/2004, skal støttenedsættelsen da beregnes på
baggrund af landbrugerens direkte betalinger
a. i det kalenderår, hvor den manglende overholdelse
finder sted, eller
b. i det (senere) kalenderår, hvor den manglende
overholdelse fastslås/konstateres?
2. Er resultatet det samme i henhold til de efterføl-
gende regler i artikel 23, stk. 1, i Rådets forordning nr.
73/2009 sammenholdt med artikel 70, stk. 4 og stk. 8,
litra a), i Kommissionens forordning nr. 1122/2009?
3. I en situation, hvor en landbruger ikke overholder
de lovbestemte forvaltningskrav eller betingelserne
for god landbrugs- og miljømæssig stand i 2007 og
2008, men den manglende overholdelse først fast-
slås/konstateres i 2011, er det da Rådetsforordning
nr. 1782/2003 sammenholdt med Kommissionens
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Kammeradvokaten
Processkridt
Mundtlig
forhandling
Dato
15.03.18
1
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0002.png
C-551/16
forordning nr. 796/2004, der finder anvendelse ved
fastsættelsen cif støttenedsættelsen, eller er det Rådets
forordning nr. 73/2009 sammenholdt med Kommis-
sionens forordning nr. 1122/2009, der finder anven-
delse?
Klein Schiphorst
Sagen vedrører: 1. Kan den beføjelse, der er tillagt i
artikel 64, stk. 1, litra c), i forordning nr. 883/2004,
henset til denne forordnings artikel 63 og 7, formålet
med og indholdet af forordningen og personers og
arbejdstagers frie bevægelighed forstås således, at en
ansøgning om forlængelse af perioden for eksport af
en ydelse ved arbejdsløshed i princippet afslås, med
mindre forlængelsen af eksportperioden efter Uwv
opfattelse på grundlag af sagens konkrete omstæn-
digheder, herunder eksempelvis at der foreligger en
konkret og beviselig udsigt til arbejde, ikke med rime-
lighed kan nægtes? I benægtende fald: 2. Hvorledes
skal medlemsstaterne da forstå den beføjelse, der er
tillagt i artikel 64, stk. 1, litra c), i forordning nr.
883/2004?
Udenrigsministeriet
Beskæftigelses-
ministeriet
Styrelsen for arbejds-
marked og
rekruttering
Dom
21.03.18
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-384/16
Titel og kort sagsresumé
European Union Copper Task Force mod
Europa-Kommissionen (appel)
Påstande:
Kendelse afsagt af Retten (Tredje
Afdeling) den 27. april 2016 i sag T-310/15, Euro-
pean Copper Task Force mod Europa-
Kommissionen, annulleres.
Det fastslås, at det
af European Copper Task Force anlagte annullati-
onssøgsmål mod Kommissionens gennemførelses-
forordning (EU) nr. 2015/408 kan antages til reali-
tetsbehandling.
Sagen hjemvises til Retten med
henblik på, at denne træffer afgørelse.
Europa-
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkost-
ninger.
VTB Bank (Austria)
Sagen vedrører: 1. Finder afledte EU-retlige be-
stemmelser (navnlig f.eks. artikel 64 eller 65, stk. 1,
i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2013/36/EU af 26.6.2013 om adgang til at udøve
virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med
kreditinstitutter og investeringsselskaber, om æn-
dring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af
direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF, EUT L
176/338 af 27.6.2013) anvendelse på myndighe-
dens pålæggelse af renter i henhold til en medlems-
stats lovbestemmelse, hvorefter et kreditinstitut i
tilfælde af overskridelse af grænsen for store ek-
sponeringer i henhold til artikel 395, stk. 1, i Euro-
Interessent
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Processkridt
Dom
Dato
13.03.18
C-52/17
Finanstilsynet
GA
13.03.18
2
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0003.png
pa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
575/2013 af 26. juni 2013 om [org. s. 2] tilsyns-
mæssige krav til kreditinstitutter og investeringssel-
skaber og om ændring af forordning (EU) nr.
648/2012 skal pålægges renter på to procent af
overskridelsen af grænsen for store eksponeringer,
beregnet pr. år, i 30 dage? 2. Er EU-retten (navnlig
artikel 395, stk. 1 og stk. 5, i Europa- Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af
26.6.2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitut-
ter og investeringsselskaber og om ændring af
forordning (EU) nr. 648/2012, [udelades], som
ændret ved berigtigelse EUT L 321/6 af
30.11.2013) til hinder for en national bestemmelse
som den, der fandtes i § 97, stk. 1, nr. 4, i Bankwe-
sengesetz (lov om bankvirksomhed, som affattet
ved BGBl. I, nr. 532/2014), såfremt der pålægges
(udlignings)renter ved overtrædelse af artikel 395,
stk. 1, selv om betingelserne i undtagelsesbestem-
melsen i artikel 395, stk. 5, er opfyldt? 3. Skal arti-
kel 48, stk. 3, i Den Europæiske Centralbanks
forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17)
(SSM-rammeforordningen) fortolkes således, at der
foreligger en »formelt indledt tilsynsprocedure«,
allerede når en virksomhed afgiver en indberetning
til tilsynsmyndigheden, eller kan det anses for en
»formelt indledt tilsynsprocedure«, at tilsynsmyn-
digheden i en parallel sag om lignende overtrædel-
ser i tidligere perioder allerede har vedtaget en
afgørelse?
C-482/16
Stollwitzer
Sagen vedrører: 1) Skal EU-retten i sin nuværende
form, navnlig det generelle EU-retlige ligebehand-
lingsprincip, det generelle princip om forbud mod
diskriminering på grundlag af alder som omhandlet
i artikel 6, stk. 3, TEU og artikel 21 i chartret om
grundlæggende rettigheder, forbuddet mod for-
skelsbehandling for så vidt angår arbejdskraftens
frie bevægelighed som omhandlet i artikel 45
TEUF og Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. no-
vember 2000 om generelle rammebestemmelser
om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og
erhverv, fortolkes således, at den er til hinder for
en national bestemmelse som den i hovedsagen
omtvistede, som for at afhjælpe en af Den Europæ-
iske Unions Domstol i afgørelsen Gotthard Starja-
kob fastslået forskelsbehandling på grundlag af
alder (nemlig manglende medregning af tjenestepe-
rioder tilbagelagt inden det fyldte 18. år for ÖB-
Bansatte) ganske vist for en lille del af de ÖBB-
ansatte, som blev forskelsbehandlet efter den gamle
ordning, tager hensyn til tjenesteperioder tilbage-
lagt inden det fyldte 18. år (dog kun tjenesteperio-
der, som objektivt er tilbagelagt hos ÖBB og sam-
menlignelige
offentlige
jernbaneinfrastruktur
og/eller jernbanetrafikvirksomheder i EU, EØS og
lande, som er tilknyttet EU gennem associerings-
og/eller mobilitetsaftaler), men for den overvejen-
Beskæftigelsesministeriet
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
Moderniseringsstyrelsen
Dom
14.03.18
3
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0004.png
de del af de oprindeligt forskelsbehandlede ÖBB-
ansatte imidlertid ikke medregner alle andre tjene-
steperioder tilbagelagt før det fyldte 18. år, navnlig
heller ikke tjenesteperioder, som sætter de pågæl-
dende ÖBB-ansatte i stand til bedre at varetage
deres arbejde, f.eks. tjenesteperioder hos private og
andre offentlige trafikselskaber og/eller infrastruk-
turvirksomheder, som fremstiller, sælger eller ser-
vicerer den af arbejdsgiveren anvendte infrastruk-
tur (rullende materiel, skinneanlæg, ledningsanlæg,
elektriske og elektroniske anlæg, sikringssystemer,
banegårdsanlæg og lignende) eller virksomheder,
som kan sidestilles hermed, og dermed i praksis for
langt størstedelen af de ÖBB-ansatte, som var
berørt af den diskriminerende gamle ordning, ende-
ligt fastsætter en forskelsbehandling på grundlag af
alder? 2) Realiserer en medlemsstat, som er eneejer
af en jernbanetrafikvirksomhed og faktisk arbejds-
giver for de ansatte i denne virksomhed, og som af
rent fiskale årsager ved lovændringer i 2011 og
2015 med tilbagevirkende kraft forsøger at fjerne
disse ansattes EU-retlige krav på efterbetaling af
løn som følge af diskriminering bl.a. på grundlag af
alder, som er fastslået af Den Europæiske Unions
Domstol i flere afgørelser (David Hütter, Siegfried
Pohl, Gotthard Starjakob), og som også er aner-
kendt i flere nationale domstolsafgørelser, bl.a.
også afgørelser afsagt af Oberster Gerichtshof (8
ObA 11/15y), de af Domstolen i dennes retsprak-
sis opstillede betingelser for den pågældende med-
lemsstats EU-retlige hæftelse, navnlig en tilstrække-
ligt kvalificeret tilsidesættelse af EU-retten, bl.a.
artikel 2, stk. 1, sammenholdt med artikel 1 i direk-
tiv 2000/78/EF, som er fortolket ved flere afgørel-
ser afsagt af Domstolen (David Hütter, Siegfried
Pohl, Gotthard Starjakob)?
C-557/16
Astellas Pharma
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 28, stk. 5, og artikel
29, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2001/83/EF om oprettelse af en fællesskabsko-
deks for humanmedicinske lægemidler fortolkes
således, at den berørte medlemsstats kompetente
myndighed ved udstedelsen af den nationale mar-
kedsføringstilladelse for et generisk lægemiddel i
den decentraliserede tilladelsesprocedure i henhold
til direktivets artikel 28, stk. 3, ikke har nogen selv-
stændig beføjelse til at undersøge, hvornår databe-
skyttelsesperioden for referencelægemidlet begyn-
der at løbe? 2. Såfremt det første spørgsmål besva-
res med, at den pågældende medlemsstats kompe-
tente myndighed ved udstedelsen af den nationale
markedsføringstilladelse ikke har nogen selvstændig
beføjelse til at undersøge, hvornår databeskyttel-
sesperioden for referencelægemidlet begynder at
løbe:– Skal en ret i den pågældende medlemsstat på
trods heraf undersøge, hvornår databeskyttelsespe-
rioden for referencelægemidlet begynder at løbe,
hvis indehaveren af markedsføringstilladelsen for
Lægemiddelstyrelsen
Dom
14.03.18
4
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0005.png
referencelægemidlet gør indsigelse, eller gælder den
samme begrænsning for retten som for medlems-
statens myndighed?– Hvordan sikres indehaveren
af markedsføringstilladelsen for referencelægemid-
let i et sådant tilfælde adgang til effektive retsmidler
ved den pågældende nationale ret i henhold til
artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder og artikel 10 i direktiv
2001/83 med hensyn til databeskyttelsen?– Omfat-
ter retsmidlerne vedrørende retten til en effektiv
domstolsbeskyttelse en forpligtelse for den natio-
nale ret til at undersøge, om den oprindelige mar-
kedsføringstilladelse, der er udstedt i andre med-
lemsstater, er givet i overensstemmelse med be-
stemmelserne i direktiv 2001/83?
Forenede
sager
T-533/15
og
T-264/16
Korea National Insurance Corporation Zweig-
niederlassung Deutschland m.fl. mod Rådet og
Kommissionen
Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1066 af 2. juli 2015
om ændring af afgørelse 2013/183/FUSP om
restriktive foranstaltninger over for Den Demokra-
tiske Folkerepublik Korea (EUT L 174, s. 25) og
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU)
2015/1062 af 2. juli 2015 om ændring af Rådets
forordning (EF) nr. 329/2007 om restriktive foran-
staltninger over for Den Demokratiske Folkerepu-
blik Korea (EUT L 174, s. 16) annulleres, for så
vidt som disse foranstaltninger opfører sagsøgerne
i bilag V. Europa-Kommissionen og Rådet for Den
Europæiske Union tilpligtes at betale sagens om-
kostninger.
Sag T-264/16, Korea National Insurance mod
Rådet og Kommissionen vedrører: Påstande:
Rådets afgørelse (FUSP) 2016/475 af 31. marts
2016 om ændring af afgørelse 2013/183/FUSP om
restriktive foranstaltninger over for Den Demokra-
tiske Folkerepublik Korea og Kommissionens
gennemførelsesforordning (EU) 2016/659 af 27.
april 2016 om ændring af Rådets forordning (EF)
nr. 329/2007 om restriktive foranstaltninger over
for Den Demokratiske Folkerepublik Korea annul-
leres, for så vidt som disse foranstaltninger opfører
sagsøgeren i bilag V til Rådets forordning (EF)
329/2007 og i bilag II til afgørelse
2013/183/FUSP.
Rådet for Den Europæiske Union og Europa-
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkost-
ninger.
T-33/16
TestBioTech mod Kommissionen
Påstande:
Sagen antages til realitetsbehandling,
og sagsøgeren gives medhold.
Kommissionens
afgørelse af 16. november 2015 om afslag på sag-
søgerens anmodning om intern prøvelse af Kom-
missionens
gennemførelsesafgørelser
(EU)
2015/686 (1), (EU) 2015/696 (2) og (EU)
2015/698 (3) af 24. april 2015, som meddeler tre
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
14.03.18
Udenrigsministeriet
Erhvervsstyrelsen
Dom
14.03.18
5
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0006.png
tilladelser til markedsføring i henhold til forordning
(EF) nr. 1829/2003 (4) (»GM-forordningen«) til
Monsanto eller Pioneer af deres genetisk modifice-
rede sojabønner MON 87769, MON 87705
og/eller 305423, annulleres.
Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgerens
omkostninger.
Der træffes sådanne foranstaltninger, der måtte
findes fornødne.
C-256/16
Deichmann
Er Kommissionens gennemførelsesforordning
(EU) 2016/223 af 17. februar 2016 om fastlæggelse
af en procedure for vurdering af en række anmod-
ninger om markedsøkonomisk behandling og indi-
viduel behandling fra eksporterende producenter i
Kina og Vietnam og om gennemførelse af Dom-
stolens dom i de forenede sager C-659/13 og C-
34/14 gyldig?
Polen mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgø-
relse (EU) 2015/1119 af 22. juni 2015 (meddelt
under nummer C(2015) 4076) om udelukkelse fra
EU-finansiering af visse udgifter, som medlemssta-
terne har afholdt inden for rammerne af Den Eu-
ropæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og
Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 182, s. 39)
annulleres, for så vidt som udgifter på 142 446,05
EUR og 55 375 053,74 EUR, som Republikken
Polens godkendte betalingsorgan har afholdt, i
denne afgørelse udelukkes fra EU-finansiering.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sa-
gens omkostninger.
Caviro Distillerie m.fl. mod Kommissionen
Påstande:
Appellen antages til realitetsbehand-
ling.
Artikel 1 i Kommissionens gennemførel-
sesafgørelse (EU) 2016/176 af 9. februar 2016 om
afslutning af antidumpingproceduren vedrørende
importen af vinsyre med oprindelse i Folkerepu-
blikken Kina og produceret af Hangzhou Bioking
Biochemical Engineering Co., Ltd annulleres grun-
det de åbenbare fejlbedømmelser af de faktiske og
retlige omstændigheder, foranstaltningen er behæf-
tet med, og grundet tilsidesættelser af artikel 3, stk.
2, 3 og 5, og artikel 17, stk. 1, i Rådets forordning
(EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om
beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke
er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab.
Sagsøgte og enhver intervenient tilpligtes at
betale sagsøgerens sagsomkostninger.
Cali Esprou
Skal artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 94/62/EF af 20. december 1994 om em-
ballage og emballageaffald fortolkes således, at den
er til hinder for, at en EU-medlemsstat vedtager
Erhvervsstyrelsen
SKAT
Dom
15.03.18
T-507/15
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
15.03.18
T-211/16
Erhvervsstyrelsen
Dom
15.03.18
C-104/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
15.03.18
6
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0007.png
bestemmelser, hvorefter den økonomiske beslut-
ningstager, der markedsfører emballerede produk-
ter og emballager på det nationale marked, men
som ikke ændrer produkterne eller emballagen og
alene leverer dem i samme form til en økonomisk
beslutningstager, der selv leverer dem til den ende-
lige forbruger, skal betale en afgift, hvis beløb
fastsættes pr. kilogram (kg) på grundlag af differen-
cen mellem på den ene side mængden af emballa-
geaffald svarende til mindstemålene for nyttiggørel-
se eller forbrænding i forbrændingsanlæg med
energiudnyttelse og nyttiggørelse med genanven-
delse og på den anden side mængden af emballage-
affald, der reelt er blevet nyttiggjort eller forbrændt
i forbrændingsanlæg med energiudnyttelse og nyt-
tiggjort med genanvendelse?
C-187/16
Europa-Kommissionen mod Republikken
Østrig
Påstande: 1) Det fastslås, at Republikken Østrig har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 49 og
56 TEUF, henholdsvis artikel 4, sammenholdt med
artikel 11-37 i direktiv 92/50/EØF (1) og artikel
14, 20 og 23-55 i direktiv 2004/18/EF (2), for så
vidt som
den har tildelt tjenesteydelseskontrak-
ter vedrørende fremstilling af visse dokumenter,
såsom pas med chips, nødpas, opholdstilladelser,
identitetskort, pyrotekniske tilladelser, kørekort i
kreditkortformat og registreringsattester i kredit-
kortformat under og over de i direktiv 92/50/EØF
og direktiv 2004/18/EF gældende tærskler i perio-
den før og efter gennemførelsen af direktiv
2004/18/EF direkte til Österreichische Staats-
druckerei GmbH, og
den har opretholdt natio-
nale bestemmelser, navnlig § 2, stk. 3, i forbunds-
lov om ændring af Österreichische Staatsdruckereis
retsforhold, som forpligter de ordregivende myn-
digheder til udelukkende at tildele disse tjeneste-
ydelseskontrakter udelukkende til Österreichische
Staatsdruckerei GmbH. 2) Republikken Østrig
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Garlsson Real Estate e.a.
Sagen vedrører: 1. Er bestemmelsen i artikel 50 i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggen-
de rettigheder, fortolket i lyset af artikel 4 i tillægs-
protokol nr. 7 til EMRK, praksis herom fra Den
Europæiske Menneskerettighedsdomstol og natio-
nal lovgivning, til hinder for at indlede en forvalt-
ningsretlig sag, som vedrører et forhold (ulovlig
adfærd i form af kursmanipulation), for hvilket den
samme person allerede er blevet domfældt ved en
endelig dom? 2. Kan den nationale ret anvende de
EU-retlige principper direkte med hensyn til prin-
cippet ne bis in idem på grundlag af chartrets arti-
kel 50, fortolket i lyset af artikel 4 i tillægsprotokol
nr. 7 til EMRK, praksis herom fra Den Europæiske
Menneskerettighedsdomstol og national lovgiv-
ning?
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
20.03.18
C-537/16
Finansministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Finanstilsynet
Dom
20.03.18
7
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0008.png
Forenede
sager C-
569/16 og
C-570/16
Bauer m.fl.
Sagen vedrører: 1. Giver artikel 7 i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF af 4.
november 2003 om visse aspekter i forbindelse
med tilrettelæggelse af arbejdstiden eller artikel 31,
stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om grund-
læggende rettigheder arvingen efter en arbejdstager,
der er død under ansættelsen, ret til en finansiel
godtgørelse for den minimale årlige ferieperiode,
der tilkom arbejdstageren inden dennes død, hvil-
ket er udelukket i henhold til § 7, stk. 4, i Bunde-
surlaubsgesetz (den tyske forbundslov om ferie),
sammenholdt med § 1922, stk. 1, i Bürgerliches
Gesetzbuch (den tyske borgerlige lovbog)? 2. Så-
fremt spørgsmål 1 besvares bekræftende: Gælder
dette også, såfremt arbejdsforholdet bestod mellem
to privatpersoner?
Di Puma m.fl.
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 50 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder
fortolkes således, at en endelig konstatering af, at
den adfærd, der udgør den strafferetlige overtræ-
delse, ikke foreligger, er til hinder for, at der
uden
behov for yderligere vurderinger foretaget af den
nationale ret
indledes eller fortsættes endnu en
retsforfølgelse for samme forhold med henblik på
at pålægge sanktioner, der henset til deres karakter
og strenghed skal kvalificeres som strafferetlige?
2) Skal den nationale ret ved vurdering af, hvorvidt
sanktionerne er effektive, rimelige og præventive,
tage højde for strafgrænserne i direktiv
2014/57/EU med hensyn til konstateringen af
tilsidesættelse af princippet ne bis in idem som
fastlagt i artikel 50 i Den Europæiske Unions char-
ter om grundlæggende rettigheder?
Kreuziger
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 7, stk. 2, i direktiv
2003/88/EF fortolkes således, at denne bestem-
melse er til hinder for nationale retsforskrifter eller
praksis, hvorefter retten til finansiel godtgørelse
ved et arbejdsforholds ophør er udelukket, såfremt
arbejdstageren ikke har ansøgt om den årlige betal-
te ferieperiode, selv om han havde mulighed her-
for? 2) Skal artikel 7, stk. 2, i direktiv 2003/88/EF
fortolkes således, at denne bestemmelse er til hin-
der for nationale retsforskrifter eller praksis, hvor-
efter retten til finansiel godtgørelse ved et arbejds-
forholds ophør er betinget af, at arbejdstageren af
grunde, som han ikke har nogen indflydelse på,
ikke har været i stand til at gøre brug af sin ret til
årlig betalt ferie inden arbejdsforholdets ophør?
Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der
Wissenschaften
Sagen vedrører: 1. Er artikel 7, stk. 1, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF af 4.
november 2003 om visse aspekter i forbindelse
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
GA
20.03.18
C-596/16
og C-
597/16
Justitsministeriet
Dom
20.03.18
C-619/16
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
GA
20.03.18
C-684/16
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
GA
20.03.18
8
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0009.png
med tilrettelæggelse af arbejdstiden (direktiv
2003/88/EF) eller artikel 31, stk. 2, i Den Europæ-
iske Unions charter om grundlæggende rettigheder
(chartret) til hinder for en national ordning som § 7
i Bundesurlaubsgesetz (BUrlG), der som forudsæt-
ning for, at retten til ferie kan gøres gældende,
opstiller et krav om, at arbejdstageren anmoder om
ferie under angivelse af, hvornår vedkommende
ønsker at afholde ferien, og bestemmer, at retten til
ferie ellers bortfalder uden godtgørelse ved udløbet
af referenceperioden, og ifølge hvilken arbejdsgive-
ren således ikke er forpligtet til på eget initiativ
ensidigt og på bindende vis for arbejdstageren at
fastsætte det tidsrum inden for referenceperioden,
som arbejdstagerens ferie afholdes i? 2. Såfremt det
første spørgsmål besvares bekræftende: Gælder
dette også, såfremt arbejdsforholdet bestod mellem
private parter?
C-12/17
Dicu
Sagen vedrører: Skal artikel 7 i direktiv
2003/88/EF fortolkes således, at den er til hinder
for en national bestemmelse, som ved fastlæggelsen
af en arbejdstagers ferieperiode ikke medregner en
periode med forældreorlov i forbindelse med et
barn under 2 år som faktisk arbejdstid?
Anisimovienė e.a. m.fl.
Sagen vedrører: 1. Skal indskudsdirektivet fortolkes
således, at penge, der hæves med personernes
samtykke, eller som af disse personer selv overfø-
res til eller indbetales på en konto, der var blevet
åbnet i et kreditinstituts navn i et andet kreditinsti-
tut, kan anses for et indskud i henhold til direkti-
vet? 2. Skal indskudsdirektivets artikel 7, stk. 1,
sammenholdt med artikel 8, stk. 3, forstås således,
at der skal ske udbetaling i henhold til en indskuds-
garanti op til det beløb, der er fastsat i artikel 7, stk.
1, til alle personer, hvis fordring kan fastslås inden
den dato, hvor den i indskudsdirektivets artikel 1,
stk. 3, nr. i) og ii), omhandlede afgørelse eller ken-
delse afsiges? 3. Hvad angår indskudsdirektivet er
definitionen af en »almindelig bankforretning« da
relevant for fortolkningen af indskudsbegrebet som
et indestående, der hidrører fra bankforretninger?
Skal definitionen også tages i betragtning ved for-
tolkningen af begrebet indskud i nationale retlige
foranstaltninger, der har gennemført indskudsdi-
rektivet? 4. Såfremt det tredje spørgsmål besvares
bekræftende, hvorledes skal begrebet almindelig
bankforretning i indskudsdirektivets artikel 1, nr.
1), da forstås og fortolkes:(a) hvilke bankforretnin-
ger bør anses for almindelige, eller hvilke kriterier
bør danne grundlag for afgørelsen af, om en be-
stemt bankforretning er en almindelig bankforret-
ning? (b) skal begrebet almindelig bankforretning
vurderes under hensyn til formålet med de gen-
nemførte bankforretninger eller til de parter, hvor-
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
GA
20.03.18
Forenede
sager C-
688/15 og
C-109/16
Finanstilsynet
Dom
22.03.18
9
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0010.png
imellem sådanne bankforretninger foretages? (c)
skal indskudsbegrebet som et indestående, der
hidrører fra almindelige bankforretninger, i ind-
skudsdirektivet fortolkes således, at det kun omfat-
ter tilfælde, hvor alle de forretninger, der fører til et
sådant indskud, kan anses foralmindelige? 5. Hvad
angår penge, der ikke er omfattet af indskudsdefini-
tionen i indskudsdirektivet, men hvor medlemssta-
ten har valgt at gennemføre indskudsdirektivet og
investordirektivet i national ret på en sådan måde,
at penge, hvorpå indskyderen har en fordring, der
hidrører fra et kreditinstituts pligt til at yde investe-
ringsservice, også anses for et indskud, kan dæk-
ningen for indskud da kun anvendes efter, at det er
blevet fastslået, at kreditinstituttet i et bestemt
tilfælde har handlet som et investeringsselskab, og
det fik overført penge medhenblik på investerings-
virksomhed/-aktiviteter i den i investordirektivet
og MiFID omhandlede forstand?
C-96/16
og C-
94/17
Escobedo Cortés
Sagen vedrører: 1) Er artikel 3 hvad angår [punkt 1,
litra e), i bilaget til] og artikel 4, stk. 1, i direktiv
93/13 til hinder for en retspraksis, hvorefter et
vilkår i en låneaftale, der fastsætter en morarente-
sats, som indebærer en strafrente på mere end 2%
af den ordinære, årlige rente, der er fastsat i aftalen,
udgør en uforholdsmæssigt stor godtgørelse, der
pålægges den forbruger, som har opfyldt sine beta-
lingsforpligtelser for sent, og dermed er urimeligt?
2) Er artikel 3 hvad angår [punkt 1, litra e), i bilaget
til] og artikel 4, stk. 1, artikel 6, stk. 1, og artikel 7,
stk. 1, i direktiv 93/13 til hinder for en retspraksis,
som ved vurderingen af, at et vilkår i en låneaftale,
hvorved fastsættes morarenter, er urimeligt, fast-
sætter genstanden for kontrollen heraf til at være
den yderligere omkostning, som denne rentetype
medfører i forhold til de ordinære renter, da de
udgør »en uforholdsmæssig stor godtgørelse, der er
pålagt en forbruger, som ikke har overholdt sine
forpligtelser«, og fastslår, at følgen af, at vilkåret
erklæres urimeligt, er, at strafrenterne ophæves
fuldstændigt, hvorfor alene de ordinære renter
fortsat påløber, indtil lånet er tilbagebetalt? 3) Så-
fremt det andet spørgsmål besvares bekræftende,
skal konstateringen af, at et vilkår, hvorved mora-
rentesatsen fastsættes, er ugyldigt, fordi det er
urimeligt, have andre virkninger, for at disse bliver
forenelige med direktiv 93/13, som f.eks. den
fuldstændige ophævelse af, at både ordinære renter
og morarenter påløber, når låntager har tilsidesat
sin betalingsforpligtelse i forhold til afdrag inden
for de i kontrakten fastsatte frister, eller at de lov-
bestemte renter påløber?
Rossol
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 3, litra o), i direktivet
om betalingstjenester i det indre marked (direktiv
2007/64/EF) fortolkes således, at en mulighed i en
Justitsministeriet
GA
22.03.18
C-568/16
Skatteministeriet
Erhvervsministeriet
Finanstilsynet
Dom
22.03.18
10
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0011.png
statsligt koncessioneret spillehal for at hæve kon-
tanter i en pengeautomat, som samtidig er en pen-
gevekselautomat, med EC-kort og pinkode, idet
den bank- og kontotekniske afvikling foretages af
en ekstern tjenesteyder (»netoperatør«), og udbeta-
lingen til kunden først sker, når netoperatøren efter
at have kontrolleret, om der er dækning på konto-
en, sender en autoriseringskode til terminalen,
mens spillehalsoperatøren kun fylder den multi-
funktionelle pengevekselautomat op med kontanter
og fra den hævende kundes bank modtager en
kreditnota på det hævede beløb, udgør en aktivitet
som omhandlet i direktivets artikel 3, litra o), som
dermed ikke kræver tilladelse? 2. Såfremt den i det
første spørgsmål beskrevne aktivitet ikke udgør en
aktivitet som omhandlet i artikel 3, litra o): Skal
artikel 3, litra e), i direktiv 2007/64/EF fortolkes
således, at den i det første spørgsmål beskrevne
mulighed for at hæve kontanter med pinkode er en
aktivitet som omhandlet i denne bestemmelse, når
der samtidig med kontanthævningen genereres en
værdikupon på 20 EUR, som skal indløses hos
spillehallens tilsynspersonale med henblik på at
kaste mønter i en spilleautomat? Såfremt den i det
første og det andet spørgsmål beskrevne aktivitet
ikke udgør en aktivitet, som ved artikel 3, litra o),
og/eller litra e), er undtaget fra direktivets anven-
delsesområde: 3a. Skal nr. 2) i bilaget til direktiv
2007/64/EF fortolkes således, at den aktivitet,
som er beskrevet i det første og det andet spørgs-
mål, og som operatøren af spillehallen udfører, er
en betalingstjeneste, som kræver tilladelse, selv om
operatøren af spillehallen ikke fører en konto for
den kunde, som hæver penge? 3b. Skal artikel 4 i
direktiv 2007/64/EF fortolkes således, at den
aktivitet, som er beskrevet i det første og det andet
spørgsmål, og som operatøren af spillehallen udfø-
rer, er en betalingstjeneste som omhandlet i denne
bestemmelse, hvis operatøren af spillehallen stiller
denne service gratis til rådighed? Såfremt Domsto-
len anser den beskrevne aktivitet for en betalings-
tjeneste, som kræver tilladelse: 4. Skal EU-retten og
direktivet om betalingstjenester i det indre marked
fortolkes således, at de er til hinder for en straffe-
retlig sanktionering af driften af en EC-
kontantterminal i et tilfælde med de foreliggende
karakteristika, hvis tilsvarende EC-terminaler er
blevet drevet eller fortsat drives uden tilladelse i
talrige statsligt koncessionerede spillehaller samt i
statsligt koncessionerede og til dels også statsdrev-
ne spillecasinoer, og den kompetente tilladelses- og
tilsynsmyndighed ikke gør indvendinger imod
dette? I tilfælde af, at også fjerde spørgsmål besva-
res benægtende: 5. Skal direktivet om betalingstje-
nesteydelser og de EU-retlige principper om rets-
sikkerhed og retsklarhed samt chartrets artikel 17
fortolkes således, at de i et tilfælde med de forelig-
gende karakteristika er til hinder for en myndig-
heds- og retspraksis, som anordner, at de pengebe-
11
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0012.png
løb tilfalder statskassen (»fortabes«), som operatø-
ren af spillehallen via en tjenesteydelse fra netope-
ratøren har modtaget fra bankkunderne, som med
EC-kort og pinkode har hævet de kontanter
og/eller værdikuponer til spil på spilleautomater,
som han har påfyldt, selv om alle kreditnotaer kun
svarer til de beløb, som kunderne har modtaget i
kontanter og værdikuponer til at spille med via
automaten?
C-668/16
Europa-Kommissionen mod Forbundsrepu-
blikken Tyskland
Påstande: Det fastslås, at Forbundsrepublikken
Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
til direktiv 2006/40/EF (1)(klimaanlægsdirektivet)
og direktiv 2007/46/EF (2) (rammedirektivet),
idet den ikke har truffet de fornødne foranstaltnin-
ger for, at køretøjer af type 246, 176 og 117 atter
kunne blive bragt i overensstemmelse med de
godkendte typer (rammedirektivets artikel 12 og
artikel 30),
idet den ikke har truffet de foran-
staltninger, der er nødvendige for at iværksætte
sanktionerne (artikel 46, sammenholdt med artikel
5 og 18, i rammedirektivet), og
idet den den 17.
maj 2013 imødekom en ansøgning fra Daimler AG
om udvidelse af den gældende køretøjstype 245G
til køretøjer, for hvilke der allerede før var meddelt
en anden typegodkendelse, som de nye betingelser i
klimaanlægsdirektivet finder anvendelse på, og
derved har omgået klimaanlægsdirektivet.
-Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
X m.fl.
Sagen vedrører: 1) Skal den anmodede medlemsstat
henset til formålet med samt indholdet og omfan-
get af Dublin-forordningen og proceduredirektivet
reagere inden to uger efter modtagelse af anmod-
ningen om fornyet behandling som omhandlet i
gennemførelsesforordningens artikel 5, stk. 2? 2)
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende,
er det da den frist på højst en måned, der er om-
handlet i artikel 20, stk. 1, litra b), i forordning nr.
343/2003 (nu artikel 25, stk. 1, i Dublin-
forordningen), der gælder, når henses til gennemfø-
relsesforordningens artikel 5, stk. 2, sidste punk-
tum? 3) Såfremt det første og det andet spørgsmål
besvares benægtende, har den anmodede medlems-
stat da på grundlag af ordet »bestræber« i gennem-
førelsesforordningens artikel 5, stk. 2, en rimelig
frist til at reagere på anmodningen om fornyet
behandling? 4) Såfremt der faktisk er tale om en
rimelig frist, inden for hvilken den anmodede med-
lemsstat i henhold til gennemførelsesforordningens
artikel 5, stk. 2, skal reagere på anmodningen om
fornyet behandling, er der da stadig tale om en
rimelig frist, når der som i den foreliggende sag er
forløbet lidt overseks måneder? Såfremt dette
spørgsmål besvares benægtende, hvad forstås der
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
GA
22.03.18
Forenede
sager C-
47/17 og
C-48/17
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
22.03.18
12
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 461: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9/3-18
1865550_0013.png
da ved en rimelig frist? 5) Hvilke konsekvenser har
det, såfremt den anmodede medlemsstat ikke inden
for to uger, en måned eller en rimelig frist reagerer
på anmodningen om fornyet behandling? Er den
anmodende medlemsstat da ansvarlig for den ma-
terielle behandling af udlændingens asylansøgning,
eller er det den anmodede medlemsstat, som er
ansvarlig? 6) Såfremt der må gås ud fra, at den
anmodede medlemsstat bliver ansvarlig for den
materielle behandling af asylansøgningen, fordi den
ikke har reageret rettidigt på anmodningen om
fornyet behandling som omhandlet i gennemførel-
sesforordningens artikel 5, stk. 2, inden for hvilken
frist skal den anmodende medlemsstat, i dette
tilfælde sagsøgte, gøre udlændingen bekendt her-
med?
T-540/15
De Capitani mod Parlamentet
Påstande:
Europa-Parlamentets
afgørelse
A(2015)4931 af 8. juli 2015 om afslag på fuld akt-
indsigt i dokumenterne LIBE-2013-0091-02 og
LIBE-2013-0091-03, der er knyttet til forslaget til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
Den Europæiske Unions Agentur for Samarbejde
og Uddannelse på Retshåndhævelsesområdet (Eu-
ropol) og om ophævelse af afgørelse
2009/371/RIA og 2005/681/RIA, annulleres.
Europa-Parlamentet tilpligtes at betale sagens om-
kostninger, herunder eventuelle intervenerende
parters omkostninger.
Shire Pharmaceuticals Ireland mod EMA
Påstande:
Det Europæiske Lægemiddelagenturs
afgørelse af 15. december 2015, som blev meddelt
sagsøgeren den 18. december 2015, om nægtelse af
at validere en ansøgning i henhold til forordning
(EF) nr. 141/2000 (1) om udpegelse som lægemid-
del til sjældne sygdomme annulleres.
Det Europæiske Lægemiddelagentur tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Stavytskyi mod Rådet
Påstande:
Rådets afgørelse (FUSP) 2016/318 af
4. marts 2016 om ændring af afgørelse
2014/119/FUSP om restriktive foranstaltninger
over for visse personer, enheder og organer på
baggrund af situationen i Ukraine samt Rådets
gennemførelsesforordning (EU) 2016/311 af 4.
marts 2016 om gennemførelse af forordning (EU)
nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over
for visse personer, enheder og organer på baggrund
af situationen i Ukraine annulleres, for så vidt som
disse retsakter opretholder sagsøgeren på listen
over personer og enheder, der er omfattet af re-
striktive foranstaltninger.
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Udenrigsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
22.03.18
T-80/16
Lægemiddelstyrelsen
Dom
22.03.18
T-242/16
Udenrigsministeriet
Dom
22.03.18
13