Europaudvalget 2019-20
EUU Alm.del Bilag 242
Offentligt
2124534_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
13. december 2019
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i den indeværende uge
samt i de kommende to uger i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager,
hvor der er nedsat procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig
forhandling, fremsættelse af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der
i øvrigt følges af den danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse
og afsigelse af dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-
Domstolens hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-263/18
Titel og kort sagsresumé
Nederlands Uitgeversverbond et Groep Algemene
Uitgevers (Tom Kabinet)
Sagen vedrører: 1. Skal ophavsretsdirektivets artikel 4, stk.
1, fortolkes således, at der ved det der omhandlede udtryk
»enhver form for spredning til almenheden ved salg eller på
anden måde af deres originalværker eller eksemplarer
heraf« også skal forstås tilrådighedsstillelse online ved
download til brug i en ubegrænset periode af e-bøger (det
vil sige digitale eksemplarer af ophavsretligt beskyttede
bøger) til en pris, hvormed rettighedshaveren modtager et
vederlag, der svarer til den økonomiske værdi af
eksemplaret af det ham tilhørende værk?
2. Såfremt spørgsmål 1 skal besvares bekræftende, er
spredningsretten for så vidt angår originalværket eller
eksemplarer heraf da udtømt i EU som omhandlet i
ophavsretsdirektivets artikel 4, stk. 2, såfremt det første
salg eller anden overdragelse af dette materiale
hvorved
der her skal forstås tilrådighedsstillelse online ved
download til brug i en ubegrænset periode af e-bøger (det
vil sige digitale eksemplarer af ophavsretligt beskyttede
bøger) til en pris, hvormed rettighedshaveren modtager et
vederlag, der svarer til den økonomiske værdi af
eksemplaret af det ham tilhørende værk
sker i EU af
rettighedshaveren eller med dennes samtykke?
3. Skal ophavsretsdirektivets artikel 2 fortolkes således, at
overdragelse mellem på hinanden følgende erhververe af
det retmæssigt erhvervede eksemplar, for hvilket
spredningsretten er udtømt, udgør et samtykke til de der
omhandlede reproduktionshandlinger, for så vidt som disse
reproduktionshandlinger er nødvendige for den lovlige
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Kulturministeriet
Proces-
skridt
Dom
Dato
19.12.19
1
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0002.png
Forenede
sager
C-477/18
og
C-478/18
anvendelse af dette eksemplar, og i bekræftende fald, hvilke
betingelser gælder der herfor?
4. Skal ophavsretsdirektivets artikel 5 fortolkes således, at
rettighedshaveren ikke længere kan modsætte sig de
reproduktionshandlinger, der er nødvendige for en
overdragelse mellem på hinanden følgende erhververe af
det retmæssigt erhvervede eksemplar, for hvilket
spredningsretten er udtømt, og i bekræftende fald, hvilke
betingelser gælder der herfor?
Exportslachterij J. Gosschalk m.fl.
Den Europæiske Unions Domstol forelægges følgende
spørgsmål vedrørende fortolkning af Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004
om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at
foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og
dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 165 af 30.
4.2004, s. 1) med henblik på præjudiciel afgørelse: Må der i
forbindelse med de gebyrer, der opkræves i henhold til
artikel 27, stk. 2 og 4, sammenholdt med bilag VI i
forordning nr. 882/2004/EF, medregnes forholdsmæssige
andele af omkostninger til lønninger til det personale, som
udfører den administrative afvikling og gebyropkrævningen
i forbindelse med den gennemførte offentlige kontrol?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
(repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Fødevarestyrelsen
Dom
19.12.19
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
T-21/18
Titel og kort sagsresumé
Republikken Polen mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU)
2017/2014 af 8. november 2017 om udelukkelse fra EU-
finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt
inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond for
Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (meddelt under
nummer C(2017) 7263) (EUT L 292 af 10.11.2017, s. 61)
annulleres for så vidt som deri udelukkes nettobeløb på 48 317
806,79 EUR og 26 638 201,22 EUR, som det af Republikken
Polen godkendte betalingsorgan har udbetalt, fra EU-
finansiering.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne Bratislava e.a.
Kan artikel 1, litra w), artikel 4 og artikel 5 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29.
april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger,
sammenholdt med retten til sociale sikringsydelser og sociale
fordele, som er fastslået i artikel 34, stk. 1 og 2, i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder,
under omstændigheder som de i hovedsagen foreliggende
fortolkes således, at de er til hinder for anvendelsen af en
national retsforskrift, hvorefter det slovakiske
socialsikringsinstitut skal tage en ansøgers statsborgerskab i
betragtning som en grundlæggende betingelse for retten for
nationale repræsentanter på det idrætslige område til en ydelse,
der supplerer alderspensionen, selv om et andet lovbestemt
krav, nemlig at have repræsenteret statens retlige forgængere,
Interessent
Miljø- og
Fødevareministeriet
Proces
skridt
Dom
Dato
17.12.19
C-447/18
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
18.12.19
2
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0003.png
C-666/18
C-511/17
C-16/18
herunder Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiet, ligeledes
indgår i den nationale retsforskrift?
IT Development
Udgør den omstændighed, at en softwarelicenshaver ikke
overholder vilkårene i en softwarelicensaftale (ved udløbet af en
prøveperiode, overskridelse af antallet af autoriserede brugere
eller af en anden måleenhed, såsom de processorer, der kan
anvendes til at gennemføre softwareordrer, eller ved ændring af
softwarens kildekode, når denne rettighed ifølge licensen er
forbeholdt den oprindelige indehaver):
- en immaterialretlig krænkelse (som omhandlet i direktiv
2004/48 af 29.4.2004), som indehaveren af ophavsrettigheder
til softwaren, der er sikret i henhold til artikel 4 i direktiv
2009/24/EF af 23. april 2009 om retlig beskyttelse af edb-
programmer, har lidt
- eller kan den henhøre under en anden retlig ordning, som
f.eks. den almindelige retlige ordning om ansvar inden for
kontrakt?
Lintner
1) Skal artikel 6, stk. 1, i direktivet om urimelige kontraktvilkår
henset ligeledes til den nationale lovgivning, der fastsætter en
forpligtelse til at lade sig repræsentere under et søgsmål
fortolkes således, at det er nødvendigt at undersøge hvert
kontraktvilkår individuelt i forhold til spørgsmålet om, hvorvidt
det kan anses for urimeligt, uafhængigt af om det reelt er
nødvendigt at undersøge samtlige kontraktvilkår for at træffe
afgørelse om den ved søgsmålet nedlagte påstand?
2) Skal artikel 6, stk. 1, i direktivet om urimelige kontraktvilkår
ellers, i modsætning til, hvad der er forslået i spørgsmål 1),
fortolkes således, at alle de øvrige kontraktvilkår skal
undersøges, for at det kan konkluderes, at det vilkår, som
påstanden vedrører, er urimeligt?
3) Såfremt spørgsmål 2) besvares bekræftende, indebærer dette
da, for at det kan afgøres, om det pågældende vilkår er
urimeligt, at det er nødvendigt at undersøge kontrakten i dens
helhed, idet urimeligheden af hvert af kontraktens elementer
ikke skal undersøges selvstændigt og uafhængigt af det i
stævningen anfægtede vilkår?
Den forelæggende ret er officielt blevet gjort bekendt med, at
Fővárosi Ítélőtábla (regional appeldomstol i Budapest, Ungarn)
har [udeladt] indledt en præjudiciel procedure angående
spørgsmål, der er knyttet til overførslen af risiko i forbindelse
med valutavekslingen i låneaftaler optaget i udenlandsk valuta,
undersøgelsen af om der er overensstemmelse mellem ungarsk
lovgivning og de EU-retlige regler på dette område og
fortolkningen af retspraksis. Sagen verserer ved Domstolen
under sagsnummer C-51/17 (Ilyés og Kiss). I denne sag C-
51/17, vedrører det femte spørgsmål blandt de spørgsmål, som
den regionale appeldomstol har forelagt Domstolen, ligeledes
undersøgelsen af egen drift af kontraktvilkårs urimelighed.
Dobersberger
1) Omfatter anvendelsesområdet for direktiv 96/71/EF af 16.
december 1996 om udstationering af arbejdstagere som led i
udveksling af tjenesteydelser (herefter også kort benævnt
»direktivet«), navnlig dets artikel 1, stk. 3, litra a), tillige levering
af tjenesteydelser, så som forplejning af passagerer med mad og
drikke, service ombord eller rengøringsydelser, som udføres af
arbejdstagere i en tjenesteydelsesvirksomhed, der har hjemsted i
udstationeringsmedlemsstaten (Ungarn) med henblik på
Kulturministeriet
Dom
18.12.19
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
19.12.19
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
19.12.19
3
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0004.png
C-176/18
opfyldelse af en kontrakt med en jernbanevirksomhed, der har
hjemsted i værtsmedlemsstaten (Østrig), når disse
tjenesteydelser leveres om bord på internationale tog, der
ligeledes kører igennem værtsmedlemsstaten? 2) Omfatter
direktivets artikel 1, stk. 3, litra a), tillige den situation, at en
tjenesteydelsesvirksomhed, der har hjemsted i
udstationeringsmedlemsstaten, ikke leverer de tjenesteydelser,
der er nævnt i spørgsmål 1), med henblik på opfyldelse af en
kontrakt med jernbanevirksomheden i værtsmedlemsstaten,
som i sidste instans drager nytte af tjenesteydelserne
(modtageren af tjenesteydelserne), men med henblik på
opfyldelse af en kontrakt med en anden virksomhed i
værtsmedlemsstaten, som på sin side har indgået en kontrakt
med jernbanevirksomheden (underkontrahentkæde)? 3)
Omfatter direktivets artikel 1, stk. 3, litra a), tillige den situation,
at en tjenesteydelsesvirksomhed, der er etableret i
udstationeringsmedlemsstaten, ikke benytter egne arbejdstagere
ved levering af de tjenesteydelser, der er nævnt i spørgsmål 1),
men personale ansat i en anden virksomhed, som blev stillet til
dens rådighed allerede i udstationeringsmedlemsstaten? 4)
Uanset besvarelserne af spørgsmål 1), 2) og 3): Er EU-retten,
navnlig fri udveksling af tjenesteydelser (artikel 56 og 57
TEUF), til hinder for en national ordning, hvorefter det er et
ufravigeligt krav, at virksomheder, der udstationerer
arbejdstagere på en anden medlemsstats område med henblik
på levering af en tjenesteydelse, overholder arbejds- og
ansættelsesvilkår i den forstand, hvori dette udtryk er anvendt i
direktivets artikel 3, stk. 1, samt overholder forpligtelser i
tilknytning hertil (så som navnlig forpligtelsen til at anmelde
grænseoverskridende udstationering af arbejdstagere til en
myndighed i værtsmedlemsstaten samt til at medbringe
dokumentation for størrelsen af lønnen til disse arbejdstagere
og for, at de er omfattet af en social sikringsordning), tillige i de
tilfælde, hvor de arbejdstagere, der er blevet udstationeret på
tværs af grænserne, (for det første) tilhører det mobile
personale i en jernbanevirksomhed, der driver
grænseoverskridende virksomhed eller en virksomhed, der
leverer tjenesteydelser, der er typiske for en
jernbanevirksomhed (forplejning af passagerer med mad og
drikke; service om bord) i tog, der passerer grænserne mellem
medlemsstaterne, og hvor udstationeringen (for det andet)
overhovedet ikke beror på en tjenesteydelsesaftale, eller i det
mindste ikke beror på en aftale om levering af tjenesteydelser
mellem den udstationerende virksomhed og
tjenesteydelsesmodtageren, der driver virksomhed i en anden
medlemsstat, idet den udstationerende virksomheds forpligtelse
over for tjenesteydelsesmodtageren
der driver virksomhed i
en anden medlemsstat ved hjælp af underkontrahenter (en
underkontrahentkæde)
og hvor det udstationerede personale,
der (for det tredje) ikke er ansat af den udstationerende
virksomhed, men af en tredjemand, som overlod sineansatte til
den udstationerende virksomhed allerede i den medlemsstat,
hvor den udstationerende virksomhed har hjemsted?
Club de Variedades Vegetales Protegidas
1) Når en landbruger har erhvervet en række stiklinger af en
plantesort på en planteskole (tredjemands forretningssted) og
har plantet disse, inden en meddelelse om beskyttelse af denne
sort har fået retsvirkninger, er landbrugerens efterfølgende
aktivitet, der består i løbende at høste afgrøden af træerne, da
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
19.12.19
4
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0005.png
C-236/18
Forenede
sager
C-262/18
P
og
C-271/18
P
tilstrækkelig til, idet det antages, at der er tale om udbytte, at
betingelserne i artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2100/94
er opfyldt, hvorved landbrugeren følgelig berøres af ius
prohibendi i artikel 13, stk. 2? Eller skal denne
høstningsaktivitet anses for at udgøre produktion eller
reproduktion af sorten, som giver »udbytte«, for hvilken
indehaveren af pantesortens tilladelse er påkrævet, uanset om
betingelserne i stk. 3 er opfyldt? 2) Er en fortolkning, hvorefter
kaskadebeskyttelsesordningen finder anvendelse på enhver af
de i artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2100/94 opregnede
handlinger, som henviser til »udbytte«, herunder på selve
høstningen, eller kun på de handlinger, som foretages efter, at
udbyttet er tilvejebragt, som f.eks. oplagring og markedsføring
heraf, forenelig med den nævnte forordning? 3) Ved
anvendelsen af den udvidede kaskadebeskyttelsesordning på
»udbytte« i artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2100/94 er
det da, for at den første betingelse kan opfyldes, nødvendigt, at
stiklingerne er blevet erhvervet efter, at indehaveren har opnået
EF-plantesortsbeskyttelse, eller er dettilstrækkeligt, at
vedkommende var indrømmet midlertidig beskyttelse, idet
erhvervelsen har fundet sted i perioden fra offentliggørelsen af
ansøgningen til påbegyndelsen af retsvirkningerne af
meddelelsen af plantesortbeskyttelse?
GRDF
Skal Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af
13. juli 2009, særlig artikel 41, stk. 11, fortolkes således, at det
kræves, at en regulerende myndighed, der bilægger en tvist, har
beføjelse til at træffe en afgørelse, der gælder for hele den
periode, der er omfattet af den tvist, der er indbragt for den,
uanset hvornår tvisten er opstået mellem parterne, navnlig ved
at drage konsekvenserne af en kontrakts manglende
overensstemmelse med direktivets bestemmelser ved en
afgørelse, hvis virkninger dækker hele kontraktperioden?
Dôvera zdravotná poist'ovňa, a.s. mod Europa-
Kommissionen (appel) (C-262/18 P)
Påstande:
Dom afsagt af Retten (Anden Afdeling) den 5.
februar 2018 i sag T-216/15, Dôvera mod Kommissionen,
ophæves.
Sagen hjemvises til Retten med henblik på behandling.
Subsidiært gør Domstolen brug af sin beføjelse i henhold til
artikel 61, stk. 1, andet punktum, i statutten for Den
Europæiske Unions Domstol til selv at træffe endelig afgørelse i
sagen.
Afgørelsen om appelsagens omkostninger udsættes, såfremt
Domstolen hjemviser sagen til Retten, eller Dôvera zdravotná
poist'ovňa a.s. og Union zdravotná poist'ovňa a.s. tilpligtes at
betale sagsomkostningerne, såfremt Domstolen træffer endelig
afgørelse i sagen.
Dôvera zdravotná poisťovňa mod Europa-Kommissionen
(appel) (C-271/18 P)
Påstande:
Dom afsagt af Retten den 5. februar 2018 i sag T-
216/15, Dôvera zdravotná poisťovňa a.s. mod Kommissionen,
hvorved Retten gav Dôvera zdravotná poisťovňa a.s. medhold,
ophæves.
—Europa-Kommissionen
frifindes.
—Dôvera zdravotná poisťovňa og Union zdravotná
poisťovňa, a.s. tilpligtes at betale sagsomkostningerne. I tilfælde
af, at Domstolen måtte nå til den konklusion, at den ikke råder
over tilstrækkeligt med oplysninger til at træffe endelig afgørelse
Energistyrelsen
Dom
19.12.19
Miljø- og
Fødevareministeriet
Energistyrelsen
GA
19.12.19
5
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0006.png
C-311/18
i tvisten, har Den Slovakiske Republik subsidiært nedlagt
følgende påstande:
—Dom
afsagt af Retten den 5. februar 2018 i sag T-216/15,
Dôvera zdravotná poisťovňa a.s. mod Kommissionen, hvorved
Retten gav Dôvera zdravotná
poisťovňa a.s. medhold,
ophæves.
—Sagen
hjemvises til Retten med henblik på, at denne træffer
afgørelse i tvisten.
—Afgørelsen
om sagsomkostningerne udsættes.
Facebook Ireland & Schrems
Sagen vedrører: 1. Under omstændigheder, hvor et privat
selskab videregiver personoplysninger fra en medlemsstat i Den
Europæiske Union (EU) til et privat selskab i et tredjeland med
et forretningsmæssigt formål i medfør af afgørelse
2010/87/EU, som ændret ved Kommissionens afgørelse
2016/2297 (herefter »SKB-afgørelsen«), og hvor
personoplysningerne kan undergå yderligere behandling i dette
tredjeland af myndighederne af hensyn til den nationale
sikkerhed, men også med henblik på retshåndhævelse og
tredjelandets håndtering af udenrigsanliggender, finder EU-
retten (herunder Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder (herefter »chartret«)) da anvendelse
på videregivelsen af oplysninger uanset bestemmelserne i artikel
4, stk. 2, TEU om national sikkerhed og bestemmelserne i
artikel 3, stk. 2, første led, i direktiv 95/46/EF (herefter
»direktivet«) om offentlig sikkerhed, forsvar og statens
sikkerhed? 2. 1) Ved afgørelsen af, om der er tale om krænkelse
af en privatpersons rettigheder ved videregivelsen af
oplysninger fra EU til et tredjeland i henhold til SKB-
afgørelsen, hvor oplysningerne kan undergå yderligere
behandling af hensyn til den nationale sikkerhed, er det
relevante sammenligningsgrundlag med henblik på direktivet
da: a) chartret, TEU, TEUF, direktivet, EMRK (eller andre
EU-retlige bestemmelser) eller b) en eller flere medlemsstaters
nationale ret? 2) Hvis det relevante sammenligningsgrundlag er
b), skal praksis i sammenhæng med den nationale sikkerhed i en
eller flere medlemsstater da også medtages i
sammenligningsgrundlaget? 3. Ved bedømmelsen af, om et
tredjeland sikrer det i EU-retten krævede beskyttelsesniveau for
personoplysninger, der videregives til det pågældende land som
omhandlet i direktivets artikel 26, bør beskyttelsesniveauet i
tredjelandet da bedømmes under henvisning til: a) de gældende
regler i tredjelandet, der følger af dettes nationale ret eller
internationale forpligtelser, og praksis, der skal sikre
overholdelsen af disse regler, herunder faglige regler og
sikkerhedsforanstaltninger, som overholdes i tredjelandet, eller
b) de regler, der er henvist til under a), sammen med
administrativ praksis, regulerings- og overholdelsespraksis samt
de politiske garantier, procedurer, protokoller,
tilsynsmekanismer og udenretslige midler, der findes i
tredjelandet? 4. Henset til de kendsgerninger, som High Court
fastslog vedrørende amerikansk ret [præmis 152-263 i High
Courts dom af 10.3.2017,
http://www.courts.ie/Judgments.nsf/768d83be24938e1180256
ef30048ca51/8131a
5dde8baf9ff802581b70035c4ff?OpenDocument], krænker det
da privatpersoners rettigheder i henhold til chartrets artikel 7
og/eller 8, hvis personoplysninger videregives fra EU til USA i
henhold til SKB-afgørelsen? 5. Henset til de kendsgerninger,
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Nævnenes Hus
GA
19.12.19
6
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0007.png
C-360/18
C-385/18
C-386/18
som High Court fastslog vedrørende amerikansk ret, hvis
personoplysninger overføres fra EU til USA i henhold til SKB-
afgørelsen: a) overholder beskyttelsesniveauet i USA da
kerneindholdet af en privatpersons ret til et retsmiddel i tilfælde
af krænkelse af hans eller hendes rettigheder vedrørende
personoplysninger, der garanteres ved chartrets artikel 47? Hvis
svaret på a) er bekræftende, b) er de begrænsninger, som
amerikansk ret pålægger en privatpersons adgang til et
retsmiddel i sammenhæng med USA’s nationale sikkerhed,
da
forholdsmæssige i den i chartrets artikel 52 omhandlede
betydning og går ikke videre end det, der er nødvendigt i et
demokratisk samfund af hensyn til den nationale sikkerhed? 6.
1) Hvilket beskyttelsesniveau kræves der for personoplysninger,
som videregives til et tredjeland i medfør af
standardkontraktbestemmelser vedtaget i overensstemmelse
med Kommissionens afgørelse i henhold til artikel 26, stk. 4, i
lyset af direktivets bestemmelser, navnlig artikel 25 og 26
forstået i lyset af chartret?
[…]
Cargill Deutschland
Sagen vedrører: Skal tilbagebetalingen af produktionsafgifterne
i sukkersektoren, for hvilke der i henhold til Rådets forordning
(EU) nr. 1360/2013 af 2. december 2013 om fastsættelse af
produktionsafgifter i sukkersektoren for produktionsårene
2001/02, 2002/03, 2003/04, 2004/05 og 2005/06, den
koefficient, som kræves for beregning af tillægsafgiften for
produktionsårene 2001/02 til 2004/05, og det beløb, som
sukkerproducenterne skal betale sukkerroesælgere som følge af
forskellen mellem den maksimale afgift og den afgift, der skal
opkræves for produktionsårene 2002/03, 2003/04 og 2005/06
skal foretages andre beregninger end tidligere, under
hensyntagen til ækvivalensprincippet og effektivitetsprincippet
foretages efter national lovgivning og navnlig under anvendelse
af den i denne lovgivning fastsatte forældelsesregler?
Arriva Italia e.a.
Udgør en foranstaltning, hvorefter en aktør inden for
jernbanetransportsektoren modtager et lovbestemt indskud på
70 mio. EUR under betingelserne i lov nr. 208 af 28. december
2015 (artikel 1, stk. 867), som ændret ved lovdekret nr. 50 af 24.
april 2017, og det nævnte indskud efterfølgende overdrages til
en anden økonomisk aktør uden offentligt udbud og
vederlagsfrit, under de beskrevne faktiske og retlige
omstændigheder, statsstøtte som omhandlet i artikel 107 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde? Er
nævnte støtte i bekræftende fald da under alle omstændigheder
forenelig med EU-retten, og hvilke følger har det, at
foranstaltningen ikke er blevet anmeldt i overensstemmelse
med artikel 107, stk. 3, TEUF?
Coöperatieve Producentenorganisatie en Beheersgroep
Texel
Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen
af artikel 66, stk. 1, i forordning nr. 508/2014 og artikel 65, stk.
6, i forordning nr. 1303/2013. Det første spørgsmål er, om en
medlemsstat over for en producentforening, der har indgivet en
ansøgning om støtte til forberedelse og gennemførelse af
produktions- og afsætningsplaner, kan gøre gældende, at det
ikke er muligt at indgive ansøgning for bestemte udgifter eller
for en bestemt periode. Det andet spørgsmål vedrører det
retsgrundlag, som den tildelte støtte er baseret på. Det tredje
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
19.12.19
Transport-, og
Boligministeriet
Energistyrelsen
Dom
19.12.19
Miljø- og
Fødevareministeriet
Fiskeristyrelsen
Dom
19.12.19
7
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0008.png
spørgsmål vedrører følgerne af, at en ansøgning om støtte til
forberedelse og gennemførelse af en produktions- og
afsætningsplan indgives, efter, at produktions- og
afsætningsplanen er forberedt og gennemført
EU-Domstolen er blevet forelagt følgende præjudicielle
spørgsmål:
1a. Er artikel 66, stk. 1, i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den
Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets
forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr.
1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (forordning 508/2014),
der bestemmer, at Den Europæiske Hav- og Fiskerifond
»støtter« forberedelse og gennemførelse af produktions- og
afsætningsplaner som omhandlet i artikel 28 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 af 11.
december 2013 om den fælles markedsordning for fiskevarer og
akvakulturprodukter, om ændring af Rådets forordning (EF) nr.
1184/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og om ophævelse af Rådets
forordning (EF) nr. 104/2000 (forordning 1379/2013) til
hinder for, at en medlemsstat over for en
producentorganisation, der har indgivet ansøgning om en sådan
støtte, gør gældende, at medlemsstaten på tidspunktet for
ansøgningens indgivelse ikke havde åbnet mulighed for, at en
sådan ansøgning kunne indgives for en bestemt kategori af
udgifter (i det foreliggende tilfælde udgifter til forberedelse og
gennemførelse af produktionsog afsætningsplaner) eller for en
bestemt periode (i dette tilfælde året 2014), hverken i sit af
Europa-Kommissionen godkendte operationelle program eller i
de nationale forskrifter om støtteberettigede udgifter?
1b. Har det for besvarelsen af spørgsmål 1a nogen betydning,
at producentorganisationen i henhold til artikel 28 i forordning
1379/2013 har pligt til at forelægge en produktions- og
afsætningsplan for medlemsstaten og efter medlemsstatens
godkendelse af produktions- og afsætningsplanen har pligt til at
gennemføre den?– 2. Såfremt spørgsmål 1a besvares således, at
artikel 66, stk. 1, i forordning 508/2014 er til hinder for, at en
medlemsstat over for en producentorganisation, der har
indgivet en ansøgning om støtte til forberedelse og
gennemførelse af produktions- og afsætningsplaner, kan gøre
gældende, at medlemsstaten ikke havde åbnet mulighed for en
sådan ansøgning på det tidspunkt, da ansøgningen blev
indgivet, kan den pågældende støtteansøger da direkte af artikel
66, stk. 1, i forordning 508/2014 udlede et retsgrundlag for et
krav på den pågældende støtte over for sin medlemsstat?– 3.
Såfremt spørgsmål 2 skal besvares således, at den pågældende
støtteansøger i det i spørgsmål 2 omhandlede tilfælde direkte af
artikel 66, stk. 1, i forordning 508/2014 udlede et retsgrundlag
for et krav på den pågældende støtte over for sin medlemsstat,
er artikel 65, stk. 6, i Europa- Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles
bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling,
Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den
Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne
og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle
bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling,
Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den
Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets
forordning (EF) nr. 1083/2006 (forordning 1303/2013) da til
hinder for, at der ydes støtte til en produktionsog
8
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0009.png
C-390/18
C-442/18
P
C-446/18
C-523/18
afsætningsplan, såfremt støtteansøgningen indgives efter, at
produktions- og afsætningsplanen er forberedt og gennemført?
AIRBNB Ireland
Er ydelserne, der leveres i Frankrig af selskabet Airbnb Ireland
UC via en elektronisk platform, som befinder sig i Irland,
omfattet af princippet om fri udveksling af tjenesteydelser, der
er fastsat i artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2000/31/EF af 8. juni 2000? Kan de restriktive regler
vedrørende udøvelsen af erhvervet som ejendomsmægler i
Frankrig, som er fastsat i lov nr. 70-9 af 2. januar 1970 om
formidlingsvirksomhed vedrørende fast ejendom, den såkaldte
Hoguet-lov, gøres gældende over for selskabet Airbnb Ireland
UC?
European Central Bank mod Espírito Santo Financial
m.fl. (appel)
Punkt 1 i domskonklusionen i Rettens dom af 26. april
2018, Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA mod ECB,
T-251/15, EU:T:2018:234, ophæves.
Begæringen afvises
ligeledes for så vidt angår ECB’s afslag på at give oplysninger
om det lånebeløb, der fremgår af uddragene af den protokol,
der indeholder ECB’s Styrelsesråds
afgørelse af 28. juli 2014.
I tilfælde af, at den anden påstand forkastes, hjemvises sagen til
Den Europæiske Unions Ret med henblik på, at denne træffer
afgørelse.
Appelindstævnte og sagsøger i førsteinstansen tilpligtes at
betale to tredjedele af sagsomkostningerne, og ECB tilpligtes at
betale en tredjedel heraf.
AGROBET CZ
Er det i overensstemmelse med EU-retten og i særdeleshed
med princippet om momsens neutralitet, når en medlemsstat
vedtager en foranstaltning, hvorefter ansættelsen og betalingen
af en del af et momsfradrag, som der er fremsat kravom, gøres
betinget af afslutningen af en procedure, der omfatter alle
afgiftspligtige transaktioner i en given afgiftsperiode?
Engie Cartagena
1) Udgør lovreglen i tredje tillægsbestemmelse i Real Decreto-
Ley 14/2010 Financiación de planes de ahorro y eficiencia
energética para los años 2011, 2012 y 2013 (kongeligt lovdekret
nr. 14/2010 om finansiering af energibesparelses- og
energieffektivitetsplanerne for 2011, 2012 og 2013) en offentlig
serviceforpligtelse som omhandlet i artikel 3, stk. 2, i direktiv
2003/54/EF og 2009/72/EF:
»1. De beløb, som skal afholdes over el-systemet med henblik
på finansieringen af Handlingsplan 2008-2012, der blev
vedtaget ved Acuerdo de Consejo de Ministros de 8 de julio de
2005, por el que se concretan las medidas del documento de
»Estrategia de ahorro y eficiencia energética en España 2004-
2012« aprobado por Acuerdo de Consejo de Ministros de 28 de
noviembre de 2003 (afgørelse fra ministerrådet af 8.7.2005 om
konkret udmøntning af foranstaltningerne i dokumentet
»Strategi for energibesparelser og energieffektivitet i Spanien
2004-2012«, vedtaget ved afgørelse fra ministerrådet af
28.11.2003), der for 2011 og 2012 er fastsat til 270 millioner
euro henholdsvis 250 millioner euro, finansieres ved et bidrag
fra hver af de producerende virksomheder i overensstemmelse
med de i det følgende skema fastsatte procentdele:
Virksomhed
Endesa Generación, S.A.
Procentdel
34,66
Transport- og
Boligministeriet
Forbruger-
ombudsmanden
Dom
19.12.19
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
19.12.19
Skatteministeriet
GA
19.12.19
Energistyrelsen
Dom
19.12.19
9
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0010.png
Iberdrola Generación, S.A.
32,71
GAS Natural S.D.G, S.A.
16,37
Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A. 4,38
E.ON Generación, S.L.
2,96
AES Cartagena, S.R.L.
2,07
Bizkaia Energía, S.L.
1,42
Castelnou Energía, S.L.
1,58
Nueva Generadora del Sur, S.A.
1,62
Bahía de Bizkaia Electricidad, S.L. 1,42
Tarragona Power, S.L.
0,81
I alt
100,00
2) Såfremt denne bestemmelse udgør en offentlig
serviceforpligtelse, er denne da klart defineret, gennemsigtig,
ikke-diskriminerende og kontrollerbar?
Niki Luftfahrt
Er der tale om en »ulykke«, der udløser erstatningsansvar for
luftfartsselskabet som omhandlet i artikel 17, stk. 1, i
konvention om indførelse af visse ensartede regler for
international luftbefordring, der blev indgået i Montreal den 28.
maj 1999, undertegnet af Det Europæiske Fællesskab den 9.
december 1999 på grundlag af artikel 300, stk. 2, EF og
godkendt på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse
2001/539/EF af 5. april 2001 (herefter
»Montrealkonventionen«), når et krus varm kaffe, der er stillet
på det klapbord, som befinder sig på bagsiden af sædet foran i
et fly, som befinder sig i luften, af ukendte årsager rutsjer og
vælter, hvorved en passager bliver skoldet?
Darie
Domstolen anmodes om en præjudiciel afgørelse af følgende
spørgsmål: 1. Skal begrebet »biocidholdige stoffer« i artikel 3, i
forordning nr. 528/2012 fortolkes således, at det også omfatter
midler, der består af en eller flere bakteriesorter, enzymer eller
andre bestanddele, hvis det antages, at de på grund af deres
specifikke virkemåde ikke har direkte virkning på de
skadegørere, som de er bestemt til, men på fremkomsten
henholdsvis opretholdelsen af skadegørernes naturlige miljø, og
hvilke krav skal der i givet fald da stilles til denne virkning? 2.
Har det for besvarelsen af spørgsmål 1 nogen betydning, om
den situation, i hvilken et sådant middel anvendes, er fri for
skadegørerne, og i bekræftende fald, efter hvilke kriterier skal
det afgøres, om dette er tilfældet? 3. Har det for besvarelsen af
spørgsmål 1 nogen betydning, inden for hvilken frist virkningen
indtræder?
Amoena Ltd
Begik Toldkodeksudvalget og/eller Europa-Kommissionen en
åbenbar fejl, da den tariferede mastektomi-bh’er:
44.1.1. under
kapitel 62 i den Den Europæiske Unions kombinerede
nomenklatur under toldposition 6212, der specifikt omfatter
»brystholdere«, og KN kode 6212 10 90, i stedet for 44.1.2.
kapitel 90 under toldposition 9021 og KN kode 9021 10 10
som tilbehør til proteser som omhandlet i bestemmelse 2, litra
b), til KN’s kapitel 90? 44.2. Indskrænker
gennemførelsesforordningen ulovligt anvendelsesområdet for
tarifering af tilbehør til proteser under toldposition 9021 og
bestemmelse 2, litra b), til KN’s
kapitel 90, og er den følgelig
ultra vires Europa-Kommissionens beføjelser? 44.3. Udgør
gennemførelsesforordningen en tilsidesættelse af princippet om
loyalt samarbejde i artikel 4, stk. 3, [TEU] under
C-532/18
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
19.12.19
C-592/18
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
19.12.19
C-677/18
Skatteministeriet
Toldstyrelsen
Dom
19.12.19
10
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0011.png
C-752/18
omstændigheder hvor: 44.3.1. Europa-Kommissionen skal
respektere domme fra de nationale domstole og endvidere skal
fremme en ensartet (og korrekt) anvendelse af toldkodeksen og
KN, 44.3.2. Supreme Court enstemmigt nåede den konklusion,
at det er korrekt at tarifere mastektomi-bh’er
under kapitel 90 i
KN med toldposition 9021, og 44.3.3. Supreme Courts dom
blev fremlagt for Europa- Kommissionen og udleveret til
samtlige medlemsstater i EU sammen med et sammendrag af
Supreme Courts begrundelse?
Deutsche Umwelthilfe
1. princippet i artikel 4, stk. 3, andet afsnit, i traktaten om Den
Europæiske Union (TEU), hvorefter medlemsstaterne skal
træffe alle foranstaltninger for at sikre opfyldelsen af de
forpligtelser, der følger af traktaterne eller af retsakter vedtaget
af EU-institutionerne,
2. princippet om medlemsstaternes effektive gennemførelse af
EU-retten, der bl.a. er fastsat i artikel 197, stk. 1, i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF),
3. adgangen til effektive retsmidler i henhold til artikel 47, stk.
1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder,
4. de kontraherende staters forpligtelse til at stille effektive
retsmidler til rådighed på miljøområdet, som følger af artikel 9,
stk. 4, første punktum, i konventionen om adgang til
oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt
adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet
(Århuskonventionen), og
5. medlemsstaternes forpligtelse i henhold til artikel 19, stk. 1,
andet afsnit, TEU til at sikre en effektiv retsbeskyttelse på de
områder, der er omfattet af EUretten, fortolkes således, at en
tysk domstol har ret
og eventuelt endog pligt
til at tage
embedsmænd i en tysk delstat i forvaring for derigennem at
håndhæve denne delstats forpligtelse til at ajourføre en
luftkvalitetsplan som omhandlet i artikel 23 i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/50/EF af 21. maj 2008
om luftkvaliteten og renere luft i Europa (EUT 2008, L 152, s.
1) med et vist minimumsindhold, såfremt den pågældende
delstat ved endelig dom er blevet pålagt at foretage en
ajourføring med dette minimumsindhold, og
flere varsler om og pålæggelser af tvangsbøder over for
delstaten ikke har ført til noget resultat,
varsler om og idømmelser af tvangsbøder, selv med højere
beløb end de hidtidige varslede og pålagte, ikke har
nævneværdig virkning som tvangsmiddel, eftersom betalingen
af bøder ikke er forbundet med økonomiske tab for den
retskraftigt dømte delstat, men der herved blot sker en
overførsel af det pågældende beløb fra ét bogføringssted inden
for delstatsadministrationen til et andet bogføringssted inden
for delstatsadministrationen,
at den retskraftigt dømte delstat både over for domstole og
offentligt
bl.a. gennem den person, der beklæder det højeste
politiske embede i delstaten over for parlamentet
har
fastslået, at den ikke vil opfylde de forpligtelser, som
den er
blevet pålagt af domstolene i forbindelse med udarbejdelsen af
luftkvalitetsplaner,
den nationale lovgivning i princippet har fastsat retsinstituttet
forvaring med henblik på fuldbyrdelse af retsafgørelser, men
national forfatningsretlig praksis er til hinder for anvendelsen af
Miljø- og
Fødevareministeriet
Erhvervsstyrelsen
Dom
19.12.19
11
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0012.png
T-14/18
T-22/18
T-67/18
T-211/18
den relevante bestemmelse i en situation som den i sagen
omhandlede, og
den nationale lovgivning ikke stiller tvangsmidler, der er mere
effektive end varsler om og pålæggelse af tvangsbøder, men er
mindre indgribende end forvaring, til rådighed i en situation
som den i sagen foreliggende, og en anvendelse af sådanne
tvangsmidler heller ikke i materiel henseende kan komme i
betragtning i den foreliggende sag?
Grækenland mod Kommissionen
Påstande:
Den anfægtede afgørelse annulleres, for så vidt
som den udelukker udgifter, som Den Hellenske Republik har
afholdt til arealstøtte for ansøgningsåret 2014, fra EU-
finansiering, og som svarer til 5 % af de samlede udgifter, der
blev afholdt til støtte til græsarealer for 15 583 893,42 EUR
brutto (12 482 555,68 EUR netto).
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Bulgarien mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU)
2017/2014 af 8. november 2017 om udelukkelse fra EU-
finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt
inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond for
Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (meddelt under
nummer C(2017) 7263), i de dele der henhører under
budgetposterne 6711, annulleres, idet visse udgifter på 11 685
774,48 EUR, med en finansiel virkning på 11 412 865,79 EUR
efter fradrag af 272 908,69 EUR, som Republikken Bulgarien
har afholdt, heri udelukkes fra EU-finansiering inde for
rammerne af ELFUL.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Probelte mod Kommissionen
Påstande:
Sagen antages til realitetsbehandling, og
sagsøgeren gives medhold.
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU)
2017/2065 af 13. november 2017 om bekræftelse af
betingelserne for godkendelse af aktivstoffet 8-
hydroxyquinolin, jf. gennemførelsesforordning (EU) nr.
540/2011, og om ændring af gennemførelsesforordning (EU)
2015/408 for så vidt angår optagelsen af aktivstoffet 8-
hydroxyquinolin på listen over stoffer, der er kandidater til
substitution (»den anfægtede afgørelse«), annulleres.
Kommissionen tilpligtes at betale alle sagsomkostningerne.
Vanda Pharmaceuticals mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2018)
252 final af 15. januar 2018 om afslag på ansøgning om
tilladelse i henhold til forordning (EF) nr. 726/2004 til
markedsføring af det humanmedicinske lægemiddel »Fanaptum
iloperidon« og de videnskabelige konklusioner og
begrundelse for afslaget af 9. november 2017 samt
vurderingsrapporten fra Udvalget for Humanmedicinske
Lægemidler af 9. november 2017 annulleres.
Subsidiært
annulleres alene Kommissionens gennemførelses-afgørelse
C(2018) 252 final.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
19.12.19
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
19.12.19
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
19.12.19
Lægemiddelstyrelsen
Dom
19.12.19
12
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 242: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 13/12-19
2124534_0013.png
T-295/18
T-509/18
Grækenland mod Kommissionen
Påstande: Sagsøgerens påstande
Den anfægtede afgørelse
annulleres, for så vidt som Den Hellenske Republiks udgifter til
et samlet (brutto-) beløb på 17 869 131,75 EUR (de finansielle
virkninger androg 14 857 076,98 EUR), der blev afholdt og
anmeldt inden for rammerne af ELFUL vedrørende
foranstaltningerne 125A, 321 og 322 (bruttobeløb på 15 631
043,52 EUR, hvoraf de finansielle virkninger androg 12 618
988,75 EUR) og foranstaltning 123A (2 238 088,23 EUR) samt
et beløb på 588 103,59 EUR [for udgifter] afholdt inden for
rammerne af EGFL i forlængelse af kontroller af
transaktionerne i regnskabsårene 2011-2014, blev udelukket fra
EU-finansiering.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Den Tjekkiske Republik mod Europa-Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU)
2018/873 af 13. juni 2018 om udelukkelse fra EU-finansiering
af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt inden for
rammerne af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL) og Den Europæiske Garantifond for
Landbruget (EGFL), annulleres for så vidt som den udelukker
udgifter på i alt 151 116,65 EUR, som Den Tjekkiske Republik
har afholdt.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
19.12.19
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
19.12.19
13