Europaudvalget 2020-21
EUU Alm.del Bilag 809
Offentligt
2449251_0001.png
Notat
Notat til Folketingets Europaudvalg og Folketingets Udlændinge- og Integrations-
udvalg om afgivelse af indlæg i den præjudicielle sag ved EU-Domstolen C-279/21,
X mod Udlændingenævnet
1. Indledning
Østre Landsret har ved kendelse af 15. marts 2021 forelagt EU-Domstolen fire præ-
judicielle spørgsmål om fortolkningen af dels stand still-klausulen i artikel 13 i afgø-
relse nr. 1/80 til associeringsaftalen mellem EU og Tyrkiet (associeringsaftalen), dels
diskriminationsforbuddene i henholdsvis artikel 9 i associeringsaftalen og artikel 10
i afgørelse nr. 1/80.
Spørgsmålene er stillet til brug for landsrettens afgørelse i en sag, der er anlagt mod
Udlændingenævnet. Sagen vedrører et afslag på ægtefællesammenføring til en tyr-
kisk statsborger truffet efter udlændingelovens dagældende § 9, stk. 12, nr. 5, jf. §
9, stk. 1, nr. 1, litra d. Reglerne indebærer, at ægtefællesammenføring med en her-
boende person, der har haft tidsubegrænset opholdstilladelse i Danmark i mere
end de sidste 3 år, kun
medmindre ganske særlige grunde, herunder hensynet til
familiens enhed, taler derimod
gives, såfremt den
herboende
person har bestået
Prøve i Dansk 1 eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau (herefter
”da skprøvekravet”).
1
Den forelæggende ret ønsker Domstolens svar på, om et nationalt sprogkrav som
danskprøvekravet, der stilles til den
herboende
ved ansøgning om ægtefællesam-
menføring, er i strid med stand still-klausulen i artikel 13 i afgørelse nr. 1/80.
Derudover ønsker Landsretten svar på, om diskriminationsforbuddet i artikel 10 i
afgørelse nr. 1/80 finder anvendelse på et nationalt sprogkrav som danskprøvekra-
vet. Alternativt, om det generelle diskriminationsforbud i artikel 9 i associeringsaf-
talen er til hinder for et sådant sprogkrav, herunder om diskriminationsforbuddet i
associeringsaftalens artikel 9 kan påberåbes direkte ved de nationale domstole.
2. Sagens faktiske omstændigheder
Retssagen ved Østre Landsret vedrører et afslag til en tyrkisk statsborger, (ansøger),
på at blive ægtefællesammenført med sin herboende ægtefælle, der også er tyrkisk
statsborger. Den herboende ægtefælle blev i 1985 meddelt tidsubegrænset op-
holdstilladelse i Danmark og er som økonomisk aktiv tyrkisk statsborger med lovligt
ophold i Danmark omfattet af anvendelsesområdet for associeringsaftalen.
Ansøger er født i Tyrkiet, og parterne indgik den 10. juli 2015 ægteskab. Den 14.
august 2015 indrejste ansøger i Danmark, og den 21. oktober 2015 indgav hun an-
søgning om familiesammenføring i Danmark på baggrund af sit ægteskab med her-
boende. Ansøgningen blev indgivet efter de danske regler om familiesammenføring
1
17. september 2021
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
EU-ophold
Slotsholmsgade 10
1216 København K
Tel.
Mail
Web
CVR-nr.
6198 4000
[email protected]
www.uim.dk
36977191
Sagsbehandler
Lina Larsen
Tel.
Mail
+45 61 98 34 68
[email protected]
Nu udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6.
1/4
Side
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 809: Notat om afgivelse af indlæg i den præjudicielle sag ved EU-Domstolen C-279/21, X mod Udlændingenævnet
2449251_0002.png
med en ægtefælle eller samlever, der har haft tidsubegrænset opholdstilladelse i
Danmark i mere end de sidste 3 år.
I forbindelse med behandlingen af ansøgningen oplyste den herboende ægtefælle,
at han ikke har bestået Prøve i Dansk 1 eller en danskprøve på et tilsvarende eller
højere niveau. Han oplyste, at han
havde afsluttet gru dkursus i ”Bygge og a læg”
på 320 lektioner på dansk, som ifølge kursusbeviset omfatter bl.a. faglig regning,
afmærkning ved vejarbejde, tegningsforståelse, brancheintroduktion og arbejds-
teknik, men ikke et kursus i dansk. Han oplyste endvidere, at han fra marts 1980 og
frem har været i beskæftigelse i Danmark, herunder som maskintekniker, service-
medarbejder, butiksansvarlig og lageransvarlig.
Den 1. marts 2016 meddelte Udlændingestyrelsen afslag på ansøgningen om æg-
tefællesammenføring. Afslaget var begrundet med, at den herboende ægtefælle
ikke havde bestået Prøve i Dansk 1 eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere
niveau,
2
og at der ikke forelå sådanne ganske særlige grunde, at der var grundlag
for at fravige kravet, herunder at det ikke var i strid med Danmarks internationale
forpligtelser at stille kravet. Herudover vurderede Udlændingestyrelsen, at stand
still-klausulerne i associeringsaftalen som fortolket af EU-Domstolen
3
ikke kunne
føre til en ændret vurdering. Det daværende Udlændinge-, Integrations- og Bolig-
ministerium (nu Udlændinge- og Integrationsministeriet) stadfæstede afgørelsen
den 21. april 2016.
For landsretten gør ansøgeren bl.a. gældende, at danskprøvekravet ikke er forene-
ligt med artikel 13 i afgørelse nr. 1/80, da det går videre, end hvad der er nødvendigt
for at opnå formålet om at sikre integration. Opfyldelsen af danskprøvekravet ud-
gør således den eneste måde, hvorpå den herboende ægtefælle kan vise integrati-
onsegnetheden.
Ansøgeren gør endvidere gældende, at danskprøvekravet direkte forskelsbehand-
ler tyrkiske statsborgere på grundlag af nationalitet i strid med diskriminationsfor-
buddet i enten artikel 10 i afgørelse nr. 1/80 eller artikel 9 i associeringsaftalen.
Artikel 10 i afgørelse nr. 1/80 finder anvendelse, da danskprøvekravet må anses for
at udgøre ”et arbejdsvilkår”. Alter ativt ka artikel
9 i associeringsaftalen påberå-
bes direkte.
Udlændingenævnet gør bl.a. gældende, at danskprøvekravet er foreneligt med ar-
tikel 13 i afgørelse nr. 1/80. Bestemmelsen er egnet til at varetage hensynet til at
sikre vellykket integration og går ikke videre end nødvendigt. Således kan der ifølge
beste
else s ordlyd gøres u dtagelse fra kravet, hvis der foreligger ”ga ske sær-
lige gru de”.
Nævnet gør endvidere gældende, at diskriminationsforbuddet i artikel 9 i associe-
ringsaftalen ikke kan påberåbes direkte, da der ikke af bestemmelsen kan udledes
2
3
Jf. udlændingelovens dagældende § 9, stk. 12, nr. 5, jf. § 9, stk. 1, nr. 1, litra d.
Jf. dom af 10. juli 2014, Dogan, C-138/13, EU:C:2014:2066.
2/4
Side
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 809: Notat om afgivelse af indlæg i den præjudicielle sag ved EU-Domstolen C-279/21, X mod Udlændingenævnet
2449251_0003.png
en klar og præcis forpligtelse. Det specifikke diskriminationsforbud i artikel 10 i af-
gørelse 1/80 finder efter sin ordlyd heller ikke anvendelse på familiesammenfø-
ringsregler som danskprøvekravet.
Landsretten begrunder for det første sin forelæggelse for EU-Domstolen med, at
det er uafklaret, om et krav som danskprøvekravet, der er rettet mod den
herbo-
ende,
er egnet til at sikre en vellykket integration af det familiemedlem, der ansøger
om familiesammenføring, og om kravet udgør en begrænsning, der går videre, end
hvad der er nødvendigt for at nå formålet.
For det andet begrunder landsretten forelæggelsen med, at det er uafklaret, om
diskriminationsforbuddet i artikel 10 i afgørelse nr. 1/80 også omfatter medlems-
staternes familiesammenføringsregler, herunder et krav som danskprøvekravet,
he set til at artikel efter si ordlyd a går ”aflø i g og de øvrige arbejdsvilkår”,
og at danskprøvekravet ikke synes at være omfattet heraf.
Endelig henviser landsretten til, at Domstolen ikke tidligere har taget stilling til, om
det generelle diskriminationsforbud i artikel 9 i associeringsaftalen er til hinder for
et krav som danskprøvekravet, når et tilsvarende krav ikke stilles overfor danske
statsborgere, andre nordiske statsborgere (som også er EØS-borgere) eller unions-
borgere. I den forbindelse er det af betydning, om artikel 9 i associeringsaftalen kan
påberåbes direkte af private ved de nationale domstole, dvs. om bestemmelsen har
direkte virkning.
3. Relevante retsregler
Stand still-klausulen i artikel 13 i Associeringsrådets afgørelse nr. 1/80 indebærer,
at Tyrkiet og EU’s edle sstater ikke efter
den 1. december 1980 må indføre nye
begrænsninger vedrørende vilkårene for adgang til beskæftigelse for arbejdstagere
og deres familiemedlemmer, som har opnået opholds- og arbejdstilladelse i en
værtsstat efter værtsstatens nationale regler herom.
Det følger af EU-Domstolens praksis
4
, at en ny begrænsning i stand still-klausuler-
nes forstand kan være lovlig, hvis den er begrundet i et
tvingende alment hensyn
og er
proportional,
dvs. at den er egnet til at sikre virkeliggørelsen af det forfulgte
lovlige formål og ikke går videre end nødvendigt for at nå formålet. Domstolen har
fastslået, at hensynet til at sikre en vellykket integration af udlændinge kan udgøre
et tvingende alment hensyn.
Artikel 9 i associeringsaftalen indeholder et generelt diskriminationsforbud, hvor-
efter Tyrkiet og medlemsstaterne
inden for associeringsaftalens anvendelsesom-
råde og med forbehold af de særlige bestemmelser, som kan indføres i medfør af
artikel 8 (iværksættelse af overgangsperioden)
ikke må forskelsbehandle pga. na-
tionalitet. EU-Domstolen har i sin hidtidige praksis ikke taget stilling til, om artikel 9
har direkte virkning.
4
Genc-dommen (C-561/14, EU:C:2016:247), A-dommen (C-89/18, EU:C:2019:580) og Dogan-dommen
(C-138/13, EU:C:2014:2066).
Side
3/4
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 809: Notat om afgivelse af indlæg i den præjudicielle sag ved EU-Domstolen C-279/21, X mod Udlændingenævnet
Det specifikke diskriminationsforbud i artikel 10 i afgørelse nr. 1/80 forbyder for-
skelsbehandling af tyrkiske arbejdstagere med tilknytning til det lovlige arbejdsmar-
ked
”for så vidt angår aflønning og de øvrige arbejdsvilkår”.
4. Regeringens interesse i sagen
Det er regeringens overordnede opfattelse, at danskprøvekravet ikke er i strid med
stand still-klausulen i artikel 13 i afgørelse nr. 1/80, og at danskprøvekravet ikke er
i strid med ovennævnte diskriminationsforbud. Den danske regering vil derfor af-
give indlæg i sagen.
For så vidt angår
stand still-klausulen
i artikel 13, vil der i indlægget blive argumen-
teret for, at danskprøvekravet er begrundet i hensynet til at sikre en vellykket inte-
gration, som ifølge Domstolens praksis kan udgøre et tvingende alment hensyn.
Herudover vil der blive argumenteret for, at danskprøvekravet er
egnet
til at opnå
dette mål, idet den herboende ægtefælles kendskab til det danske sprog er egnet
til at sikre, at også ansøger kan integreres i det danske samfund.
Endelig vil der blive argumenteret for, at danskprøvekravet
ikke går videre end nød-
vendigt
for at varetage det nævnte hensyn, herunder også henset til, at kravet kan
fraviges, hvis der foreligger
”ganske særlige grunde”.
For så vidt angår
diskriminationsforbuddene
vil der blive argumenteret for, at dis-
kriminationsforbuddet i artikel 9 i associeringsaftalen ikke har direkte virkning, fordi
der af bestemmelsens ordlyd samt associeringsaftalens formål og karakter ikke kan
udledes en klar og præcis forpligtelse, hvis opfyldelse og retsvirkninger ikke er be-
tinget af, at der udstedes yderligere retsakter.
Endvidere vil der blive argumenteret for, at artikel 9 i associeringsaftalen under alle
omstændigheder ikke finder anvendelse på ansøgers situation. Ansøgers afledte
rettigheder (som ægtefælle til en tyrkisk arbejdstager) er nemlig reguleret i afgø-
relse nr. 1/80, som i artikel 10 indeholder et specifikt diskriminationsforbud, der
gennemfører og konkretiserer det generelle diskriminationsforbud i artikel 9 i as-
socieringsaftalen. Diskriminationsforbuddet i artikel 10 i afgørelse nr. 1/80 er af-
grænset således, at det
ale e fi der a ve delse på krav, der ”har karakter af et
arbejdsvilkår”, og
ikke på familiesammenføringsregler som danskprøvekravet.
Selv hvis danskprøvekravet måtte anses for omfattet af enten artikel 10 i afgørelse
nr. 1/80 eller artikel 9 i associeringsaftalen, er den forskellige behandling, som kra-
vet indebærer, ikke i strid med disse diskriminationsforbud, fordi unionsborgere og
tyrkiske statsborgere ikke for så vidt angår retten til familiesammenføring er i sam-
menlignelige situationer.
Side
4/4