Europaudvalget 2017-18
EUU Alm.del Bilag 553
Offentligt
1876507_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
6. april 2018
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat proces-
delegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af ge-
neraladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. Ge-
neraladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-541/16
Titel og kort sagsresumé
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
Processkridt
Dom
Dato
12.04.18
Europa-Kommissionen mod Kongeriget Dan-
mark
KOM har den 25. oktober 2016 indgivet stævning
ved EU-Domstolen mod DK for tilsidesættelse af
forpligtelser på området for cabotagekørsel i henhold
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1072/2009 om fælles regler for adgang til marke-
det for international godskørsel. I stævningen ned-
lægger KOM påstand om, at DK ikke har opfyldt sine
forpligtelser i henhold til artikel 2, nr. 6, jf. artikel 8, i
forordningen, da det i dansk ret er fastsat, at ӎn
cabotagekørsel” kan bestå enten af flere læssesteder
eller af flere lossesteder, men ikke begge dele. KOM
påstår desuden, at DK tilpligtes at betale sagens om-
kostninger.
KOM gør gældende, at forordningen udtømmende
regulerer transportvirksomheders adgang til at udføre
cabotagekørsel på de betingelser, der er fastsat i for-
ordningen, og at det derfor er i strid med forordnin-
gen, når DK begrænser antallet af losse- eller læsse-
steder.
Forenede
B m.fl. (tidligere Vomero)
sager C-
Sag C-316/16, B, vedrører:
316/16 og C- Er det på forhånd udelukket, at idømmelsen og den
efterfølgende fuldbyrdelse af en fængselsstraf kan
424/16
føre til, at den tætte integration af en unionsborger,
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
17.04.18
1
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0002.png
der indrejste i værtsmedlemsstaten i en alder af tre år,
kan anses for afbrudt, således at der ikke foreligger et
uafbrudt ophold i ti år som omhandlet i artikel 28,
stk. 3, litra a), i direktiv 2004/38 1 , og at der derfor
ikke skal ydes beskyttelse mod udsendelse i henhold
til artikel 28, stk. 3, litra a), i direktiv 2004/38, når
unionsborgeren efter indrejsen i en alder af tre år har
tilbragt hele sit liv i den pågældende værtsmedlems-
stat, ikke længere har nogen tilknytning til den med-
lemsstat, hvor han er statsborger, og lovovertrædel-
sen, der har ført til idømmelse og fuldbyrdelse af en
fængselsstraf, først er blevet begået efter 20 års op-
hold?Såfremt spørgsmål 1 besvares benægtende: Skal
den fængselsstraf, der er blevet idømt for den lov-
overtrædelse, der er anledning til udsendelsen, lades
ude af betragtning ved bedømmelsen af spørgsmålet
om, hvorvidt fuldbyrdelsen af en fængselsstraf fører
til, at den tætte integration afbrydes? Såfremt spørgs-
mål 1 og 2 besvares benægtende: Hvilke kriterier er
afgørende for, om den pågældende unionsborger i et
sådant tilfælde alligevel er omfattet af beskyttelsen
mod udsendelse i henhold til artikel 28, stk. 3, litra a),
i direktiv 2004/38?Såfremt spørgsmål 1 og 2 besvares
benægtende: Findes der ufravigelige EU-retlige be-
stemmelser vedrørende fastsættelsen af det »tids-
punkt, hvor spørgsmålet om udsendelse opstår«, og
hvor der skal foretages en samlet vurdering af den
pågældende unionborgers situation med henblik på at
efterprøve, i hvilket omfang det forhold, at opholdet
har været afbrudt i løbet af de ti år, der går forud for
udsendelsen af den pågældende, afskærer denne fra
den øgede beskyttelse?
Sag C-424/16, Vomero, vedrører
1) Afhænger den særlige beskyttelse i henhold til
artikel 28, stk. 3, litra a), [i dir/ektiv 2004/38/EF] af
retten til tidsubegrænset ophold som omhandlet i
artikel 16 og artikel 28, stk. 2? Såfremt det første
spørgsmål besvares benægtende, forelægges endvide-
re følgende spørgsmål med henblik på præjudiciel
afgørelse: 2) Beregnes opholdsperioden i de ti forud-
gående år som omhandlet i artikel 28, stk. 3, litra a),
som a) en almindelig kalenderperiode, der beregnes
fra den relevante dato (her afgørelsen om udvisning),
der omfatter eventuelle perioder med fravær eller
fængsling, eller b) en potentielt afbrudt periode, der
beregnes ved at regne tilbage fra den relevante dato
og lægge perioder sammen, hvor den pågældende ikke
var fraværende eller i fængsel, med henblik på even-
tuelt at nå frem til et samlet forudgående ophold på ti
år? 3) Hvorledes er forholdet mellem vurderingen af,
2
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0003.png
T-630/15
T-631/15
hvorvidt der har været ophold i ti år som omhandlet i
artikel 28, stk. 3, litra a), og den samlede vurdering af
forbindelse med hensyn til integration?
Scandlines Danmark og Scandlines Deutschland
mod Kommissionen
Scandlines Danmark og Scandlines Deutschland har
nedlagt påstand om, at Kommissionens statsstøtteaf-
gørelse af 23. juli 2015, der godkendte finansiering af
den faste forbindelse over Femern Bælt annulleres.
Regeringen har interveneret i sagen til støtte for
Kommissionen.
Stena Line Scandinavia mod Kommissionen
Stena Line Scandinavia har nedlagt påstand om, at
Kommissionens statsstøtteafgørelse af 23. juli 2015,
der godkendte finansiering af den faste forbindelse
over Femern Bælt annulleres. Regeringen har interve-
neret i sagen til støtte for Kommissionen.
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
Erhvervsministeriet
Kammeradvokaten
Mundtlig
forhandling
26.04.18
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
Erhvervsministeriet
Kammeradvokaten
Mundtlig
forhandling
26.04.18
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-191/16
Titel og kort sagsresumé
Pisciotti
Sagen vedrører: 1. a) Er udleveringsforretninger
mellem en medlemsstat og et tredjeland et forhold,
der uafhængigt af det konkrete tilfælde aldrig hen-
hører under traktaternes materielle anvendelsesom-
råde, således at det EU-retlige forbud mod for-
skelsbehandling i artikel 18, stk. 1, TEUF ikke skal
tages i betragtning ved en (ordret) anvendelse af en
forfatningsmæssig regel (her: artikel 16, stk. 2,
første punktum, i Grundgesetz [den tyske forfat-
ning, herefter »GG«]), der kun forbyder udlevering
af egne statsborgere til tredjelande? b) Såfremt
dette spørgsmål skal besvares bekræftende: Skal
spørgsmål 1 besvares anderledes, hvis udleverings-
forretningen mellem en medlemsstat og Amerikas
Forenede Stater falder ind under udleveringsaftalen
mellem Den Europæiske Union og Amerikas For-
enede Stater? 2. I det omfang anvendelsen af trak-
taterne ikke på forhånd er udelukket med hensyn til
medlemsstaternes udleveringsforretninger med
Amerikas Forenede Stater: Skal artikel 18, stk. 1,
TEUF og Domstolens hertil relevante praksis
fortolkes således, at en medlemsstat på uberettiget
vis handler i strid med forbuddet mod forskelsbe-
handling i artikel 18, stk. 1, TEUF, hvis den på
grundlag af en forfatningsmæssig regel (her: GG’s
artikel 16, stk. 2, første punktum) i forbindelse med
begæring om udlevering fra tredjelande behandler
egne statsborgere og statsborgere fra andre EU-
medlemsstater forskelligt, idet den kun udleverer
Interessent
Justitsministeriet
Processkridt
Dom
Dato
10.04.18
3
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0004.png
de sidstnævnte? 3. Såfremt det i de ovenfor nævnte
tilfælde besvares bekræftende, at der foreligger en
tilsidesættelse af det generelle forbud mod for-
skelsbehandling i artikel 18, stk. 1, TEUF: Skal
Domstolens praksis forstås således, at der i et til-
fælde som det foreliggende, hvor der forud for den
kompetente myndigheds udleveringstilladelse obli-
gatorisk skal foretages en legalitetskontrol ved en
retslig procedure, hvis konklusion imidlertid kun er
bindende for myndigheden, såfremt udleveringen
erklæres for ulovlig, allerede i forbindelse med en
simpel tilsidesættelse af forbuddet mod forskelsbe-
handling i artikel 18, stk. 1, TEUF kan foreligge en
kvalificeret tilsidesættelse, eller er en åbenbar til-
sidesættelse påkrævet? 4. Såfremt en åbenbar til-
sidesættelse ikke er påkrævet: Skal Domstolens
praksis fortolkes således, at det må afvises, at der
foreligger en tilstrækkelig kvalificeret tilsidesættelse
i et tilfælde som det foreliggende, allerede såfremt
den nationale øverste udøvende myndighed, når
der ikke findes nogen retspraksis fra Domstolens
side vedrørende den konkrete situation i sagen
(her: den materielle anvendelse af det generelle
forbud mod forskelsbehandlings i artikel 18, stk. 1,
TEUF i forbindelse med medlemsstaternes udleve-
ringsforretninger med Amerikas Forenede Stater),
som begrundelse for dens afgørelse kan henvise til
overensstemmelsen med tidligere afgørelser truffet
af nationale retter i samme sag?
C-320/16
Uber France
Sagen vedrører: Indfører artikel L3124-13 i code
des transports (lov om transport), der er indført
ved lov nr. 2014-1104 af 1. oktober 2014 om taxi-
kørsel og chaufførtransport, en ny teknisk og indi-
rekte forskrift, der vedrører en eller flere tjenester i
informationssamfundet som omhandlet i direktiv
98/34/EF 1 af 22. juni 1998, hvorefter det er krav,
at der skal gives forudgående meddelelse om en
sådan forskrift til Europa-Kommissionen i henhold
til dette direktivs artikel 8, eller er den nævnte
forskrift omfattet af direktiv 2006/123/EF 2 af 12.
december 2006 om tjenesteydelser, hvorefter dette
direktiv i henhold dets artikel 2, litra d), ikke omfat-
ter transportvirksomhed?
Banger
Sagen vedrører: 1) Skal principperne i Domstolens
dom af 7. juli 1992, The Queen mod Immigration
Appeal Tribunal og Surinder Singh, ex parte: Secre-
tary of State for the Home Department (C-370/90,
EU:C:1992:296), fortolkes således, at en medlems-
stat skal udstede eller alternativt lette meddelelsen
af en opholdstilladelse til en tredjelandsstatsborger,
der er ugift partner til en unionsborger, der har
udøvet sin traktatfæstede ret til fri bevægelighed til
at arbejde i en anden medlemsstat, og som vender
tilbage med denne partner til den medlemsstat,
hvor personen er statsborger? 2) Er der alternativt
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
10.04.18
C-89/17
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
10.04.18
4
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0005.png
et krav om at udstede eller alternativt lette medde-
lelsen af denne opholdstilladelse i henhold til Eu-
ropa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF
af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres fami-
liemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit
på medlemsstaternes område (»direktiv 2004/38«)?
3) Såfremt en afgørelse om at give afslag på en
opholdstilladelse ikke træffes på grundlag af en
grundig undersøgelse af ansøgerens personlige
omstændigheder og ikke er tilstrækkeligt begrundet,
er en sådan afgørelse da ulovlig, idet den overtræ-
der artikel 3, stk. 2, i direktiv 2004/38? 4) Er en
national retsforskrift, der hindrer, at en afgørelse
om afslag på at udstede et opholdskort til en per-
son, der gør gældende, at den pågældende er et
udvidet familiemedlem, kan påklages til en ret, i
overensstemmelse med direktiv 2004/38?
C-600/16
P
National Iranian Tanker Company mod Rådet
for Den Europæiske Union (appel)
Påstande:—Rettens dom af 14. september 2016 i
National Iranian Tanker Company mod Rådet for
Den Europæiske Union (sagT-207/15) ophæves.
Der træffes afgørelse i sagen, herunder navnlig:
Rådets afgørelse (FUSP) 2015/236 af 12. febru-
ar 2015 (1) og Rådets gennemførelsesforordning
(BU) 2015/230 af 12. februar 2015 (2) annulleres,
for så vidt som de vedrører appellanten.—
Subsidiært fastslås det, at (a) Artikel 20, stk. 1, litra
c), i Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli
2010 (3) (som ændret) og (b) artikel 23, stk. 2, litra
d), i Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23.
marts 2012 (4) (som ændret) er uanvendelige på
grund af ulovlighed, i det omfang de Ender anven-
delse over for appellanten.
Indstævnte tilpligtes at betale sagens omkost-
ninger i nærværende sag og omkostningerne af-
holdt i første instans.
Europa-Kommissionen mod Forbundsrepu-
blikken Tyskland
Påstande: Det fastslås, at Forbundsrepublikken
Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
til direktiv 2006/40/EF (1)(klimaanlægsdirektivet)
og direktiv 2007/46/EF (2) (rammedirektivet),
idet den ikke har truffet de fornødne foranstaltnin-
ger for, at køretøjer af type 246, 176 og 117 atter
kunne blive bragt i overensstemmelse med de
godkendte typer (rammedirektivets artikel 12 og
artikel 30),
idet den ikke har truffet de foran-
staltninger, der er nødvendige for at iværksætte
sanktionerne (artikel 46, sammenholdt med artikel
5 og 18, i rammedirektivet), og
idet den den 17.
maj 2013 imødekom en ansøgning fra Daimler AG
om udvidelse af den gældende køretøjstype 245G
til køretøjer, for hvilke der allerede før var meddelt
en anden typegodkendelse, som de nye betingelser i
klimaanlægsdirektivet finder anvendelse på, og
derved har omgået klimaanlægsdirektivet.
Udenrigsministeriet
GA
10.04.18
C-668/16
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
GA
11.04.18
5
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0006.png
- Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
C-258/16
Finnair
Sagen vedrører: 1. Skal Montrealkonventionens
artikel 31, stk. 4, fortolkes således, at det foruden
overholdelsen af fristen for at indgive klage er en
forudsætning for at kunne drage luftfartsselskabet
til ansvar, [org. s. 14] at klagen inden for anmeldel-
sesfristen er indgivet skriftligt som omhandlet i
artikel 31, stk. 3? 2. Såfremt det er en forudsætning
for at kunne drage luftfartsselskabet til ansvar, at
klagen indgives inden for fristen og skriftligt, skal
Montrealkonventionens artikel 31, stk. 3, da fortol-
kes således, at kravet om skriftlighed kan opfyldes
ved elektroniske procedurer og også ved registre-
ring af den anmeldte skade i luftfartsselskabets it-
system? 3. Er Montrealkonventionen til hinder for
en fortolkning, hvorefter kravet om skriftlighed må
anses for opfyldt, hvis en repræsentant for luft-
fartsselskabet med flypassagerens vidende optager
skadesanmeldelsen/klagen skriftligt enten på papir
eller elektronisk i luftfartsselskabets system? 4.
Stiller Montrealkonventionens artikel 31 andre
indholdsmæssige krav til
klagen, end at luftfartsselskabet skal underrettes om
den opståede skade?
A et S
Sagen vedrører: Skal der i forbindelse med familie-
sammenføring af flygtninge ved »uledsaget mindre-
årig« som omhandlet i direktivets artikel 2, litra f),
også forstås tredjelandsstatsborger eller en statsløs
under 18 år, som ankommer til en medlemsstats
område uden at være ledsaget af en voksen, der er
ansvarlig for den mindreårige ifølge lov eller sæd-
vane, og som
- søger om asyl,
- under asylproceduren på medlemsstatens område
fylder 18 år,
- får meddelt asyl med tilbagevirkende kraft til
ansøgningsdatoen og
- efterfølgende søger om familiesammenføring?
Saras Energía
Sagen vedrører: 1) Er en medlemsstats lovgivning,
der fastsætter en national ordning for energibespa-
relsesforpligtelser, der primært opfyldes ved et
årligt bidrag til en national energisparefond, der er
oprettet i henhold til artikel 20, stk. 4, i direktiv
2012/27, forenelig med dette direktivs artikel 7,
stk. 1 og 9? 2) Er en national lovgivning, der fast-
sætter en mulighed for at opfylde energibesparel-
sesforpligtelserne ved akkreditering af de opnåede
besparelser som et alternativ til bidragene til den
nationale energisparefond, forenelig med artikel 7,
stk. 1, og artikel 20, stk. 6, i direktiv 2012/27? 3)
Såfremt det foregående spørgsmål besvares bekræf-
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
12.04.18
C-550/16
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
12.04.18
C-561/16
Energistyrelsen
GA
12.04.18
6
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0007.png
tende, er reglen om den nævnte alternative mulig-
hed for at opfylde energibesparelsesforpligtelserne
da forenelig med direktivets artikel 7, stk. 1, og
artikel 20, stk. 6, når denne regels faktiske eksistens
afhænger af, at regeringen efter eget skøn fastsætter
nærmere bestemmelser herom? Er den pågældende
lovgivning desuden forenelig med de to nævnte
direktivbestemmelser, når regeringen ikke fastsæt-
ter nærmere bestemmelser for den nævnte alterna-
tive mulighed? 4) Er en national ordning, der alene
anser energileverandører i detailleddet for parter,
der er bundet af energibesparelsesforpligtelserne,
og ikke energidistributørerne, forenelig med direk-
tivets artikel 7, stk. 1 og 4? 5) Såfremt ovenstående
spørgsmål besvares bekræftende, er det da forene-
ligt med det nævnte direktivs artikel 7, stk. 1 og 4,
at energileverandører i detailleddet udpeges som
forpligtede parter, uden at det begrundes, hvorfor
energidistributørerne ikke anses for forpligtede
parter?
C-4/17 P
Den Tjekkiske Republik mod Kommissionen
(appel)
Påstande:— Den appellerede dom ophæves.
Den omtvistede afgørelse annulleres, for så vidt
som den udelukker udgifter på i alt 2 123 199,04
EUR, som Den Tjekkiske Republik har afholdt.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sags-
omkostningerne.
Aviabaltika
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 4, stk. 5, i direktiv
2002/47/EF fortolkes således, at medlemsstaterne
pålægges en forpligtelse til at indføre bestemmelser
om, at finansiel sikkerhedsstillelse ikke inkluderes i
de tilbageværende aktiver efter sikkerhedshaverens
insolvens (en bank under likvidation)? Er med-
lemsstaterne med andre ord forpligtet til at indføre
bestemmelser om, at en sikkerhedshaver (en bank)
de facto bør kunne opnå fyldestgørelse af sin for-
dring, for hvilken der er stillet finansiel sikkerhed
(penge på en konto i banken og en ret til at gøre
krav på disse penge), selv om fyldestgørelsesgrun-
den opstod efter indledningen af likvidationen af
sikkerhedshaveren (banken)?
2) Skal artikel 4, stk. 1 og 5, i direktiv 2002/47/EF
systematisk fortolkes således, at sikkerhedsstilleren
får ret til at kræve, at sikkerhedshaveren (banken)
primært opnår fyldestgørelse af sine fordringer, for
hvilke der er stillet finansiel sikkerhed (penge på en
konto i banken og en ret til at gøre krav på disse
penge), ved brug af den finansielle sikkerhedsstillel-
se og følgelig, således at sikkerhedshaveren pålæg-
ges en forpligtelse til at opfylde dette krav på trods
af indledningen af likvidation af sikkerhedshave-
ren?
3) Hvis det andet spørgsmål skal besvares benæg-
tende, og sikkerhedsstilleren dækker sikkerhedsha-
verens fordring, for hvilken der er stillet finansiel
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
12.04.18
C-107/17
Finansministeriet
Finanstilsynet
GA
12.04.18
7
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0008.png
sikkerhed, ved brug af sikkerhedsstillerens andre
aktiver,
skal
bestemmelserne
i
direktiv
2002/47/EF, navnlig artikel 4 og 8, fortolkes såle-
des, at sikkerhedsstilleren også burde have været
omfattet af en undtagelse fra ligebehandling af
sikkerhedshaverens (banken) kreditorer ved likvida-
tion, og således, at sikkerhedsstilleren skulle have
forrang for andre kreditorer ved likvidation med
henblik på inddrivelse af den finansielle sikkerheds-
stillelse?
C-115/17
Administration des douanes et droits indirects
et FranceAgriMer
Sagen vedrører: Skal artikel 49 i charteret om
grundlæggende rettigheder fortolkes således, at den
er til hinder for, at en person dømmes for uberetti-
get at have opnået eksportrestitutioner ved at have
foretaget handlinger eller givet urigtige meddelelser
vedrørende karakteren af de varer, for hvilke der
blev ansøgt om restitutioner, selv om de varer, som
den pågældende faktisk eksporterede, efter en
efterfølgende ændring af reglerne blev berettigede
til disse restitutioner?
Swedish Match
Sagen vedrører: Er artikel 1, litra c), og artikel 17 i
direktiv 2014/40/EU ugyldige på grund af: I.
tilsidesættelse af det almindelige EU-retlige princip
om forbud mod forskelsbehandling II tilsidesættel-
se af det almindelige EU-retlige proportionalitets-
princip III. tilsidesættelse af artikel 5, stk. 3, TEU
og det EU-retlige subsidiaritetsprincip IV. tilside-
sættelse af artikel 296, stk. 2, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde (herefter
»TEUF«) V. tilsidesættelse af artikel 34 og 35
TEUF og VI. tilsidesættelse af artikel 1, 7 og 35 i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggen-
de rettigheder?
Krüsemann e.a. m.fl.
Sagen vedrører: 1. Udgør fravær af en væsentlig del
af det for gennemførelsen af flyvninger nødvendige
personale hos det transporterende luftfartsselskab
på grund af sygemeldinger en usædvanlig omstæn-
dighed som omhandlet i artikel 5, stk. 3, i forord-
ning (EF) nr. 261/2004? Såfremt det første
spørgsmål besvares bekræftende: Hvor høj skal
fraværsandelen være, for at det kan lægges til
grund, at der foreligger en sådan omstændighed? 2.
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende:
Udgør det spontane fravær af en væsentlig del af
det for gennemførelsen af flyvninger nødvendige
personale hos det transporterende luftfartsselskab
på grund af en arbejdsretligt og overenskomstret-
ligt ulovlig arbejdsnedlæggelse (»vild strejke«) en
usædvanlig omstændighed som omhandlet i artikel
5, stk. 3, i forordning (EF) nr. 261/2004? Såfremt
det andet spørgsmål besvares bekræftende: Hvor
høj skal fraværsandelen være, for at det kan lægges
til grund, at der foreligger en sådan omstændighed?
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
12.04.18
C-151/17
Sundheds- og Ældre-
ministeriet
Sikkerhedsstyrelsen
GA
12.04.18
Forenede
sager
C-195/17-
C-203/17,
C-226/17,
C-228/17,
C-254/17,
C-274/17-
C-286/17
og
C-290/17-
C-292/17
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
GA
12.04.18
8
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0009.png
3. Såfremt det første eller det andet spørgsmål
besvares bekræftende: Skal den usædvanlige om-
stændighed have foreligget for selve den aflyste
flyvning, eller er det transporterende luftfartssel-
skab berettiget til ud fra driftsøkonomiske overve-
jelser at opstille en ny afgangsplan?
C-302/17
PPC Power
Sagen vedrører: Skal formålene med og principper-
ne i direktiv 2003/87/EF om en ordning for han-
del med kvoter for drivhusgasemissioner i Fælles-
skabet og om ændring af direktiv 96/61/EF (heref-
ter »direktivet«), dvs. (i) formålet om at reducere
emissioner takket være teknologiske fremskridt
(artikel 1 samt 2. og 20. betragtning), (ii) formålet
om at bevare den økonomiske udvikling og det
indre markeds integritet samt undgå konkurrence-
fordrejninger (5. og 7. betragtning), (iii) formålet
om at sikre finansielt og økonomisk gunstige betin-
gelser for reduktion af emissioner (artikel 1), rets-
sikkerhedsprincippet i forhold til driftsledere som
defineret i artikel 3, litra f), henset til, at driftsledere
i overensstemmelse med artikel 9 har ret til at for-
vente, at den nationale tildelingsplan ikke ændres
senere end 18 måneder inden begyndelsen af den
pågældende periode (dvs. fra den 30.6.2006 med
hensyn til perioden fra 2008 til 2012), (iv) kravet
om gratis tildeling af emissionskvoter (artikel 10),
og (v) retten for de i artikel 13, stk. 3, andet afsnit,
omhandlede personer til at få udstedt emissions-
kvoter til erstatning af kvoter, som disse havde,
men som medlemsstaterne [ikke] har annulleret i
overensstemmelse med artikel 13, stk. 3, første
afsnit, fortolkes således, at de er til hinder for en
medlemsstats nationale lovgivning, hvorefter drifts-
ledere som defineret i direktivets artikel 3, litra f),
der er afgiftspligtige i denne medlemsstat, skal
betale en særlig afgift, (i) hvis retsgrundlag består i,
at afgiften pålægges forvaltningen af emissionskvo-
ter (i tilfælde af manglende brug og salg) uden at
tage højde for, om driftslederen i kraft heraf opnår
en fordel, (ii) såfremt disse emissionskvoter er
blevet tildelt disse driftsledere på grundlag af den
nationale tildelingsplan, som medlemsstaten har
fremlagt for Europa-Kommissionen for perioden
fra 2008 til 2012 i overensstemmelse med direkti-
vets artikel 9 (dvs. at denne plan er blevet forelagt
Europa-Kommissionen og medlemsstaterne i hen-
hold til direktivets artikel 9, stk. 1, og ikke er blevet
afvist af Europa-Kommissionen i medfør af direk-
tivets artikel 9, stk. 3), idet planen i henhold til
direktivets artikel 10 fastsætter, at for den femårs-
periode, der begynder den 1. januar 2008, tildeles
100% af kvoterne gratis, (iv) hvor satsen for denne
afgift svarer til 80% af afgiftsgrundlaget for afgiften
på emissionskvoter, hvilket fastsættes ud fra sum-
men af det resultat, der fremkommer ved at multi-
plicere de overførte (solgte) emissionskvoter i hver
kalendermåned med emissionskvoternes gennem-
Erhvervsstyrelsen
Energistyrelsen
Dom
12.04.18
9
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0010.png
snitlige markedspris i kalendermåneden forud for
den måned, hvor overdragelsen er sket, og det
resultat, der fremkommer ved at multiplicere de
ikke-anvendte emissionskvoter med emissionskvo-
ternes gennemsnitlige markedspris i det pågælden-
de kalenderår, og (v) hvor de gennemsnitlige mar-
kedspriser beregnes som det simple aritmetiske
gennemsnit af priserne for dagens sidste børstrans-
aktion (dvs. at afgiften ikke afhænger af emissions-
kvoternes faktiske salgspris)?
C-323/17
People Over Wind et Sweetman
Sagen vedrører: Om og under hvilke omstændig-
heder afhjælpende foranstaltninger kan tages i
betragtning ved gennemførelsen af en undersøgelse
af vurderingen af virkningerne på lokaliteten i
henhold til habitatdirektivets artikel 6, stk. 3?
Valcheva
Sagen vedrører: Skal begrebet »samværsret« i artikel
1, stk. 2, litra a), og artikel 2, nr. 10), i Rådets for-
ordning (EF) n r. 2201/2003 af 27. november 2003
om kompetence og om anerkendelse og fuldbyr-
delse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager
vedrørende forældreansvar fortolkes således, at det
ikke kun omfatter samværet mellem forældrene og
barnet, men også samværet med andre slægtninge
end forældrene, nemlig bedsteforældrene?
Egenberger
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 4, stk. 2, i direktiv
2000/78/EF fortolkes således, at en arbejdsgiver
såsom den sagsøgte i den foreliggende sag
eller
kirken på dennes vegne
med bindende virkning
selv kan bestemme, om et krav om, at en ansøger
tilhører en bestemt religion, under hensyn til aktivi-
tetens karakter eller den sammenhæng den indgår i,
udgør et regulært, legitimt og berettiget erhvervs-
mæssigt krav på baggrund af arbejdsgive-
rens/kirkens etik? 2) Såfremt det første spørgsmål
besvares benægtende: Skal der i en retstvist som
den foreliggende ses bort fra en bestemmelse i
national ret
som her AGG’s § 9, stk. 1, første
alternativ
hvorefter det også er tilladt at udøve
forskelsbehandling på grund af en persons religion
ved beskæftigelse gennem trossamfund og institu-
tioner, der henhører under disse, såfremt det hen-
set til dette trossamfunds selvforståelse og selvbe-
stemmelsesret er berettiget at stille et erhvervsmæs-
sigt krav om, at en person tilhører en bestemt
religion? 3) Såfremt det første spørgsmål besvares
benægtende, spørges der desuden om følgende:
Hvilke krav skal der stilles til aktivitetens karakter
eller den sammenhæng den indgår i, for at det kan
anses for at udgøre et regulært, legitimt og beretti-
get erhvervsmæssigt krav på baggrund af organisa-
tionens etik som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i
direktiv 2000/78/EF?
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
12.04.18
C-335/17
Børne- og Social-
ministeriet
GA
12.04.18
C-414/16
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
Dom
17.04.18
10
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0011.png
C-441/17
Europa-Kommissionen mod Republikken
Polen
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 6,
stk. 3, i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj
1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og
planter (1) (herefter »habitatdirektivet«), idet den
har vedtaget et bilag til skovforvaltningsplanen for
skovfogedsområdet Białowieża, uden at have sikret
sig, at dette bilag ikke ville have en negativ indvirk-
ning på integriteten af lokaliteten af fælleskabsbe-
tydning (LAF) og det særlige bevaringsområde
(SBO)
PLC200004 Puszcza Białowieska. —
Det
fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til habitatdirektivets artikel
6, stk. 1, og artikel 4, stk. 1 og 2, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af
30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (2)
(herefter »fugledirektivet«), idet den ikke har truffet
de nødvendige bevaringsforanstaltninger, som
opfylder de økologiske behov for naturtyper i bilag
I til habitatdirektivet, arter i bilag II til samme
direktiv, fugle i bilag I til fugledirektivet og regel-
mæssigt tilbagevendende trækfuglearter, som ikke
er anført i det sidstnævnte bilag, for hvilke LAF’en
og SBO’et PLC200004 Puszcza Białowieska blev
oprettet.
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til habitatdi-
rektivets artikel 12, stk. 1, litra a) og d), idet den
ikke har sikret en streng beskyttelse af de i bilag IV
til habitatdirektivet anførte saprofytiske billearter
(sinoberbille [Cucujus cinnaberinus], pragtbille
[Buprestis splendens], melandryidaebille [Phryg-
anophilus ruficollis] og pythidaebille [Pytho kol-
wensis]), dvs. ikke har forbudt forsætligt drab og
forstyrrelse samt beskadigelse eller ødelæggelse af
disse billers yngle- eller rasteområder i skovfogeds-
området Białowieża. —
Det fastslås, at Republik-
ken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
til fugledirektivets artikel 5, litra b) og d), idet den
ikke har sikret beskyttelse af de i [bilag I til] fugledi-
rektivet anførte fuglearter, især den hvidryggede
flagspætte (Dendrocopos leucotos), den tretåede
spætte (Picoides tridactylus), spurveuglen (Glauci-
dium passerinum) og perleuglen (Aegolius fune-
reus), eller ikke har sikret, at disse fuglearter i skov-
fogedsområdet Białowieża ikke dræbes og ikke
forstyrres i yngletiden, og at deres reder og æg ikke
forsætligt ødelægges, beskadiges eller fjernes.
Republikken Polen tilpligtes at betale sagsom-
kostningerne.
Yön
Sagen vedrører: 1. Er standstill-klausulen i artikel 7
i Associeringsrådets afgørelse nr. 2/76 blevet er-
stattet fuldstændigt af standstill-klausulen i artikel
13 i Associeringsrådets afgørelse nr. 1/80, eller skal
lovligheden af nye restriktioner for den frie bevæ-
gelighed for arbejdstagere, der er blevet indført
Miljø- og Fødevare–
ministeriet
Dom
17.04.18
C-123/17
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
19.04.18
11
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0012.png
mellem afgørelse nr. 2/76’s ikrafttræden og anven-
delsesdatoen for artikel 13 i afgørelse nr. 1/80,
fortsat vurderes på grundlag af artikel 7 i afgørelse
nr. 2/76? 2. Såfremt det første spørgsmål skal
besvares således, at artikel 7 i beslutning nr. 2/76
ikke er blevet erstattet fuldstændigt: Skal Den Eu-
ropæiske Unions Domstols praksis vedrørende
artikel 13 i beslutning nr. 1/80 da i fuldt omfang
overføres på anvendelsen af artikel 7 i beslutning
nr. 2/76, således at artikel 7 i beslutning nr. 2/76
principielt også omfatter en national ordning, der
er indført med virkning fra den 5. oktober 1980,
ved hvilken ægtefællesammenføring med en tyrkisk
arbejdstager gøres betinget af, at der er udstedt et
nationalt visum? 3. Er indførelsen af en sådan
national ordning begrundet i et tvingende alment
hensyn, navnlig i målet om en effektiv immigrati-
onskontrol og styring af migrationsstrømmene, når
der tages hensyn til særlige omstændigheder i det
enkelte tilfælde ved en billighedsklausul?
C-164/17
Grace et Sweetman
Sagen vedrører: Når (a) en beskyttet lokalitet har
som sit væsentligste formål at være levested for en
bestemt art (b) beskaffenheden af det levested, som
er gunstigt for denne art, betyder, at den del af
lokaliteten, som er gunstig, nødvendigvis vil ændre
sig med tiden, og (c) der som en del af et foreslået
byggeri skal udarbejdes en forvaltningsplan for
lokaliteten som helhed (herunder ændringer i for-
valtningen af de dele af lokaliteten, som ikke påvir-
kes direkte af selve byggeriet), som er udarbejdet
for på ethvert tidspunkt at sikre, at den del af loka-
liteten, der er egnet som levested, ikke begrænses
eller endog kan øges, men (d) en del af lokaliteten i
byggeprojektets levetid ikke vil være et egnet leve-
sted, kan sådanne foranstaltninger, der er beskre-
vet i (c), da på behørig vis anses for afhjælpende?
X
Sagen vedrører: 1. Skal Dublinforordningens artikel
23, stk. 3, fortolkes således, at Italien er blevet
ansvarlig for behandlingen af den ansøgning om
international beskyttelse, som sagsøgeren indgav i
dette land den 23. oktober 2014, uanset den om-
stændighed, at Nederlandene var den primært
ansvarlige medlemsstat på grundlag af tidligere
indgivne ansøgninger til dette land om international
beskyttelse som omhandlet i Dublinforordningens
artikel 2, litra d), og den senest indgivne ansøgning
på dette tidspunkt stadig var under behandling i
Nederlandene, idet afdelingen for forvaltningsretli-
ge sager ved Raad van State endnu ikke havde
afgjort den af sagsøgeren indgivne appel til efter-
prøvelse af den i præmis 1.3. nævnte dom fra
rechtbank af 7. juli 2014? [Udelades] 2. Følger det
af Dublinforordningens artikel 18, stk. 2, at den
ansøgning om international beskyttelse, der stadig
var under behandling af de nederlandske myndig-
Miljø- og Fødevare–
ministeriet
Miljøstyrelsen
GA
19.04.18
C-213/17
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
19.04.18
12
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0013.png
heder, da tilbagetagelsesanmodningen blev fremsat
den 5. marts 2015, straks efter fremsættelsen af
tilbagetagelsesanmodningen skulle have været udsat
og efter udløbet af fristen i artikel 24 stoppet af de
nederlandske myndigheder i den forstand, at de
trak anmodningen tilbage eller ændrede den tidlige-
re afgørelse af 11. juni 2014 med afslag på asylan-
søgningen af 4. juni 2014? [Udelades] 3. Såfremt
spørgsmål 2 besvares bekræftende, er ansvaret for
behandlingen af sagsøgerens ansøgning om inter-
national beskyttelse da ikke gået over til Italien men
forblevet hos de nederlandske myndigheder, fordi
sagsøgte ikke trak afgørelsen af 11. juni 2014 tilba-
ge eller ændrede den? [Udelades] 4. Har de neder-
landske myndigheder ved at undlade at oplyse, at
den anden asylansøgning stadig var under appel
ved afdelingen for forvaltningsretlige sager ved
Raad van State, tilsidesat deres forpligtelse efter
Dublinforordningens artikel 24, stk. 5, til at give de
italienske myndigheder de oplysninger, der sætter
dem i stand til at kontrollere, om denne stat er
ansvarlig på grundlag af kriterierne i denne forord-
ning? [Udelades] 5. Såfremt spørgsmål 4 besvares
bekræftende, fører denne undladelse da til den
konklusion, at ansvaret for behandlingen af sagsø-
gerens ansøgning om international beskyttelse ikke
er overgået til Italien, men stadig påhviler Neder-
landene? [Udelades] 6. Såfremt ansvaret ikke for-
blev hos Nederlandene, havde de nederlandske
myndigheder i forbindelse med sagsøgerens over-
givelse fra Italien til Nederlandene i sammenhæng
med hans straffesag da på grundlag af Dublinfor-
ordningens artikel 17, stk. 1, og uanset forordnin-
gens artikel 3, stk. 1, skullet behandle den ansøg-
ning om international beskyttelse, som sagsøgeren
havde indgivet i Italien, og burde de, i fortsættelse
heraf, af rimelighedshensyn have undladt at gøre
brug af hjemlen i Dublinforordningens artikel 24,
stk. 1, til at anmode de italienske myndigheder om
at tage sagsøgeren tilbage?
C-121/17
Teva UK e.a.
Sagen vedrører: Hvilke kriterier skal anvendes for
at afgøre, om »produktet er beskyttet ved et grund-
patent, der er i kraft« i henhold til artikel 3, litra a), i
forordning nr. 469/2009
Renckhoff
Sagen vedrører: Udgør tilføjelse af et værk, som
med tilladelse fra indehaveren af ophavsretten
ligger frit tilgængeligt for alle internetbrugere på en
fremmed internetside, til ens egen, offentligt til-
gængelige internetside en tilrådighedsstillelse for
almenheden som omhandlet i artikel 3, stk. 1, i
direktiv 2001/29/EF, når værket først kopieres på
en server og derfra uploades på ens egen internet-
side
Patent- og Varemærke-
styrelsen
GA
25.04.18
C-161/17
Kulturministeriet
GA
25.04.18
13
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0014.png
T-554/15
og T-
555/15
Ungarn mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens afgørelse C(2015)4805
af 15. juli 2015 om 2014-ændringen af det ungarske
gebyr for fødevarekædekontrol annulleres delvist,
for så vidt som denne afgørelse påbyder indstilling
af anvendelsen af de progressive gebyrsatser for
fødevarekædekontrol
i
Ungarn.
Europa-
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkost-
ninger.
ANGED m.fl.
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 49 TEUF og 54
TEUF fortolkes således, at de er til hinder for en
regional afgift, som pålægges anvendelsen af store
individuelle detailhandelscentre med et salgsareal
på eller over 2 500 m2 på grund af den påvirkning,
som disse detailhandelscentre kan have på landom-
rådet, miljøet og handelen i byerne i denne region,
men som juridisk set gør sig gældende, uanset om
disse detailhandelscentre reelt er placeret uden for
eller inden for byzonen, og i de fleste tilfælde i
praksis pålægges virksomheder fra andre medlems-
stater, i betragtning af: i) at afgiften ikke påvirker
forretningsdrivende, der ejer flere detailhandelscen-
tre med et individuelt salgsareal på under 2 500 m2,
uanset størrelsen af det samlede salgsareal for alle
ejerens detailhandelscentre: ii) at afgiften fritager
store kollektive detailhandelscentre, iii) at afgiften
fritager individuelle detailhandelscentre, der be-
skæftiger sig med salg af havebrugsartikler, køretø-
jer, byggematerialer, maskiner og industrimaterialer,
og iv) at kun 40% af beregningsgrundlaget for
afgiften opkræves hos virksomheder, der hovedsa-
geligt beskæftiger sig med salg af møbler, vvs-
artikler, døre og vinduer, samt gør-det-selv-
forretninger? 2) Skal artikel 107, stk. 1, TEUF
fortolkes således, at følgende udgør statsstøtte, der
er forbudt i henhold til denne bestemmelse: i) den
fuldstændige fritagelse i IGEC for individuelle
detailhandelscentre med et salgsareal på under 2
500 m2, kollektive detailhandelscentre og individu-
elle detailhandelscentre, der beskæftiger sig med
salg af havebrugsartikler, køretøjer, byggemateria-
ler, maskiner og industrimaterialer, og ii) den delvi-
se fritagelse i IGEC for individuelle virksomheder,
der hovedsageligt beskæftiger sig med salg af møb-
ler, vvs-artikler, døre og vinduer, samt gørdet- selv-
forretninger? 3) Hvis de nævnte fuldstændige og
delvise fritagelser i IGEC udgør statsstøtte som
omhandlet i artikel 107, stk. 1, TEUF, hvad er da
den tidsmæssige gyldighed af denne afgørelse i
betragtning af eksistensen og indholdet af den
skrivelse af 2. oktober 2003, som direktøren for
GD COMP’s kontor for statsstøtte sendte til Kon-
geriget Spaniens faste repræsentation ved Den
Europæiske Union i forbindelse med sag CP 11/01
vedrørende påstand om statsstøtte ydet af den
selvstyrende region Catalonien i henhold til den
Miljø- og Fødevaremini-
steriet
Dom
25.04.18
Forenede
sager
C-233/16,
C-234/16,
C-235/16,
C-236/16,
Erhvervsstyrelsen
Dom
26.04.18
14
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0015.png
lov, der er vedtaget af Parlament de Catalunya?
C-18/17
Danieli & C. Officine Meccaniche e.a.
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 56 TEUF og 57
TEUF, Europa-Parlamentet og Rådets direktiv
96/71/EF af 16. december 1996 om udstationering
af arbejdstagere som led i udveksling af tjeneste-
ydelser, punkt 2 og 12 i kapitel 2: Fri bevægelighed
for personer, i bilag V til akt om Republikken Kro-
atiens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af trak-
taten om Den Europæiske Union, traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde og trakta-
ten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergi-
fællesskab fortolkes således, at Østrig har ret til at
begrænse udstationeringen af arbejdstagere, som er
ansat hos et selskab med hjemsted i Kroatien, ved
at kræve en arbejdstilladelse, når denne udstatione-
ring foregår ved, at arbejdstagerne stilles til rådig-
hed for et selskab med hjemsted i Italien [Org. s. 2]
med henblik på, at det italienske selskab leverer en
tjenesteydelse i Østrig, og de kroatiske arbejdstage-
res arbejde for det italienske selskab i Østrig be-
grænser sig til at udføre denne tjenesteydelse ved
opførelse af et trådvalseværk i Østrig, og der ikke
består noget arbejdsforhold mellem dem og det
italienske selskab? 2) Skal artikel 56 TEUF og 57
TEUF og Europa-Parlamentet og Rådets direktiv
96/71/EF af 16. december 1996 om udstationering
af arbejdstagere som led i udveksling af tjeneste-
ydelser fortolkes således, at Østrig har ret til at
begrænse udstationeringen af russiske og hviderus-
siske arbejdstagere, som er ansat hos et selskab
med hjemsted i Italien, ved at kræve en arbejdstil-
ladelse, når denne udstationering foregår ved, at
arbejdstagerne stilles til rådighed for et andet sel-
skab med hjemsted i Italien med henblik på, at det
andet italienske selskab leverer en tjenesteydelse i
Østrig, og den russiske henholdsvis arbejdstagers
arbejde i Østrig for det andet italienske selskab
begrænser sig til at udføre dette selskabs tjeneste-
ydelse i Østrig, og der ikke består noget arbejdsfor-
hold mellem dem og det andet italienske selskab?
González Castro
Sagen vedrører:1) Skal artikel 7 i direktiv
92/85/EØF fortolkes således, at natarbejde
som
arbejdstagere, der er omfattet af artikel 2, herunder
ammende arbejdstagere, ikke må være forpligtet til
at udføre
omfatter ikke alene arbejde, der udføres
fuldt ud om natten, men også skifteholdsarbejde,
når nogle af turnusserne som i det foreliggende
tilfælde foregår om natten?
2) I en tvist om, hvorvidt der foreligger en risikosi-
tuation i forhold til en ammende arbejdstager,
finder da de særlige bestemmelser om bevisbyrde i
artikel 19, stk. 1, i direktiv 2006/54/EF
gennem-
ført i spansk ret bl.a. i artikel 96.1 i Ley 36/2011
sammenholdt med kravene i artikel 5 i direktiv
92/85/EØF
gennemført i spansk ret i artikel 26 i
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Beskæftigelsesministeriet
GA
26.04.18
C-41/17
Beskæftigelsesministeriet
GA
26.04.18
15
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0016.png
Ley de Prevención de Riesgos Laborales (lov om
forebyggelse af arbejdsrelaterede risici)
anvendel-
se med henblik på arbejdstagerens fritagelse for at
arbejde i ammeperioden og i givet fald med henblik
på tildeling af den ydelse, der er forbundet med en
sådan situation i national ret i overensstemmelse
med artikel 11, nr. 1), i direktiv 92/85/EØF?
3) Kan artikel 19, stk. 1, i direktiv 2006/54/EF
fortolkes således, at der foreligger »faktiske om-
stændigheder, som giver anledning til at formode,
at der har været tale om direkte eller indirekte for-
skelsbehandling« af en ammende arbejdstager
i
en tvist om, hvorvidt der foreligger en risiko i
forbindelse med amning med deraf følgende mid-
lertidig ophævelse af forpligtelsen til at arbejde som
fastsat i artikel 5 i direktiv 92/85/EF, der er gen-
nemført i spansk ret i artikel 26 i lov om forebyg-
gelse af arbejdsrelaterede risici
idet (1) arbejdsta-
geren yder tjenester ifølge en skifteholdsordning
som sikkerhedsvagt og med natarbejde i visse af
turnusserne, som denne desuden udfører alene, og
(2) går runder og i givet fald tilser akutte tilfælde
(forbrydelser, ildebrande eller andre hændelser), og
det tilmed ikke fremgår, (3) at der på arbejdsplad-
sen forefindes et passende sted til amning eller i
givet fald til at foretage udpumpning af modermæl-
ken?
4) Når det i henhold til artikel 19, stk. 1, i direktiv
2006/54/EF, sammenholdt med artikel 5 i direktiv
92/85/EØF
gennemført i spansk ret i artikel 26 i
lov om forebyggelse af arbejdsrelaterede risici
er
påvist, at der foreligger »faktiske omstændigheder,
som giver anledning til at formode, at der har været
tale om direkte eller indirekte forskelsbehandling«, i
en tvist om, hvorvidt der foreligger en risiko i
forbindelse med amning med deraf følgende mid-
lertidig ophævelse af forpligtelsen til at arbejde, kan
det da kræves af en ammende arbejdstager, at den-
ne med henblik på at blive fritaget fra arbejdet i
overensstemmelse med den nationale lovgivning,
der gennemfører artikel 5, stk. 2 og 3, i direktiv
92/86/EØF, skal godtgøre, at en ændring af ar-
bejdsforholdene og/eller arbejdstiden ikke er tek-
nisk og/eller objektivt mulig eller ikke med rime-
lighed kan forlanges, og at en overførsel til andre
arbejdsopgaver ikke er teknisk og/eller objektivt
mulig eller ikke med rimelighed kan forlanges, eller
er det derimod de sagsøgte (arbejdsgiveren og den
enhed, der udbetaler de sociale sikringsydelser, der
er forbundet med den midlertidige ophævelse af
arbejdskontrakten), som skal bevise disse forhold?
Forende
sager C-
91/17 P og
C-92/17 P
Cellnex Telecom og Telecom Castilla-La Man-
cha, S.A.mod Europa-Kommissionen (appel)
Påstande:
Den appellerede dom ophæves.
Der træffes endelig afgørelse vedrørende annullati-
onssøgsmålet, og Kommissionens afgørelse annul-
leres.
Europa-Kommissionen og SES Astra
Miljø- og Fødevaremini-
steriet
Energistyrelsen
Dom
26.04.18
16
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0017.png
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
C-129/17
Mitsubishi Shoji Kaisha et Mitsubishi Caterpil-
lar Forklift Europe
Sagen vedrører: 1) a) Giver artikel 5 i direktiv
2008/95/EF og artikel 9 i Rådets forordning (EF)
nr. 207/2009 af 26. februar 2009 om EF-
varemærker (kodificeret udgave) varemærkeindeha-
veren ret til at modsætte sig, at tredjemand uden
mærkevareindehaverens samtykke fjerner alle på
varerne påsatte tegn, der er identisk med varemær-
kerne (debranding), når der er tale om varer, som
aldrig før er blevet bragt i omsætning i Det Euro-
pæiske Økonomiske Samarbejdsområde såsom
varer, der er anbragt i toldoplag, og når tredje-
mands fjernelse af tegnene sker med henblik på at
bringe disse varer i omsætning i eller indføre dem
til det Det Europæiske Økonomiske Samarbejds-
område?
b) Har det betydning for besvarelsen af spørgsmå-
let i litra a), om varerne, når de indføres eller brin-
ges i handelen i Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde, er påført et tegn med eget
særpræg, som er anbragt af tredjemanden (rebran-
ding)?
2) Har det betydning for besvarelsen af det første
spørgsmål, såfremt varerne, når de er indført eller
bragt i omsætning, af en gennemsnitsforbruger på
grund af deres udseende eller model stadig vil blive
identificeret med varer hidrørende fra varemærke-
indehaveren?
Profi Credit Polska
Sagen vedrører: Er bestemmelserne i Rådets direk-
tiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kon-
traktvilkår i forbrugeraftaler (EFT 1993, L 95, s.
29), navnlig direktivets artikel 6, stk. 1, og artikel 7,
stk. 1, og bestemmelserne i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008
om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af
Rådets direktiv 87/102/EØF (EUT 2008, L 133, s.
66), navnlig direktivets artikel 17, stk. 1, og artikel
22, stk. 1, til hinder for, at en erhvervsdrivende
(långiver) over for en forbruger (låntager) kan gøre
et krav gældende, som fastslås ved en korrekt ud-
fyldt [org. s. 2] veksel, i en betalingspåbudsproce-
dure i henhold til artikel 485, § 2 ff. i Kodeks
postępowania cywilnego (civil retsplejelov), sam-
menholdt med artikel 41 i Ustawa o kredycie kon-
sumenckim (forbrugerkreditloven, Dz. U. 2014
1479, konsolideret udgave med ændringer, af
12.5.2011), ifølge hvilke bestemmelser den nationa-
le ret udelukkende kan prøve gyldigheden af kravet
i henhold til vekslen for så vidt angår overholdel-
sen af vekslens formkrav, uden at gå ind på det
tilgrundliggende forhold?
Patent- og Varemærke-
styrelsen
GA
26.04.18
C-176/17
Justitsministeriet
GA
26.04.18
17
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 553: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/4-18
1876507_0018.png
T-251/15
Espírito Santo Financial (Portugal) mod ECB
Påstande: Stiltiende afgørelse truffet af Den Euro-
pæiske Centralbank (ECB) den 4. march 2015 i
henhold til artikel 8, stk. 3, i afgørelse
ECB/2004/03 (den stiltiende afgørelse) om ikke at
give fuld aktindsigt i ECB’s afgørelse af 1. august
2014 om ophævelse af Banco Espírito Santo S.A.’s
status som pengepolitisk modpart i Eurosystemet
og om at tilpligte sidstnævnte bank til fuldt ud at
tilbagebetale sin gæld til Eurosystemet med 10 mia.
EUR, og i alle de dokumenter i ECB’s besiddelse,
som er relateret til denne afgørelse, annulleres.
Afgørelse truffet af ECB den 1. april 2015 (den
udtrykkelige afgørelse) om ikke at give fuld aktind-
sigt i de ovenfor nævnte dokumenter annulleres.
ECB tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Azarov mod Rådet
Påstande:
Rådets afgørelse (FUSP) 2016/318 af
4. marts 2016 om ændring af afgørelse
2014/119/FUSP om restriktive foranstaltninger
over for visse personer, enheder og organer på
baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 60, s.
76) og Rådets gennemførelsesforordning (EU)
2016/311 af 4. marts 2016 om gennemførelse af
forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive for-
anstaltninger over for visse personer, enheder og
organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT
L 60, s. 1) annulleres, for så vidt som de vedrører
sagsøgeren.
Der træffes bestemmelse om visse
foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæg-
gelse, herunder navnlig:
Der stilles spørgsmål til
Rådet.
Rådet opfordres til skriftligt eller mundt-
ligt at tage stilling til visse aspekter af sagen.
Rådet og tredjeparter, herunder Kommissionen,
EADS og Ukraine, anmodes om at fremlægge
oplysninger.
Der opfordres til at fremlægge
bilag eller bevismidler i forbindelse med sagen.
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Miljøstyrelsen
Dom
26.04.18
T-190/16
Udenrigsministeriet
Dom
26.04.18
18