Europaudvalget 2018-19 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 428
Offentligt
2016843_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
15. februar 2019
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-115/16
Titel og kort sagsresumé
N Luxembourg 1 m.fl
Grundet de meget lange spørgsmål, er nedenstående et
uddrag af de forelagte spørgsmål.
1. Skal artikel 1, stk. 1, i direktiv 2003/49/EF, jf. samme
direktivs artikel 1, stk. 4, fortolkes således, at et i en
medlemsstat hjemmehørende selskab, der er omfattet af
direktivets artikel 3, og som under omstændigheder som de
i sagen foreliggende modtager renter fra et datterselskab i
en anden medlemsstat, er "retmæssig ejer"af disse renter i
direktivets forstand?
T Danmark m.fl. (sag forelagt af Østre Landsret)
Grundet de meget lange spørgsmål, er nedenstående et
uddrag af de forelagte spørgsmål.
1. Forudsætter en medlemsstats påberåbelse af direktivets
artikel 1, stk. 2, om anvendelsen af interne bestemmelser,
som er nødvendige for at hindre svig og misbrug, at den
pågældende medlemsstat har vedtaget en specifik national
bestemmelse til gennemførelse af direktivets artikel 1, stk.
2, eller at der i national ret findes almindelige bestemmelser
eller grundsætninger om svig og misbrug, der kan fortolkes
i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2?
Y Denmark Aps (sag forelagt af Østre Landsret)
Grundet de meget lange spørgsmål, er nedenstående et
uddrag af de forelagte spørgsmål .
Forudsætter en medlemsstats påberåbelse af direktivets
artikel 1, stk. 2, om anvendelsen af interne bestemmelser,
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
(repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Processkri
dt
Dom
Dato
26.02.19
C-116/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
(repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Dom
26.02.19
C-117/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
(repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Dom
26.02.19
1
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0002.png
som er nødvendige for at hindre svig og misbrug, at den
pågældende medlemsstat har vedtaget en specifik national
bestemmelse til gennemførelse af direktivets artikel 1, stk.
2, eller at der i national ret findes almindelige bestemmelser
eller grundsætninger om svig og misbrug, der kan fortolkes
i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2?
C-118/16
X Denmark A/S (sag forelagt af Østre Landsret)
Grundet de meget lange spørgsmål, er nedenstående et
uddrag af de forelagte spørgsmål .Skal artikel 1, stk. 1, i
direktiv 2003/49/EF, jf. samme direktivs artikel l, stk. 4,
fortolkes således, at et i en medlemsstat hjemmehørende
selskab, der er omfattet af direktivets artikel 3, og som
under omstændigheder som de i sagen foreliggende
modtager renter fra et datterselskab i en anden
medlemsstat, er »retmæssig ejer« af disse renter i direktivets
forstand?
C Danmark I (sag forelagt af Østre Landsret)
Grundet de meget lange spørgsmål, er nedenstående et
uddrag af de forelagte spørgsmål.
Skal artikel 1, stk. l, i direktiv 2003/49/EF (1), jf. samme
direktivs artikel 1, stk. 4, fortolkes således, at et i en
medlemsstat hjemmehørende selskab, der er omfattet af
direktivets artikel 3, og som under omstændigheder som de
i sagen foreliggende modtager renter fra et datterselskab i
en anden medlemsstat, er »retmæssig ejer« af disse renter i
direktivets forstand?
Z Denmark (sag forelagt af Østre Landsret)
1. Skal artikel 1, stk. 1, i direktiv 2003/49/EF, jf. samme
direktivs artikel 1, stk. 4, fortolkes således, at et i en
medlemsstat hjemmehørende selskab, der er omfattet af
direktivets artikel 3, og som under omstændigheder som de
i sagen foreliggende modtager renter fra et datterselskab i
en anden medlemsstat, er "retmæssig ejer" af disse renter i
direktivets forstand?
Sverige mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgørelse
C(2016) 5644 af 7. september 2016 om tilladelse til visse
anvendelser af blysulfochromat, gul og
blychromatmolybdatsulfat, rød i henhold til Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af
18. december 2006 om registrering, vurdering og
godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier
(REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur
og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af
Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens
forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv
76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF,
93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (den anfægtede
afgørelse), annulleres,
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
(repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Dom
26.02.19
C-119/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
(repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Dom
26.02.19
C-299/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
(repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Dom
26.02.19
T-837/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Miljøstyrelsen
Dom
07.03.19
2
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0003.png
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
Titel og kort sagsresumé
Interessent
Proce
sskri
dt
Dom
Dato
C-497/17
Oeuvre d’assistance aux bêtes d’abattoirs
Skal de gældende EU-retlige forskrifter, der bl.a. fremgår af:
artikel 13 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007, hvortil
gennemførelsesbestemmelser er fastsat i Kommissionens
forordning (EF) nr. 889/2008 af 5. september 2008
og Rådets
forordning (EF) nr. 1099/2009 af 24. september 2009 fortolkes
således, at de tillader eller forbyder, at EU-mærket »økologisk
landbrug« udstedes til produkter fremstillet af dyr, som uden
forudgående bedøvelse har været genstand for en rituel slagtning,
der er foretaget under overholdelse af de betingelser, der er fastsat i
forordning (EF) nr. 1099/2009?
Wächtler
Sagen vedrører: Skal bestemmelserne i aftalen af 21. juni 1999
mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den
ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri
bevægelighed for personer, som trådte i kraft den 1. juni 2002,
navnlig aftalens præambel samt artikel 1, 2, 4, 6, 7, 16 og 21 og
bilag I, artikel 9, fortolkes således, at de er til hinder for lovgivning i
en medlemsstat, hvorefter latente, endnu ikke realiserede stigninger
i værdien af selskabsrettigheder beskattes (uden henstand) for at
sikre, at intet materielt beskatningsgrundlag undgår beskatning, når
en statsborger i denne medlemsstat, der er fuldt skattepligtig i
denne stat, flytter fra denne stat til Schweiz og ikke til en EU-
medlemsstat eller en stat, som er omfattet af aftalen om Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS)?
V
Skal artikel 87, stk. 8, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale
sikringsordninger fortolkes således, at en person, der, inden den 1.
maj 2010, indledte en lønnet beskæftigelse i Storhertugdømmet
Luxembourg og selvstændig virksomhed i Belgien, for at være
omfattet af den lovgivning, der finder anvendelse i henhold til
forordning nr. 883/2004, skal indgive en udtrykkelig anmodning
herom, selv om den pågældende ikke var omfattet af den belgiske
lovgivning før den 1. maj 2010 og først var omfattet af den
belgiske lovgivning om den sociale sikringsordning for
selvstændige erhvervsdrivende med tilbagevirkende kraft efter
udløbet af den frist på tre måneder, der løb fra den 1. maj 2010? •
Hvis det første spørgsmål besvares bekræftende, medfører
anmodningen som omhandlet i artikel 87, stk. 8, i forordning nr.
883/2004 indgivet under de ovenfor beskrevne omstændigheder da
anvendelse af lovgivningen i den kompetente medlemsstat i
henhold til forordning (EF) nr. 883/2004 med tilbagevirkende
kraft fra den 1. maj 2010?
SM
1) Er et barn, som er sat under permanent juridisk værgemål hos en
unionsborger eller unionsborgere på grundlag af »kefalah« eller en
tilsvarende ordning, der er fastsat i lovgivningen i den pågældendes
oprindelsesland, en »direkte efterkommer« som omhandlet i artikel
Miljø- og
Fødevareministeriet
26.02.19
C-581/17
Skatteministeriet
Dom
26.02.19
C-33/18
Beskæftigelses-
ministeriet
GA
26.02.19
C-129/18
Udlændinge- og
Integrationsministeri
et
Børne- og
Socialministeriet
GA
26.02.19
3
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0004.png
2, nr. 2), litra c), i direktiv 2004/38? 2) Kan andre bestemmelser i
direktivet, særligt artikel 27 og 35, fortolkes således, at de er til
hinder for, at børn, der er ofre for eller risikerer udnyttelse,
misbrug eller menneskehandel, får tilladelse til indrejse? 3) Har en
medlemsstat ret til, inden den anerkender et barn, som ikke er
efterkommer i lige linje til EØS-statsborgeren, som direkte
efterkommer i henhold til artikel 2, nr. 2), litra c), at undersøge, om
procedurerne for at sætte barnet under den pågældende EØS-
statsborgers værgemål eller tillægge denne forældremyndighed over
barnet gjorde det muligt at tage tilstrækkeligt hensyn til det
pågældende barns tarv?
C-563/17
Associação Peço a Palavra e.a
Sagen vedrører : 1) Er det i strid med EU-retten, navnlig artikel 49
TEUF og 54 TEUF, samt de principper, der indgår deri, at et krav
om opretholdelse af hovedsædet for og den faktiske ledelse af et
statsejet selskab, der driver luftfartsvirksomhed i den medlemsstat,
hvor det blev oprettet, i forbindelse med proceduren for den
indirekte privatisering af dette selskabs egenkapital opstilles i de
dokumenter, der regulerer denne procedure, som kriterium for
udvælgelse af købstilbuddene fra de potentielle investorer og af de
tilbud, der afgives i forbindelse med udbudsproceduren? 2) Er det i
strid med EU-retten, navnlig artikel 56 TEUF og 57 TEUF og de
principper, der indgår deri, samt princippet om forbud mod
forskelsbehandling, proportionalitetsprincippet og
nødvendighedsprincippet, at et krav om, at den erhvervende enhed
skal opfylde den offentlige serviceforpligtelse, i forbindelse med
proceduren for den indirekte privatisering af det nævnte selskabs
egenkapital opstilles i de dokumenter, der regulerer denne
procedure, som kriterium for udvælgelse afkøbstilbuddene fra de
potentielle investorer og af de tilbud, der afgives i forbindelse med
udbudsproceduren? 3) Er det i strid med EU-retten, navnlig artikel
56 TEUF og 57 TEUF og de principper, der indgår deri, at et krav
om, at den erhvervende enhed skal opretholde og udvikle det
nuværende nationale centrum for operationer (hub), i forbindelse
med proceduren for den indirekte privatisering af det nævnte
selskabs egenkapital opstilles i de dokumenter, der regulerer denne
procedure, som kriterium for udvælgelse af købstilbuddene fra de
potentielle investorer og af de tilbud, der afgives i forbindelse med
udbudsproceduren? 4) Under hensyn til det nævnte selskabs
virksomhed, og når det tages i betragtning, at overdragelsen af dets
egenkapital er genstand for en privatiseringsprocedure, skal det da
antages, at en sådan virksomhed udgør en tjenesteydelse i det indre
marked, der er omfattet af direktiv 2006/123/EF, og at
undtagelsen i dette direktivs artikel 2, nr. 2), litra d), om
tjenesteydelser på transportområdet, foreligger? Er den nævnte
procedure i givet fald ligeledes omfattet af det nævnte direktiv? 5)
Såfremt det fjerde spørgsmål besvares bekræftende, er det da i strid
med det nævnte direktivs artikel 16 og 17, at et krav om, at den
erhvervende enhed skal opfylde den offentlige serviceforpligtelse, i
forbindelse med proceduren for den indirekte privatisering af det
nævnte selskabs egenkapital, opstilles i de dokumenter, der
regulerer denne procedure, som kriterium for udvælgelse af
købstilbuddene fra de potentielle investorer og af de tilbud, der
afgives i forbindelse med udbudsproceduren? 6) Såfremt det fjerde
spørgsmål besvares bekræftende, er det da i strid med det nævnte
direktivs artikel 16 og 17, at et krav om, at den erhvervende enhed
skal opretholde og udvikle det nuværende nationale centrum for
operationer (hub), i forbindelse med proceduren for den indirekte
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
27.02.19
4
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0005.png
privatisering af det nævnte selskabs egenkapital opstilles i de
dokumenter, der regulerer denne procedure, som kriterium for
udvælgelse af købstilbuddene fra de potentielle investorer og af de
tilbud, der afgives i forbindelse med udbudsproceduren?
C-388/17
SJ
Spørgsmål 1: Skal artikel 5, stk. 1, andet afsnit, i direktiv
2004/17/EF fortolkes således, at der foreligger et net til
transporttjenester, når transporttjenester på et statsligt forvaltet
jernbanenet til national og international jernbanetrafik leveres i
henhold til bestemmelser i national lovgivning, som gennemfører
direktiv 2012/34/EU, hvilke bestemmelser indebærer, at
tildelingen af jernbaneinfrastrukturkapacitet baseres på ansøgninger
fra jernbanevirksomheder, og at samtlige ansøgninger skal
imødekommes i videst muligt omfang?Spørgsmål 2: Skal artikel 5,
stk. 1, første afsnit, i direktiv 2004/17/EF fortolkes således, at en
virksomhed, der udføres af en jernbanevirksomhed som omhandlet
i direktiv 2012/34/EU, og som indebærer, at offentligheden
tilbydes transporttjenester på et jernbanenet, udgør
tilrådighedsstillelse eller drift af net som omhandlet i
bestemmelsen?
Gradbeništvo Korana
Sagen vedrører: Skal artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1215/2012 af 12. december 2012 om retternes
kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser
på det civil- og handelsretlige område, EUT 2012, L 351, fortolkes
således, at sager, som omhandler håndhævelsen af Bauarbeiter-
Urlaubsund Abfertigungskasses (ferie- og aftrædelseskasse for
ansatte i byggebranchen, herefter »BUAK«) krav på tillæg mod
arbejdsgivere som følge af udstationering af arbejdstagere uden
sædvanligt arbejdssted i Østrig med henblik på udførelse af arbejde
eller i forbindelse med overladelse af arbejdskraft til Østrig eller
mod arbejdsgivere med hjemsted uden for Østrig i forbindelse med
beskæftigelse af arbejdstagere med sædvanligt arbejdssted i Østrig,
er »civil- og handelsretlige sager«, på hvilke den nævnte forordning
finder anvendelse, selv om BUAK’s krav på tillæg ganske vist
vedrører privatretlige ansættelsesforhold og har til formål at dække
arbejdstagernes privatretlige krav på ferie og feriepenge på grundlag
af ansættelsesforholdene med arbejdsgiverne, men– såvel størrelsen
af arbejdstagernes krav på feriepenge i forhold til BUAK som
størrelsen af BUAK’s krav på tillæg i forhold til arbejdsgiverne
fastsættes ved kontrakt eller overenskomst, men ved en
bekendtgørelse fra en forbundsminister,– de tillæg, som
arbejdsgiverne skylder BUAK, foruden at dække udgiften til de
ferievederlag, der skal betales til arbejdstagerne, også tjener til at
dække BUAK’s administrationsomkostninger og–
BUAK i
forbindelse med forfølgelse og håndhævelse af sine krav på
sådanne tillæg i kraft af lovbestemmelse har mere vidtgående
beføjelser end en privatperson, idet– arbejdsgiverne under sanktion
af bøde er forpligtet til at indgive såvel begivenhedsrelaterede som
månedlige
indberetninger til BUAK under anvendelse af BUAK’s
kommunikationskanaler, til at medvirke og tåle
kontrolforanstaltninger fra BUAK, til at give indsigt i løn-,
forretnings og øvrige bilag og til at give oplysninger til BUAK og–
BUAK i tilfælde af arbejdsgivernes tilsidesættelse af
indberetningspligten har ret til at beregne de tillæg, som
arbejdsgiverne skylder, på grundlag af egne undersøgelser, idet
BUAK’s krav på tillæg i så fald uafhængigt af de faktiske forhold i
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
28.02.19
C-579/17
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
28.02.19
5
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0006.png
forbindelse med udstationeringen henholdsvis beskæftigelsen har
gyldighed i den størrelse, som BUAK har beregnet?
C-624/17
Tronex
Sagen vedrører: (1) Det første spørgsmål 1.1) Skal en detailhandler,
som leverer en genstand, som en forbruger har returneret til ham,
eller en genstand, som er blevet overflødig i hans sortiment, tilbage
til sin leverandør (det være sig importøren, engroshandleren,
distributøren, producenten eller en anden, som han har modtaget
genstanden fra) anses for at være en indehaver, der skiller sig af
med genstanden som omhandlet i rammedirektivets artikel 3, nr.
1)? 1.2) Har det nogen betydning for besvarelsen af spørgsmål 1.1),
om der herved er tale om en genstand, som har en mangel eller en
defekt, der er nem at afhjælpe? 1.3) Har det nogen betydning for
besvarelsen af spørgsmål 1.1), om der herved er tale om en
genstand, der har en mangel eller en defekt af et sådant omfang
eller betydning, at genstanden som følge heraf ikke længere er
egnet til eller kan bruges til sit oprindelige formål? (2) Det andet
spørgsmål 2.1) Skal en detailhandler eller en leverandør, som
videresælger en genstand, som en forbruger har returneret til ham,
eller en genstand, som er blevet overflødig i hans sortiment, til en
opkøber (af restpartier), anses for at være en indehaver, der skiller
sig af med genstanden som omhandlet i rammedirektivets artikel 3,
nr. 1)? 2.2) Har størrelsen af den købspris, som opkøberen skal
betale til detailhandleren eller leverandøren, betydning for
besvarelsen af spørgsmål 2.1)? 2.3) Har det nogen betydning for
besvarelsen af spørgsmål 2.1), om der er tale om en genstand, som
har en mangel eller en defekt, der er nem at afhjælpe? 2.4) Har det
nogen betydning for besvarelsen af spørgsmål 2.1), om der er tale
om en genstand, der har en mangel eller en defekt af et sådant
omfang eller betydning, at genstanden som følge heraf ikke længere
er egnet til eller kan bruges til sit oprindelige anvendelsesformål?
(3) Det tredje spørgsmål 3.1) Skal en opkøber, der til en
(udenlandsk) tredjemand videresælger hos
detailhandlere eller leverandører opkøbte varer, der er returneret af
forbrugereog/eller blevet overflødige, anses for at være en
indehaver, der skiller sig af med
genstanden som omhandlet i rammedirektivets artikel 3, nr. 1)?
3.2) Har størrelsen af den købspris, som tredjemanden skal betale
til opkøberen,
betydning for besvarelsen af spørgsmål 3.1)?
3.3) Har det betydning for besvarelsen af spørgsmål 3.1), om
varepartiet også
indeholder varer, som har en mangel eller en defekt, der er nem at
afhjælpe?
3.4) Har det betydning for besvarelsen af spørgsmål 3.1), om
varepartiet også
indeholder varer, der har en mangel eller en defekt af et sådant
omfang eller
betydning, at den omhandlede genstand som følge heraf ikke
længere er egnet til
eller kan bruges til sit oprindelige anvendelsesformål?
3.5) Har det betydning for besvarelsen af spørgsmål 3.3), eller
spørgsmål 3.4),
hvilken procentsats de defekte varer udgør af hele det parti, der er
videresolgt til
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
28.02.19
6
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0007.png
tredjemanden? I bekræftende fald, hvilken procentsats er da
afgørende?
C-649/17
Amazon EU
EU-Domstolen forelægges følgende præjudicielle
spørgsmål om fortolkning af artikel 6, stk. 1, litra c), i Europa-
Parlamentet og Rådets direktiv 2011/83/EU af 25. oktober 2011
om forbrugerrettigheder (EUT 2011, L 304, s. 64): 1. Kan
medlemsstaterne fastsætte en bestemmelse, der
sådan som
bestemmelsen i artikel 246a § 1, stk. 1, første punktum, nr. 2, i
Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch (lov om
ikrafttrædelse af den tyske borgerlige lovbog, herefter »EGBGB«)
pålægger den erhvervsdrivende i forbindelse med indgåelse af
aftaler om fjernsalg, og inden forbrugeren indvilliger i at indgå
aftalen, altid (og ikke blot eventuelt (»gegebenenfalls«)) at stille sit
telefonnummer til rådighed? 2. Betyder udtrykket »gegebenenfalls«
[»eventuelle«] (der anvendes i den tyske version) i artikel 6, stk. 1,
litra c), i direktiv 2011/83/EU, at en erhvervsdrivende kun er
forpligtet til at give oplysning om kommunikationsmidler, der
faktisk allerede findes i virksomheden, og at den erhvervsdrivende
altså ikke har pligt til at oprette en ny telefon- eller
telefaxforbindelse eller e-mailkonto, såfremt han beslutter også at
indgå aftaler om fjernsalg inden for rammerne af sin virksomhed?
3. Såfremt andet spørgsmål skal besvares bekræftende: Betyder
udtrykket »gegebenenfalls« [eventuelle] (der anvendes i den tyske
version) i artikel 6, stk. 1, litra c), i direktiv 2011/83/EU, at de
kommunikationsmidler, der allerede findes i en virksomhed, kun er
de kommunikationsmidler, som den erhvervsdrivende i hvert fald
også faktisk anvender til [org. s. 3] kontakt med forbrugerne i
forbindelse med indgåelse af aftaler om fjernsalg, eller omfatter de
kommunikationsmidler, der allerede findes i virksomheden, også
sådanne kommunikationsmidler, som den erhvervsdrivende hidtil
udelukkende har anvendt til andre formål, såsom kommunikation
med andre erhvervsdrivende eller myndigheder? 4. Er opregningen
af kommunikationsmidler i artikel 6, stk. 1, litra c), i direktiv
2011/83/EU, nemlig telefon, telefax og e-mail, udtømmende, eller
kan den erhvervsdrivende også benytte andre
kommunikationsmidler, der ikke nævnes i bestemmelsen
såsom
internet-chat eller et system med opringning til forbrugeren
såfremt der herved sikres en hurtig kontaktetablering og effektiv
kommunikation? 5. Er det afgørende ved anvendelsen af kravet om
gennemsigtighed i artikel 6, stk. 1, i direktiv 2011/83/EU,
hvorefter den erhvervsdrivende skal give forbrugeren oplysning om
de i artikel 6, stk. 1, litra c), i direktiv 2011/83/EU nævnte
kommunikationsmidler på en klar og forståelig måde, at
oplysningen gives hurtigt og effektivt?
Planet49
1. a) Er der tale om et gyldigt samtykke som omhandlet i artikel 5,
stk. 3, og artikel 2, litra f), i direktiv 2002/58/EF, sammenholdt
med artikel 2, litra h), i direktiv 95/46/EF, når lagringen af
oplysninger eller adgang til oplysninger, som allerede er lagret på
brugerens terminal, tillades ved hjælp af en forudindstillet
afkrydsningsrubrik, som brugeren skal vælge fra for at nægte sit
samtykke? b) Gør det en forskel i forbindelse med anvendelsen af
artikel 5, stk. 3, og artikel 2, litra f), i direktiv 2002/58/EF,
sammenholdtmed artikel 2, litra h), i direktiv 95/46/EF, om de
oplysninger, der lagres eller hentes, er personoplysninger? c)
Foreligger der under de omstændigheder, der er nævnt i spørgsmål
Forbruger-
ombudsmanden
GA
28.02.19
C-673/17
Erhvervsstyrelsen
Erhvervsministeriet
GA
28.02.19
7
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0008.png
1 a), samtykke som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra a), i
forordning (EU) 2016/679? 2. Hvilke oplysninger skal
tjenesteudbyderen give brugeren i forbindelse med de klare og
fyldestgørende oplysninger, der skal gives i henhold til artikel 5, stk.
3, i direktiv 2002/58/EF? Omfatter disse også cookiernes
funktionsvarighed og spørgsmålet om, hvorvidt tredjemand får
adgang til cookierne?
C-677/17
Çoban
Skal artikel 6, stk. 1, i afgørelse nr. 3/80, sammenholdt med
tillægsprotokollens artikel 59, fortolkes således, at den er til hinder
for en lovbestemt ordning i en medlemsstat, såsom TW’s artikel 4a,
på grundlag af hvilken en tilkendt supplerende ydelse trækkes
tilbage, når modtageren bosætter sig i Tyrkiet, herunder når
modtageren har forladt denne medlemsstats område af egen drift?
Har det herved betydning, at den pågældende på flyttetidspunkt
ikke længere har ret til ophold i henhold til associeringsordningen,
men har en EU-opholdstilladelse for fastboende udlændinge? Har
det herved betydning, at den pågældende i henhold til den
nationale lovgivning har mulighed for at vende tilbage inden et år
efter flytningen og herved få tillægget tilbage, og at denne mulighed
består, så længe den pågældende har en EU-opholdstilladelse for
fastboende udlændinge?
ExxonMobil Production Deutschland
Sagen vedrører: 1. Er et anlæg, der fremstiller et produkt, hvis
fremstilling ikke er omfattet af de aktiviteter, der er nævnt i bilag I
til direktiv 2003/87/EF (som i den foreliggende sag fremstilling af
svovl), og i hvilket der samtidig udøves aktiviteten »forbrænding af
brændsel i anlæg med en samlet nominel indfyret termisk effekt på
mere end 20 MW«, som i henhold til bilag I til direktiv
2003/87/EF er omfattet af emissionshandelsordningen,
elektricitetsgenerator som omhandlet i artikel 3, litra u), i direktiv
2003/87/EF, når der i en sekundær installation til dette anlæg også
fremstilles elektricitet til anlægget, og en (lille) del af denne
elektricitet afgives til det offentlige elnet mod vederlag? 2. I tilfælde
af, at første spørgsmål besvares bekræftende, spørges: Såfremt et
anlæg som beskrevet i første spørgsmål er en elektricitetsgenerator
som omhandlet i artikel 3, litra u), i direktiv 2003/87/EF, kan dette
anlæg da også modtage en tildeling for varme i henhold til
Kommissionens afgørelse 2011/278/EU i tilfælde, hvor varmen
opfylder betingelserne i artikel 3, litra c), i afgørelse 2011/278/EU,
men ikke er omfattet af de i artikel 10 a, stk. 1, tredje afsnit, stk. 3
og 4, i direktiv 2003/87/EF nævnte kategorier, dvs. varme fra
forbrænding af affaldsgasser til fremstilling af elektricitet,
fjernvarme og højeffektiv kraftvarmeproduktion? 3. Såfremt en
tildeling for den i sagsøgerens anlæg producerede varme er mulig i
henhold til besvarelsen af de første to spørgsmål: Er den CO2, som
udledes fra gasblandingen til atmosfæren i forbindelse med
behandling af naturgas (i form af sur gas) i den såkaldte Claus-
proces ved udskillelse af indholdet af CO2 i naturgassen,
emissioner, der som omhandlet i artikel 3, litra h), første punktum,
i Kommissionens afgørelse 2011/278/EU finder sted som følge af
den i artikel 3, litra h), nr. v), nævnte proces? a) Kan CO2-
udledninger som omhandlet i artikel 3, litra h), første punktum, i
Kommissionens afgørelse 2011/278/EU, »finde sted som følge af«
en proces, i hvilken den i råstoffet iboende CO2 fysisk udskilles af
gasblandingen og udledes i atmosfæren, uden at der ved den
proces, der finder sted i denne forbindelse, opstår yderligere
Udlændinge- og
Integrationsministeri
et
GA
28.02.19
C-682/17
Energistyrelsen
GA
28.02.19
8
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0009.png
kuldioxid, eller forudsætter denne bestemmelse obligatorisk, at den
CO2, der udledes til atmosfæren, opstår første gang som resultat af
processen? b) »bruges« der som omhandlet i artikel 3, litra h), nr.
v), i Kommissionens afgørelse 2011/278/EU et kulstofholdigt
råmateriale, når den naturligt forekommende naturgas i forbindelse
med den såkaldte Claus-proces anvendes til svovlproduktion, og
den i naturgassen iboende kuldioxid herved udledes til atmosfæren,
uden at den i naturgassen iboende kuldioxid deltager i den kemiske
reaktion, der finder sted i processen, eller forudsætter begrebet
»brug« obligatorisk, at kulstoffet deltager i den kemiske reaktion,
der finder sted, eller sågar er nødvendigt for denne? 4. Såfremt
tredje spørgsmål besvares bekræftende: Ud fra hvilket benchmark
sker gratistildelingen af emissionskvoter, såfremt et anlæg, der er
omfattet af emissionshandelsordningen, både opfylder kriterierne
for at udgøre en delinstallation med varmebenchmark og
kriterierne for at udgøre en delinstallation med procesemissioner?
Har en ret til tildeling med varmebenchmark forrang frem for en
ret til tildeling for procesemissioner, eller har retten til tildeling for
procesemissioner som den mere specielle bestemmelse forrang
frem for varmebenchmarket og brændselsbenchmarket?
C-723/17
Craeynest e.a.
1) Skal artikel 4, stk. 3, og artikel 19, stk. 1, andet afsnit, i traktaten
om Den Europæiske Union, sammenholdt med artikel 288, stk. 3, i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde samt med
artikel 6 og 7 i [Europa- Parlamentets og Rådets] direktiv
2008/50/EF af 21. maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i
Europa, fortolkes således, at såfremt det gøres gældende, at en
medlemsstat ikke har placeret prøvetagningsstederne i en zone i
overensstemmelse de kriterier, der er fastsat i punkt B, nr. l, litra a),
i bilag III til dette direktiv, skal de nationale retter på begæring af
private, der er direkte eksponeret ved overskridelsen af
grænseværdien som omhandlet i direktivets artikel 13, stk. 1,
undersøge, om prøvetagningsstederne er placeret i
overensstemmelse med disse kriterier, og hvis dette ikke er
tilfældet, træffe alle nødvendige foranstaltninger over for de
nationale myndigheder, såsom udstedelse af et påbud om, at
prøvetagningsstederne placeres i overensstemmelse med disse
kriterier?
2) Er der sket en overskridelse af en grænseværdi som omhandlet i
artikel 13, stk. 1, og artikel 23, stk. 1, i direktiv 2008/50/EF af 21.
maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa, såfremt en
overskridelse af en grænseværdi med midlingstid på et kalenderår,
således som det følger af bilag XI til dette direktiv, allerede er
fastslået på grundlag af måleresultaterne fra et enkelt
prøvetagningssted som omhandlet i direktivets artikel 7, eller sker
der kun en sådan overskridelse, når dette fremgår af gennemsnittet
af måleresultaterne fra alle prøvetagningssteder i en bestemt zone i
direktivets forstand?
Europa-Kommissionen mod Den Hellenske Republik
Påstande:
Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat
sine forpligtelser i henhold til artikel 49 TEUF samt artikel 15, stk.
2, litra b) og c), og artikel 15, stk. 3, i direktiv 2006/123/EF (1),
idet den i medfør af lov 3898/2010 og præsidentdekret 123/2011
har begrænset den retlige form af udbydere af
mediationsuddannelser til nonprofitorganisationer, som skal være
oprettet af mindst en advokatsammenslutning og mindst et
erhvervskammer i Grækenland.— Det fastslås, at Den Hellenske
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
28.02.19
C-729/17
Uddannelses- og
Forskningsministerie
t
GA
28.02.19
9
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0010.png
Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 49
TEUF og artikel 13, 14 og 50, stk. 1, i samt bilag VII til direktiv
2005/36/EF (2), idet den har undergivet proceduren for
anerkendelse af akademiske kvalifikationer betingelser i form af
yderligere krav vedrørende certifikaters indhold, har pålagt
udligningsforanstaltninger uden en forudgående vurdering af reelle
forskelle, og har opretholdt bestemmelser, som fører til
forskelsbehandling, ved at kræve, at en ansøger, der ønsker
godkendelse som professionel mediator, og som har en
godkendelse opnået i udlandet eller fra en godkendt udenlandsk
uddannelsesinstitution efter at have fulgt undervisning i
Grækenland, skal have erfaring svarende til deltagelse i mindst tre
mediationsprocedurer.
Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
C-9/18
Meyn
Gælder pligten til anerkendelse efter artikel 2, stk. 1, i Europa-
Parlamentet og Rådets direktiv 2006/126/EF af 20. december
2006 om kørekort (EUT L 403 af 30.12.2006, s. 18, herefter »tredje
kørekortdirektiv«)
også, når en medlemsstat iDen Europæiske
Union har ombyttet et kørekort uden at foretage egnethedskontrol,
hvis det forrige kørekort ikke er omfattet af pligten til anerkendelse
(her: det forrige kørekort udstedt af en anden medlemsstat i Den
Europæiske Union beroede for sit vedkommende på ombytning af
et kørekort udstedt af et tredjeland, jf. tredje kørekortsdirektivs
artikel 11, stk. 6, tredje punktum)?
Syndicat des cadres de la sécurité intérieure
1. Skal bestemmelserne i artikel 6 og 16 i direktiv 2003/88/EF af 4.
november 2003 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse
af arbejdstiden fortolkes således, at de indfører et krav om en
løbende referenceperiode, eller således, at de overlader det til
medlemsstaterne at vælge, om denne periode skal være løbende
eller fast?
2. Såfremt disse bestemmelser skal fortolkes således, at de indfører
et krav om en løbende referenceperiode, berører den mulighed for
at fravige artikel 16, litra b), der åbnes med artikel 17, da ikke blot
referenceperiodens varighed, men også dens løbende karakter?
Hamas mod Rådet
Rådets afgørelse (FUSP) 2015/521 af 26. marts 2015 om
ajourføring og ændring af listen over personer, grupper og enheder,
som er omfattet af artikel 2, 3 og 4 i fælles holdning
2001/931/FUSP om anvendelse af specifikke foranstaltninger til
bekæmpelse af terrorisme, og om ophævelse af afgørelse
2014/483/FUSP, annulleres, for så vidt som den vedrører Hamas
(herunder Hamas-Izz-al-Din-al-Quassem). Rådets
gennemførelsesforordning (EU) 2015/513 af 26. marts 2015 om
gennemførelse af artikel 2, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2580/2001
om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og
enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme og om ophævelse
af gennemførelsesforordning (EU) nr. 790/2014, annulleres, for så
vidt som den vedrører Hamas (herunder Hamas-Izz-al-Din-al-
Quassem). Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Europa-Kommissionen mod Den Italienske Republik
Påstande:
Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat
sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv nr. 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
28.02.19
C-254/18
Beskæftigelses-
ministeriet
GA
28.02.19
T-289/15
Erhvervsstyrelsen
Dom
06.03.19
C-526/17
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
07.03.19
10
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0011.png
fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige
vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og
offentlige bygge- og anlægskontrakter (EUT L 134, s. 114), med
senere ændringer, idet den forlængede koncessionen på offentlige
bygge- og anlægsarbejder vedrørende motorvejen Civitavecchia-
Livorno til den 31. december 2046 uden offentliggørelse af en
udbudsbekendtgørelse.
Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
C-643/17
Suez II
Sagen vedrører: Skal det i henhold til artikel 313, stk. 1, i
gennemførelsesbestemmelserne antages, at de i de foreliggende
tilfælde omhandlede varer har karakter af fællesskabsvarer, hvis det
ikke godtgøres, at de ikke har denne status, eller […] skal de
anses
for at være varer, som er indført på toldområdet i henhold til
artikel 3 i [EF-toldkodeksen], og som er omfattet af den i denne
artikel 313, stk. 2, litra a), første del, fastsatte undtagelse, og
hvorfor det kun anerkendes, at varer, for hvilke det godtgøres, at
de har været genstand for fremgangsmåderne for overgang
til fri omsætning på Unionens toldområde, har status som
fællesskabsvarer[?]
Moser
1. Skal artikel 60, stk. 1, andet punktum, i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om de
nærmere regler til gennemførelse af Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om
koordinering af de sociale sikringsordninger (herefter »forordning
nr. 883/2004«) fortolkes således, at en subsidiært kompetent
medlemsstat (Østrig) til en forælder med bopæl og lønnet
beskæftigelse i en i henhold til artikel 68, stk. 1, litra b), nr. i), i
forordning nr. 883/2004 primært kompetent medlemsstat
(Tyskland) som familieydelse skal udbetale forskellen mellem den i
den primært kompetente medlemsstat udbetalte forældreydelse og
den anden medlemsstats indkomstbestemte børnepasningsydelse,
hvis begge forældre bor med de fælles børn i den primært
kompetente medlemsstat, og kun den anden forælder har lønnet
beskæftigelse i den subsidiært kompetente medlemsstat som
grænsearbejder?Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
2. Beregnes den indkomstbestemte børnepasningsydelse på
grundlag af den i beskæftigelsesstaten (Tyskland) faktisk oppebårne
indkomst eller på grundlag af den indkomst, der hypotetisk kunne
oppebæres fra en sammenlignelig erhvervsmæssig beskæftigelse i
den subsidiært kompetente medlemsstat (Østrig)?
C-145/18
Regards Photographiques
- Skal bestemmelserne i artikel 103 og 311 i Rådets direktiv
2006/112/EF af 28. november 2006 samt dets bilag IX, del A, nr.
7), fortolkes således, at kravet om, at fotografier skal tages af
ophavsmanden, aftrykkes af denne eller under dennes tilsyn,
signeres og nummereres i et antal på op til 30 eksemplarer, uanset
formater og underlag, er det eneste krav, der skal være opfyldt for,
at fotografierne kan være omfattet af den nedsatte momssats?
- Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, kan
medlemsstaterne da alligevel undtage fotografier, der i øvrigt ikke
har kunstnerisk karakter, fra den nedsatte momssats? - Såfremt det
første spørgsmål besvares benægtende, hvilke andre betingelser
Kulturministeriet
Skatteministeriet
GA
07.03.19
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
07.03.19
C-32/18
Skatteministeriet
Beskæftigelses-
ministeriet
GA
07.03.19
11
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 428: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/2-19
2016843_0012.png
skal fotografier da opfylde for at kunne være omfattet af den
nedsatte momssats? Skal de navnlig have en kunstnerisk karakter?
- Skal disse betingelser fortolkes ensartet i hele EU, eller henhører
de under de enkelte medlemsstaters ret vedrørende især intellektuel
ejendomsret?
T-716/14
Tweedale mod EFSA
Påstande: Det fastslås, at EFSA har tilsidesat Århuskonventionen,
forordning (EF) nr. 1049/2001 og forordning (EF) nr. 1367/ 2006
i forhold til Kommissionens afgørelse af 10. august 2011, Afgørelse
truffet af EFSA den 30. juli 2014 annulleres, EFSA tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Hautala m.fl. mod EFSA
Påstande:
— EFSA’s
bekræftende afgørelse af 14. marts 2017 med
referencen PAD 2017/005 CA, der bekræfter EFSA’s afgørelse af
9. december 2016 og 7. oktober 2016 med referencen PAD
2016/034 om afslag på aktindsigt i de fleste af de dokumenter, som
sagsøgerne har begæret aktindsigt i, annulleres.
EFSA tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Miljø- og
Fødevareministeriet
Miljøstyrelsen
Dom
07.03.19
T-329/17
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
07.03.19
12