Europaudvalget 2018-19 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 672
Offentligt
2054096_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
2. maj 2019
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i den indeværende uge
samt i de kommende to uger i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager,
hvor der er nedsat procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig
forhandling, fremsættelse af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der
i øvrigt følges af den danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse
og afsigelse af dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-
Domstolens hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-674/17
Titel og kort sagsresumé
Luonnonsuojeluyhdistys Tapiola
Sagen vedrører: 1. Kan det henset til ordlyden af
habitatdirektivets artikel 16, stk. 1, litra e), tillades, at der på
grundlag af ansøgninger fra enkelte jægere udstedes
regionalt begrænsede dispensationer til såkaldt
bestandsplejende jagt?
Har det betydning for
vurderingen af dette spørgsmål, at skønsudøvelsen i
forbindelse med afgørelsen om dispensationerne retter sig
efter en national bestandsplejeplan samt efter den i en
bekendtgørelse fastsatte øvre grænse for antallet af
nedlagte dyr, inden for hvilken der hvert år kan tildeles
undtagelsestilladelser for medlemsstatens område?
Kan
der ved vurderingen tages hensyn til andre aspekter såsom
målsætningen om at hindre skader på hunde og øge den
generelle tryghedsfølelse? 2. Kan tildeling af
dispensationer til bestandsplejende jagt som omhandlet i
det første spørgsmål begrundes med, at der for at forhindre
krybskytteri ikke findes nogen anden brugbar løsning som
omhandlet i habitatdirektivets artikel 16, stk. 1?
Kan der i
så fald tages hensyn til de praktiske vanskeligheder ved at
kontrollere ulovligt krybskytteri?
Er målsætningen om at
hindre skader på hunde og øge den generelle
tryghedsfølelse muligvis også af betydning ved vurderingen
af spørgsmålet om, hvorvidt der findes en anden brugbar
løsning? 3. Hvordan skal den i habitatdirektivets artikel 16,
stk. 1, nævnte betingelse vedrørende den pågældende
bestands bevaringsstatus vurderes i forbindelse med
tildeling af regionalt begrænsede dispensationer?
Skal
bevaringsstatus for en art vurderes både i relation til et
bestemt område og i relation til hele medlemsstatens
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Processkri
dt
GA
Dato
08.05.19
1
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0002.png
område eller i relation til et endnu større
udbredelsesområde for den pågældende art?
Er det
muligt, at de i habitatdirektivets artikel 16, stk. 1, fastsatte
betingelser for at udstede en dispensation er opfyldt, selv
om en arts bevaringsstatus ud fra en objektiv vurdering
ikke kan anses for gunstig i direktivets forstand?– Såfremt
ovenstående spørgsmål besvares bekræftende: I hvilken
situation kan dette komme i betragtning?
C-138/18
Estron (Forelagt af Vestre Landsret)
Sagen vedrører: 1. Skal bestemmelse 2, litra a, til kapitel 90
i den kombinerede nomenklatur sammenholdt med de
almindelige tariferingsbestemmelser 1 og 6 forstås således,
at "dele og tilbehør, der i sig selv er varer henhørende
under en position i dette kapitel eller i kapitel 84, 85 eller
91 ", henviser til varer i de firecifrede positionstekster i
disse kapitler, eller skal bestemmelsen forstås således, at
den tillige henviser til underpositionsteksterne (de første
seks cifre) i kapitel 84, 85, 90 og 91? 2. Skal connectorer
som de i sagen omhandlede tariferes i KN-underposition
8544 42 90, i KN-underposition 9021 4000 eller i KN-
underposition 9021 90 10? 3. Skal bestemmelse 1, litra m,
til afsnit XVI fortolkes således, at hvis en vare henhører
under kapitel 90, så kan den ikke tillige henhøre under
kapitel 84 og 85?
Chenchooliah
1. Når en ægtefælle til en EU-borger, som har udøvet
retten til fri bevægelighed i henhold til artikel 6 i direktiv
2004/38/EF, er blevet nægtet opholdsret i henhold til
artikel 7, med den begrundelse, at den pågældende EU-
borger ikke udøver, eller ikke længere udøver, rettigheder
efter EUtraktaten i den pågældende værtsmedlemsstat, og
når ægtefællen påtænkes udvist fra denne medlemsstat, skal
denne udvisning da ske i henhold til og i overensstemmelse
med bestemmelserne i dette direktiv, eller henhører den
under medlemsstatens rent nationale lovgivning? 2. Hvis
svaret på ovenstående spørgsmål er, at udvisningen skal ske
i henhold til direktivets bestemmelser, skal udvisningen da
ske i henhold til og i overensstemmelse med kravene i
direktivets kapitel VI, herunder især dettes artikel 27 og 28,
eller kan medlemsstaten under sådanne omstændigheder
påberåbe sig andre bestemmelser i direktivet, navnlig dettes
artikel 14 og 15?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
(repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Dom
16.05.19
C-94/18
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
21.05.19
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-285/18
Titel og kort sagsresumé
Irgita
Sagen vedrører: 1. Falder in-house aftalen under de givne
omstændigheder i den foreliggende sag inden for
anvendelsesområdet for direktiv 2004/18 eller for direktiv
2014/24, når procedurerne for indgåelsen af den omtvistede in-
house aftale, bl.a. de administrative procedurer, blev indledt på
et tidspunkt, hvor direktiv 2004/18 fortsat var gældende, men
selve kontrakten blev indgået den 19. maj 2016, hvor direktiv
Interessent
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Energistyrelsen
Processk
ridt
GA
Dato
07.05.19
2
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0003.png
2004/18 ikke længere var gældende? 2. Hvis det antages, at in-
house aftalen falder inden for anvendelsesområdet for direktiv
2004/18: a) Skal direktivets artikel 1, stk. 2, litra a) (men ikke
begrænset hertil), under hensyntagen til Domstolens dom i
Teckal (C-107/98), Jean Auroux m.fl (C-220/05), ANAV (C-
410/04) og andre sager, forstås og fortolkes således, at begrebet
en »in-house aftale« falder inden for EUrettens
anvendelsesområde, og at indholdet og anvendelsen af dette
begreb ikke påvirkes af medlemsstaternes nationale lovgivning,
bl.a. af begrænsninger med hensyn til indgåelse af sådanne
aftaler, f.eks. betingelsen om, at offentlige kontrakter ikke kan
sikre kvalitet, adgangsmuligheder og kontinuitet for så vidt
angår de tjenesteydelser, der skal leveres? b) Hvis det
foranstående spørgsmål besvares benægtende, dvs., at begrebet
en ”in-house
aftale”
enten helt eller delvist falder inden for
medlemsstaternes lovgivning, skal ovennævnte bestemmelse i
direktiv 2004/18 da fortolkes således, at medlemsstaterne har
en skønsmæssig beføjelse til at fastsætte begrænsninger eller
yderligere betingelser for indgåelsen af in-house aftaler
(sammenholdt med EU-retten og Domstolens praksis med
hensyn til fortolkning af EU-retten), men kun kan udøve denne
beføjelse i form af specifikke, klare og udtrykkelige
lovbestemmelser om offentlige udbud? 3. Hvis det antages, at
in-house aftalen falder inden for anvendelsesområdet for
direktiv 2014/24: a) Skal bestemmelserne i direktivets artikel 1,
stk. 4, og artikel 12 samt bestemmelserne i chartrets artikel 36,
enten samlet eller hver for sig (men ikke begrænset hertil),
under hensyntagen til Domstolens dom i Teckal (C-107/98),
Jean Auroux m.fl. (C-220/05), ANAV (C-410/04) og andre
sager, forstås og fortolkes således, at begrebet en »in-house
aftale« falder inden for EU-rettens anvendelsesområde, og at
indholdet og anvendelsen af dette begreb ikke påvirkes af
medlemsstaters nationale lovgivning, bl.a. af begrænsninger
med hensyn til indgåelse af sådanne aftaler, f.eks. betingelsen
om, at offentlige kontrakter ikke kan sikre kvalitet,
adgangsmuligheder og kontinuitet for så vidt angår de
tjenesteydelser, der skal leveres? b) Hvis det foranstående
spørgsmål besvares benægtende, det vil sige, at begrebet en ”in-
house aftale” enten helt eller delvist falder inden for
medlemsstaternes lovgivning, skal ovennævnte bestemmelse i
direktiv 2014/24 så fortolkes således, at medlemsstaterne har
en skønsmæssig beføjelse til at fastsætte begrænsninger eller
yderligere betingelser for indgåelsen af in-house aftaler
(sammenholdt med EU-retten og Domstolens praksis med
hensyn til fortolkning af EU-retten), men kun kan udøve denne
beføjelse i form af specifikke, klare og udtrykkelige
lovbestemmelser om offentlige udbud? 4. Uanset hvilket af
direktiverne den omtvistede in-house aftale er dækket af, skal
principperne om ligebehandling og ikke-forskelsbehandling af
leverandører, der er part i offentlige indkøbskontrakter, og
gennemsigtighed (artikel 2 i direktiv 2004/18 og artikel 18 i
direktiv 2014/24), det generelle forbud mod
forskelsbehandling, der udøves på grundlag af nationalitet
(artikel 18 TEFU), etableringsretten (artikel 49 TEFU), friheden
til udveksling af tjenesteydelser (artikel 56 TEFU), muligheden
for at indrømme eksklusive rettigheder (artikel 106 TEFU)
samt Domstolens praksis (dom i Teckal-sagen, ANAV-sagen,
Seasagen, Undis Servizi-sagen og i andre sager) da forstås og
fortolkes således, at en in-house aftale, der indgås mellem en
3
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0004.png
ordregivende myndighed og en enhed, der er juridisk adskilt fra
denne ordregivende myndighed, hvis den ordregivende
myndighed udøver en kontrol over denne enhed svarende til
den kontrol, som den fører med sine egne tjenestegrene, og
denne enheds aktiviteter primært består i aktiviteter udøvet til
fordel for den ordregivende myndighed, i sig selv er lovlig,
herunder ikke krænker økonomiske aktørers ret til loyal
konkurrence, ikke forskelsbehandler disse andre aktører, og at
den kontrollerede enhed, der indgår in-house aftalen, ikke
indrømmes fordele?
T-49/17
Spanien mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU)
2016/2018 af 15. november 2016 om udelukkelse fra EU-
finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne, herunder
Kongeriget Spanien, har afholdt inden for rammerne af EGFL
og ELFUL, annulleres, for så vidt som den: i . hvad angår den
selvstyrende region Andalusien udelukker i 356 144,90 EUR fra
EU-finansiering i forhold til EGFL (regnskabsåret 2012), 2.
hvad angår den selvstyrende region Catalonien udelukker 2 191
585 EUR fra EU-fmansiering i forhold til EGFL
(regnskabsårene 2009-2012), og 3. hvad angår den selvstyrende
region Castffla y Leân udelukker 9 638 473,73 EUR fra EU-
fmansiering i forhold til EFGL, og 433 138,10 EUR i forhold
til ELFUL (regnskabsårene 2012 og 2013). 4. Det samlede
beløb, der er genstand for dette annullations sogsmål, udgør 13
619 341, 73 EUR.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Tyskland mod Kommissionen
Påstande:
Artikel 1 i og bilaget til Kommissionens
gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/264 af 14. februar 2017
om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som
medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne af Den
Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den
Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne
(ELFUL), annulleres for så vidt som udbetalinger på i alt 1 964
861,71 EUR, som Forbundsrepublikken Tysklands
betalingsorgan Hauptzollamt Hamburg-Jonas har afholdt inden
for rammerne af EGFL, udelukkes fra EU-finansiering.
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Österreichischer Gewerkschaftsbund
1.1. Skal EU-retten, navnlig artikel 1, 2 og 6 i direktiv
2000/78/EF sammenholdt med artikel 21 i chartret om
grundlæggende rettigheder, fortolkes således, at den er til
hinder for en national ordning, hvorved en (med hensyn til
medregning af tjenesteperioder tilbagelagt inden det fyldte 18.
år) aldersdiskriminerende lønordning erstattes med en ny
lønordning, men overførslen af de allerede ansatte til den nye
lønordning sker ved, at den nye lønordning sættes i kraft med
tilbagevirkende kraft fra stamlovens ikrafttrædelse, men den
første indplacering i den nye lønordning retter sig efter den
faktisk udbetalte løn i henhold til den gamle lønordning for en
bestemt overførselsmåned (februar 2015), således at den
hidtidige aldersdiskriminerings økonomiske konsekvenser
fortsat har effekt?
1.2. Såfremt spørgsmål 1.1 besvares bekræftende: Skal EU-
retten, navnlig artikel 17 i direktiv 2000/78/EF, fortolkes
således, at allerede ansatte, som i den gamle lønordning blev
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
07.05.19
T-239/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
07.05.19
C-24/17
Justitsministeriet
Dom
08.05.19
4
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0005.png
diskrimineret med hensyn til medregningen af tjenesteperioder
tilbagelagt inden det fyldte 18. år, skal have en økonomisk
kompensation, hvis denne aldersdiskriminerings økonomiske
konsekvenser fortsætter også efter overførslen til den nye
lønordning?
1.3. Såfremt spørgsmål 1.1 besvares benægtende: Skal EU-
retten, navnlig chartrets artikel 47, fortolkes således, at den heri
forankrede grundlæggende ret til effektiv retsbeskyttelse er til
hinder for en national ordning, hvorefter den gamle
diskriminerende lønordning ikke længere skal finde anvendelse i
verserende og fremtidige sager, og overførslen af allerede
ansattes løn til den nye lønordning alene retter sig efter den
beregnede eller udbetalte løn for overførselsmåneden?
2. Skal EU-retten, navnlig artikel 45 TEUF, artikel 7, stk. 1, i
Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011
af 5. april 2011 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for
Unionen og chartrets artikel 20 f., fortolkes således, at den er til
hinder for en ordning, hvorefter tidligere tjenesteperioder for
en kontraktansat
i et ansættelsesforhold hos en regional eller
kommunal enhed i en medlemsstat i Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde, Republikken Tyrkiet eller Det
Schweiziske Forbund, hos en EU-enhed eller hos en
mellemstatslig enhed, som Østrig er tilsluttet, og lignende kan
medregnes fuldt ud,
i et ansættelsesforhold hos en anden
arbejdsgiver kun kan medregnes ved udøvelse af en relevant
erhvervsaktivitet eller en relevant forvaltningspraktik med op til
i alt højst ti år?
C-494/17
Rossato
Skal § 5, stk. 1, i rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset
ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE og CEEP, som er
opført som bilag til Rådets direktiv 1999/70/EF af 28. juni
1999, fortolkes således, at den er til hinder for anvendelsen af
bestemmelserne i artikel 1, stk. 95, 131 og 132, i den italienske
stats lov nr. 107/2015, som fastsætter stabilisering af
ansættelsesforholdene for tidsbegrænset ansatte lærere med
hensyn til fremtiden, uden tilbagevirkende kraft og uden
erstatning for tab, i deres egenskab af foranstaltninger, der er
forholdsmæssige, tilstrækkeligt effektive og afskrækkende,
således at det sikres, at rammeaftalens regler har fuld
gennemslagskraft, og der samtidig hindrer tilsidesættelse af
rammeaftalen som følge af misbrug af flere på hinanden
følgende tidsbegrænsede ansættelseskontrakter med hensyn til
tiden inden den periode, som omfattes af disse reglers
virkninger?
Järvelaev
Sagen vedrører: 1) Er det i forbindelse med inddrivelsen af en
projektstøtte, der er bevilget inden for rammerne af en Leader-
foranstaltning, med hensyn til kravet om operationens varighed
artikel 72 i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 eller artikel
71, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1303/2013 der finder anvendelse, når støtten blev bevilget den
6. september 2011, den sidste rate blev udbetalt den 19.
november 2013, overtrædelsen blev fastslået den 4. december
2014, og anmodningen om tilbagebetaling blev udstedt den 27.
januar 2015? Er grundlaget for inddrivelsen under disse
omstændigheder artikel 33, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr.
1290/2005 eller artikel 56 i Europa-Parlamentets og Rådets
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
08.05.19
C-580/17
Energistyrelsen
Dom
08.05.19
5
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0006.png
forordning (EU) nr. 1306/2013? 2) Såfremt svaret på det første
spørgsmål er, at forordning nr. 1698/2005 finder anvendelse:
Når et investeringsobjekt (sejlbåd), der er erhvervet ved hjælp
af projektstøtte ydet inden for rammerne af en Leader-
foranstaltning, udlejes af en sammenslutning, der arbejder uden
gevinst for øje, og som har modtaget støtten, til en anden
sammenslutning, der arbejder uden gevinst for øje, og som
anvender sejlbåden til samme operation som den, hvortil
modtageren blev ydet støtten, skal denne udlejning da anses for
en væsentlig ændring som omhandlet i artikel 72, stk. 1, litra a),
i forordning nr. 1698/2005, der berører operationens art eller
gennemførelsesbetingelser eller giver en virksomhed en
uberettiget fordel? Skal en medlemsstats betalingsorgan fastslå,
hvori fordelen konkret består, for at betingelsen om en
uberettiget fordel er opfyldt? Såfremt dette spørgsmål besvares
bekræftende: Kan den uberettigede fordel bestå i, at den
faktiske bruger afinvesteringsobjektet ikke var blevet tildelt
støtten, såfremt denne selv havde indgivet en ansøgning med
samme indhold? 2a) Såfremt svaret på det første spørgsmål er,
at forordning nr. 1303/2013 finder anvendelse: Når et
investeringsobjekt (sejlbåd), der er erhvervet ved hjælp af
projektstøtte ydet inden for rammerne af en Leader-
foranstaltning af en sammenslutning, der arbejder uden gevinst
for øje, og som har modtaget støtten, udlejes til en anden
sammenslutning, der arbejder uden gevinst for øje, og som
anvender sejlbåden på samme måde som den, hvortil
modtageren blev ydet støtten, skal denne udlejning da anses for
en væsentlig ændring, der berører operationens art, mål eller
gennemførelsesvilkår, som omhandlet i artikel 71, stk. 1, litra c),
i forordning nr. 1303/2013, som ville føre til underminering af
operationens oprindelige mål? 3) Såfremt svaret på det første
spørgsmål er, at forordning nr. 1698/2005 finder anvendelse:
Skal udlejningen af et investeringsobjekt (sejlbåd), der er
erhvervet ved hjælp af projektstøtte ydet inden for rammerne af
en Leaderforanstaltning af modtageren til en anden
sammenslutning, der arbejder uden gevinst for øje, og som
anvender sejlbåden til samme operation som den, hvortil
støttemodtageren blev ydet støtten, anses for en væsentlig
ændring som omhandlet i artikel 72, stk. 1, litra b), i forordning
nr. 1698/2005, der enten skyldes en ændring af de
ejendomsretlige forhold i forbindelse med en infrastruktur eller
ophør med eller flytning af en produktionsaktivitet, når man i
denne forbindelse tager hensyn til, at ejendomsretten til
sejlbåden er forblevet uændret, men at støttemodtageren ikke
længere har direkte, men kun indirekte råderet over sejlbåden
og opnår lejeindtægter i stedet for indtægter fra levering af den i
ansøgningen beskrevne tjenesteydelse? 3a) Såfremt svaret på
det første spørgsmål er, at forordning nr. 1303/2013 finder
anvendelse: Når et investeringsobjekt (sejlbåd), der er erhvervet
ved hjælp af projektstøtte ydet inden for rammerne af en
Leader-foranstaltning af sammenslutningen, der arbejder uden
gevinst for øje, og som har modtaget støtten, udlejes til en
anden sammenslutning, der arbejder uden gevinst for øje, og
som anvender sejlbåden til samme operation som den, hvortil
støttemodtageren blev ydet støtten, skal denne udlejning da
anses for en ændring i ejendomsretten til et
infrastrukturelement, som giver en virksomhed en uretmæssig
fordel, som omhandlet i artikel 71, stk. 1, litra b), i forordning
nr. 1303/2013, når man i denne forbindelse tager hensyn til, at
6
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0007.png
der ikke er sket ændringer i ejendomsretten til sejlbåden, men at
modtageren ikke længere har direkte, men kun indirekte råderet
over sejlbåden og opnår lejeindtægter i stedet for indtægter fra
levering af den i ansøgningen beskrevne tjenesteydelse? Skal en
medlemsstats betalingsorgan fastslå, hvori fordelen konkret
består, for at betingelsen om en uretmæssig fordel er opfyldt?
Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende: Kan
denuretmæssige fordel bestå i, at den faktiske bruger af
investeringsobjektet ikke var blevet tildelt støtten, såfremt
denne selv havde indgivet en ansøgning med samme indhold.
[…]
C-631/17
Inspecteur van de Belastingdienst
Sagen vedrører: »Hvilken medlemsstats lovgivning henviser
forordning nr. 883/2004 til, når det drejer sig om en person,
der (a) bor i Letland, (b) er lettisk statsborger, (c) er ansat hos
en arbejdsgiver med hjemsted i Nederlandene, (d) arbejder som
sømand, (e) udfører sit arbejde om bord på et skib, som sejler
under Bahamas flag, og (f) udøver dette arbejde uden for Den
Europæiske Unions område?«
Mastromartino
»Omfattes virksomheden som tilknyttet agent (tied agent) af
harmoniseringen ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2004/39/EF af 21. april 2004, og med hensyn til hvilke
aspekter? Er en national lovgivning, som den der følger af
artikel 55, stk. 2, i lovdekret nr. 58 af 24. februar 1998 (den
konsoliderede lovtekst vedrørende bestemmelserne om
finansiel formidling i medfør af artikel 8 og 21 i lov nr. 52 af
6.2.1996), med senere ændringer, samt af artikel 111, stk. 2, i
beslutning fra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa
Consob nr. 16190 af 29. oktober 2007 (forordning med
bestemmelser til gennemførelse af lovdekret nr. 58 af 24.2.1998
om formidlere), til hinder for den korrekte anvendelse af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21.
april 2004, især direktivets artikel 8, 23 og 51, samt de i
traktaterne fastlagte principper og bestemmelser om forbud
mod forskelsbehandling, proportionalitet, fri udveksling af
tjenesteydelser og fri etableringsret, såfremt den omhandlede
lovgivning a) tillader, at der »skønsmæssigt« kan fastsættes et
forbud mod udøvelsen af virksomheden som »tilknyttet agent«
(rådgiver med autorisation til dørsalg
–tidligere
finansiel
mægler) som følge af omstændigheder, der dels ikke indebærer,
at kravene om godt omdømme, såsom det er defineret i den
nationale retsorden, ikke længere er opfyldt, dels samtidig ikke
vedrører overholdelsen af bestemmelser til gennemførelse af
direktivet, b) tillader, at der »skønsmæssigt« kan fastsættes et
forbud i op til et år mod udøvelsen af virksomheden som
»tilknyttet agent« (rådgiver med autorisation til dørsalg
tidligere finansiel [org. s. 13] mægler) i en procedure med
henblik på at undgå »strepitus« som følge af tiltale i en
straffesag, hvis varighed almindeligvis er meget længere end et
år?«
UNESA m.fl.
»1) Skal det miljøretlige princip om, at »forureneren betaler«,
der er omhandlet i artikel 191, stk. 2, TEUF, og artikel 9, stk. 1,
i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23.
oktober 2000, som fastsætter princippet om dækning af
omkostninger ved forsyningspligtydelser og foreskriver en
Skatteministeriet
Beskæftigelses-
ministeriet
Søfartsstyrelsen
Dom
08.05.19
C-53/18
Finanstilsynet
Dom
08.05.19
Forenede
sager
C-105/18
-
C-113/18
Miljø- og
Fødevareministeriet
Energistyrelsen
GA
08.05.19
7
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0008.png
passende økonomisk analyse af vandanvendelsen, fortolkes
således, at de er til hinder for indførelsen af et gebyr for
anvendelse af indvand til elektricitetsproduktion som det i
hovedsagen omtvistede, som hverken tilskynder til en effektiv
vandanvendelse eller fastlægger ordninger med henblik på
bevarelse og beskyttelse af de offentlige vandressourcer, og hvis
kvantificering på ingen måde er knyttet til kapaciteten til at
forårsage skade på de offentlige vandressourcer, idet gebyret
udelukkende har fokus på muligheden for at skabe indtægter fra
producenterne? 2) Er en afgift som det i hovedsagen
omhandlede vandgebyr, som udelukkende berører
vandkraftproducenter, der udøver virksomhed i
regionsoverskridende vandløbsopland, og ikke producenter, der
er er indehavere af koncessioner i regionsinternt
vandløbsopland, samt producenter, der anvender
vandkraftteknologi, og ikke producenter, der anvender andre
former for teknologi, forenelig med princippet om
ikkeforskelsbehandling af de aktører, der er omhandlet i artikel
3, stk.1, i direktiv 2009/72/EF af 13. juli 2009 om fælles regler
for det indre marked for elektricitet? 3) Skal artikel 107, stk. 1,
TEUF fortolkes således, at opkrævning af et vandgebyr som
det omtvistede, som er til skade for vandkraftproducenter, der
udøver virksomhed i regionsoverskridende vandløbsopland,
udgør ulovlig statsstøtte, idet der indføres en asymmetrisk afgift
for den samme teknologi, som pålægges alt efter anlæggenes
placering og ikke pålægges producenter af elektricitet fra andre
kilder?
C-161/18
Villar Láiz
a) I henhold til spansk ret skal der med henblik på beregning af
alderspensionen på det beregningsgrundlag, som beregnes på
grundlag af lønnen i de sidste år, anvendes en procentsats, der
fastsættes i forhold til antallet af år med bidragspligt gennem
hele arbejdslivet. Skal en bestemmelse i national ret som den,
der fremgår af artikel 247.a og 248.3 i Ley General de la
Seguridad Social (den almindelige lov om social sikring), som
nedsætter antallet af år, der i tilfælde med deltidsansættelse kan
medregnes med henblik på anvendelse af procentsatsen, anses
for at være uforenelig med artikel 4, stk. 1, i direktiv 79/7?
Kræves det i henhold til artikel 4, stk. 1, i direktiv 79/7, at
antallet af år med bidragspligt, der tages i betragtning med
henblik på at fastsætte den procentsats, der skal gælde for
beregningen af alderspensionen, bestemmes på samme måde
for fuldtidsansatte og for deltidsansatte? b) Er en bestemmelse i
national ret som den i denne sag omtvistede ligeledes i strid
med artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, således at den nationale domstol er
forpligtet til at sikre chartrets fulde virkning og undlade at
anvende de omtvistede lovbestemmelser i national ret uden at
anmode om eller afvente, at lovgiver først ophæver dem, eller
at enhver anden forfatningsmæssig procedure gennemføres?
PI
1. Skal [...] artikel 15, stk. 2, [i Den Europæiske Unions charter
om grundlæggende rettigheder], hvorefter enhver unionsborger
har frihed til at søge beskæftigelse, arbejde, etablere sig og
levere tjenesteydelser i alle medlemsstaterne, fortolkes således,
at bestemmelsen er til hinder for en national ordning, der
således som det er tilfældet med § 19, stk. 3, iTiroler
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
08.05.19
C-230/18
Erhvervsstyrelsen
Dom
08.05.19
8
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0009.png
Landespolizeigesetz, LGBl. nr. 60/1976, senest ændret ved lov
LGBl. nr. 56/2017
giver mulighed for, at en myndigheds
organer også uden forudgående myndighedsbehandling kan
iværksætte foranstaltninger i form af direkte ordrer og
tvangsindgreb på stedet, herunder navnlig lukning af en
virksomhed, uden at sådanne foranstaltninger er af rent
foreløbig karakter? 2. Skal chartrets artikel 47, eventuelt
sammenholdt med chartrets artikel 41 og 52, ud fra synspunktet
om processuel ligestilling og synspunktet om effektive
retsmidler fortolkes således, at bestemmelsen er til hinder for
en national ordning, der
som fastsat i § 19, stk. 3 og 4, i
Tiroler Landespolizeigesetz
–hjemler
konkrete foranstaltninger
i form af direkte ordrer og tvangsindgreb, herunder navnlig
lukning af virksomheder, uden dokumentation og uden
bekræftelse over for en berørt person? 3. Skal chartrets artikel
47, eventuelt sammenholdt med chartrets artikel 41 og 52, ud
fra synspunktet om processuel ligestilling fortolkes således, at
bestemmelsen er til hinder for en national ordning, der
som
fastsat i § 19, stk. 3 og 4, i Tiroler Landespolizeigesetz
til
ophævelse af konkrete foranstaltninger i form af direkte ordrer
og tvangsindgreb, som er iværksat uden myndighedsprocedure,
herunder navnlig lukning af virksomheder, af den person, der
er berørt af denne konkrete foranstaltning, kræver en begrundet
begæring om ophævelse af denne lukning? 4. Skal chartrets
artikel 47, sammenholdt med chartrets artikel 52, henset til
effektive retsmidler fortolkes således, at bestemmelsen er til
hinder for en national ordning, der som § 19, stk. 4, i Tiroler
Landespolizeigesetz i forbindelse med en konkret
tvangsforanstaltning i form af en virksomhedslukning kun
hjemler en begrænset ret til at begære en sådan ophævet, der er
undergivet visse betingelser?
C-486/18
Praxair MRC
1) Skal § 2, stk. 4 et 6, i rammeaftalen om forældreorlov, som
findes i bilaget til Rådets direktiv 96/34/EF af 3. juni 1996 om
den rammeaftale vedrørende forældreorlov, der er indgået af
UNICE, CEEP og EFS, fortolkes således, at den er til hinder
for, at der vedrørende en lønmodtager, der på tidspunktet for
sin afskedigelse holder forældreorlov på nedsat tid, anvendes en
bestemmelse i national ret såsom § L. 3123-13 i code du travail,
der var gældende på det relevante tidspunkt, hvorefter
»[f]ratrædelsesgodtgørelse og godtgørelse ved pensionering til
en lønmodtager, der har været både fuldtids- og deltidsansat i
den samme virksomhed, beregnes i forhold til de
beskæftigelsesperioder, der er tilbagelagt i henhold til disse to
ansættelsesformer, siden den pågældende blev ansat i
virksomheden«?
2) Skal § 2, stk. 4 og 6, i rammeaftalen om forældreorlov i
bilaget til Rådets direktiv 96/34/EF af 3. juni 1996 om den
rammeaftale vedrørende forældreorlov, der er indgået af
UNICE, CEEP og EFS, fortolkes således, at den er til hinder
for, at der vedrørende en lønmodtager, der på tidspunktet for
sin afskedigelse holderforældreorlov på nedsat tid, anvendes en
bestemmelse i national ret såsom § R. 1233-32 i code du travail,
hvorefter en arbejdstager under omskolingsorlov, der overstiger
varslingsperioden, modtager en månedsløn, som betales af
arbejdsgiveren, og som udgør mindst 65% af lønmodtagerens
gennemsnitlige månedlige bruttoløn, med fradrag af de i § L.
54229 omhandlede bidrag, i de sidste 12 måneder forud for
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
08.05.19
9
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0010.png
meddelelsen af afskedigelsen?
3) Såfremt spørgsmål 1 eller 2 besvares bekræftende: Skal
artikel 157 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde fortolkes således, at den er til hinder for
bestemmelser i national ret såsom § L. 3123-13 i code du
travail, der var gældende på det relevante tidspunkt, og samme
lovs § R. 1233-32, for så vidt som et væsentligt højere antal
kvinder end mænd vælger at gøre brug af forældreorlov på
nedsat tid, og for så vidt som den indirekte forskelsbehandling,
der følger heraf hvad angår oppebærelse af en
fratrædelsesgodtgørelse og en ydelse under omskolingsorlov,
der er lavere end den godtgørelse og ydelse, som lønmodtagere,
der ikke har taget forældreorlov på nedsat tid, modtager, ikke er
begrundet i objektive forhold, som ikke udgør
forskelsbehandling?
T-434/15
Islamic Republic of Iran Shipping Lines m.fl. mod Rådet
Påstande: Rådet tilpligtes at betale sagsøgerne erstatning i en
størrelsesorden, der skal fastsættes under behandlingen af
nærværende sag, og som ikke udgør mindre end 571 040 504
USD med tillæg af renter. Rådet tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Stemcor London og Samac Steel Supplies mod
Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU)
2016/1329 af 29. juli 2016 om opkrævning af den endelige
antidumpingtold på den registrerede import af visse
koldvalsede flade produkter af stål med oprindelse i
Folkerepublikken Kina og Den Russiske Føderation (EUT
2016, L 210, s. 27), annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Export Development Bank of Iran mod Rådet
Påstande: Rådet for Den Europæiske Union har pådraget sig
ansvar uden for kontrakt for Den Europæiske Union ved at
have vedtaget og opretholdt en restriktiv foranstaltning over for
EDBI, som er annulleret ved Rettens dom af 6. september
2013 (sagerne T-4/11 og T-5/11). Den Europæiske Union er
derfor erstatningspligtig for det tab, som sagsøgeren har lidt.
Den økonomiske skade fastsættes til et beløb på 56 470 860
USD eller 50 508 718 EUR efter den nuværende kurs, som
tillægges en lovbestemt rente og ethvert andet beløb, der findes
begrundet. Den ikke-økonomiske skade fastsættes til et beløb
på 74 132 366 USD eller 6 620 613 EUR efter den nuværende
kurs, som tillægges en lovbestemt rente og ethvert andet beløb,
der findes begrundet. Subsidiært anses hele eller dele af det
beløb, der kræves i erstatning for ikke-økonomisk skade, for
omfattet af den økonomiske skade og bogføres i denne
egenskab. Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
CCOO
Sagen vedrører: »1) Skal Kongeriget Spanien anses for med
artikel 34 og 35 i Estatuto de los Trabajadores, som de
fortolkes i retspraksis, at have truffet de nødvendige
foranstaltninger med henblik på at sikre effektiviteten af de
begrænsninger af arbejdsdagens varighed og den ugentlige og
daglige hviletid, der er fastsat i artikel 3, 5 og 6 i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF af 4. november
Udenrigsministeriet
Dom
08.05.19
T-749/16
Erhvervsstyrelsen
Dom
08.05.19
T-553/15
Udenrigsministeriet
Erhvervsstyrelsen
Dom
08.05.19
C-55/18
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
14.05.19
10
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0011.png
2003, for fuldtidsansatte arbejdstagere, som ikke udtrykkeligt,
individuelt eller kollektivt har forpligtet sig til overarbejde, og
som ikke opfylder betingelsen for at være mobile arbejdstagere,
arbejdstagere i handelsflåden eller ved jernbanerne?
2) Skal artikel 31, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder og artikel 3, 5, 6, 16 og 22 i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF af 4. november
2003, sammenholdt med artikel 4, stk. 1, artikel 11, stk. 3, og
artikel 16, stk. 3, i Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni
1989, fortolkes således, at de er til hinder for en national
lovgivning som artikel 34 og 35 i Estatuto de los Trabajadores,
hvoraf det, som det fremgår af fast national retspraksis, ikke
kan udledes, at virksomhederne er forpligtede til at oprette et
system til registrering af den effektive arbejdsdag for
fuldtidsansatte arbejdstagere, som ikke udtrykkeligt, individuelt
eller kollektivt har forpligtet sig til overarbejde, eller som ikke
opfylder betingelserne for at være mobile arbejdstagere,
arbejdstagere i handelsflåden eller ved jernbanerne?
3) Må det endegyldige pålæg, der er rettet til medlemsstaterne,
og som er fastsat i artikel 31, stk. 2, i Den Europæiske Unions
charter om grundlæggende rettigheder og artikel 3, 5, 6, 16 og
22 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF af 4.
november 2003, sammenholdt med artikel 4, stk. 1, artikel 11,
stk. 3, og artikel 16, stk. 3, i Rådets direktiv 89/391/EØF af 12.
juni 1989, om generelt at begrænse alle arbejdstageres
arbejdsdage anses for at være opfyldt for almindelige
arbejdstagere med den nationale lovgivning, der er indeholdt i
artikel 34 og 35 i Estatuto de los Trabajadores, hvoraf det, som
det fremgår af fast national retspraksis, ikke kan udledes, at
virksomhederne er forpligtede til at oprette et system til
registrering af den effektive arbejdsdag for fuldtidsansatte
arbejdstagere, som ikke udtrykkeligt, individuelt eller kollektivt
har forpligtet sig til overarbejde, eller som ikke opfylder
betingelserne for at være mobile arbejdstagere, arbejdstagere i
handelsflåden eller ved jernbanerne?
C-260/18
Dziubak
Sagen vedrører: a. Skal artikel 1, stk. 2, og artikel 6, stk. 1, i
Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige
kontraktvilkår i forbrugeraftaler (EFT 1993, L 95, s. 29)
fortolkes således, at udeladelser i en aftale
når det konstateres,
at visse kontraktvilkår, som regulerer parternes opfyldelse af
deres forpligtelser (disses størrelse), er urimelige, og hele
kontrakten som følge heraf til ulempe for forbrugeren er
ugyldig
ikke kan udfyldes ved anvendelse af deklaratoriske
bestemmelser, som erstatter de urimelige vilkår direkte, men
ved anvendelse af bestemmelser i national ret, som også
bestemmer de virkninger, der udtrykkes i en retshandel, ud fra
principperne om rimelighed (i samfundslivet) eller sædvane? b.
Skal følgerne af hele kontraktens ugyldighed for forbrugeren i
givet fald bedømmes ud fra de omstændigheder, der forelå ved
kontraktens indgåelse, eller ud fra de omstændigheder, der
foreligger på det tidspunkt, hvor tvisten mellem parterne om de
pågældende klausulers gyldighed opstår (hvor forbrugeren gør
gældende, at disse vilkår er urimelige), og hvilken betydning skal
den opfattelse, som forbrugeren har anlagt i forbindelse med en
sådan tvist, tillægges? c. Kan bestemmelser, som udgør
urimelige vilkår som omhandlet i direktiv 93/13/EF,
opretholdes, såfremt deres opretholdelse på tidspunktet for
Finanstilsynet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
14.05.19
11
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0012.png
tvistens afgørelse objektivt er til fordel for forbrugeren? d. Kan
konstateringen af, at kontraktvilkår, der regulerer størrelsen
samt opfyldelsen af parternes forpligtelse, er urimelige, i lyset af
artikel 6, stk. 1, i direktiv 93/13/EF føre til, at retsforholdet,
således som kontrakten udformer det efter bortfaldet af de
urimelige vilkår, ikke længere svarer til parternes vilje med
hensyn til hovedydelsen? Navnlig: Kan der trods
konstateringen af, at et kontraktvilkår er urimeligt, fortsat
anvendes andre bestemmelser, som ikke klassificeres som
urimelige, som regulerer forbrugerens pligt til at opfylde
hovedforpligtelsen, og som i henhold til parternes aftale (der er
medtaget i kontrakten) indholdsmæssigt er uløseligt forbundet
med det vilkår, som forbrugeren har anfægtet?
C-341/17
P
Den Hellenske Republik mod Europa-Kommissionen
(appel)
Påstande:
Den appellerede dom afsagt af Retten den 30.
marts 2017 i sag Τ-112/15,
ophæves, for så vidt som Europa-
Kommissionen blev frifundet i Den Hellenske Republiks
søgsmål.
Den Hellenske Republiks søgsmål anlagt den 2.
marts 2015 antages til realitetsbehandling.
Kommissionens
afgørelse
2014/950/ΕU af 19. december 2014 annulleres, for så
vidt som visse udgifter, som Den Hellenske Republik har
afholdt inden for sektoren for arealrelateret støtte, udelukkes
fra EU-finansiering for ansøgningsåret 2008, svarende til:
a) 10 % af de samlede udgifter, der blev afholdt for støtte
relateret til græsarealer.
b) 5 % af de samlede udgifter, der blev afholdt til tilknyttet
tillægsstøtte
c) 5 % af de samlede udgifter, der blev afholdt i sektoren for
udvikling af landdistrikterne.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Çoban
Skal artikel 6, stk. 1, i afgørelse nr. 3/80, sammenholdt med
tillægsprotokollens artikel 59, fortolkes således, at den er til
hinder for en lovbestemt ordning i en medlemsstat, såsom
TW’s artikel 4a, på grundlag af hvilken en tilkendt supplerende
ydelse trækkes tilbage, når modtageren bosætter sig i Tyrkiet,
herunder når modtageren har forladt denne medlemsstats
område af egen drift? Har det herved betydning, at den
pågældende på flyttetidspunkt ikke længere har ret til ophold i
henhold til associeringsordningen, men har en EU-
opholdstilladelse for fastboende udlændinge? Har det herved
betydning, at den pågældende i henhold til den nationale
lovgivning har mulighed for at vende tilbage inden et år efter
flytningen og herved få tillægget tilbage, og at denne mulighed
består, så længe den pågældende har en EU-opholdstilladelse
for fastboende udlændinge?
Achema e.a.
Sagen vedrører: Skal de nationale retsforskrifter vedrørende
(kompensation for) udførelse af offentlige serviceforpligtelser i
elektricitetssektoren og finansieringen heraf (herefter
»ordningen vedrørende offentlige serviceforpligtelser i
elektricitetssektoren«)
som er fastlagt i den litauiske lov om
elektricitet, i den litauiske lov om energi fra vedvarende
energikilder, i den litauiske lov om integration af
elektricitetssystemet i de europæiske elektricitetssystemer, i den
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
15.05.19
C-677/17
Udlændinge- og
Integrationsministe-
riet
Dom
15.05.19
C-706/17
Energistyrelsen
Dom
15.05.19
12
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0013.png
litauiske lov om gennemførelse af loven om ændring og til
supplering af artikel 2, 11, 13, 14, 16, 20 og 21 i loven om
energi fra vedvarende energikilder og i de retsforskrifter, der
gennemfører disse love, herunder proceduren for udførelse af
offentlige serviceforpligtelser i elektricitetssektoren, godkendt
ved den litauiske regerings resolution nr. 916 af 18. juli 2012,
proceduren for administration af midler til offentlige
serviceforpligtelser i elektricitetssektoren, godkendt ved den
litauiske regerings resolution nr. 1157 af 19. september 2012
osv.
som var i kraft i 2014, eller dele deraf, betragtes som
statsstøtte (en statsstøtteordning) som omhandlet i artikel 107,
stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under hensyntagen til følgende spørgsmål,– Skal artikel 107,
stk. 1, TEUF, under omstændigheder som de i hovedsagen
foreliggende, fortolkes således, at midler til offentlige
serviceforpligtelser i elektricitetssektoren skal betragtes som
statsstøtte?– Skal artikel 107, stk. 1, TEUF fortolkes således, at
såfremt netoperatører (virksomheder) forpligtes til at købe
elektricitet fra elproducenter til en fast pris (takst) og/eller
bringe balance i elektriciteten, og netoperatørernes tab som
følge af denne forpligtelse kompenseres ved midler, som
muligvis kan tilskrives statsmidler, skal dette ikke anses for at
udgøre statsstøtte, som ydes til elproducenterne gennem
statsmidler?– Skal artikel 107, stk. 1, TEUF fortolkes således, at
den følgende støtte under omstændigheder som de i
hovedsagen foreliggende, skal eller ikke skal betragtes som
selektiv og/eller i stand til at påvirke samhandelen mellem
medlemsstaterne: støtte til en virksomhed, som gennemfører et
strategisk vigtigt projekt såsom »NordBalt«, støtte til
virksomheder, som har til opgave at sikre
elforsyningssikkerheden i en bestemt periode, støtte til
kompensation for tab, der afspejler markedsforholdene og rent
faktisk bæres af relevante personer såsom udviklere af
solcelleanlæg, på grund af statens afvisning af at opfylde de
indgåede forpligtelser (som følge af nationale lovændringer),
støtte til virksomheder (netoperatører) med det formål at
kompensere for faktiske tab i forbindelse med opfyldelse af
forpligtelsen til at købe elektricitet til en fast pris hos
elproducenter, der udfører offentlige serviceforpligtelser i
elektricitetssektoren, og til at bringe balance i elektriciteten?–
Skal artikel 107, stk. 1, TEUF, sammenholdt med artikel 106,
stk. 2, TEUF, fortolkes således, at ordningen vedrørende
offentlige serviceforpligtelser i elektricitetssektoren (eller dele
deraf) under omstændigheder som de i hovedsagen
foreliggende skal anses for at opfylde kriterierne i præmis 88-93
i Domstolens dom af 24. juli 2003, Altmark Trans and
Regierungspräsidium Magdeburg (C- 280/00)?– Skal artikel
107, stk. 1, TEUF fortolkes således, at ordningen vedrørende
offentlige serviceforpligtelser i elektricitetssektoren (eller en del
deraf) under omstændigheder som i denne sag foreliggende,
fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencen?
C-222/18
VIPA
Skal artikel 3, litra k), og artikel 11, stk. 1, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EU af 9. marts 2011
om patientrettigheder i forbindelse med grænseoverskridende
sundhedsydelser fortolkes således, at en national lovgivning, der
sondrer mellem to kategorier af recepter og kun for så vidt
angår en af dem tillader, at der udleveres lægemidler til en læge,
Lægemiddelstyrelsen
GA
15.05.19
13
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0014.png
der udøver sin lægelige virksomhed i en anden stat end denne
medlemsstat, i strid medden gensidige anerkendelse af recepter
og den frie udveksling af tjenesteydelser og dermed uforenelig
hermed?
C-306/18
KORADO
1. Er Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/23
af 5. januar 2015, hvori varerne beskrevet i kolonne 1 i tabellen
i bilaget tariferes i underposition 7 307 93 19 i den
kombinerede nomenklatur, gyldig? 2. Såfremt forordningen er
ugyldig, kan de omhandlede varer da tariferes i underposition 7
322 19 00 i den kombinerede nomenklatur? 3. Såfremt
forordningen er gyldig, skal de omhandlede varer da tariferes i
underposition 7 307 93 19 i den kombinerede nomenklatur?
Westphal
Sagen vedrører fortolkning af Kommissionens forordning (EF)
nr. 2419/2001 af 11. december 2001 om
gennemførelsesbestemmelser for det integrerede system for
forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger, der
indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 3508/92. EU-
Domstolen er forelagt følgende præjudicielle spørgsmål: 1.
Begynder fristen for forældelse som omhandlet i artikel 49, stk.
6, i forordning (EF) nr. 2419/2001 at løbe, når støtten
udbetales, eller afhænger fristens begyndelse af artikel 3, stk. 1,
i forordning (EF, EURATOM) nr. 2988/95, her: denne
forordnings artikel 3, stk. 1, andet afsnit, første punktum? 2.
Er forældelsesreglerne i artikel 49, stk. 6, i forordning (EF) nr.
2419/2001 eller artikel 3, stk. 1, i forordning (EF, EURATOM)
nr. 2988/95 bestemmelser om administrative sanktioner som
omhandlet i artikel 2, stk. 2, andet punktum, i forordning (EF,
EURATOM) nr. 2988/95? 3. Kan artikel 52a i forordning
(EF) nr. 2419/2001 om anvendelse med tilbagevirkende kraft
af forældelsesreglen i artikel 49, stk. 5, i forordning (EF) nr.
2419/2001 også anvendes analogt på artikel 49, stk. 6, i
forordning (EF) nr. 2419/2001? Såfremt artikel 3, stk. 1, andet
afsnit, første punktum, i forordning (EF, EURATOM) nr.
2988/95 skal anvendes (det første spørgsmål), er det ikke
nødvendigt at besvare de to andre spørgsmål; skal denne
bestemmelse derimod ikke anvendes, er det tredje spørgsmål
irrelevant, såfremt det andet spørgsmål besvares bekræftende.
Conti 11. Container Schiffahrt
Er restprodukter, der er opstået ved et havari, i form af
metalskrot og slukningsvand iblandet slam og lastrester om
bord på et skib »affald opstået om bord på køretøjer, tog,
flyvemaskiner og skibe« i henhold til artikel 1, stk. 3, litra b), i
forordning (EF) nr. 1013/2006?
Elektrorazpredelenie Yug
Sagen vedrører: Anmodningen om præjudiciel afgørelse
vedrører fortolkningen af artikel 2, nr. 3) og 5), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2009/72/EF af 13. juli 2009
om fælles regler for det indre marked for elektricitet og om
ophævelse af direktiv 2003/54/EF (herefter »direktiv 209/72«),
med henblik på præcisering af begreberne »transmission« og
»distribution« af elektricitet.
Følgende præjudicielle spørgsmål forelægges EU-Domstolen: 1)
Skal bestemmelserne i artikel 2, nr. 3) og 5), i direktiv
2009/72/EF fortolkes således, at det eneste kriterium for
Toldstyrelsen
Dom
15.05.19
C-378/18
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
15.05.19
C-689/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Søfartsstyrelsen
Dom
16.05.19
C-31/18
Energi-, Forsynings-
og Klimaministeriet
Energistyrelsen
GA
16.05.19
14
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0015.png
sondringen mellem distributionsnettet og transmissionsnettet
og dermed mellem aktiviteterne »distribution« og
»transmission« af elektricitet er spændingsniveauet, og at
medlemsstaterne trods deres handlefrihed til at henføre
netbrugerne til den ene eller den anden type af net
(transmissions- eller distributionsnet) ikke må indføre
ejendomsretten til de aktiver, der benyttes til at udøve disse
aktiviteter, som et yderligere kriterium for sondringen mellem
aktiviteterne transmission og distribution? 2) Såfremt det første
spørgsmål besvares bekræftende: Skal de elektricitetskunder,
som har en tilslutning til mellemspændingsnettet, altid
behandles som kunder hos den distributionsnetoperatør, der
har licens for det pågældende område, uafhængigt af
ejerforholdet til det udstyr, som disse kunders elektriske anlæg
direkte er tilsluttet, og uafhængigt af de aftaler, som kunderne
har direkte med transmissionsnetoperatøren? 3) Såfremt det
første spørgsmål besvares benægtende: Er nationale
bestemmelser som bestemmelsen i § 1, nr. 44, sammenholdt
med nr. 20 i de supplerende bestemmelser til energiloven,
hvorefter »transmission af elektricitet« er transport af
elektricitet via transmissionsnettet, og
»elektricitetstransmissionsnettet« er helheden af elektriske
ledninger og anlæg, som tjener til transmission, transformation
af elektriciteten fra højspænding til mellemspænding og
omfordeling af energistrømmene, forenelige med ånden i og
formålet med direktiv 2009/72/EF? Er
på de samme
betingelser
nationale bestemmelser som energilovens artikel
88, stk. 1: »Distribution af elektricitet og drift af
elektricitetsdistributionsnettene udøves af
distributionsnetoperatører, som er ejere af sådanne net i et
begrænset område, og som har fået licens til at distribuere
elektricitet i det pågældende område« lovlige?
C-204/18
P
Pebagua mod Kommissionen (appel)
Påstande:
Rettens kendelse, der er genstand for denne appel,
ophæves fuldt ud.
Domstolen træffer endelig afgørelse i
tvisten, idet der gives medhold i den af sagsøgeren i første
instans nedlagte påstand, hvorved Kommissionens
gennemførelsesforordning (EU) 2016/1141 af 13. juli 2016
annulleres, eller subsidiært, annulleres optagelsen af arten
Procambarus clarkii på EU-listen, som blev vedtaget ved den
nævnte forordning.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
SPEDIDAM
»Skal artikel 2, litra b), artikel 3, stk. 2, litra a), og artikel 5 i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22.
maj 2001 om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og
beslægtede rettigheder i informationssamfundet fortolkes
således, at de ikke er til hinder for, at der ved en national
lovgivning som den, der er fastsat i artikel 49 II i loi n° 86-1067
du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication
(lov nr. 86-1067 af 30.9.1986 om kommunikationsfrihed), som
ændret ved artikel 44 i lov nr. 2006-961 af 1. august 2006, til
fordel for Institut national de l’audiovisuel (det nationale
institut på det audiovisuelle område ), der har ret til at udnytte
de nationale programselskabers rettigheder i forhold til de
audiovisuelle arkiver, indføres en undtagelsesordning, hvorefter
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
16.05.19
C-484/18
Kulturministeriet
GA
16.05.19
15
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0016.png
betingelserne for at udnytte de udøvende kunstneres
fremførelser og de vederlag, som denne udnyttelse giver
anledning til, fastsættes i aftaler, der indgås mellem på den ene
side de udøvende kunstnere selv eller de
lønmodtagerorganisationer, der repræsenterer de udøvende
kunstnere, og på den anden side dette institut, idet disse aftaler
bl.a. skal indeholde bestemmelser om vederlagssatserne og
vilkårene for udbetaling af disse vederlag?«
T-733/17
GMPO mod Kommissionen
Påstande:
Artikel 5 i Kommissionens
gennemførelsesafgørelse af 5. september 2017 om tilladelse til
markedsføring i henhold til forordning (EF) nr. 726/2004 af
»Cuprior trientin«, et lægemiddel til human brug, annulleres.
Det pålægges Europa-Kommissionen at sørge for, at Cuprior
bliver klassificeret som et lægemiddel til sjælden sygdom, og at
fællesskabsregisteret for lægemidler til sjældne sygdomme
ajourføres i overensstemmelse hermed.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Europa-Kommissionen mod Ungarn
Påstande: Det fastslås, at Ungarn har tilsidesat sine forpligtelser
i henhold til artikel 49 og artikel 63 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 17 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, idet
det har vedtaget retsforskrifter, der begrænser brugsretten over
dyrkningsarealer.
—Ungarn
tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Krohn & Schröder
1) Omfatter toldkodeksens artikel 212a en fritagelse for en
antidumping- og udligningstold i henhold til artikel 3, stk. 1, i
forordning nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 1, i forordning nr.
1239/2013? 2) Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende: Er
den i artikel 3, stk. 1, litra a), i forordning nr. 1238/2013 og
artikel 2, stk. 1, litra a), i forordning nr. 1239/2013 anførte
betingelse opfyldt ved anvendelse af toldkodeksens artikel 212a
på et tilfælde, hvor der opstår toldskyld efter toldkodeksens
artikel 204, stk. 1, som følge af overskridelse af en frist i
henhold til toldkodeksens artikel 49, stk. 1, når den
virksomhed, der er forretningsmæssigt forbundet med den i
bilaget til gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU nævnte
virksomhed
som har fremstillet, afsendt og faktureret den
pågældende vare
ganske vist ikke var aktiv som importør af
den pågældende vare og heller ikke havde stået for dens
overgang til fri omsætning, men havde til hensigt at gøre det og
også faktisk fik den pågældende vare leveret? 3) Såfremt
spørgsmål 2 besvares bekræftende: Kan der ved anvendelsen af
toldkodeksens artikel 212a på et tilfælde, hvor der opstår
toldskyld efter toldkodeksens artikel 204, stk. 1, som følge af
overskridelse af en frist i henhold til toldkodeksens artikel 49,
stk. 1, også fremlægges en tilsagnsfaktura og et
eksporttilsagnscertifikat i den forstand, hvori udtrykkene er
anvendt i artikel 3, stk. 1, litra b) og c), i forordning nr.
1238/2013 og artikel 2, stk. 1, litra b) og c), i forordning nr.
1239/2013, inden for en af toldmyndighederne i henhold til
toldkodeksens artikel 53, stk. 1, fastsat frist? 4) Såfremt
spørgsmål 3 besvares bekræftende: Opfylder en tilsagnsfaktura i
henhold til artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning nr. 1238/2013
Lægemiddelstyrelsen
Dom
16.05.19
C-235/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
21.05.19
C-226/18
Toldstyrelsen
Dom
22.05.19
16
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0017.png
og artikel 2, stk. 1, litra b), i forordning nr. 1239/2013, der i
stedet for gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU nævner
afgørelse 2013/423/EU, under de i hovedsagen omhandlede
omstændigheder og under hensyntagen til almene
retsprincipper, betingelserne i bilag III, nr. 9), til forordning nr.
1238/2013 og bilag 2, nr. 9), til forordning nr. 1239/2013? 5)
Såfremt spørgsmål 4 besvares benægtende: Kan der ved
anvendelse af toldkodeksens artikel 212a på et tilfælde, hvor der
opstår toldskyld efter toldkodeksens artikel 204, stk. 1, som
følge af overskridelse af en frist i henhold til toldkodeksens
artikel 49, stk. 1, stadig fremlægges en tilsagnsfaktura i den
forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 3, stk. 1, litra b), i
forordning nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 1, litra b), i
forordning nr. 1239/2013, i klagesagen til prøvelse af
fastsættelsen af toldskylden?
C-236/18
GRDF
Skal Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af
13. juli 2009, særlig artikel 41, stk. 11, fortolkes således, at det
kræves, at en regulerende myndighed, der bilægger en tvist, har
beføjelse til at træffe en afgørelse, der gælder for hele den
periode, der er omfattet af den tvist, der er indbragt for den,
uanset hvornår tvisten er opstået mellem parterne, navnlig ved
at drage konsekvenserne af en kontrakts manglende
overensstemmelse med direktivets bestemmelser ved en
afgørelse, hvis virkninger dækker hele kontraktperioden?
Altic
1) Skal artikel 168, litra a), i direktiv [2006/112/EF], henset til
formålet med forordning (EF) nr. 178/2002 om at sikre
fødevaresikkerheden (som bl.a. opfyldes ved at sikre, at
fødevarer kan spores), fortolkes således, at den ikke er til hinder
for et afslag på at fradrage den indgående afgift, i tilfælde af at
den afgiftspligtige person, der indgår i fødevarekæden, i
forbindelse med udvælgelsen af sin medkontrahent ikke har
udvist større omhu (ud over den sædvanlige handelspraksis),
som i det væsentlige består i en forpligtelse til at foretage
kontroller af medkontrahenten, men som samtidig har
kontrolleret fødevarernes kvalitet, hvorved formålet med
forordning nr. 178/2002 er opfyldt? 2) Indebærer kravet efter
artikel 6 i forordning nr. 852/2004 og artikel 31 i forordning nr.
882/2004 om registrering af fødevarevirksomheder, fortolket i
lyset af artikel 168, litra a), i direktiv 2006/112/EF, at en
kontrahent, der indgår aftale med denne virksomhed, skal
foretage en kontrol af dennes registrering, og er denne kontrol
nødvendig med henblik på at afgøre, om denne kontrahent
vidste eller burde have vidst, at den pågældende deltog i en
transaktion med en fiktiv virksomhed, i betragtning af de
særlige omstændigheder ved den nævnte transaktion?
ReFood
1. Skal [artikel 1, stk. 3, litra d), i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006 af 14. juni 2006 om
overførsel af affald] fortolkes som en anvendelsesudelukkelse,
som gælder for alle overførsler, der i henhold til artikel 2 i
forordning (EF) nr. 1069/2009 er omfattet af
anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1069/2009? 2.
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende: Skal [artikel
1, stk. 3, litra d), i forordning 1013/2006] fortolkes som en
anvendelsesudelukkelse, der gælder for overførsler, for hvilke
Energistyrelsen
GA
22.05.19
C-329/18
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
22.05.19
C-634/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
23.05.19
17
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0018.png
der i henhold til forordning (EF) nr. 1069/2009
også
sammenholdt med gennemførelsesforordning (EU) nr.
142/2011
gælder regler for indsamling, transport,
identifikation og sporbarhed? 3. Såfremt det andet spørgsmål
besvares benægtende: Skal [artikel 1, stk. 3, litra d), i forordning
nr. 1013/2006] fortolkes som en anvendelsesudelukkelse, som
kun gælder for overførsler, hvor det drejer sig om
godkendelsespligtige afsendelser i henhold til artikel 48, stk. 1, i
forordning (EF) nr. 1069/2009?
C-52/18
Fülla
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 3, stk. 3, tredje afsnit, i direktiv
1999/44/EF fortolkes således, at en forbruger altid kun skal
tilbyde en erhvervsdrivende en forbrugsvare, der er købt ved
fjernsalg, med henblik på afhjælpning eller omlevering på det
sted, hvor forbrugsvaren befinder sig? 2. Såfremt det første
spørgsmål besvares benægtende: Skal artikel 3, stk. 3, tredje
afsnit, i direktiv 1999/44/EF fortolkes således, at en forbruger
altid skal tilbyde en erhvervsdrivende en forbrugsvare, der er
købt ved fjernsalg, med henblik på afhjælpning eller omlevering
på den erhvervsdrivendes forretningssted? 3. Såfremt det andet
spørgsmål besvares benægtende: Hvilke kriterier kan der
udledes af artikel 3, stk. 3, tredje afsnit, i direktiv 1999/44/EF
for, hvordan det sted bestemmes, hvor forbrugeren skal tilbyde
den erhvervsdrivende en forbrugsvare, der er købt ved
fjernsalg, med henblik på afhjælpning eller omlevering? 4.
Såfremt det sted, hvor forbrugeren skal tilbyde den
erhvervsdrivende en forbrugsvare, der er købt ved fjernsalg,
med henblik på undersøgelse og eventuel afhjælpning eller
omlevering
altid eller i det konkrete tilfælde
er den
erhvervsdrivendes hjemsted: Er det foreneligt med artikel 3,
stk. 3, første afsnit, sammenholdt med artikel 3, stk. 4, i direktiv
1999/44/EF, at en forbruger skal lægge ud for omkostningerne
til fremsendelse og/eller returnering, eller følger det af pligten
til »gratis afhjælpning«, at sælgeren er forpligtet til at yde et
forskud? 5. Såfremt det sted, hvor forbrugeren skal tilbyde den
erhvervsdrivende en forbrugsvare, der er købt ved fjernsalg,
med henblik på undersøgelse og eventuel afhjælpning eller
omlevering
altid eller i det konkrete tilfælde
er den
erhvervsdrivendes hjemsted, og en forskudspligt for
forbrugeren er forenelig med artikel 3, stk. 3, første afsnit,
sammenholdt med artikel 3, stk. 4, i direktiv 1999/44/EF: Skal
artikel 3, stk. 3, tredje afsnit, sammenholdt med artikel 3, stk. 5,
andet led, i direktiv 1999/44/EF fortolkes således, at en
forbruger, der kun har underrettet den erhvervsdrivende om
manglen uden at tilbyde at transportere forbrugsvaren til den
erhvervsdrivendes sted, ikke er berettiget til at hæve aftalen? 6.
Såfremt det sted, hvor forbrugeren skal tilbyde den
erhvervsdrivende en forbrugsvare, der er købt ved fjernsalg,
med henblik på undersøgelse og eventuel afhjælpning eller
omlevering
altid eller i det konkrete tilfælde
er den
erhvervsdrivendes hjemsted, men en forskudspligt for
forbrugeren ikke er forenelig med artikel 3, stk. 3, første afsnit,
sammenholdt med artikel 3, stk. 4, i direktiv 1999/44/EF: Skal
artikel 3, stk. 3, tredje afsnit, sammenholdt med artikel 3, stk. 5,
andet led, i direktiv 1999/44/EF fortolkes således, at en
forbruger, der blot har underrettet den erhvervsdrivende om
manglen uden at tilbyde at transportere forbrugsvaren til den
erhvervsdrivendes sted, ikke er berettiget til at hæve aftalen?
Erhvervsstyrelsen
Forbrugerombuds-
manden
Energistyrelsen
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
23.05.19
18
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0019.png
C-239/18
Saatgut-Treuhandverwaltung
Sagen vedrører fortolkning af artikel 11 i Kommissionens
forordning (EF) nr. 1768/95 af 24. juli 1995 (EF-
udsåningsforordningen).
EU-Domstolen er forelagt følgende spørgsmål: 1. Har officielle
organer i henhold til artikel 11, stk. 1, i forordning (EF) nr.
1768/95 en oplysningspligt, der udelukkende drejer sig om
arten af planter, uden at der med anmodningen om oplysninger
også kræves oplysninger om en beskyttet sort? 2. Såfremt det
første spørgsmål besvares med, at en sådan oplysningspligt kan
gøres gældende:
a) Er der tale om et officielt organ, der er beskæftiget med
overvågning af landbrugsproduktionen, som omhandlet i artikel
11, stk. 2, første led, i forordning (EF) nr. 1768/95, når organet
beskæftiger sig med kontrol af EU-finansieret støtte til
landbrugere og i den forbindelse om de landbrugere, der
ansøger herom, lagrer data, som også vedrører afgrødetyper?
b) Har et officielt organ ret til at tilbageholde de oplysninger,
der søges om, hvis meddelelsen af oplysninger nødvendiggør, at
en tredjemand bearbejder eller specificerer de data, som findes
hos organet, og dette medfører en udgift på ca. EUR 6 000,00?
Spiller det i den forbindelse en rolle, om ansøgeren er villig til
at overtage de hermed forbundne omkostninger?
UPM France
1- Skal bestemmelserne i artikel 21[, stk. 5, tredje afsnit] i
direktiv [2003/96] fortolkes således, at den fritagelse, som
medlemsstaterne kan lade mindre elektricitetsproducenter være
omfattet af, forudsat at de beskatter de energiprodukter, som
anvendes til at fremstille denne elektricitet, kan resultere i en
situation som den, der er beskrevet i punkt 7 i nærværende
afgørelse, for perioden forud for den 1. januar 2011, hvor
Frankrig, som direktivet hjemler mulighed for, endnu ikke
havde indført nogen national endelig forbrugsafgift på
elektricitet og dermed heller ikke nogen fritagelse for denne
afgift for mindre elektricitetsproducenter? 2- Såfremt det første
spørgsmål besvares bekræftende, hvordan skal bestemmelserne
i direktivets artikel 14[, stk. 1, litra a)] og bestemmelserne i
direktivets artikel 21[, stk. 5, tredje afsnit] kombineres for
mindre elektricitetsproducenter, som anvender den elektricitet,
som de fremstiller, til deres aktiviteter? Indebærer
bestemmelserne en minimumsbeskatning som følge af enten
beskatningen af den fremstillede elektricitet, men med fritagelse
for den anvendte naturgas, eller en fritagelse for afgift på selve
fremstillingen af elektricitet, idet staten således er forpligtet til
at beskatte den anvendte naturgas?
Flausch e.a.
a) Kan artikel 6 og 11 i direktiv 2011/92/EU, fortolket
sammen med bestemmelserne i artikel 47 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder, fortolkes
således, at nationale bestemmelser såsom de i
[forelæggelsesafgørelsens] præmis 8, 9 og 10 omhandlede,
hvorefter procedurerne før afgørelsen om godkendelse af
miljøkrav for anlæg og aktiviteter, som har væsentlig
indvirkning på miljøet (offentliggørelse af vurderinger af
indvirkningenpå miljøet, oplysning og offentlig deltagelse i
høringen), indledes og forvaltes primært af regionens største
administrative enhed og ikke af den berørte kommune, er
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
23.05.19
C-270/18
Energistyrelsen
GA
23.05.19
C-280/18
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
23.05.19
19
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 672: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 2/5-19
2054096_0020.png
forenelige med de nævnte EU-retlige bestemmelser? b) Kan
artikel 6 og 11 i direktiv 2011/92/EU, fortolket sammen med
bestemmelserne i artikel 47 i Den Europæiske Unions charter
om grundlæggende rettigheder, fortolkes således, at en national
ordning såsom den i samme præmisser omhandlede, der
endeligt fastsætter, at offentliggørelse af afgørelser om
godkendelse af miljøkrav for anlæg og aktiviteter, som har
væsentlig indvirkning på miljøet, nærmere bestemt deres
offentliggørelse på et dertil bestemt websted, udgør en
formodning om fuldt kendskab for de berørte parter med
henblik på at rejse søgsmål i henhold til den gældende
lovgivning (annullationssøgsmål ved Symvulio tis Epikrateias,
øverste domstol i forvaltningsretlige sager) inden fristen på 60
(tres) dage, henset til lovbestemmelserne om offentliggørelse af
vurderinger af indvirkningen på miljøet, oplysning og offentlig
deltagelse i proceduren for godkendelsen af miljøkrav for de
omhandlede anlæg og aktiviteter, der fastlægger, at
nøgleaktøren for disse procedurer er regionens største
administrative enhed og ikke den berørte kommune, er
forenelig med de nævnte EU-retlige bestemmelser?
C-383/18
Lexitor
Sagen vedrører: Skal artikel 16, stk. 1, sammenholdt med artikel
3, litra g), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/48/EF af 23. april 2008 om forbrugerkreditaftaler og om
ophævelse af Rådets direktiv 87/102/EØF (EUT 2008, L 133,
s. 660, med senere ændringer) fortolkes således, at en forbruger
ved indfrielse før tiden af sine forpligtelser i henhold til en
kreditaftale har ret til reduktion af de samlede
kreditomkostninger, herunder også de omkostninger, hvis
størrelse ikke afhænger af den pågældende kreditaftales løbetid?
Finanstilsynet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
23.05.19
20