Europaudvalget 2020-21
EUU Alm.del Bilag 32
Offentligt
2266594_0001.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 1
Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor
►B
RÅDETS DIREKTIV 2001/110/EF
af 20. december 2001
om honning
(EUT L 10 af 12.1.2002, s. 47)
Ændret ved:
Tidende
nr.
►M1
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/63/EU af 15. maj 2014
L 164
side
1
dato
3.6.2014
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0002.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 2
▼B
RÅDETS DIREKTIV 2001/110/EF
af 20. december 2001
om honning
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fælles­
skab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (
1
),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (
2
),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale
Udvalg (
3
), og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Visse vertikale direktiver på levnedsmiddelområdet bør forenkles
med det formål alene at tage hensyn til de væsentlige krav, som
de produkter, de pågældende direktiver omfatter, skal opfylde for
at kunne bevæge sig frit i det indre marked, i overensstemmelse
med konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde den 11. og
12. december 1992 i Edinburgh, bekræftet i konklusionerne fra
Det Europæiske Råds møde den 10. og 11. december 1993 i
Bruxelles.
(2)
Begrundelsen for Rådets direktiv 74/409/EØF af 22. juli 1974 om
harmonisering af medlemsstaternes lovgivning vedrørende
honning (
4
) var, at forskelle mellem de nationale lovgivninger
om definition af honning, de forskellige honningtyper samt
honnings kendetegn kunne skabe ulige konkurrencevilkår med
mulig vildledning af forbrugerne til følge og dermed kunne
have direkte indvirkning på det fælles markeds oprettelse og
funktion.
(3)
Direktiv 74/409/EØF og senere ændringer dertil har derfor haft til
formål at definere honning og de forskellige honningtyper, som
kan bringes i handelen under passende betegnelser, opstille fælles
regler for sammensætningen samt bestemme de vigtigste angi­
velser i mærkningen for at sikre disse produkters frie bevæge­
lighed inden for Fællesskabet.
(4)
For at skabe større klarhed bør direktiv 74/409/EØF omarbejdes
for at gøre bestemmelserne om betingelserne for fremstilling og
markedsføring af honning mere tilgængelige og for at tilpasse
direktivet til den almindelige fællesskabslovgivning, som gælder
for levnedsmidler, navnlig bestemmelserne om mærkning, forure­
nende stoffer og analysemetoder.
EFT
EFT
EFT
EFT
C 231 af 9.8.1996, s. 10.
C 279 af 1.10.1999, s. 91.
C 56 af 24.2.1997, s. 20.
L 221 af 12.8.1974, s. 10. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1985.
(
1
)
(
2
)
(
3
)
(
4
)
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0003.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 3
▼B
(5)
De generelle bestemmelser om mærkning af levnedsmidler, der er
fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF (
1
),
bør anvendes på visse betingelser. På grund af den nære forbin­
delse mellem honnings kvalitet og oprindelse er det et uomgæn­
geligt krav, at der gives fyldestgørende oplysninger om oprin­
delsen, så forbrugeren ikke vildledes om produktets kvalitet. På
grund af de særlige forbrugerinteresser, der er forbundet med
honnings geografiske kendetegn, samt hensynet til fuld åbenhed
herom, er det nødvendigt, at det oprindelsesland, hvor honningen
er høstet, fremgår af mærkningen.
(6)
Pollen eller andre af honningens karakteristiske bestanddele må
ikke fjernes, medmindre dette er uundgåeligt ved fjernelsen af
uvedkommende organiske eller uorganiske stoffer. Dette kan
ske ved filtrering. Hvis filtreringen medfører fjernelse af en
væsentlig mængde pollen, er det nødvendigt at give forbrugeren
korrekt oplysning herom ved en passende angivelse på etiketten.
(7)
Honning, hvis betegnelse suppleres med angivelser vedrørende en
oprindelse fra blomsterarter eller en planteoprindelse, en regional,
territorial eller topografisk oprindelse eller specifikke kvalitetskri­
terier, må ikke være tilsat filtreret honning. For at gøre markedet
mere gennemskueligt skal mærkning af filtreret honning og bage­
rihonning være obligatorisk ved enhver transaktion på bulkmar­
kedet.
(8)
Som understreget i Kommissionens meddelelse til Europa-Parla­
mentet og Rådet af 24. juni 1994 om situationen inden for den
europæiske biavl kan Kommissionen vedtage analysemetoder for
at sikre overholdelsen af sammensætningens kendetegn og yder­
ligere specifikke angivelser for al honning, som markedsføres i
Fællesskabet.
(9)
Der bør drages nytte af det arbejde, som er udført med en ny
Codex-standard for honning, i givet fald med tilpasning til
Fællesskabets særlige krav.
(10)
Målet om at fastlægge fælles definitioner og regler for de pågæl­
dende produkter og bringe bestemmelserne på linje med den
almindelige fællesskabslovgivning om levnedsmidler kan ikke i
tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, jf. subsidiaritets­
princippet og proportionalitetsprincippet i traktatens artikel 5 og
kan derfor på grund af direktivets karakter bedre gennemføres af
Fællesskabet. Dette direktiv er begrænset til, hvad der er nødven­
digt for at nå nævnte mål.
(
1
) EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29.
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0004.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 4
▼B
(11)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv
bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse
1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere
vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
Kommissionen (
1
).
For at undgå, at der opstår nye hindringer for de frie varebevæ­
gelser, bør medlemsstaterne undlade at vedtage nationale bestem­
melser for de pågældende produkter, som ikke er hjemlet i dette
direktiv —
(12)
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Dette direktiv gælder for de i bilag I definerede produkter. Disse
produkter skal opfylde kravene i bilag II.
Artikel 2
Direktiv 2000/13/EF finder anvendelse på de i bilag I nævnte produkter
på følgende betingelser:
1) Betegnelsen »honning« er forbeholdt det i bilag I, punkt 1, define­
rede produkt og skal i handelen benyttes som betegnelse for dette
produkt.
2) Varebetegnelserne i bilag I, punkt 2 og 3, er forbeholdt de i bilaget
definerede produkter og skal i handelen benyttes som betegnelse for
dem. Betegnelsen »honning« kan anvendes i stedet for disse vare­
betegnelser, dog ikke for så vidt angår filtreret honning, tavlehon­
ning, honning med stykker af honningtavler og bagerihonning.
Imidlertid
a) skal angivelsen »kun til madlavning« anføres på etiketten tæt ved
varebetegnelsen, når der er tale om bagerihonning
b) kan varebetegnelserne, bortset fra filtreret honning og bagerihon­
ning, suppleres med angivelser vedrørende:
— en oprindelse fra blomsterarter eller planter, hvis produktet
helt eller hovedsagelig stammer derfra og besidder de pågæl­
dende blomsters eller planters organoleptiske, fysisk-kemiske
og mikroskopiske egenskaber
— en regional, territorial eller topografisk oprindelse, hvis
produktet helt hidrører fra det angivne sted
— specifikke kvalitetskriterier.
(
1
) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0005.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 5
▼B
3) Når bagerihonning anvendes som ingrediens i et sammensat levneds­
middel, kan betegnelsen »honning« anvendes i varebetegnelsen for
det sammensatte levnedsmiddel i stedet for betegnelsen »bagerihon­
ning«. Dog skal betegnelsen i bilag I, punkt 3, anvendes i ingredi­
enslisten.
4)
►M1
a) Det eller de oprindelseslande, hvor honningen er høstet,
skal angives på etiketten.
Uanset første afsnit kan angivelsen af oprindelsesland,
hvis honningen stammer fra flere medlemsstater eller tred­
jelande, i givet fald erstattes af en af følgende formule­
ringer:
— »blanding af honning fra EU«
— »blanding af honning fra lande uden for EU«
— »blanding af honning fra lande i og uden for EU«.
b) I forbindelse med direktiv 2000/13/EF, især artikel 13, 14, 16 og
17, skal de oplysninger, der skal gives i henhold til litra a)
betragtes som angivelser i henhold til artikel 3 i nævnte direktiv.
▼M1
5) Eftersom pollen er en naturlig karakteristisk bestanddel i honning,
betragtes pollen ikke som en ingrediens som omhandlet i artikel 2,
stk. 2, litra f), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
1169/2011 (
1
) i de produkter, der er defineret i bilag I til dette
direktiv.
▼B
Artikel 3
For filtreret honning og bagerihonning skal den fulde salgsbetegnelse,
som er anført i bilag I, punkt 2, litra b), nr. viii), og punkt 3, klart
fremgå af bulkcontainere, pakninger og handelsdokumenter.
▼M1
Artikel 4
1.
Med henblik på dette direktivs artikel 9, stk. 2, kan Kommissio­
nen, under hensyntagen til internationale standarder og den tekniske
udvikling, ved hjælp af gennemførelsesretsakter, der er i overensstem­
melse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
882/2004 (
2
) fastsætte analysemetoder til at kontrollere honnings over­
holdelse af bestemmelserne i dette direktiv. Disse gennemførelsesrets­
akter vedtages efter undersøgelsesproceduren i dette direktivs artikel 7,
(
1
) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 af 25. oktober
2011 om fødevareinformation til forbrugerne, om ændring af Europa-Parla­
mentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 og (EF) nr. 1925/2006 og
om ophævelse af Kommissionens direktiv 87/250/EØF, Rådets direktiv
90/496/EØF, Kommissionens direktiv 1999/10/EF, Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2000/13/EF, Kommissionens direktiv 2002/67/EF og
2008/5/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 608/2004 (EUT L 304
af 22.11.2011, s. 18).
2
) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april
(
2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og
fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne
overholdes (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1).
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0006.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 6
▼M1
stk. 2. Indtil sådanne metoder er vedtaget, anvender medlemsstaterne,
når det er muligt, internationalt anerkendte, validerede analysemetoder
såsom de metoder, der er godkendt af Codex Alimentarius, for at
kontrollere overholdelsen af bestemmelserne i dette direktiv.
2.
Med henblik på at sikre retfærdig handelspraksis og beskytte
forbrugernes interesser og muliggøre fastsættelse af relevante analyse­
metoder tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede
retsakter i overensstemmelse med artikel 6 for at supplere dette direktiv
ved at fastlægge kvantitative parametre for følgende:
a) kriteriet »hovedsagelig« i forbindelse med honning med oprindelse
fra blomster eller planter, jf. artikel 2, stk. 2, litra b), første led, og
b) det minimale indhold af pollen i filtreret honning efter fjernelse af
uvedkommende uorganiske eller organiske stoffer, jf. bilag I, punkt
2, litra b), nr. viii).
Kommissionen fastsætter i disse delegerede retsakter passende over­
gangsordninger for produkter, der er bragt i omsætning inden anvendel­
sesdatoen for disse delegerede retsakter.
▼B
Artikel 5
For de i bilag I definerede produkter må medlemsstaterne ikke vedtage
nationale bestemmelser, som ikke er hjemlet i dette direktiv.
▼M1
Artikel 6
1.
Beføjelsen til at vedtage de delegerede retsakter tillægges
Kommissionen på de i denne artikel fastsatte betingelser.
2.
Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 4, stk. 2,
tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 23. juni 2014.
Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af befø­
jelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen
af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed,
medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan
forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.
Den i artikel 4, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til
enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse
om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i
den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning fra dagen efter
offentliggørelsen af afgørelsen i
Den Europæiske Unions Tidende
eller
på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke
gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.
Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den
samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0007.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 7
▼M1
5.
En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 4, stk. 2, træder
kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsi­
gelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågæl­
dende retsakt til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis Europa-
Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret
Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges
med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 7
1.
Kommissionen bistås af Den Stående Komité for Fødevarekæden
og Dyresundhed (»komitéen«), der er oprettet ved artikel 58, stk. 1, i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (
1
). Denne
komité er et udvalg som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 182/2011 (
2
).
2.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning
(EU) nr. 182/2011.
Afgiver komitéen ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke
udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i
forordning (EU) nr. 182/2011 finder anvendelse.
▼B
Artikel 8
Direktiv 74/409/EØF ophæves med virkning fra den 1. august 2003.
Henvisninger til det ophævede direktiv betragtes som henvisninger til
dette direktiv.
Artikel 9
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestem­
melser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden den 1. august 2003.
De underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og bestemmelser anvendes således:
— at markedsføring af de i bilag I definerede produkter, som er i
overensstemmelse med definitionerne og bestemmelserne i dette
direktiv, tillades fra den 1. august 2003.
— at markedsføring af produkter, som ikke er i overensstemmelse med
dette direktiv, forbydes fra den 1. august 2004.
(
1
) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar
2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse
af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende
fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).
2
) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar
(
2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal
kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55
af 28.2.2011, s. 13).
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0008.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 8
▼B
Dog er markedsføring af produkter, som ikke er i overensstemmelse
med dette direktiv, men som var mærket i overensstemmelse med
direktiv 74/409/EØF inden den 1. august 2004 tilladt, indtil lagrene er
opbrugt.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvis­
ning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en
sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af
medlemsstaterne.
Artikel 10
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i
De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Artikel 11
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0009.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 9
▼B
BILAG I
NAVNE, PRODUKTBETEGNELSER OG DEFINITIONER
1. Honning er det naturlige søde stof, der frembringes af
Apis mellifera-bier
grundlag af plantenektar eller udsvedning fra planters levende dele, eller
ekskrementer fra plantesugende insekter på planters levende dele, som
bierne opsuger, omdanner ved at blande dem med deres egne særlige stoffer,
oplagrer, deponerer og lader modne i bistadens honningtavler.
2. De vigtigste honningtyper er følgende:
a) Efter oprindelse
i) Blomsterhonning
Honning, som hidrører fra plantenektar.
ii) Honningdughonning
Honning, som hovedsagelig hidrører fra ekskretion fra plantesugende
insekter (Hemiptera) på planters levende dele eller fra udsvedning fra
planters levende dele.
b) Efter udvindingsmåde og/eller præsentationsmåde
iii) Tavlehonning
Honning, som er oplagret af bierne i celler uden bilarver i tavler,
som bierne selv kort før har bygget, eller i fine kunsttavler af ren
bivoks, og som sælges i forseglede tavler, hele eller delte.
iv) Honning med stykker af honningtavler
Honning, som indeholder et eller flere stykker tavlehonning.
v) Afdryppet honning
Honning, som der er udvundet ved afdrypning af de ikke-forseglede
tavler uden bilarver.
vi) Slynget honning
Honning, som er udvundet ved slyngning af de ikke-forseglede
tavler uden bilarver.
vii) Presset honning
Honning, som er udvundet ved presning af tavler, der ikke inde­
holder bilarver, uden varme eller ved svag varme, højst 45 °C.
viii) Filtreret honning
Honning, som er udvundet ved fjernelse af uvedkommende
uorganiske eller organiske stoffer på en sådan måde, at der fjernes
en betydelig mængde pollen.
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0010.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 10
▼B
3. Bagerihonning
Honning, der a) er egnet til industriel brug eller som ingrediens i fremstil­
lingen af andre levnedsmidler, og som b):
— kan have en fremmed smag eller lugt, eller
— kan være begyndt at gære eller er gæret, eller
— kan have været opvarmet for meget.
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0011.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 11
▼B
BILAG II
HONNINGS KENDETEGN OG SAMMENSÆTNING
Honning består hovedsagelig af forskellige former for sukker, især fruktose og
glucose samt andre stoffer såsom organiske syrer, enzymer og faste partikler fra
indsamlingen af honning. Farveskalaen går fra næsten farveløs til mørkebrun.
Honning kan være flydende, klæbrig eller krystalliseret (helt eller delvis).
Smagen og aromaen varierer, men stammer fra oprindelsesplanten.
Honning må ikke tilsættes levnedsmiddelingredienser, herunder tilsætningsstoffer
til levnedsmidler, ligesom andre tilsætninger end honning er forbudt, hvis
produktet markedsføres som honning eller anvendes i et produkt, der er
bestemt til konsum. Honning skal så vidt muligt være fri for uvedkommende
organiske eller uorganiske stoffer. Honning må ikke have en fremmed smag eller
lugt eller være begyndt at gære eller have en kunstigt ændret surhedsgrad, og
honning må ikke have været opvarmet således, at de naturlige enzymer er blevet
ødelagt eller væsentligt svækket, jf. dog bilag I, punkt 3.
▼M1
Hverken pollen eller andre af honningens karakteristiske bestanddele må fjernes,
medmindre dette er uundgåeligt, når uvedkommende uorganiske eller organiske
stoffer fjernes, jf. dog bilag I, punkt 2, litra b), nr. viii).
▼B
Honning, der markedsføres som honning, eller som anvendes i et produkt, der er
bestemt til konsum, skal have følgende sammensætning:
1.
Indhold af sukker
1.1. Fruktose og glucose (i alt)
— Blomsterhonning
— Honningdughonning, ren eller blandet
med blomsterhonning
1.2. Saccharose
— Generelt
— Robinie
(Robinia pseudoacacia),
Lucerne
(Medicago sativa), Banksia
menziesii, Hedysarum, Eucalyptus
camadulensis, Eucryphia lucida,
Eucryphia milliganii, Citrus
spp.
— Lavendel
(Lavandula
spp.), Hjulkrone
(Borago officinalis)
2.
Vandindhold
— Generelt
— Lyng
(Calluna)
og bagerihonning
generelt
— Bagerihonning fra lyng
(Calluna)
3.
Indhold af ikke-vandopløselige stoffer
— Generelt
— Presset honning
højst 0,1 g/100 g
højst 0,5 g/100 g
højst 20 %
højst 23 %
højst 25 %
højst 5 g/100 g
højst 10 g/100 g
mindst 60 g/100 g
mindst 45 g/100 g
højst 15 g/100 g
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 32: Kopi af MOF alm. del - svar på spm. 1416 om, hvilke initiativer ministeren vil tage til at fremme vilkårene for bierne og for biavlerne, fra ministeren for fødevarer, fiskeri og ligestilling
2266594_0012.png
2001L0110 — DA — 23.06.2014 — 001.001 — 12
▼B
4.
Elektrisk ledningsevne
— Honning, som ikke er anført nedenfor,
ren eller blandet
— Honningdug- og kastanjehonning, ren
eller blandet, bortset fra honning, som
er anført nedenfor
— Undtagelser: Almindelig jordbærtræ
(Arbutus unedo),
klokkelyn
(Erica),
Eukalyptus, lind
(Tilia
spp.) lyng
(Cal­
luna vulgaris), (leptospermumMelaleuca
spp.
5.
Indhold af frie syrer
— Generelt
— Bagerihonning
højst 50 milliækvivalenter
pr. kg
højst 80 milliækvivalenter
pr. kg
højst 0,8 mS/cm
mindst 0,8 mS/cm
6.
Diastatisk indeks samt indhold af hydroxymethylfurfural (HMF) — bestemt
efter behandling og blanding
a) Diastatisk indeks (Schade-skalaen)
— Generelt, bortset fra bagerihonning
— Honning med et lavt naturligt enzym­
indhold (f.eks. citrushonning) og et
HMF-indhold på ikke over 15 mg/kg
b) HMF
— Generelt, bortset fra bagerihonning
— Honning med deklareret oprindelse fra
områder med tropisk klima, ren eller
blandet
højst 40 mg/kg (jf. dog litra
a), andet led)
højst 80 mg/kg
mindst 8
mindst 3