Europaudvalget 2017-18
EUU Alm.del Bilag 652
Offentligt
1892815_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
11. maj 2018
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat proces-
delegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af ge-
neraladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. Ge-
neraladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-239/17
Titel og kort sagsresumé
Teglgaard og Fløjstrupgård (sag forelagt af Østre
Landsret)
Sagen vedrører: 1. I en situation, hvor en landbruger
ikke overholder de lovbestemte forvaltningskrav eller
betingelserne for god landbrugs- og miljømæssig
stand i et kalenderår, og der derfor skal ske nedsættel-
se af landbrugerens direkte betalinger, jf. artikel 6, stk.
1, i Rådets forordning nr. 1782/2003 sammenholdt
med artikel 66, stk. 1, i Kommissionens forordning
nr. 796/2004, skal støttenedsættelsen da beregnes på
baggrund af landbrugerens direkte betalinger
a. i det kalenderår, hvor den manglende overholdelse
finder sted, eller
b. i det (senere) kalenderår, hvor den manglende
overholdelse fastslås/konstateres?
2. Er resultatet det samme i henhold til de efterføl-
gende regler i artikel 23, stk. 1, i Rådets forordning nr.
73/2009 sammenholdt med artikel 70, stk. 4 og stk. 8,
litra a), i Kommissionens forordning nr. 1122/2009?
3. I en situation, hvor en landbruger ikke overholder
de lovbestemte forvaltningskrav eller betingelserne
for god landbrugs- og miljømæssig stand i 2007 og
2008, men den manglende overholdelse først fast-
slås/konstateres i 2011, er det da Rådetsforordning
nr. 1782/2003 sammenholdt med Kommissionens
forordning nr. 796/2004, der finder anvendelse ved
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Kammeradvokaten
Processkridt
GA
Dato
17.05.18
1
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0002.png
C-517/16
C-633/16
fastsættelsen cif støttenedsættelsen, eller er det Rådets
forordning nr. 73/2009 sammenholdt med Kommis-
sionens forordning nr. 1122/2009, der finder anven-
delse?
Czerwiński
1. Må en national myndighed eller en national ret
kontrollere en indplacering, der er foretaget i en er-
klæring som omhandlet i artikel 9 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) Nr.
883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de
sociale sikringsordninger, af en bestemt ydelse som
en ydelse, der hører til en konkret gren af social sik-
ring, som er nævnt i denne forordnings artikel 3?2. Er
den overgangspension, som er reguleret i lov af 19.
december 2008 vedrørende overgangspensioner (Re-
publikken Polens lovtidende af 2015, pos. 965 med
senere ændringer), en ydelse ved alderdom som om-
handlet i artikel 3, stk. 1, litra d), i forordning nr.
883/2004? 3. Er der ved manglende anvendelse af
princippet om sammenlægning af forsikringsperioder
(artikel 66 og 33. betragtning til forordning nr.
883/2004) på efterløn levet op til målsætningen om
social tryghed, som følger af artikel 48, litra a),
TEUF?
Ernst & Young (sag forelagt af Sø- og Handels-
retten)
1. Efter hvilke kriterier skal det vurderes, om en virk-
somheds adfærd/dispositioner er omfattet af forbud-
det i artikel 7(1) i Rådets forordning nr. 139/2004 om
kontrol med fusioner og virksomhedsoverdragelser
(forbuddet mod præimplementering), og forudsætter
en gennemførelseshandling i artikel 7(1)'s forstand, at
handlingen, helt eller delvist, faktisk eller juridisk,
udgør en del af selve det kontrol skifte eller den
sammenblanding af de deltagende virksomheders
fortsættende aktiviteter, som - forudsat at tærskelvær-
dierne er opfyldt - udløser pligten til anmeldelse? 2.
Kan en opsigelse af en samarbejdsaftale som den i
sagen foreliggende, som er afgivet under omstændig-
heder svarende til dem, der er beskrevet i forelæggel-
seskendelsens pkt. 1-20, udgøre en gennemførelses-
handling omfattet af forbuddet i Rådets forordning
nr. 139/2004, artikel 7(1), og efter hvilke kriterier skal
det i så fald afgøres? 3. Gør det ved besvarelsen af
spørgsmål 2 nogen forskel, om opsigelsen faktisk har
medført konkurrenceretligt relevante markedsmæssi-
ge virkninger? 4. Såfremt spørgsmål 3 besvares be-
kræftende, bedes det oplyst, efter hvilke kriterier og
med hvilken grad af sandsynlighed det i givet fald skal
afgøres, om opsigelsen har medført sådanne mar-
kedsmæssige virkninger, herunder betydningen af at
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Beskæftigelsesmini-
steriet
Dom
30.05.18
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Kammeradvokaten
Dom
31.05.18
2
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0003.png
sådanne virkninger om muligt kunne henføres til
andre årsager?
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-124/17
Titel og kort sagsresumé
Vossloh Laeis
Sagen vedrører: a. Er en bestemmelse i en med-
lemsstat, der opstiller som betingelse for, at en
økonomisk aktør kan vise sin pålidelighed, at denne
har gjort indgående rede for forholdene og om-
stændighederne i forbindelse med eventuelle skader
som følge af overtrædelsen af straffeloven eller
forsømmelsen gennem et aktivt samarbejde ikke
blot med undersøgelsesmyndighederne, men også
med den ordregivende myndighed, forenelig med
bestemmelserne i artikel 80 i direktiv 2014/25/EU,
sammenholdt med artikel 57, stk. 6, andet afsnit, i
direktiv 2014/24/EU?
b. I tilfælde af, at spørgsmål 1.a) besvares benæg-
tende: Skal artikel 57, stk. 6, andet afsnit, i direktiv
2014/24/EU i sammenhængen da fortolkes såle-
des, at den pågældende økonomiske aktør for at
vise sin pålidelighed i det mindste er forpligtet til at
opklare sagen over for den ordregivende myndig-
hed i et sådant omfang, at denne kan bedømme,
om de trufne konkrete foranstaltninger til at vise
aktørens pålidelighed (tekniske, organisatoriske og
personalemæssige foranstaltninger samt skades-
kompensation) er egnede og tilstrækkelige?
c. For de i artikel 57, stk. 4, i direktiv 2014/24/EU
regulerede fakultative udelukkelsesgrunde udgør
den maksimale udelukkelsesperiode i henhold til
artikel 57, stk. 7, i direktiv 2014/24/EU tre år fra
datoen for den relevante hændelse. Skal den rele-
vante hændelse forstås allerede som realiseringen af
de i artikel 57, stk. 4, i direktiv 2014/24/EU anfør-
te udelukkelsesgrunde, eller er det afgørende det
tidspunkt, hvor den ordregivende myndighed har
sikkert og holdbart kendskab til, at udelukkelses-
grunden foreligger?
d. Er det dermed i tilfælde af en realisering af ude-
lukkelsesgrunden i artikel 5[7], stk. 4, litra d), i
direktiv 2014/24/EU i form af en økonomisk
aktørs deltagelse i et kartel ophøret af karteldelta-
gelsen eller myndighedens opnåelse af sikkert og
holdbart kendskab til karteldeltagelsen, der er den
relevante hændelse som omhandlet i artikel 5[7],
stk. 7, i direktiv 2014/24/EU?
LEGO
Sagen vedrører: a) Er EU-retten, og i særdeleshed
artikel 18, stk. 7, i direktiv 2009/28/EF sammen-
holdt med Kommissionens gennemførelsesafgørel-
se (EU) 2011/438 af 19. juli 2011, til hinder for en
Interessent
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Processkridt
GA
Dato
16.05.18
C-242/17
Energistyrelsen
GA
16.05.18
3
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0004.png
national lovgivning, såsom ministerielt dekret af 23.
januar 2012, og især dekretets artikel 8 og 12, som
pålægger andre og mere vidtgående specifikke
byrder end dem, der påhviler aktører, som har
tilsluttet sig en frivillig ordning, der har været gen-
stand for en afgørelse, som Kommissionen har
vedtaget i henhold til direktivets artikel 18, stk. 4?
b) Såfremt det foregående spørgsmål besvares
benægtende, skal de økonomiske aktører, der ind-
går i produktets forsyningskæde
selv om der er
tale om aktører, der alene handler som trader, dvs.
som mellemmand uden fysisk rådighed over pro-
duktet
da betragtes som omfattet af de i spørgs-
mål a) omhandlede EU-retlige bestemmelser?
C-147/16
Karel de Grote
Hogeschool Katholieke
Hogeschool Antwerpen
Sagen vedrører: 1. Er en national ret, ved hvilken
der er anlagt sag mod en forbruger med påstand
om opfyldelsen af en kontrakt, og denne ret efter
de nationale retsplejeregler alene er beføjet til ex
officio at efterprøve, om påstanden er i strid med
de nationale regler om den offentlige orden, beføjet
til på tilsvarende måde, også i udeblivelsessager, ex
officio at efterprøve og fastslå, om den pågældende
kontrakt er omfattet af [Rådets] direktiv
[93/13/EF af 5. april 1993] om urimelige kon-
traktvilkår i forbrugeraftaler, således som dette
direktiv er gennemført i belgisk ret? 2. Skal en fri
undervisningsinstitution, der udbyder subsidieret
undervisning til en forbruger, anses for en er-
hvervsdrivende i EU-retlig forstand for så vidt
angår aftalen om udbuddet af denne undervisning
mod betaling af et studiegebyr, der eventuelt forhø-
jes med beløb til tilbagebetaling af omkostninger,
som undervisningsinstitutionen har afholdt? 3. Er
en aftale mellem en forbruger og en fri subsidieret
undervisningsinstitution angående denne instituti-
ons udbud af subsidieret undervisning omfattet af
direktiv 93/13 […], og skal en fri undervisningsin-
stitution, der udbyder subsidieret undervisning til
en forbruger, anses for erhvervsdrivende i direkti-
vets forstand med hensyn til aftalen om udbuddet
af denne undervisning?
Industrias Químicas del Vallés
Sagen vedrører: 1) Er datoen for den i direktiv
2010/28/EU fastsatte frist med udtrykket »senest
den 31. december 2010« i artikel 3, stk. 1, eller
»[i]nden da« i artikel 3, stk. 1, andet afsnit, ligeledes
med henvisning til den 31. december 2010 i for-
bindelse med den frist på seks måneder, som der
henvises til i ottende betragtning til direktiv
2010/28/EU, en endelig frist som følge af det
formål, der kan udledes af Rådets direktiv
91/414/EØF af 15. juli 1991, hvorefter medlems-
staterne ikke kan udvide fristen, således at bereg-
ningen heraf udelukkende kan ske i henhold til
dette direktiv? 2) Såfremt det måtte fastslås, at
Justitsministeriet
Dom
17.05.18
C-325/16
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
17.05.18
4
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0005.png
fristen kan forlænges, skal afgørelsen herom da
træffes uanset de nærmere procedureregler vedrø-
rende anmodning om og vedtagelse af forlængel-
sen, eller, eftersom dette henhører under medlems-
staternes kompetence, skal den træffes i overens-
stemmelse med den nationale lovgivning, idet de i
direktivets artikel 3, stk. 1, fastsatte procedureregler
er rettet mod medlemsstaterne?
C-585/16
Alheto
Grundet antallet af forelagte spørgsmål i sagen, er
nedenstående kun et uddrag. Sagen vedrører: 1.
Følger det af artikel 12, stk. 1, litra a), i direktiv
2011/95, sammenholdt med artikel 10, stk. 2, i
direktiv 2013/32 og artikel 78, stk. 2, litra a),
TEUF, at: A) den tillader, at ansøgningen om in-
ternational beskyttelse indgivet af en statsløs af
palæstinensisk oprindelse, som er registreret som
flygtning af De Forenede Nationers Hjælpeorgani-
sation for Palæstinaflygtninge i Mellemøsten
(UNRWA), og som før indgivelsen af ansøgningen
var bosat i dennes aktivitetsområde (Gazastriben),
behandles som en ansøgning i henhold til artikel 1,
afsnit A, i Genèvekonventionen om flygtninges
retsstilling af 1951 i stedet for som en ansøgning
om international beskyttelse i henhold til denne
konventions artikel 1, afsnit D, andet punktum,
under forudsætning af, at ansvaret for at behandle
ansøgningen er overtaget af andre end familiære
eller humanitære grunde, og behandlingen af an-
søgningen er reguleret ved direktiv 2011/95? B)
den tillader, at en sådan ansøgning ikke kontrolle-
res med hensyn til betingelserne i artikel 12, stk. 1,
litra a), i direktiv 2011/95, og Den Europæiske
Unions Domstols fortolkning af denne bestemmel-
se dermed ikke finder anvendelse? 2. Skal artikel
12, stk. 1, litra a), i direktiv 2011/95 sammenholdt
med samme direktivs artikel 5 fortolkes således, at
den er til hinder for nationale bestemmelser som
den i hovedsagen omhandlede i artikel 12, stk. 1,
nr. 4, i Zakon za ubezhishteto i bezhantsite (asyl-
og flygtningelov, herefter »ZUB«), som i den gæl-
dende affattelse ikke indeholder nogen udtrykkelig
bestemmelse om ipso facto-beskyttelse for palæsti-
nensiske flygtninge og ikke indeholder den betin-
gelse, at beskyttelsen af en eller anden grund er
bortfaldet, samt således, at artikel 12, stk. 1, litra a),
i direktiv 2011/95 er tilstrækkelig præcis og ubetin-
get og derfor har direkte virkning, således at den
også finder anvendelse, uden at den person, som
søger international beskyttelse udtrykkeligt har
påberåbt sig den, hvis ansøgningen som sådan skal
behandles i henhold til flygtningekonventionens
artikel 1, afsnit D, andet punktum?
[...]
Junek Europ-Vertrieb
Sagen vedrører: Skal artikel 13, stk. 2, i forordning
(EF) nr. 207/2009 fortolkes således, at indehaveren
Udenrigsministeriet
GA
17.05.18
C-642/16
Lægemiddelstyrelsen
Patent- og Varemærke-
styrelsen
Dom
17.05.18
5
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0006.png
af varemærket kan modsætte sig den fortsatte mar-
kedsføring af et medicinalprodukt, som er indført
fra en anden medlemsstat, i produktets indre og
ydre originalemballage, som af importøren er for-
synet med en yderligere, udvendig mærkat, med-
mindre
det godtgøres, at varemærkeindehaverens
brug af varemærkeretten til at modsætte sig mar-
kedsføring af de ometiketterede produkter under
varemærket bidrager til en kunstig opdeling af
markederne mellem medlemsstaterne
det påvises,
at ometiketteringen ikke kan berøre produktets
originale tilstand
det klart angives på emballagen,
hvem der har foretaget ometiketteringen af pro-
duktet, og producentens navn klart angives
præ-
sentationsmåden for produktet, som har været
genstand for ometiketteringen, ikke er af en sådan
karakter, at den kan være skadelig for varemærkets
eller varemærkeindehaverens omdømme; etiketten
må således ikke være defekt, af ringe kvalitet eller
fremtræde ufærdig, og
importøren, forud for, at
produktet, som har været genstand for ometikette-
ring, udbydes til salg, underretter varemærkeinde-
haveren herom og efter dennes anmodning leverer
en prøve af produktet.
T-429/13
Bayer CropScience mod Kommissionen
Påstande: Sagen antages til realitetsbehandling.
Kommis-sionens gennemførelsesforordning (EU)
nr. 485/2013 af 24. maj 2013 om ændring af gen-
nemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så
vidt angår godkendelsesbetingelserne for aktivstof-
ferne clothianidin, thiamethoxam og imidacloprid
og om forbud mod anvendelse og salg af frø, som
er behandlet med plantebeskyttelsesmidler, der
indeholder disse aktivstoffer (EUT L 139 af
25.5.2013, s. 12) annulleres, og Europa-
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkost-
ninger.
Syngenta Crop Protection m.fl. mod Kommis-
sionen
Påstande: Kommissionens gennemførelsesforord-
ning (EU) nr. 485/13 annulleres i det hele, eller
subsidiært annulleres den anfægtede forordning for
så vidt som den indfører restriktioner for thia-
methoxam (»TMX«), såsæd behandlet med TMX
og varer indeholdende TMX. Den Europæiske
Union, repræsenteret ved Europa-Kommissionen,
tilpligtes at betale ethvert tab, som sagsøgerne har
lidt som følge af Kommissionens tilsidesættelse af
dens retlige forpligtelser, inklusiv renter.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
BASF Agro m.fl. mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens gennemførelsesforord-
ning (EU) nr. 781/2013 af 14. august 2013 om
ændring af gennemførelses-forordning (EU) nr.
540/2011 for så vidt angår godkendelsesbeting-
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Miljøstyrelsen
Erhvervsstyrelsen
Dom
17.05.18
T-451/13
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Miljøstyrelsen
Dom
17.05.18
T-584/13
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
17.05.18
6
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0007.png
elserne for aktivstoffet fipronil og om forbud mod
anvendelse og salg af frø, som er behandlet med
plantebeskyttelsesmidler, der indeholder dette
aktivstof (EUT L 219, s. 22), annulleres. Subsidiært
og alene for det tilfælde, at der ikke gives medhold i
ovenstående, annulleres den anfægtede forordning,
i det omfang den trækker tilladelsen til anvendelse
og salg af solsikkekerner, der er behandlet med
fipronil, tilbage.
Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgernes
omkostninger i forbindelse med denne sag.
C-426/16
Liga
van
Moskeeën
en
Islamitische
Organisaties Provincie Antwerpen e.a.
Er artikel 4, stk. 4, sammenholdt med artikel 2, litra
k), i Rådets forordning (EF) nr. 1099/2009 af 24.
september 2009 om beskyttelse af dyr på afliv-
ningstidspunktet ugyldig på grund af tilsidesættelse
af artikel 9 i den europæiske menneskerettigheds-
konvention, artikel 10 i Den Europæiske Unions
charter om grundlæggende rettigheder og/eller
artikel 13 i traktaten om DenEuropæiske Unions
funktionsmåde, idet disse artikler foreskriver, at
slagtning af dyr ved særlige metoder, der er fore-
skrevet af religiøse ritualer, kun må ske uden bedø-
velse, såfremt slagtningen finder sted på et slagteri,
der er omfattet af forordning (EF) nr. 853/2004,
mens regionen Flandern ikke har en tilstrækkelig
kapacitet af sådanne slagterier til at imødekomme
den efterspørgsel efter dyr slagtet uden bedøvelse,
der opstår i anledning af den islamiske offerfest, og
omkostningerne forbundet med at omforme mid-
lertidige og af myndighederne godkendte og kon-
trollerede slagteanlæg til slagterier, der omfattes af
forordning (EF) nr. 853/2004, til brug for offerfe-
sten ikke synes relevante for gennemførelsen af de
tilstræbte formål med hensyn til dyrevelfærd og den
offentlige sundhed og således ikke synes at være
proportionale hermed.
Bauer m.fl.
1. Giver artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2003/88/EF af 4. november 2003 om
visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af
arbejdstiden eller artikel 31, stk. 2, i Den Europæi-
ske Unions charter om grundlæggende rettigheder
arvingen efter en arbejdstager, der er død under
ansættelsen, ret til en finansiel godtgørelse for den
minimale årlige ferieperiode, der tilkom arbejdsta-
geren inden dennes død, hvilket er udelukket i
henhold til § 7, stk. 4, i Bundesurlaubsgesetz (den
tyske forbundslov om ferie), sammenholdt med §
1922, stk. 1, i Bürgerliches Gesetzbuch (den tyske
borgerlige lovbog)? 2. Såfremt spørgsmål 1 besva-
res bekræftende: Gælder dette også, såfremt ar-
bejdsforholdet bestod mellem to privatpersoner?
Kreuziger
1) Skal artikel 7, stk. 2, i direktiv 2003/88/EF
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
29.05.18
Forenede
sager
C-569/16
og
C-570/16
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
GA
29.05.18
C-619/16
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
GA
29.05.18
7
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0008.png
fortolkes således, at denne bestemmelse er til hin-
der for nationale retsforskrifter eller praksis, hvor-
efter retten til finansiel godtgørelse ved et arbejds-
forholds ophør er udelukket, såfremt arbejdstage-
ren ikke har ansøgt om den årlige betalte ferieperi-
ode, selv om han havde mulighed herfor? 2) Skal
artikel 7, stk. 2, i direktiv 2003/88/EF fortolkes
således, at denne bestemmelse er til hinder for
nationale retsforskrifter eller praksis, hvorefter
retten til finansiel godtgørelse ved et arbejdsfor-
holds ophør er betinget af, at arbejdstageren af
grunde, som han ikke har nogen indflydelse på,
ikke har været i stand til at gøre brug af sin ret til
årlig betalt ferie inden arbejdsforholdets ophør?
C-287/17
Česká pojišťovna
»Skal artikel 6, stk. 1 og 3, i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2011/7/EU om bekæmpelse af
forsinket betaling i handelstransaktioner fortolkes
således, at retten skal tilkende en sagsøger, der får
medhold i en tvist om inddrivelse af en gæld, der
hidrører fra en handelstransaktion som defineret i
dette direktivs artikel 3 eller 4, et beløb på 40 EUR
(eller det tilsvarende beløb i national valuta) samt
kompensation for de med retssagen forbundne
omkostninger, herunder kompensation for om-
kostningerne til en rykkerskrivelse til den sagsøgte
før sagsanlægget, på det beløb, der er fastsat i med-
lemsstatens processuelle bestemmelser?«
Europa-Kommissionen mod Republikken
Polen
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 2,
stk. 1, og artikel 4, stk. 2 og 3, i direktiv 2011/92
om vurdering af visse offentlige og private projek-
ters indvirkning på miljøet (1), sammenholdt med
bilag II og III til dette direktiv, idet den har undta-
get projekter til søgning eller kortlægning af mine-
ralressourcer ved hjælp af boringer indtil en dybde
på 5 000m
med undtagelse af boringer i vand-
indvindingsområder, områder med beskyttede
indre farvande og beskyttede naturområder i form
af nationalparker, naturområder, naturreservater og
»Natura 2000«-områder og disse områders ydre
beskyttelseszoner, hvor boringer med en dybde fra
1 000m er underlagt proceduren til vurdering af
nødvendigheden af en miljøkonsekvensvurdering
fra proceduren til vurdering af nødvendigheden
af en miljøkonsekvensvurdering, idet den for bo-
ringer uden for vandindvindingsområder, områder
med beskyttede indre farvande og de forskellige
nævnte beskyttede naturområder samt disse områ-
ders ydre beskyttelseszoner, har fastlagt en tærskel-
værdi, der udløser nærværende sag, hvormed der
ikke tages hensyn til alle de i bilag III til dette di-
rektiv indeholdte væsentlige udvælgelseskriterier.
Republikken Polen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Justitsministeriet
GA
29.05.18
C-526/16
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Energistyrelsen
Dom
31.05.18
8
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0009.png
C-245/17
Pedro Viejobueno Ibáñez og Emilia de la Vara
González
Kan afslutningen af skoleårets undervisningspe-
riode anses for et objektivt forhold, der begrunder,
at de nævnte lærervikarer behandles anderledes end
fastansatte lærere?
Er det i strid med princippet
om forbud mod forskelsbehandling af disse lærer-
vikarer, at de, når de afskediges ved afslutningen af
undervisningsperioden, ikke kan afholde deres ferie
i effektive fridage, idet disse erstattes med betaling
af de tilhørende bidrag?
Er det foreneligt med
princippet om forbud mod forskelsbehandling af
disse ansatte, at begrebet arbejdstagere med tidsbe-
grænset ansættelse omfattes af en abstrakt bestem-
melse som tillægsbestemmelse 18 til Ley Regional
Ley 5/2012, de 12 de julio, de Presupuestos Gene-
rales de la Junta de Comunidades de Castilla-La
Mancha para 2012 [lov nr. 5 af 12.7.2012 om det
generelle budget for regionen Castilla-La Mancha],
som af budgetbesparelseshensyn og med henblik
på opfyldelse af underskudsmålene bl.a. ophævede
anvendelsen af rammeaftalen af 10. marts 1994, der
var blevet indgået mellem det spanske undervis-
nings- og videnskabsministerium og fagforeningen
ANPE, offentliggjort ved Generaldirektoratet for
Personale og Tjenesters beslutning af 15. marts
1994, (BOMEC af 28.3.1994), vedrørende betaling
for ferie i juli og august for ansættelser på mere end
fem og en halv måned samt for vikarer, og som
foreskriver, at de ikke-universitetsansatte lærervika-
rer betales for ferier svarende til 22 hverdage, hvis
personen var vikaransat for hele skoleåret, eller for
de dage, der forholdsmæssigt svarer hertil?
Europa-Kommissionen mod Den Italienske
Republik
Påstande:
Det fastslås, at Den Italienske Repu-
blik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 260, stk. 1, TEUF, idet den ikke har truffet
alle de nødvendige foranstaltninger med henblik på
at opfylde dom afsagt af Domstolen den 19. juli
2012 i sag C-565/10, Kommissionen mod Italien.
Den Italienske Republik tilpligtes at betale en
tvangsbøde på 346 922,40 EUR, med fradrag af en
eventuel nedsættelse i medfør af den foreslåede
formel for nedsættelse, for hver dags forsinkelse
med opfyldelsen af dommen i sag C-565/10 fra
den dato, hvor der afsiges dom i den foreliggende
sag, indtil den dato, hvor dommen i sag C-565/10
er opfyldt.
Den Italienske Republik tilpligtes at
betale et fast dagligt beløb på 39 113,80 EUR, med
et samlet mindstebeløb på 62 699 421,40 EUR, fra
datoen for afsigelsen af dommen i sag C-565/10
indtil den dato, hvor der afsiges dom i den forelig-
gende sag, eller indtil den dato, hvor dommen i sag
C-565/10 er opfyldt.
Den Italienske Republik tilpligtes at betale sags-
omkostningerne.
Beskæftigelsesministeriet
GA
31.05.18
C-251/17
Udenrigsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
31.05.18
9
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0010.png
Forenede
sager
C-626/15
og
C-659/16
Europa-Kommissionen mod Rådet for Den
Europæiske Union (C-626/15)
Påstande:
Rådets afgørelse af 11. september
2015, således som den er indeholdt i formanden
for De Faste Repræsentanters Komités konklusion
af 11. september 2015, hvormed der gives tilladelse
til fremlæggelse af et oplæg på vegne af Unionen og
dens medlemsstater om et fremtidigt forslag til
Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende
Ressourcer i Antarktis om etablering af et beskyttet
havområde i Weddellhavet, optaget i kortfattet
referat af 23. september 2015 af det 2554. møde i
De Faste Repræsentanters Komité (dokument
11837/15, punkt 65, s. 19 og 20, og dokument
11644/1/15/REV) annulleres delvist, for så vidt
som Rådet har fastsat, at oplægget skal fremlægges
på vegne af Unionen og dens medlemsstater i
stedet for på vegne af Unionen alene.
—Rådet
for
Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Europa-Kommissionen mod Rådet for Den
Europæiske Union (C-659/16)
Påstande:
Rådets afgørelse af 10. oktober 2016
vedtaget ved en »I/A«-punktsnote vedrørende
fastlæggelse af Unionens holdning til det 35. års-
møde i Kommissionen for Bevarelse af de Marine
Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) (den
17.- 28. oktober 2016 i Hobart, Australien), annul-
leres delvis, for så vidt angår etableringen af tre
havbeskyttelsesområder og etableringen af særlige
videnskabelige undersøgelsesområder (dokument
12523/16 og dokument 12445/16).
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Udenrigsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
31.05.18
Forenede
sager
C-259/16
og
C-260/16
Confetra e.a. m.fl
1) Er EU-retten, og nærmere bestemt artikel [2], nr.
1), 1a) og 6), i direktiv 97/67/EF, som suppleret
og ændret ved direktiv 2008/6/EF, til hinder for at
anvende en national bestemmelse, nærmere be-
stemt artikel 2, litra a)
f), i lovdekret nr.
[261]/1999 samt artikel 1, stk. 1, litra g) og r),
sammenholdt med litra i) i »forordningen om tilla-
delser, der giver ret til at udbyde posttjenester til
offentligheden« i bilag A til AGCOM’s afgørelse
nr. 129/15/CONS af 11. marts 2015 og ministeren
for økonomisk udviklings dekret om »fastsættelse
af regler for proceduren for udstedelse af tilladel-
ser, der giver ret til at udbyde posttjenester til of-
fentligheden« af 29. juli 2015, for så vidt som disse
tilsigter ligeledes at lade området for posttjenester
omfatte vognmands-, speditør- og kurertjenester?
2) Er EU-retten, og nærmere bestemt artikel 9, stk.
1, og [artikel 2], nr. 19), i direktiv 97/67/EF, som
suppleret og ændret ved direktiv 2008/6/EF, samt
proportionalitetsprincippet og rimelighedsprincip-
pet til hinder for at anvende en national bestem-
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
31.05.18
10
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0011.png
melse, nærmere bestemt artikel 6, stk. 1, i lovdekret
nr. [261]/1999 samt artikel 8 i »forordningen om
tilladelser, der giver ret til at udbyde posttjenester
til offentligheden« i bilag A til AGCOM’s afgørelse
nr. 129/15/CONS af 11. marts 2015 og ministeren
for økonomisk udviklings dekret om »fastsættelse
af regler for proceduren for udstedelse af tilladel-
ser, der giver ret til at udbyde posttjenester til of-
fentligheden« af 29. juli 2015, for så vidt som disse
pålægger leverandørerne af vognmands-, speditør-
og kurertjenester at indhente en generel tilladelse,
som går ud over, hvad der er nødvendigt til at sikre
de væsentlige krav inden for leveringen af posttje-
nester? 3) Er EU-retten, og nærmere bestemt arti-
kel 7, stk. 4, og artikel 9, stk. 2, i direktiv
97/67/EF, som suppleret og ændret ved direktiv
2008/6/EF, samt proportionalitetsprincippet og
rimelighedsprincippet til hinder for at anvende en
national bestemmelse, nærmere bestemt artikel 6,
stk. 1a, og artikel 10, stk. 2, i lovdekret nr.
261/1999 samt artikel 11, stk. 1, litra f), og artikel
15, stk. 2, i »forordningen om tilladelser, der giver
ret til at udbyde posttjenester til offentligheden« i
bilag A til AGCOM’s afgørelse nr. 129/15/CONS
af 11. marts 2015 og artikel 9 i ministeren for øko-
nomisk udviklings dekret om »fastsættelse af regler
for proceduren for udstedelse af tilladelser, der
giver ret til at udbyde posttjenester til offentlighe-
den« af 29. juli 2015, for så vidt som disse pålægger
leverandørerne af vognmands-, speditør- og kurer-
tjenester at betale bidrag til udligningsfonden for
befordringspligtydelser? 4) Er EU-retten, og nær-
mere bestemt artikel 9, stk. 2, i direktiv 97/67/EF,
som suppleret og ændret ved direktiv 2008/6/EF,
til hinder for at anvende en national bestemmelse,
nærmere bestemt artikel 6 og 10 i lovdekret nr.
261/1999 samt artikel 11, stk. 1, litra f), og artikel
15, stk. 2, i »forordningen om tilladelser, der giver
ret til at udbyde posttjenester til offentligheden« i
bilag A til AGCOM’s afgørelse nr.
129/15/CONS
af 11. marts 2015 og artikel 9 i ministeren for øko-
nomisk udviklings dekret om »fastsættelse af regler
for proceduren for udstedelse af tilladelser, der
giverret til at udbyde posttjenester til offentlighe-
den« af 29. juli 2015, for så vidtp som de ikke inde-
holder nogen vurdering af tilfælde, hvori et bidrag
til udligningsfonden for omkostningerne til befor-
dringspligtydelser kan anses for at være passende,
og ikke fastsætter anvendelsesregler, der sondrer
mellem de skattepligtiges subjektive situation og
situationen på markederne?
C-542/16
Länsförsäkringar Sak Försäkringsaktiebolag
e.a.
1 a) Omfatter [direktiv 2002/92] virksomhed, hvor
forsikringsformidleren ikke har haft til hensigt at
indgå en reel forsikringsaftale? Har det nogen be-
tydning om fraværet af en sådan hensigt allerede
forelå før eller først efter, at virksomheden blev
Erhvervsstyrelsen
Dom
31.05.18
11
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0012.png
indledt? 1 b) Har det
i den i spørgsmål 1 a) anfør-
te situation
nogen betydning om formidleren ud
over den fiktive virksomhed også har drevet en reel
forsikringsformidlingsvirksomhed? 1 c) Har det
stadig i den i spørgsmål 1 a) anførte situation
nogen betydning, at virksomheden udadtil fremstår
for kunden som indledende arbejde i forbindelse
med indgåelse af forsikringsaftaler? Har kundens,
velbegrundede eller ugrundede, opfattelse af, hvor-
vidt der er tale om forsikringsformidling, nogen
betydning?
C-652/16
Ahmedbekova
1. Følger det af artikel 78, stk. 1 og 2, litra a), d) og
f), i traktaten om den
Europæiske Unions funktionsmåde samt af tolvte
betragtning til og artikel 1 i
Europa-Parlamentets
og
Rådets
direktiv
2013/32/EU af 26. juni 2013 om fælles procedurer
for tildeling og fratagelse af international beskyttel-
se (omarbejdning), at den begrundelse for en afvis-
ning af ansøgninger om international beskyttelse,
der er hjemlet i dette direktivs artikel 33, stk. 2, litra
e), udgør en bestemmelse med direkte virkning,
som medlemsstaterne ikke må undlade at anvende,
f.eks. idet de anvender gunstigere bestemmelser i
national ret, hvorefter den første ansøgning om
international beskyttelse, som krævet i medfør af
direktivets artikel 10, stk. 2, først skal vurderes ud
fra, om ansøgeren kan anerkendes som flygtning,
og dernæst ud fra, om den pågældende kan ind-
rømmes subsidiær beskyttelse? 2. Følger det af
artikel 33, stk. 2, litra e), i direktiv 2013/32, sam-
menholdt med samme direktivs artikel 7, stk. 3, og
artikel 2, litra a), c) og g), samt 60. betragtning til
direktivet, at en ansøgning om international beskyt-
telse, der er indgivet af en forælder på vegne af en
ledsaget mindreårig, under omstændigheder som
dem, der foreligger i hovedsagen, kan afvises, så-
fremt ansøgningen begrundes med, at barnet er
familiemedlem til den person, der har ansøgt om
international beskyttelse med den begrundelse, at
den pågældende er flygtning som omhandlet i
Genèvekonventionens artikel 1, afsnit A? 3. Følger
det af artikel 33, stk. 2, litra e), i direktiv 2013/32,
sammenholdt med samme direktivs artikel 7, stk. 1,
og artikel 2, litra a), c) og g), samt 60. betragtning til
direktivet, at en ansøgning om international beskyt-
telse, der er indgivet på vegne af en voksen person,
under omstændigheder som dem, der foreligger i
hovedsagen, kan afvises, såfremt ansøgningen i
proceduren for den kompetente administrative
myndighed alene begrundes med, at ansøgeren er
familiemedlem til den person, der har ansøgt om
international beskyttelse med den begrundelse, at
den pågældende er flygtning som omhandlet i
Genèvekonventionens artikel 1, afsnit A, og ansø-
geren på tidspunktet for indgivelsen af ansøgnin-
gen ikke har ret til at udøve erhvervsmæssig be-
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
31.05.18
12
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0013.png
skæftigelse? 4. Kræves det i henhold til artikel 4,
stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2011/95/EU af 13. december 2011 om fastsættelse
af standarder for anerkendelse af tredjelandsstats-
borgere eller statsløse som personer med internati-
onal beskyttelse, for en ensartet status for flygtnin-
ge eller for personer, der er berettiget til subsidiær
beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttel-
se (omarbejdning), sammenholdt med 36. betragt-
ning til dette direktiv, at vurderingen af, hvorvidt
der foreligger en velbegrundet frygt for forfølgelse
eller en reel risiko for at lide alvorlig overlast alene
skal ske på grundlag af kendsgerninger og omstæn-
digheder, der vedrører ansøgeren?5. Tillader artikel
4 i direktiv 2011/95, sammenholdt med 36. be-
tragtning hertil, og artikel 31, stk. 1, i direktiv
2013/32 en national retspraksis i en medlemsstat,
hvorefter:
a) den kompetente myndighed er forpligtet til at
behandle ansøgninger om international beskyttelse
indgivet af medlemmer af samme familie under ét,
når disse ansøgninger begrundes med de samme
kendsgerninger, i det konkrete tilfælde med den
påstand, at blot et af familiemedlemmerne er flygt-
ning,
b) den kompetente myndighed er forpligtet til at
udsætte proceduren vedrørende ansøgningerne om
international beskyttelse, som er indgivet af de
familiemedlemmer, der personligt ikke opfylder
betingelserne for en sådan beskyttelse, indtil proce-
duren vedrørende ansøgningen indgivet af det
familiemedlem, hvilken ansøgning er indgivet med
den begrundelse, at den pågældende er flygtning
som omhandlet i Genèvekonventionens artikel 1,
afsnit A, er afsluttet, og er denne retspraksis også
tilladt ud fra betragtninger om barnets tarv, opret-
holdelse af familiens enhed og respekt for retten til
familie- og privatliv samt retten til at forblive i
medlemsstaten, indtil behandlingen af ansøgningen
er afsluttet, nærmere betegnet på grundlag af artikel
7, 18 og 47 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, 12. og 60. betragtning
til og artikel 9 i direktiv 2013/32, 16., 18. og 36.
betragtning til og artikel 23 i direktiv 2011/95, og
9., 11. og 35. betragtning til samt artikel 6 og 12 i
Europa-Parlamentets
og
Rådets
direktiv
2013/33/EU af 26. juni 2013 om fastlæggelse af
standarder for modtagelse af ansøgere om interna-
tional beskyttelse? 6. Følger det af 16., 18. og 36.
betragtning til og artikel 3 i direktiv 2011/95, sam-
menholdt med 24. betragtning til og artikel 2, litra
d) og j), artikel 13 og artikel 23, stk. 1 og 2, i samme
direktiv, at en national bestemmelse som den i
hovedsagen omhandlede artikel 8, stk. 9, i Zakon
za ubezhishteto i bezhantsite (asyl- og flygtningelo-
ven), på grundlag af hvilken også familiemedlem-
mer til en udlænding, der er blevet tildelt flygtnin-
gestatus, anses for flygtninge, såfremt dette er
foreneligt med deres personlige status, og der ikke i
13
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0014.png
henhold til den nationale lovgivning foreligger
grunde til at udelukke tildeling af flygtningestatus,
er lovlig? 7. Følger det af ordningen vedrørende
grundene til forfølgelse i artikel 10 i direktiv
2011/95, at et sagsanlæg ved Den Europæiske
Menneskerettighedsdomstol mod den pågældendes
hjemland, medfører, at denne tilhører en bestemt
social gruppe som omhandlet i samme direktivs
artikel 10, stk. 1, litra d), eller at sagsanlægget skal
anses for at være en politisk anskuelse som om-
handlet i direktivets artikel 10, stk. 1, litra e)? 8.
Følger det af artikel 46, stk. 3, i direktiv 2013/32, at
retten er forpligtet til at
foretage en materiel prøvelse af nye grunde til
international beskyttelse, der gøres gældende under
retsforhandlingerne, men som ikke var anført un-
der sagen til prøvelse af afgørelsen om afslag på
international beskyttelse? 9. Følger det af artikel 46,
stk. 3, i direktiv 2013/32, at retten under retssagen
til prøvelse af afgørelsen om afslaget på internatio-
nal beskyttelse er forpligtet til at undersøge, om
ansøgningen om international beskyttelse kan anta-
ges til behandling på grundlag af dette direktivs
artikel 33, stk. 2, litra e), såfremt ansøgningen i den
anfægtede afgørelse, som krævet i medfør af direk-
tivets artikel 10, stk. 2, først blev vurderet ud fra,
om ansøgeren kan anerkendes som flygtning, og
dernæst ud fra, om den pågældende kan indrøm-
mes subsidiær beskyttelse?
Forenede
sager
C-54/17
og
C-55/17
Wind Telecomunicazioni m.fl.
1) »Er artikel 8 og 9 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2005/29/EF af 11. maj 2005 til
hinder for en fortolkning af de tilsvarende nationa-
le gennemførelsesbestemmelser (og navnlig hen-
holdsvis artikel 24 og 25 i Codice del consumo (lov
om forbrug)), ifølge hvilken praksis fra en telefon-
operatør, der består i udeladelse af oplysninger
vedrørende forhåndsindstilling af visse telefontje-
nester (eksempelvis telefonsvarer eller navigering
på internettet) på SIM-kortet, og i særdeleshed
såfremt telefonoperatøren ikke kan gøres ansvarlig
for yderligere særskilt konkret adfærd, kan kvalifi-
ceres som »utilbørlig påvirkning« og således som
»aggressiv handelspraksis«, der kan forventes »væ-
sentligt« at indskrænke gennemsnitsforbrugerens
valgfrihed eller adfærd?
2) Kan punkt 29 i bilag I til direktiv 2005/29/EF
[…] fortolkes således, at der foreligger »levering
uden forudgående anmodning«, såfremt en mobil-
telefonoperatør lader sin kunde betale tjenester i
form af telefonsvarer eller navigering på internettet
i en situation, som er kendetegnet ved
telefon-
operatøren på tidspunktet for indgåelse af kontrak-
ter om mobiltelefoni ikke korrekt har oplyst for-
brugeren om, at tjenesterne i form af telefonsvarer
og navigering på internettet er forhåndsindstillet på
SIMkortet, hvilket bevirker, at disse tjenester po-
tentielt kan benyttes af forbrugeren uden specifik
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
31.05.18
14
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0015.png
indstilling (setting),
forbrugeren for reelt at be-
nytte disse tjenester under alle omstændigheder skal
foretage de nødvendige handlinger (eksempelvis
indtaste nummeret på telefonsvareren eller betjene
de kommandoer, som aktiverer navigering på in-
ternettet),
operatøren ikke kan gøres ansvarlig
for dels den tekniske og operationelle fremgangs-
måde ved forbrugerens reelle brug af tjenesterne,
dels oplysningerne om disse fremgangsmåder og
prisen for tjenesterne, men udelukkende for den
omhandlede udeladelse af oplysninger vedrørende
forhåndsindstillingen af tjenesterne på SIM-kortet?
3) Er formålet med det »almindelige« direktiv
2005/29/EF i sin egenskab af »sikkerhedsnet« for
forbrugerbeskyttelse samt tiende betragtning til og
artikel 3, stk. 4, i samme direktiv 2005/29/EF til
hinder for nationale bestemmelser, hvorefter vur-
deringen af overholdelsen af særlige forpligtelser
ifølge sektordirektiv 2002/22/EF om forbrugerbe-
skyttelse henhører under anvendelsesområdet for
det almindelige direktiv 2005/29/EF om ukorrekt
handelspraksis, hvilket bevirker, at myndigheden
med kompetence til at iværksætte foranstaltninger
mod overtrædelser af sektordirektivet afskæres fra
at gribe ind i alle de tilfælde, hvor der også er tale
om ukorrekt/urimelig handelspraksis?
4) Skal specialitetsprincippet i artikel 3, stk. 4, i
direktiv 2005/29/EF opfattes som et princip, der
regulerer forholdene mellem lovgivninger (almin-
delig lovgivning og sektorlovgivninger), forholdene
mellem bestemmelser (almindelige bestemmelser
og specifikke bestemmelser) eller forholdene mel-
lem myndigheder med kompetence til regulering af
og tilsyn med de respektive sektorer?
5) Kan der kun være tale om begrebet »uoverens-
stemmelse« i artikel 3, stk. 4, i direktiv 2005/29/EF
i tilfælde af radikal modstrid mellem bestemmel-
serne i lovgivningen om ukorrekt handelspraksis og
andre EU-retlige bestemmelser, som regulerer
særlige sektorbaserede aspekter af handelspraksis,
eller er det tilstrækkeligt, at de pågældende be-
stemmelser indeholder en afvigende regulering fra
lovgivningen om ukorrekt handelspraksis i forhold
til den særlige karakter ved sektoren i et sådant
omfang, at der opstår en kollision mellem bestem-
melser (Normenkollision) i relation til en og sam-
me konkrete situation?
6) Henviser begrebet »fællesskabsregler« i artikel 3,
stk. 4, i direktiv 2005/29/EF kun til bestemmel-
serne i EU-retlige forordninger og direktiver samt
bestemmelserne til direkte gennemførelse heraf,
eller omfatter det også nationale lovgivnings- og
reguleringsbestemmelser, der gennemfører EUret-
lige principper?
7) Er dels specialitetsprincippet i tiende betragtning
til og artikel 3, stk. 4, i direktiv 2005/29/EF, dels
artikel 20 og 21 i direktiv 2002/22/EF samt artikel
3 og 4 i direktiv 2002/21/EF til hinder for en
15
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0016.png
fortolkning af de tilsvarendenationale gennemførel-
sesbestemmelser, hvorefter det antages, at den
almindelige lovgivning om ukorrekt handelspraksis
altid skal anvendes i alle tilfælde, hvor der i en
reguleret sektor
kendetegnet ved en »forbruger-
orienteret« sektorlovgivning og hvor den sektor-
specifikke myndighed er tildelt kompetencen til at
fastsætte regler og sanktioner
udvises en adfærd,
som kan henhøre under begrebet »aggressiv han-
delspraksis« som omhandlet i artikel 8 og 9 i direk-
tiv 2005/29/EF eller handelspraksis, »der under
alle omstændigheder betragtes som aggressiv« i
henhold til bilag I til direktiv 2005/29/EF, og dette
herunder i det tilfælde, hvor der foreligger en sek-
torlovgivning til forbrugerbeskyttelse, der er base-
ret på EU-retlige bestemmelser og fuldt ud regule-
rer samme »aggressive handelspraksis«, handels-
praksis, »der under alle omstændigheder betragtes
som aggressiv«, eller i alle tilfælde »ukorrekt han-
delspraksis«?
C-68/17
IR
1) Skal artikel 4, stk. 2, andet led, i Rådets direktiv
2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle
rammebestemmelser om ligebehandling med hen-
syn til beskæftigelse og erhverv (herefter »direktiv
2000/78/EF«) fortolkes således, at kirken for en
organisation som den, sagsøgte i den foreliggende
sag udgør, på bindende vis kan bestemme, at der
for så vidt angår krav om en redelig indstilling og
loyal opførsel, som stilles til arbejdstagere i en
ledende stilling, skelnes mellem arbejdstagere, der
er medlemmer af kirken, og arbejdstagere, der er
medlem i en anden kirke eller ikke er medlem i
nogen kirke? 2) Såfremt det første spørgsmål be-
svares benægtende: a) Består der i den foreliggende
retstvist en pligt til at undlade at anvende en be-
stemmelse i national ret,
her AGG’s § 9, stk. 2,
hvorefter en sådan ulige behandling på grund af
arbejdstagerens konfession er begrundet i henhold
til kirkens selvforståelse? b) Hvilke betingelser
stilles der i henhold til artikel 4, stk. 2, andet led, i
direktiv 2000/78/EF til krav til arbejdstagere i en
kirke eller en anden organisation, der er nævnt i
denne bestemmelse, om, at disse har en redelig
indstilling til og er loyale over for organisationens
etik?
Kamenova
Skal artikel 2, litra b), og litra d), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF af 11.
maj 2005 om virksomheders urimelige handels-
praksis fortolkes således, at en fysisk persons virk-
somhed, som på et websted er registreret med
henblik på salg af varer og samtidig har offentlig-
gjort i alt otte annoncer om salg af forskellige varer
via dette websted, er en erhvervsdrivende som
omhandlet i artikel 2, litra b), udgør virksomheders
handelspraksis over for forbrugerne som omhand-
Moderniseringsstyrelsen
GA
31.05.18
C-105/17
Forbrugerombudsmanden
GA
31.05.18
16
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 652: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-18
1892815_0017.png
let i artikel 2, litra d), og er omfattet af direktivets
anvendelsesområde i henhold til direktivets artikel
3, stk. 1?
T-160/16
Groningen Seaports m.fl. mod Kommissionen
Påstande:
Den anfægtede afgørelse annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sa-
gens omkostninger
Kaddour mod Rådet
Påstande:
Rådets afgørelse (FUSP) 2016/850 af
27. maj 2016 om ændring af afgørelse
2013/255/FUSP om restriktive foranstaltninger
over for Syrien og Rådets gennemførelsesforord-
ning (EU) 2016/840 af 27. maj 2016 om gennem-
førelse af forordning (EU) nr. 36/2012 om restrik-
tive foranstaltninger på baggrund af situationen i
Syrien, annulleres, for så vidt som de vedrører
og/eller henviser til sagsøgeren.
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Consorzio di Garanzia dell'Olio Extra Vergine
di Oliva di Qualità mod Kommissionen
Påstande:
Der gives sagsøgeren medhold, hvor-
ved Kommissionen pålægges ansvar uden for kon-
traktforhold i henhold til artikel 268 og artikel 340,
stk. 2, TEUF.
Sagsøgeren tilkendes erstatning
for den materielle skade (lidt tab og tabt fortjene-
ste) og immateriel skade (på ry og omdømme), som
er påført sagsøgeren.
Kommissionen tilpligtes at
betale renter og morarenter.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sa-
gens omkostninger.
Udenrigsministeriet
Skatteministeriet
Dom
31.05.18
T-461/16
Erhvervsstyrelsen
Dom
31.05.18
T-163/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
31.05.18
17