Europaudvalget 2017-18
EUU Alm.del Bilag 720
Offentligt
1905670_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
1. juni 2018
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat proces-
delegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af ge-
neraladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. Ge-
neraladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-49/17
Titel og kort sagsresumé
Koppers Denmark (sag forelagt af Østre Lands-
ret)
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 21, stk. 3, i direktiv
2003/96/EF om omstrukturering af EF-
bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og
elektricitet fortolkes således, at forbrug af egenprodu-
cerede energiprodukter til fremstilling af andre ener-
giprodukter er afgiftsfritaget i en situation som den i
hovedsagen foreliggende, hvor de fremstillede ener-
giprodukter ikke anvendes til motorbrændstof eller
brændsel til opvarmning? 2. Skal artikel 21, stk. 3 i
direktiv 2003/96/EF om omstrukturering af EF-
bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og
elektricitet fortolkes således, at medlemsstaterne kan
begrænse fritagelsens anvendelsesområde til alene at
omfatte forbrug af et energiprodukt, der medgår til
produktionen af et tilsvarende energiprodukt (dvs. et
energiprodukt, der som det forbrugte energi produkt
også er afgiftspligtigt)?
Inter-Environnement Bruxelles e.a.
Sagen vedrører: Skal artikel 2, litra a), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF af 27.
juni 2001 om vurdering af bestemte planers og pro-
grammers indvirkning på miljøet fortolkes således, at
begrebet »planer og programmer« omfatter en for-
ordning om byplanlægning, der er vedtaget af en
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
Processkridt
Dom
Dato
06.06.18
C-671/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø-og
Fødevareministeriet
Miljøstyrelsen
Dom
07.06.18
1
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0002.png
C-160/17
C-650/16
regional myndighed:
som indeholder en kortlæg-
ning, der fastsætter dens anvendelsesområde, der er
begrænset til et enkelt kvarter, og som inden for dette
område afgrænser forskellige blokke, hvor der gælder
særlige regler for så vidt angår beliggenheden af og
højden på bygninger, og som ligeledes fastsætter
særlige bestemmelser for anvendelsen af de zoner,
der omkranser bygningerne, såvel som nøjagtige
angivelser for den fysiske anvendelse af visse regler,
der er fastsat under hensyntagen til vejene, de lige
linjer, der krydser disse veje vinkelret og afstandene i
forhold til byggelinjen for disse veje, og
som forføl-
ger et formål om fornyelse af det omhandlede kvar-
ter, og
som fastsætter regler for udformningen af
ansøgningerne om byggetilladelse, der er betinget af
en vurdering af indvirkningen på miljøet i dette kvar-
ter?«
Thybaut e.a
Sagen vedrører: Skal artikel 2, litra a), i direktiv
2001/42/EF om vurdering af bestemte planers og
programmers indvirkning på miljøet fortolkes således,
at begrebet planer eller programmer omfatter et pe-
rimeter, der er fastsat i en lovbestemmelse og vedta-
get af en regional myndighed:
som alene har til
formål at fastsætte omkredsen af en geografisk zone,
hvori der kan gennemføres et byplanlægningsprojekt,
idet det forudsættes, at dette projekt, som skal for-
følge et bestemt formål
i det foreliggende tilfælde
vedrøre ændring og udvikling af bymæssige funktio-
ner og som kræver opførelse, ændring, udvidelse og
nedlæggelse af veje eller overbygninger over veje på
jord eller offentlige områder
danner grundlag for
vedtagelsen af perimetret, som således medfører
accept af princippet for projektet, men at projektet
endvidere skal være genstand for en tilladelse, som
kræver en vurdering af indvirkningerne; og
som
processuelt set bevirker, at ansøgninger om tilladelse
til handlinger eller arbejder inden for dette perimeter
er omfattet af en fravigelsesprocedure, idet de by-
mæssige krav, der fandt anvendelse på de pågældende
jorder inden vedtagelsen af perimetret, fortsat finder
anvendelse, men således at retten til denne procedure
kan gøre det muligt lettere at opnå en fravigelse af
disse krav;
og som er omfattet af en formodning
for, at ekspropriationer, der sker i forbindelse med
den hertil vedlagte ekspropriationsplan, sker i offent-
lighedens interesse?
Bevola og Jens W. Trock (sag forelagt af Østre
Landsret)
Er TEUF artikel 49 til hinder for en national beskat-
ningsordning som den i hovedsagen omhandlede, der
Til orientering:
Energi-, Forsynings-
og Klimaministeriet
Ervervsstyrelsen
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø-og
Fødevareministeriet
Miljøstyrelsen
Dom
07.06.18
Til orientering:
Energi-, Forsynings-
og Klimaministeriet
Ervervsstyrelsen
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
Dom
12.06.18
2
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0003.png
C-5/16
C-480/16
C-543/16
medfører, at der er mulighed for fradrag for tab i
indenlandske filialer, mens der ikke er mulighed for
fradrag for tab i filialer beliggende i andre medlems-
stater, heller ikke under betingelser svarende til Dom-
stolens dom i sag C-446/03, Marks & Spencer, præ-
mis 55-56, medmindre koncernen har valgt internati-
onal sambeskatning på vilkår som angivet i hovedsa-
gen?
Republikken Polen mod Europa-Parlamentet og
Rådet for Den Europæiske Union
Polen har anlagt sag ved EU-Domstolen med påstand
om annullation af Europa-Parlamentets og Rådets
afgørelse (EU) 2015/1814 af 6. oktober 2015 om
oprettelse og anvendelse af en permanent markeds-
stabiliserende kvotereserve i forbindelse med Unio-
nens ordning for handel med kvoter for drivhusgas-
emissioner og om ændring af direktiv 2003/87/EF.
Regeringen har interveneret til støtte for Europa-
Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union.
Fidelity Funds (sag forelagt af Østre Landsret)
Udgør en beskatningsordning, som den af hovedsa-
gerne omhandlede, der indebærer, at udenlandske
investeringsinstitutter omfattet af Rådets direktiv
85/611/EØF1 (UCITSdirektivet) kildebeskattes af
udbytter fra danske selskaber, en tilsidesættelse af
artikel 56 TEF (artikel 63 TEUF) om kapitalens frie
bevægelighed eller artikel 49 TEF (artikel 56 TEUF)
om den frie udveksling af tjenesteydelser, hvis tilsva-
rende danske investeringsinstitutter kan opnå fritagel-
se for kildeskatten, enten fordi de faktisk udlodder en
minimumsudlodning mod indeholdelse af kildeskat til
deres medlemmer, eller teknisk skal opgøre en mini-
mumsudlodning, hvoraf der skal indeholdes kildeskat
i forhold til institutternes medlemmer?
Europa-Kommissionen mod Forbundsrepublik-
ken Tyskland
Påstande:
Det fastslås, at Forbundsrepublikken
Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 5, stk. 5 og 7, sammenholdt med bilag II og III
til Rådets direktiv 91/676/EØF (1) af 12. december
1991 om beskyttelse af vand mod forurening forårsa-
get af nitrater, der stammer fra landbruget, idet den
ikke traf supplerende foranstaltninger eller skærpede
foranstaltninger, så snart det viste sig, at foranstalt-
ningerne i handlingsprogrammet til gennemførelse af
direktivets målsætninger ikke var tilstrækkelige, og
den ikke har revideret handlingsprogrammet for at
bringe det i overensstemmelse med de bindende krav
i bilag II og III.
Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Energi-, Forsynings-,
og Klimaministeriet
Energistyrelsen
Dom
21.06.18
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
Til orientering:
Finanstilsynet
Dom
21.06.18
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Miljøstyrelsen
Dom
21.06.18
3
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0004.png
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-210/16
Titel og kort sagsresumé
Wirtschaftsakademie Schleswig-Holstein
GmbH
Sagen vedrører: Skal artikel 2, litra d), i direktiv
95/46/EF 1 fortolkes således, at den endeligt og
udtømmende regulerer ansvaret for brud på data-
sikkerheden, eller bliver der inden for rammerne af
»de fornødne foranstaltninger« i henhold til artikel
24 i direktiv 95/46/EF og [af beføjelser til at kun-
ne] »gribe effektivt ind« i henhold til artikel 28, stk.
3, andet led, i direktiv 95/46/EF i flertrins infor-
mationsudbyderforhold plads til et ansvar for et
organ, som ikke er ansvarligt for databehandling i
den betydning, hvori udtrykket er anvendt i artikel
2, litra d), i direktiv 95/46/EF, ved valget af en
registerfører til dets informationsudbud?Kan det af
medlemsstaternes forpligtelse i henhold til artikel
17, stk. 2, i direktiv 95/46/EF til at fastsætte i
forbindelse med databehandling ved en registerfø-
rer, at »den registeransvarlige skal vælge en register-
fører, som frembyder den fornødne garanti med
hensyn til de tekniske sikkerhedsforanstaltninger og
organisatoriske foranstaltninger, der skal træffes«,
omvendt sluttes, at der ved andre udbyder/bruger-
relationer, som ikke er forbundet med databehand-
ling ved en registerfører som omhandlet i artikel 2,
litra e), i direktiv 95/46/EF, ikke består nogen
forpligtelse til at foretage et omhyggeligt valg, og at
det heller ikke kan begrundes efter national ret?Er
en tilsynsmyndighed i en medlemsstat (her: Tysk-
land) i tilfælde, hvor en moderkoncern, som er
hjemmehørende uden for Den Europæiske Union,
driver juridisk selvstændige virksomheder (datter-
selskaber) i forskellige medlemsstater, kompetent i
henhold til artikel 4, og artikel 28, stk. 6, i direktiv
95/46/EF til at udøve de beføjelser, der tillægges
den i overensstemmelse med artikel 28, stk. 3, i
direktiv 95/46/EF over for en virksomhed, der
ligger på medlemsstatens eget område, også i det
tilfælde, hvor denne virksomhed udelukkende har
til opgave at promovere salg af reklame og øvrige
marketingsforanstaltninger rettet mod indbyggerne
i denne medlemsstat, mens den selvstændige virk-
somhed (det datterselskab), der ligger i en anden
medlemsstat (her: Irland), ifølge koncernens inter-
ne opgavefordeling er eneansvarlig for indsamling
og behandling af personoplysninger på hele EU’s
område og dermed også i den anden medlemsstat
(her: Tyskland), når afgørelsen om databehandling
rent faktisk træffes af moderkoncernen?Skal artikel
4, stk. 1, litra a), og artikel 28, stk. 3, i direktiv
95/46/EF fortolkes således, at i tilfælde, hvor den
registeransvarlige er ejer af en virksomhed på én
Interessent
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Processkridt
Dom
Dato
05.06.18
4
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0005.png
medlemsstats område (her: Irland), og der findes en
yderligere juridisk selvstændig virksomhed på en
anden medlemsstats område (her: Tyskland), som
bl.a. har til opgave at sælge reklameplads og hvis
aktivitet er rettet mod indbyggerne i denne stat, kan
den kompetente tilsynsmyndighed i denne anden
medlemsstat (her: Tyskland) også rette foranstalt-
ninger og påbud til gennemførelse af reglerne om
databeskyttelse mod den anden virksomhed, som
ifølge den koncerninterne opgave- og ansvarsfor-
deling ikke er ansvarlig for databehandling (her: i
Tyskland), eller kan der i så fald kun træffes foran-
staltninger og gives påbud af tilsynsmyndigheden i
den medlemsstat (her: Irland), på hvis område det
koncerninterne ansvarlige organ har sit hjemsted?
Skal artikel 4, stk. 1, litra a), og artikel 28, stk. 3 og
6, i direktiv 95/46/EF fortolkes således, at i tilfæl-
de, hvor tilsynsmyndigheden i en medlemsstat (her:
Tyskland) i henhold til artikel 28, stk. 3, i direktiv
95/46/EF rejser krav mod en person eller et or-
gan, som er aktiv(t) på denne stats område, på
grund af manglende omhu ved valget af en tredje-
mand, som er involveret i databehandlingsproces-
sen (her: Facebook), fordi denne tredjemand over-
træder reglerne om databeskyttelse, er den tilsyns-
myndighed, der griber ind, (her: Tyskland) da bun-
det til den databeskyttelsesretlige vurdering hos
tilsynsmyndigheden i den anden medlemsstat, hvor
den for databehandlingen ansvarlige tredjemand
har sin virksomhed (her: Irland), i den forstand, at
den ikke må foretage en herfra afvigende retlig
vurdering, eller kan den indgribende tilsynsmyn-
dighed (her: Tyskland) foretage en selvstændig
undersøgelse af lovligheden af den databehandling,
som udføres af den tredjemand, der er etableret i
en anden medlemsstat (her: Irland), som et indle-
dende spørgsmål vedrørende dens egen indgriben?
For så vidt som den indgribende tilsynsmyndighed
(her: Tyskland) kan foretage en selvstændig efter-
prøvelse: Skal artikel 28, stk. 6, andet punktum, i
direktiv 95/46/EF fortolkes således, at denne
tilsynsmyndighed først må udøve de beføjelser,
som er tillagt den i henhold til artikel 28, stk. 3, i
direktiv 95/46/EF, til at gribe effektivt ind over
for en person eller et organ, der er etableret på
denne stats område, på grund af medansvar for
brud på datasikkerheden, som er begået af en i en
anden medlemsstat etableret tredjemand, når og
kun når den på forhånd har anmodet tilsynsmyn-
digheden i denne anden medlemsstat (her: Irland)
om at måtte udøve sine beføjelser?
C-574/16
Grupo Norte Facility
Sagen vedrører: 1) Med henblik på anvendelse af
ækvivalensprincippet mellem midlertidigt ansatte
og personer, der er i tidsubegrænset ansættelse, skal
ophør af ansættelseskontrakten på grund af »objek-
tive omstændigheder [circunstancias objetivas]« i
henhold til ET’s artikel
49, stk. 1, litra c), og ophør
Moderniseringsstyrelsen
Dom
05.06.18
5
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0006.png
af »objektive grunde [causas objetivas]« i henhold
til ET’s artikel 52, da anses for at være »sammen-
lignelige situationer«, således at forskellen på godt-
gørelsen i det ene og det andet tilfælde udgør en
ulige behandling af midlertidigt og tidsubegrænset
ansatte, der er ulovlig i henhold til Rådets direktiv
1999/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen
vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået
af EFS, UNICE og CEEP? 2) Hvis dette er tilfæl-
det, kan da de socialpolitiske formål, der lå til
grund for indførelsen af en deltidskontrakt, ligele-
des begrunde en forskelsbehandling i henhold til
den nævnte rammeaftales § 4, stk. 1, når der udbe-
tales en mindre gunstig godtgørelse i forbindelse
med ophøret af et ansættelsesforhold, og det står
arbejdsgiveren frit for at vælge, om deltidskontrak-
ten skal være tidsbegrænset? 3) Såfremt det antages,
at der ikke foreligger nogen rimelig begrundelse i
henhold til § 4, stk. 1, skal direktiv 1999/70, med
henblik på at sikre dette direktivs effektive virk-
ning, da fortolkes således, at den ulige behandling
af midlertidigt ansatte og fastansatte i henhold til
den nævnte spanske lovgivning i forbindelse med
en godtgørelse for kontraktens ophør udgør en
forskelsbehandling, der er ulovlig i henhold til
chartrets artikel 21, idet den er i strid med ligebe-
handlingsprincippet og princippet om forbud mod
forskelsbehandling, der udgør en del af EU-rettens
grundlæggende principper?
C-673/16
Coman e.a.
Sagen vedrører: 1. Omfatter begrebet »ægtefælle« i
artikel 2, stk. 2, litra a), i direktiv 2004/38/[EF],
sammenholdt med artikel 7, 9, 21 og 45 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, en unionsborgers samkønnede ægtefæl-
le fra et tredjeland med hvem den pågældende
unionsborger lovligt har indgået ægteskab i hen-
hold til loven i en anden medlemsstat end værts-
medlemsstaten? 2. Hvis det første spørgsmål be-
svares bekræftende, kræver artikel 3, stk. 1, og
artikel 7, stk. 1, i direktiv 2004/38/[EF], sammen-
holdt med artikel 7, 9, 21 og 45 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder, da
at værtsmedlemsstaten tildeler en ret til ophold på
medlemsstatens område eller til ophold i mere end
tre måneder til en unionsborgers samkønnede
ægtefælle? 3. Hvis det første spørgsmål besvares
benægtende, kan en unionsborgers samkønnede
ægtefælle fra et tredjeland med hvem den pågæl-
dende unionsborger lovligt har indgået ægteskab i
henhold til loven i en anden medlemsstat end
værtsmedlemsstaten, da henhøre under »alle andre
familiemedlemmer […]« i henhold til artikel 3, stk.
2, litra a), i direktiv 2004/38/[EF] eller betragtes
som »den partner, med hvem unionsborgeren har
en behørigt dokumenteret varig tilknytning« i hen-
hold til artikel 3, stk. 2, litra b), i direktiv
2004/38/[EF], med den heraf følgende forpligtelse
Udenrigsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
05.06.18
6
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0007.png
for værtsmedlemsstaten til at lette indrejse og op-
hold for den pågældende, selv om værtsmedlems-
staten hverken anerkender samkønsægteskaber
eller fastlægger nogen som helst anden form for
retlig anerkendelse, såsom registrerede partnerska-
ber? 4. Hvis det tredje spørgsmål besvares bekræf-
tende, kræver artikel 3, stk. 2, og artikel 7, stk. 2, i
direktiv 2004/38/[EF], sammenholdt med artikel
7, 9, 21 og 45 i Den Europæiske Unions charter
om grundlæggende rettigheder, da at værtsmed-
lemsstaten tildeler en ret til ophold på medlemssta-
tens område eller til ophold i mere end tre måneder
til en unionsborgers samkønnede ægtefælle?
C-677/16
Montero Mateos
Sagen vedrører: Skal § 4, stk. 1, i rammeaftalen
vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået
af EFS, UNICE og CEEP, og som er vedhæftet
Rådets direktiv 1999/70/EF, fortolkes således, at
ophøret af en midlertidig vikarkontrakt med hen-
blik på besættelse af en ledig stilling på grund af
udløbet af den varighed, der gav anledning til ind-
gåelse af kontrakten mellem arbejdsgiveren og
arbejdstageren, udgør en objektiv grund, der gør
det berettiget, at den nationale lovgiver for et så-
dant tilfælde ikke har fastsat nogen godtgørelse ved
kontraktens udløb, mens der for en sammenlignelig
fastansat arbejdstager, der er blevet afskediget af en
objektiv grund, er fastsat en godtgørelse på 20 dage
pr. ansættelsesår?
Klohn
Sagen vedrører: 5.1 Kan bestemmelserne vedrø-
rende »ikke uoverkommeligt dyre« i artikel 10a i
direktivet om offentlig deltagelse potentielt finde
anvendelse i en sag som den foreliggende, hvor den
byggetilladelse, der er anfægtet i sagen, blev ind-
rømmet inden [org. s. 15] gennemførelsesdatoen
for dette direktiv, og hvor sagen vedrørende den
relevante byggetilladelse også var blevet iværksat
inden denne dato? Finder bestemmelserne vedrø-
rende »ikke uoverkommeligt dyre« i artikel 10a i
direktivet om offentlig deltagelse da potentielt
anvendelse på alle omkostninger, der er opstået
under sagen, eller kun på omkostninger, der er
opstået efter gennemførelsesdatoen? 5.2 Har en
national domstol, som har skønsbeføjelser med
hensyn til at tilpligte en tabende part til at betale
sagens omkostninger, hvis den pågældende med-
lemsstat ikke har vedtaget en specifik retsakt til
gennemførelse af artikel 10a i direktivet om offent-
lig deltagelse, når den træffer en afgørelse om at
pålægge sagsomkostninger i sager, der er omfattet
af denne bestemmelse, pligt til at sikre, at den på-
gældende afgørelse ikke gør sagen »uoverkomme-
ligt dyr«, enten fordi de omhandlede bestemmelser
har direkte virkning, eller fordi den berørte med-
lemsstats domstol har pligt til at fortolke det natio-
nale procesreglement på en sådan måde, at det i
Moderniseringsstyrelsen
Dom
05.06.18
C-167/17
Erhvervsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Nævnenes Hus
GA
05.06.18
7
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0008.png
videst muligt omfang er i overensstemmelse med
formålene med artikel 10a 5.3 Når en afgørelse om
at pålægge omkostninger ikke indeholder nogen
begrænsninger og i henhold til national ret må
anses for endelig, da der ikke foreligger en klage,
kræves det da i henhold til EU-retten, at:a) en
taxing master, som ifølge national ret er pålagt
opgaven med at fastsætte den vindende parts rime-
lige sagsomkostninger, eller b) en domstol, der skal
prøve en sådan afgørelse truffet af en taxing ma-
ster, alligevel forpligtes til at fravige ellers gældende
bestemmelser i den nationale lovgivning og fastsæt-
ter de sagsomkostninger, der skal pålægges, på en
sådan måde, at de pålagte omkostninger ikke gør
sagen uoverkommeligt dyr?
C-234/17
XC e.a.
Sagen vedrører: Skal EU-retten, navnlig artikel 4,
stk. 3, TEU sammenholdt med de deraf afledte
principper om ækvivalens og effektivitet, fortolkes
således, at Oberster Gerichtshof (den øverste dom-
stol) i henhold hertil er forpligtet til efter begæring
fra en berørt at foretage efterprøvelse af en rets-
kraftig afgørelse afsagt af en kriminalret for så vidt
angår en angivelig krænkelse af EU-retten (konkret:
grundrettighedschartrets artikel 50 og Schengen-
gennemførelseskonventionens artikel 54), når
national ret (§ 363a i Strafprozeßordnung, østrigsk
strafferetsplejelov, herefter »StPO«) alene giver
mulighed for at foretage en sådan efterprøvelse i
forbindelse med en angivelig krænkelse af EMRK
eller en tillægsprotokol hertil?
Nooren
Sagen vedrører: 1) Har unionslovgiver i artikel 70,
71 og 72 i Kommissionens forordning (EF) nr.
1122/2009 af 30. november 2009 om gennemfø-
relsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr.
73/2009 for så vidt angår krydsoverensstemmelse,
graduering og det integrerede forvaltnings- og
kontrolsystem inden for rammerne af de ordninger
for direkte støtte til landbrugerne, som er omhand-
let i nævnte forordning, og om gennemførelsesbe-
stemmelser til Rådets forordning (EF) nr.
1234/2007 for så vidt angår krydsoverensstemmel-
se inden for rammerne af støtteordningen for vin
fastsat en mulighed for
som i den foreliggende
sag, hvor der er tale om flere misligholdelser på det
samme krydsoverensstemmelsesområde– at addere
støttenedsættelserne på grund af gentagen mislig-
holdelse og ikkegentagen misligholdelse af kryds-
overensstemmelsesforpligtelser i tilfælde, hvor der
er tale om dels uagtsom misligholdelse, dels forsæt-
lig misligholdelse heraf? 2) Såfremt spørgsmål 1)
besvares bekræftende, hvilken bestemmelse udgør
da hjemlen for denne addition, og hvorledes er
beregningsmåden? 3) Såfremt spørgsmål 1) besva-
res benægtende, findes der da en hjemmel herfor
andetsteds i EU-retten?
Udenrigsministeriet
GA
05.06.18
C-667/16
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
06.06.18
8
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0009.png
C-149/17
Bastei Lübbe
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 8, stk. 1 og 2, sam-
menholdt med artikel 3, stk. 1, i direktiv
2001/29/EF fortolkes således, at der stadig er tale
om »effektive og afskrækkende sanktioner ved
overtrædelser af retten til tilrådighedsstillelse af et
værk for almenheden«, når et erstatningsansvar for
indehaveren af den internetforbindelse, ved hjælp
af hvilken der er begået overtrædelser af ophavsret-
ten ved fildeling, bortfalder, såfremt forbindelses-
indehaveren nævner mindst et familiemedlem, som
foruden den pågældende selv havde adgang til
denne internetforbindelse, uden at have undersøgt
og meddelt nærmere detaljer vedrørende tidspunk-
tet for og arten af dette familiemedlems brug af
internettet? 2. Skal artikel 3, stk. 2, i direktiv
2004/48/EF fortolkes således, at der stadig er tale
om »effektive foranstaltninger for at sikre håndhæ-
velsen af de intellektuelle ejendomsrettigheder«, når
et erstatningsansvar for indehaveren af den inter-
netforbindelse, ved hjælp af hvilken der er begået
overtrædelser af ophavsretten ved fildeling, bort-
falder, såfremt forbindelsesindehaveren nævner
mindst et familiemedlem, som foruden den pågæl-
dende selv havde adgang til denne internetforbin-
delse, uden at have undersøgt og meddelt nærmere
detaljer vedrørende tidspunktet for og arten af
dette familiemedlems brug af internettet?
Flightright
Sagen vedrører: Kan der også foreligge en kom-
pensationsret i henhold til artikel 7 i forordning
(EF) nr. 261/2004, når en luftfartspassager som
følge af en relativt kort forsinkelse i forhold til det
planlagte ankomsttidspunkt ikke når en direkte
tilsluttet flyforbindelse, og dette medfører en for-
sinket ankomst til det endelige bestemmelsessted
på tre timer eller mere, men de to flyvninger blev
varetaget af forskellige luftfartsselskaber, og reser-
vationen blev foretaget af en arrangør, der foretog
reservationen af hele flyrejsen via et andet luftfarts-
selskab?
The Scotch Whisky Association
Sagen vedrører: 1. Kræver en »indirekte kommerci-
el brug« af en registreret geografisk betegnelse for
spiritus i henhold til artikel 16, litra a), i forordning
(EF) nr. 110/2008, at den registrerede geografiske
betegnelse anvendes i identisk eller fonetisk
og/eller optisk lignende form, eller er det tilstræk-
keligt, at den omtvistede del af tegnet hos den
relevante kundekreds vækker en association af en
hvilken som helst art til den registrerede geografi-
ske betegnelse eller det geografiske område? Så-
fremt sidstnævnte er tilfældet: Spiller det da også en
rolle i forbindelse med vurderingen af, om der
foreligger en »indirekte kommerciel brug«, i hvilken
sammenhæng den omtvistede bestanddel af tegnet
er indføjet, eller kan denne sammenhæng ikke
Kulturministeriet
Patent- og
Varemærkestyrelsen
GA
06.06.18
C-186/17
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
GA
06.06.18
C-44/17
Miljø- og
Fødevareministeriet
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
07.06.18
9
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0010.png
modvirke en indirekte kommerciel brug af den
registrerede geografiske betegnelse, selv om den
omtvistede bestanddel af tegnet er ledsaget af en
angivelse af produktets virkelige oprindelse? 2.
Kræver en »antydning« af en registreret geografisk
betegnelse i henhold til artikel 16, litra b), i forord-
ning (EF) nr. 110/2008, at der foreligger fonetisk
og/eller optisk lighed mellem den registrerede
geografiske betegnelse og den omtvistede bestand-
del af tegnet, eller er det tilstrækkeligt, at den om-
tvistede del af tegnet hos den relevante kundekreds
vækker en association af en hvilken som helst art til
den registrerede geografiske betegnelse eller det
geografiske område? Såfremt sidstnævnte er tilfæl-
det: Spiller det da også en rolle i forbindelse med
vurderingen af, om der foreligger en »antydning«, i
hvilken sammenhæng den omtvistede bestanddel af
tegnet er indføjet, eller kan denne sammenhæng
ikke modvirke en antydning i kraft af den omtvi-
stede bestanddel af tegnet, selv om den omtvistede
bestanddel af tegnet er ledsaget af en angivelse af
produktets virkelige oprindelse? 3. Spiller det en
rolle i forbindelse med vurderingen af, om der
foreligger en »anden falsk eller vildledende angivel-
se« i henhold til artikel 16, litra c), i forordning nr.
110/2008, i hvilken sammenhæng den omtvistede
bestanddel af tegnet er indføjet, eller kan denne
sammenhæng ikke modvirke en vildledende angi-
velse, selv om den omtvistede bestanddel af tegnet
er ledsaget af en angivelse af produktets virkelige
oprindelse?
C-295/17
MEO
Serviços de Comunicações e
Multimédia
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 2, stk. 1, litra c),
artikel 64, stk. 1, artikel 66, litra a), og artikel 73 i
direktiv 2006/112/EF fortolkes således, at en
telekommunikationsoperatør (tv, internet, mobilnet
og fastnet) er merværdiafgiftspligtig for opkræv-
ninger af et på forhånd bestemt beløb fra sine
kunder, når en kontrakt med forpligtelse til et
abonnement af en bestemt varighed (bindingsperi-
ode) ophæves af en årsag, der kan tilregnes kunden,
inden denne periode er udløbet, idet dette beløb
svarer til værdien af den månedlige grundydelse,
som kunden skulle betale i henhold til kontrakten
multipliceret med det antal månedlige ydelser, der
mangler, indtil bindingsperioden udløber, i et til-
fælde hvor det pågældende beløb faktureres, og
operatørens levering af tjenesterne er ophørt, når
det fakturerede beløb opkræves, og uafhængigt af
om beløbet betales, såfremt: a. Det kontraktmæssi-
ge formål med det fakturerede beløb er at afskræk-
ke kunden fra ikke at opfylde den bindingsperiode,
som han har forpligtet sig til, og at betale erstatning
for det tab, som operatøren lider som følge af
misligholdelsen af bindingsperioden
nærmere
bestemt for en fratagelse af den fortjeneste, som
han ville have opnået, hvis kontrakten havde været
Skatteministeriet
GA
07.06.18
10
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0011.png
gældende indtil afslutningen af den nævnte periode
som følge af aftalen om indgåelse af lavere priser,
levering af gratis eller billigere udstyr eller andre
tilbud samt som følge af udgifter til reklame og
tiltrækning af kunder. b. De kontrakter med bin-
dingsperiode, som blev indgået, gav et højere ve-
derlag til formidlerne end ved de kontrakter uden
binding, som disse formidlede, eftersom størrelsen
af vederlaget til formidlerne i begge tilfælde (dvs. i
kontrakter med og uden binding) blev beregnet på
grundlag af størrelsen af den månedlige ydelse, der
var fastsat i de formidlede kontrakter. c. Det faktu-
rerede beløb i henhold til national ret kan kvalifice-
res som en bod. 2) Såfremt en eller flere dele af det
første spørgsmål ikke foreligger, kan svaret
herpå da ændres?
C-300/17
Hochtief
Sagen vedrører: 1. Er EU-retten til hinder for en
processuel bestemmelse i en medlemsstat,
hvorefter muligheden for at gøre et hvilket som
helst civilretligt krav gældende på grundlag af en
overtrædelse af en retsforskrift på området for
indgåelse af offentlige kontrakter betinges af, at
klagenævnet for offentlige udbud eller en domstol,
som behandler et søgsmål til prøvelse af en afgørel-
se fra klagenævnet for offentlige udbud, endeligt
fastslår, at der har fundet en overtrædelse af rets-
forskriften sted? 2. Kan en bestemmelse i en med-
lemsstat, hvorefter muligheden for at gøre et krav
om skadeserstatning gældende betinges af, at kla-
genævnet for offentlige udbud eller en domstol,
som behandler et søgsmål til prøvelse af en afgørel-
se fra klagenævnet for offentlige udbud, endeligt
fastslår, at der har fundet en overtrædelse af rets-
forskriften sted, erstattes af en anden bestemmelse
i henhold til EU-retten? Er det med andre ord
muligt for den skadelidte at godtgøre overtrædelsen
af bestemmelsen på anden vis? 3. Er det inden for
rammerne af en sag, som er anlagt med henblik på
at opnå skadeserstatning, i strid med EU-retten, og
navnlig med principperne om effektivitet og ækvi-
valens, eller kan det have en virkning, som er i strid
med denne ret eller disse principper, at en proces-
suel bestemmelse i en medlemsstat alene tillader en
retslig anfægtelse af en administrativ afgørelse på
grundlag af de retlige argumenter, der er blevet
fremført i sagen ved klagenævnet for offentlige
udbud, selv i det tilfælde hvor den skadelidte som
begrundelse for den påberåbte overtrædelse af
retsforskriften alene kan gøre gældende, at ved-
kommendes udelukkelse på grund af en interesse-
konflikt var ulovlig i henhold til Den Europæiske
Unions Domstols faste praksis, og dette således
medfører udelukkelse fra proceduren for indgåelse
af den offentlige kontrakt af en anden årsag i over-
ensstemmelse med reglerne for proceduren med
forhandling, idet der i så fald har fundet en tilpas-
Erhvervsministeriet
Nævnenes hus
GA
07.06.18
11
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0012.png
ning af tilbuddet sted?
C-435/17
Mardi talu
Sagen vedrører: 1) Er kravet om at bevare stengra-
ve, som en medlemsstat stiller til den, der ansøger
om generel arealbetaling samt betaling for land-
brugsmetoder, der er til gavn for klimaet og miljø-
et, og hvis manglende overholdelse udløser anven-
delse af den i artikel 39 i Kommissionens delegere-
de forordning nr. 640/2014 fastsatte administrative
sanktion i form af reduktion af betalingerne med
3%, i overensstemmelse med artikel 93, stk. 1, og
artikel 94 i Europa-Parlamentets og Rådets forord-
ning nr. 1306/2013 samt de i bilag II til denne
forordning fastsatte minimumskrav? 2) Såfremt det
første spørgsmål besvares benægtende: Skal den,
der ansøger om generel arealbetaling samt betaling
for landbrugsmetoder, der er til gavn for klimaet og
miljøet i henhold til artikel 72, stk. 1, litra a), artikel
91, stk. 1 og 2, artikel 93, stk. 1, og artikel 94 i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr.
1306/2013 samt artikel 4, stk. 1, litra b), c) og e), i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr.
1307/2013, opretholde god landbrugs- og miljø-
mæssig stand på hele sin landbrugsbedrift
for at
undgå, at en administrativ sanktion finder anven-
delse
eller kun på det landbrugsareal, for hvilket
der konkret ansøges om betaling?
Ori Martin mod Den Europæiske Unions
Domstol (appel)
Påstande:
Rettens kendelse om afvisning i sag
T-797/16 (Ori Martin spa mod Den Europæiske
Unions Domstol) omgøres, og det fastslås, at
Domstolen (Sjette Afdeling) i sag C-490/15P og C-
505/15P, (EU:C:2016:678), tilsidesatte ORI’s ret til
en retfærdig rettergang som omhandlet i artikel 47 i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggen-
de rettigheder, og Domstolen tilpligtes at betale
erstatning herfor.
Louboutin et Christian Louboutin
Er begrebet [form] som omhandlet i artikel 3, stk.
1, litra e), nr. iii), i direktiv 2008/95/EF (henholds-
vis »Form«, »shape« og» forme« i den tyske, den
engelske og den franske version af varemærkedi-
rektivet) begrænset til varens tredimensionelle
egenskaber, såsom dens konturer, mål og volumen
(som kan udtrykkes tredimensionelt), eller omfatter
denne bestemmelse også andre (ikke tredimensio-
nelle) egenskaber ved varen såsom farven?
Buccioni
Sagen vedrører: a) Er gennemsigtighedsprincippet,
som klart fastlagt i artikel 15 i den konsoliderede
udgave af traktaten om Den Europæiske Union,
under hensynstagen til princippets ufravigelige
generelle formål, idet princippet skal forstås såle-
des, at det kan reguleres ved de i stk. 3 fastsatte
retskilder eller tilsvarende, hvis indhold kan give
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
07.06.18
C-463/17
P
Udenrigsministeriet
Dom
07.06.18
C-163/16
Patent- og Varemærkesty-
relsen
Dom
12.06.18
C-594/16
Finansministeriet
Finanstilsynet
GA
12.06.18
12
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0013.png
udtryk for et for vidtgående skøn, der ikke har
hjemmel i en trinhøjere EU-retlig retskilde, hvoref-
ter der forudgående skal fastsættes ufravigelige
minimumsprincipper, til hinder for en tilsvarende
restriktiv fortolkning af EU-bestemmelserne om
tilsyn med kreditinstitutter i et sådant omfang, at
den udhuler gennemsigtighedsprincippet også i
tilfælde, hvor interessen i aktindsigt er baseret på
grundlæggende interesser hos den berørte person,
som åbenbart svarer til dem, med hensyn til hvilke
der gælder undtagelser, i positiv retning, fra de i
sektoren gældende begrænsninger? b) Skal artikel
22, stk. 2, og artikel 27, stk. 1, i Rådets forordning
(EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om over-
dragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske
Centralbank i forbindelse med politikker vedrøren-
de tilsyn med kreditinstitutter i konsekvens heraf
ikke fortolkes således, at de regulerer tilfælde af
ikke undtagelsesvis karakter, hvor myndighederne
kan fravige tavshedspligten og give adgang til do-
kumenterne, men at disse bestemmelser snarere
skal fortolkes i lyset af de mere omfattende formål i
artikel 15 i den konsoliderede udgave af traktaten
om Den Europæiske Union, og at de som sådanne
kan knyttes til et generelt princip i EU-retten, ifølge
hvilket retten til aktindsigt ikke kan indskrænkes,
under hensyntagen til en rimelig og forholdsmæssig
afvejning mellem kravene i kreditsektoren og de
grundlæggende interesser hos den opsparer, som er
berørt af et tilfælde af burden sharing, på grundlag
af de relevante faktiske omstændigheder som fast-
slået af en tilsynsmyndighed, som har de samme
organisatoriske træk og kompetencer i sektoren
som Den Europæiske Centralbank? c) Skal artikel
53 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at
udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn
med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om
ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse
af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EØS-
relevant tekst) og de nationale bestemmelser, der er
i overensstemmelse med denne artikel, på denne
baggrund afvejes mod de øvrige i spørgsmål a)
anførte EU-retlige bestemmelser og principper
fortolkes således, at aktindsigt
hvor anmodningen
herom er fremsat på et tidspunkt, efter kreditinsti-
tuttet er trådt i administrativ tvangslikvidation
også er tilladt, såfremt den berørte person ikke kun
anmoder om aktindsigt under civile sager eller
handelssager, som reelt er blevet anlagt med hen-
blik på beskyttelse af formuemæssige interesser, der
er blevet krænket som følge af, at kreditinstituttet
er trådt i administrativ tvangslikvidation, men også
såfremt den berørte person
netop med henblik
på at klarlægge den konkrete mulighed for et posi-
tivt udfald af disse civile sager og handelssager
forud for anlæggelse heraf indleder en procedure
for en retsinstans, som af staten er tildelt kompe-
tencen til at beskytte retten til aktindsigt og gen-
13
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0014.png
nemsigtighed netop med henblik på fuld beskyttel-
se af retten til forsvar og sagsanlæg, i særdeleshed
når der er tale om en opsparer, som allerede har
lidt tab som følge af burden sharing i forbindelse
med insolvensproceduren vedrørende det kreditin-
stitut, hvor opspareren havde deponeret sin opspa-
ring?
C-530/16
Europa-Kommissionen mod Republikken
Polen
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 16,
stk. 1, og artikel 21, stk. 1, i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004
om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af
Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af li-
censer til jernbanevirksomheder og direktiv
2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastruktur-
kapacitet og opkrævning af afgifter for brug af
jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering
(1), idet
den ikke har truffet de foranstaltninger,
der er nødvendige for at sikre, at sikkerhedsmyn-
digheden er uafhængig af alle jernbanevirksomhe-
der, infrastrukturforvaltere, ansøgere om sikker-
hedscertifikater og ordregivere, og
den ikke har
truffet de foranstaltninger, der er nødvendige for at
sikre, at undersøgelsesorganet er uafhængigt af
jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere
Republikken Polen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Deutscher Naturschutzring, Dachverband der
deutschen Natur- und Umweltschutzverbände
e.V.
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 11 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles
fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF)
nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævel-
se af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og
(EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse
2004/585/EF fortolkes således, at den er til hinder
for en medlemsstats foranstaltninger for farvande,
der hører under dennes højhedsområde og jurisdik-
tion, der er nødvendige for at leve op til medlems-
statens forpligtelser i henhold til artikel 6 i Rådets
direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring
af naturtyper samt vilde dyr og planter, som har
indvirkning på fiskerfartøjer fra andre medlemssta-
ter, og hvormed der indføres et omfattende forbud
mod erhvervsfiskeri i Natura 2000-områder med
bundberørende fiskeredskaber og bundsat garn
(»hildings- og indfiltringsgarn«)? Navnlig ønskes
følgende oplyst: a) Skal artikel 11 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles
fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF)
nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævel-
se af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
13.06.18
C-683/16
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Fiskeristyrelsen
Dom
13.06.18
14
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0015.png
(EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse
2004/585/EF fortolkes således, at forbuddet mod
de i det første spørgsmål nævnte fangstmetoder er
omfattet af begrebet »bevarelsesforanstaltninger«?
b) Skal artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december
2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rå-
dets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr.
1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning
(EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt
Rådets afgørelse 2004/585/EF fortolkes således, at
begrebet »andre medlemsstaters fiskerfartøjer« også
omfatter de fiskerfartøjer fra en anden medlems-
stat, som sejler under medlemsstaten Forbundsre-
publikken Tysklands flag? c) Skal artikel 11 i Euro-
pa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles
fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF)
nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævel-
se af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og
(EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse
2004/585/EF fortolkes således, at udtrykket »op-
fylder målsætningerne for den relevante EUlovgiv-
ning « også omfatter sådanne foranstaltninger
vedtaget af medlemsstaten, som blot fremmer de
målsætninger, der er nævnt i den nævnte EU-
lovgivning? 2. Skal artikel 11 i Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11.
december 2013 om den fælles fiskeripolitik, æn-
dring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og
(EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets for-
ordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004
samt Rådets afgørelse 2004/585/EF fortolkes
således, at den er til hinder for en medlemsstats
foranstaltninger for farvande, der hører under
dennes højhedsområde eller jurisdiktion, der er
nødvendige for at leve op til medlemsstatens for-
pligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/35/EF af 21. april 2004 om
miljøansvar for så vidt angår forebyggelse og af-
hjælpning af miljøskader? 3. Såfremt det første og
det andet præjudicielle spørgsmål besvares alterna-
tivt eller kumulativt benægtende: Er EU’s enekom-
petence på området for bevarelse af havets biologi-
ske ressourcer inden for rammerne af den fælles
fiskeripolitik i henhold til artikel 3, stk. 1, litra d), i
traktaten om Den Europæiske Unions funktions-
måde til hinder for, at medlemsstaten kan vedtage
de førnævnte foranstaltninger?
C-213/17
X
Sagen vedrører: 1. Skal Dublinforordningens artikel
23, stk. 3, fortolkes således, at Italien er blevet
ansvarlig for behandlingen af den ansøgning om
international beskyttelse, som sagsøgeren indgav i
dette land den 23. oktober 2014, uanset den om-
stændighed, at Nederlandene var den primært
ansvarlige medlemsstat på grundlag af tidligere
indgivne ansøgninger til dette land om international
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
13.06.18
15
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0016.png
beskyttelse som omhandlet i Dublinforordningens
artikel 2, litra d), og den senest indgivne ansøgning
på dette tidspunkt stadig var under behandling i
Nederlandene, idet afdelingen for forvaltningsretli-
ge sager ved Raad van State endnu ikke havde
afgjort den af sagsøgeren indgivne appel til efter-
prøvelse af den i præmis 1.3. nævnte dom fra
rechtbank af 7. juli 2014? [Udelades] 2. Følger det
af Dublinforordningens artikel 18, stk. 2, at den
ansøgning om international beskyttelse, der stadig
var under behandling af de nederlandske myndig-
heder, da tilbagetagelsesanmodningen blev fremsat
den 5. marts 2015, straks efter fremsættelsen af
tilbagetagelsesanmodningen skulle have været udsat
og efter udløbet af fristen i artikel 24 stoppet af de
nederlandske myndigheder i den forstand, at de
trak anmodningen tilbage eller ændrede den tidlige-
re afgørelse af 11. juni 2014 med afslag på asylan-
søgningen af 4. juni 2014? [Udelades] 3. Såfremt
spørgsmål 2 besvares bekræftende, er ansvaret for
behandlingen af sagsøgerens ansøgning om inter-
national beskyttelse da ikke gået over til Italien men
forblevet hos de nederlandske myndigheder, fordi
sagsøgte ikke trak afgørelsen af 11. juni 2014 tilba-
ge eller ændrede den? [Udelades] 4. Har de neder-
landske myndigheder ved at undlade at oplyse, at
den anden asylansøgning stadig var under appel
ved afdelingen for forvaltningsretlige sager ved
Raad van State, tilsidesat deres forpligtelse efter
Dublinforordningens artikel 24, stk. 5, til at give de
italienske myndigheder de oplysninger, der sætter
dem i stand til at kontrollere, om denne stat er
ansvarlig på grundlag af kriterierne i denne forord-
ning? [Udelades] 5. Såfremt spørgsmål 4 besvares
bekræftende, fører denne undladelse da til den
konklusion, at ansvaret for behandlingen af sagsø-
gerens ansøgning om international beskyttelse ikke
er overgået til Italien, men stadig påhviler Neder-
landene? [Udelades] 6. Såfremt ansvaret ikke for-
blev hos Nederlandene, havde de nederlandske
myndigheder i forbindelse med sagsøgerens over-
givelse fra Italien til Nederlandene i sammenhæng
med hans straffesag da på grundlag af Dublinfor-
ordningens artikel 17, stk. 1, og uanset forordnin-
gens artikel 3, stk. 1, skullet behandle den ansøg-
ning om international beskyttelse, som sagsøgeren
havde indgivet i Italien, og burde de, i fortsættelse
heraf, af rimelighedshensyn have undladt at gøre
brug af hjemlen i Dublinforordningens artikel 24,
stk. 1, til at anmode de italienske myndigheder om
at tage sagsøgeren tilbage?
C-169/17
Asociación Nacional de Productores de
Ganado Porcino
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 34 [TEUF] og artikel
35 TEUF fortolkes således, at de er til hinder for
en national bestemmelse som artikel 8, stk. 1, i
kongeligt dekret 4/2014 af 10. januar 2014 om
godkendelse af en kvalitetsstandard for iberisk kød,
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
14.06.18
16
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0017.png
skinke, bov og kam, som undergiver anvendelsen
af udtrykket »ibérico« på varer, som forarbejdes
eller markedsføres i Spanien, den betingelse, at
opdrættere af svin af den iberiske race i intensive
»de cebo«-bedrifter udvider det samlede mini-
mumsgulvareal for hvert dyr på mere end 110 kilo i
levende vægt til 2 m2, selv om det
i givet fald
godtgøres, at formålet med nævnte foranstaltning
er at forbedre kvaliteten af de varer, som bestem-
melsen henviser til? 2. Skal artikel 3, stk. 1, litra a), i
Rådets direktiv 2008/120 af 18. december 2008 om
fastsættelse af mindstekrav med hensyn til beskyt-
telse af svin, sammenholdt med direktivets artikel
12, fortolkes således, at den er til hinder for en
national bestemmelse som artikel 8, stk. 1, i konge-
ligt dekret 4/2014 af 10. januar 2014 om godken-
delse af en kvalitetsstandard for iberisk kød, skinke,
bov og kam, som undergiver anvendelsen af ud-
trykket »ibérico« på varer, som forarbejdes eller
markedsføres i Spanien, den betingelse, at opdræt-
tere af svin af den iberiske race i intensive »de
cebo«-bedrifter udvider det samlede minimums-
gulvareal for hvert dyr på mere end 110 kilo i le-
vende vægt til 2 m², selv om formålet med den
nationale bestemmelse er at forbedre kvaliteten af
varerne og ikke specifikt at forbedre beskyttelsen af
svin? Såfremt det ovenstående spørgsmål besvares
benægtende, skal artikel 12 i direktiv
[2008/120/EF], sammenholdt med artikel 34 og 35
i Traktaten om Den Europæiske Unions funkti-
onsmåde, da fortolkes således, at den er til hinder
for en national bestemmelse som artikel 8, stk. 1, i
kongeligt dekret 4/201[4], der kræver af producen-
ter i andre medlemsstater
med det formål at
forbedre kvaliteten af varer, der forarbejdes og
markedsføres i Spanien, og ikke at forbedre beskyt-
telsen af svin
at de opfylder de samme betingelser
for dyreopdræt, som kræves af spanske producen-
ter, for at de varer, som hidrører fra de førstnævnte
producenters svin, kan forsynes med de varebeteg-
nelser, der er fastsat i nævnte kongelige dekret? 3.
Skal artikel 34 [TEUF] og 35 TEUF fortolkes
således, at de er til hinder for en national bestem-
melse som artikel 8, stk. 2, i kongeligt dekret
4/2014 af 10. januar 2014 om godkendelse af en
kvalitetsstandard for iberisk kød, skinke, bov og
kam, for så vidt som den pålægger en minimusalder
for slagtning på ti måneder for svin, af hvilke der
forarbejdes varer i »de cebo«-kategorien med det
formål at forbedre denne kategori af varer?
C-191/17
ING-DiBa Direktbank Austria
Skal artikel 4, nr. 14), i direktiv 2007/64/EF om
betalingstjenester i det indre marked (betalingstje-
nestedirektivet) fortolkes således, at også en onli-
neopsparingskonto, på hvilken den enkelte kunde
(med dagligt forfald og uden bankens særlige med-
virken) via telebanking kan foretage indbetalinger
og hævninger på en referencekonto (en girokonto i
Finanstilsynet
GA
19.06.18
17
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0018.png
Østrig) i den pågældendes navner omfattet af be-
grebet »betalingskonto« [artikel 4, nr. 14)] og derfor
falder ind under direktivets anvendelsesområde?
T-408/16
HX mod Rådet
Påstande:
Sagen i sin helhed fremmes til reali-
tetsbehandling, og der gives dom efter påstanden,
ligesom alle deri anførte anbringender anses for
velbegrundede og tages til følge.
Sagen påken-
des efter den fremskyndede procedure.
Det
fastslås, at de anfægtede retsakter kan annulleres
delvist, idet den del af retsakterne, der skal annulle-
res, kan udskilles fra helheden, og dermed annulle-
res følgende:
Rådets afgørelse (FUSP) 2016/850
af 27. maj 2016 om ændring af afgørelse
2013/255/FUSP om restriktive foranstaltninger
over for Syrien, for så vidt som den vedrører sag-
søgeren.
Rådets gennemførelsesforordning
(EU) 2016/840 af 27. maj 2016 om gennemførelse
af forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive
foranstaltninger på baggrund af situationen i Syri-
en, for så vidt som den vedrører sagsøgeren.
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Sandd
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 14, stk. 2, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF af 15.
december 1997 om fælles regler for udvikling af
Fællesskabets indre marked for posttjenester og
forbedring af disse tjenesters kvalitet, som ændret
ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/6/EF af 20. februar 2008 om ændring af
direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering
af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet
(herefter »postdirektivet«), fortolkes således, at det
heraf følger, at nationale love og administrative
forskrifter skal fastsætte, at befordringspligtige
virksomheder i deres interne regnskabssystemer
skal udarbejde adskilte opgørelser for hver af de
enkelte tjenester og produkter, som er omfattet af
befordringspligten, for at kunne sondre klart mel-
lem på den ene side tjenester og produkter, der er
omfattet af befordringspligten, og på den anden
side tjenester og produkter, som ikke er det, eller
følger det kun af denne bestemmelse, at der regn-
skabsmæssigt skal sondres mellem tjenester og
produkter, som er omfattet af befordringspligten,
og tjenester og produkter, som ikke er det? 2. Skal
artikel 12, andet led, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 97/67/EF af 15. december 1997
om fælles regler for udvikling af Fællesskabets
indre marked for posttjenester og forbedring af
disse tjenesters kvalitet, som ændret ved Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/6/EF af 20.
februar 2008 om ændring af direktiv 97/67/EF
med henblik på fuld realisering af det indre marked
for posttjenester i Fællesskabet, fortolkes således, at
hver enkelt tjeneste, som er omfattet af befor-
dringspligten, skal være omkostningsorienteret? 3.
Udenrigsministeriet
Erhvervsstyrelsen
Dom
19.06.18
C-256/17
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
GA
20.06.18
18
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0019.png
Er det i artikel 12, andet led, i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 97/67/EF af 15. december 1997
om fælles regler for udvikling af Fællesskabets
indre marked for posttjenester og forbedring af
disse tjenesters kvalitet, som ændret ved Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/6/EF af 20.
februar 2008 om ændring af direktiv 97/67/EF
med henblik på fuld realisering af det indre marked
for posttjenester i Fællesskabet, fastsatte krav om,
at priserne skal være omkostningsorienterede og
tilskynde til en effektiv opfyldelse af befordrings-
pligten, til hinder for, at der på ubestemt tid an-
vendes en fast afkastsats, som de befordringspligti-
ge virksomheders omkostninger forhøjes med
henset til takstmargenen?
C-681/16
Pfizer Ireland Pharmaceuticals, Operations
Support Group
1. Kan indehaveren af et supplerende beskyttelses-
certifikat, som er blevet tildelt ham gældende for
Forbundsrepublikken Tyskland (herefter »BRD«),
under påberåbelse af reglerne i den særlige ordning
forhindre indførsel af produkter fra tiltrædelsessta-
terne Den Tjekkiske Republik, Estland, Letland,
Litauen, Ungarn, Polen, Slovenien, Slovakiet, Ru-
mænien, Bulgarien og Kroatien (bilag IV til tiltræ-
delsesakt 2003, EUT 2003, L 236, s. 797, med
ændringer i henhold til EUT 2004, L 126, s. 4, for
Estland, Letland, Litauen, Polen, Slovenien, Un-
garn, Slovakiet, Den Tjekkiske Republik; del I,
bilag V, nr. 1), i tiltrædelsesakt 2005, EUT 2005, L
157, s. 268, for Rumænien og Bulgarien; bilag IV til
tiltrædelsesakt 2011, EUT 2012, L 112, s. 60, for
Kroatien) til BRD, når der blev ansøgt om det
supplerende beskyttelsescertifikat i BRD på et
tidspunkt, hvor der allerede eksisterede regler i
tiltrædelsesstaterne for at opnå et tilsvarende sup-
plerende beskyttelsescertifikat, men indehaveren af
det beskyttelsescertifikat, der var tildelt gældende
for BRD, ikke havde ansøgt om et sådant supple-
rende beskyttelsescertifikat i den pågældende til-
trædelsesstat, eller det ikke kunne tildeles ham,
fordi det grundpatent, der kræves for tildeling af
beskyttelsescertifikatet, manglede i tiltrædelsessta-
ten? 2. Gør det en forskel for besvarelsen af det
første spørgsmål, hvis det kun var på tidspunktet
for ansøgningen om det grundpatent, der blev
tildelt gældende for BRD, at der ikke kunne opnås
en tilsvarende beskyttelse ved hjælp af et grundpa-
tent i tiltrædelsesstaten, mens en sådan beskyttelse
godt kunne opnås i tidsrummet indtil offentliggø-
relsen af den ansøgning, som ligger til grund for
det tildelte grundpatent, der gælder for BRD? 3.
Kan indehaveren af et supplerende beskyttelsescer-
tifikat, som er tildelt ham gældende for Forbunds-
republikken Tyskland (BRD), under påberåbelse af
reglerne i den særlige ordning forhindre indførsel af
produkter fra tiltrædelsesstaterne Den Tjekkiske
Republik, Estland, Letland, Litauen, Ungarn, Po-
len, Slovenien, Slovakiet, Rumænien, Bulgarien og
Patent- og Varemærkesty-
relsen
Dom
21.06.18
19
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0020.png
Kroatien til BRD, når indførslen af produkterne
sker efter udløbet af det supplerende beskyttelses-
certifikats gyldighedsperiode, der var fastsat i den
oprindelige tildelingsafgørelse, men før udløbet af
beskyttelsescertifikatets seks måneder forlængede
gyldighedsperiode, som blev tildelt ham på grund-
lag af forordning (EF) nr. 1901/2006 om lægemid-
ler til pædiatrisk brug og om ændring af forordning
(EØF) nr. 1768/92, direktiv 2001/20/EF, direktiv
2001/83/EF og forordning (EF) nr. 726/2004? 4.
Gør det i Kroatiens tilfælde en forskel for besvarel-
sen af det tredje spørgsmål, at den særlige ordning
som følge af Kroatiens tiltrædelse i 2013 først
trådte i kraft den 26. januar 2007, efter ikrafttrædel-
sen af forordning (EF) nr. 1901/2006 om lægemid-
ler til pædiatrisk brug og om ændring af forordning
(EØF) nr. 1768/92, direktiv 2001/20/EF, direktiv
2001/83/EF og forordning (EF) nr. 726/2004
i
modsætning til de øvrige medlemsstater, der var
tiltrådt før den 26. januar 2007, nemlig Den Tjekki-
ske Republik, Estland, Letland, Litauen, Ungarn,
Polen, Slovenien, Slovakiet, Rumænien og Bulgari-
en?
Forenede
sager
C-
61/17, C-
62/17 og
C-72/17
Bichat m.fl
1) Skal en virksomhed med bestemmende indfly-
delse som omhandlet i artikel 2, stk. 4, første afsnit,
i Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger ved-
rørende kollektive afskedigelser (EFT L 225, s. 16)
kun forstås som en virksomhed, hvis indflydelse er
sikret gennem kapitalandele og stemmerettigheder,
eller er en indflydelse, der er sikret ved aftale eller
de facto (f.eks. gennem fysiske personers beføjelser
til at give instrukser) også tilstrækkelig?
2) Såfremt det første spørgsmål besvares således, at
der ikke kræves en indflydelse, der er sikret gennem
kapitalandele og stemmerettigheder: Foreligger der
også en »beslutning om kollektiv afskedigelse« som
omhandlet i artikel 2, stk. 4, første afsnit, i direktiv
98/59/EF, såfremt virksomheden med bestem-
mende indflydelse stiller krav til arbejdsgiveren, der
gør de kollektive afskedigelser hos arbejdsgiveren
til en økonomisk nødvendighed?
3) Såfremt det andet spørgsmål besvares bekræf-
tende: Er det et krav i henhold til artikel 2, stk. 4,
andet afsnit, sammenholdt med [artikel 2,] stk. 3,
litra a) og litra b), nr. 1), samt [artikel 2,] stk. 1, i
direktiv 98/59/EF, at arbejdstagernes repræsentan-
ter også skal informeres om, hvilke driftsøkonomi-
ske og andre årsager, der ligger til grund for de
beslutninger, som virksomheden med bestemmen-
de indflydelse har truffet, og som har medført, at
arbejdsgiveren påtænker kollektive afskedigelser?
4) Er det foreneligt med artikel 2, stk. 4, sammen-
holdt med [artikel 2,] stk. 3, litra a) og litra b), nr. i),
samt [artikel 2,] stk. 1, i direktiv 98/59/EF at ar-
bejdstagere, der ad rettens vej gør gældende, at
Moderniseringsstyrelsen
GA
21.06.18
20
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 720: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 1. juni 2018
1905670_0021.png
deres opsigelse i forbindelse med en kollektiv af-
skedigelse er ugyldig, med henvisning til, at den
opsigende arbejdsgiver ikke har gennemført hø-
ringsproceduren med arbejdstagernes repræsentan-
ter korrekt, pålægges en oplysningspligt og bevis-
byrde, der går videre end at oplyse om holdepunk-
ter for en bestemmende indflydelse?
5) Såfremt det fjerde spørgsmål besvares bekræf-
tende: Hvilke yderligere oplysnings- og bevismæs-
sige forpligtelser må der i henhold til de nævnte
bestemmelser pålægges arbejdstagerne i det forelig-
gende tilfælde?
21