Europaudvalget 2020-21
EUU Alm.del Bilag 90
Offentligt
2286385_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
20. november 2020
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-445/19
Titel og kort sagsresumé
Viasat Broadcasting UK (ulovlighedsrenter, TV2)
Emne:
TV2 og spørgsmålet om ulovlighedsrenter
Spørgsmål:
1) Gælder forpligtelsen for en national domstol til at
pålægge en støttemodtager at betale ulovlighedsrenter, jf.
CELF-dommen, også i en situation som den foreliggende,
hvor den ulovlige statsstøtte udgjorde public service-
kompensation, der efterfølgende er fundet forenelig med
det indre marked efter TEUF artikel 106, stk. 2, og hvor
godkendelsen er sket på grundlag af en vurdering af hele
public service-virksomhedens samlede økonomi, herunder
dens kapitalisering?
2) Gælder forpligtelsen for en national domstol til at
pålægge en støttemodtager at betale ulovlighedsrenter, jf.
CELF-dommen, også beløb, som under omstændigheder
som i den foreliggende sag er overført fra
støttemodtageren til tilknyttede virksomheder i henhold til
en offentligretlig forpligtelse, men som ved en endelig
kommissionsafgørelse er kvalificeret som en fordel i TEUF
artikel 107, stk. l's forstand til støttemodtageren?
3) Gælder forpligtelsen for en national domstol til at
pålægge en støttemodtager at betale ulovlighedsrenter, jf.
CELF-dommen, også statsstøtte, som støttemodtageren
under omstændigheder som i den foreliggende sag har
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Kulturministeriet
(Repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Erhvervsministeriet
Til orientering:
Energistyrelsen
Proces-
skridt
Dom
Dato
24.11.20
1
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0002.png
modtaget fra en offentligt kontrolleret virksomhed, idet
sidstnævntes midler delvist hidrører fra salg af
støttemodtagerens ydelser
C-361/19
De Ruiter vof
Emne:
Manglende overholdelse af krydsoverensstemmelseskrav
Spørgsmål:
Er artikel 99, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om
finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles
landbrugspolitik og artikel 73, stk. 4, litra a), i
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr.
809/2014 af 17. juli 2014 om gennemførelsesbestemmelser
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1306/2013 for så vidt angår det integrerede forvaltnings-
og kontrolsystem, foranstaltninger til udvikling af
landdistrikterne og krydsoverensstemmelse gyldige, for så
vidt som det herved bestemmes, at det er året for
konstateringen, der er afgørende ved fastlæggelsen af det
år, for hvilket krydsoverensstemmelsesnedsættelsen skal
beregnes, i en situation, hvor året for den manglende
overholdelse af krydsoverensstemmelsesreglerne ikke er
det samme som året for konstateringen heraf?
C-174/19
P og C-
175/19 P
Scandlines Danmark og Scandlines Deutschland mod
Kommissionen mv. (appel af sag T-630/15)
Emne:
Finansieringen af Femern Bælt-forbindelsen (statsstøtte)
Påstande i sag C-174/19 P:
1. Set aside the Judgment of 13 December 2018 of the
General Court in Case T-630/15 to the extent that it
dismissed the Appellant’s pleas that the measures granted
to A/S Femern Landanlæg constitute aid; that the
Hinterland Connections costs do not constitute eligible
costs for the compatibility of the aid granted to Femern
A/S; that the measures granted to Femern A/S do not
have an incentive effect; that the counterfactual analysis is
unlawful; that the measures granted to Femern A/S do not
cause undue distortion of competition; and that the new
pleas submitted by the Appellant were inadmissible.
2. Order the Respondent to pay its own costs and the costs
of the Appellant.
Påstande i sag C-175/19 P:
1. Set aside the Judgment of 13 December 2018 of the
General Court in Case T-631/15 to the extent that it
dismissed the Appellant’s pleas that the measures granted
to A/S Femern Landanlæg constitute aid; that the
Hinterland Connections costs do not constitute eligible
2
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
(Repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Landbrugsstyrelsen
GA
25.11.20
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Transport- og
Boligministeriet
(Repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Til orientering:
Miljø- og
Fødevareministeriet
Energistyrelsen
Mundtlig
forhandling
26.11.20
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0003.png
costs for the compatibility of the aid granted to Femern
A/S; that the measures granted to Femern A/S do not
have an incentive effect; that the counterfactual analysis is
unlawful; that the measures granted to Femern A/S do not
cause undue distortion of competition.
2. Order the Respondent to pay its own costs and the costs
of the Appellant.
T-378/20
Ryanair mod Kommissionen
Emne:
Den danske stats kompensation for skade som følge af
COVID-19 udbruddet til SAS (statsstøtte)
Påstande:
Europa-Kommissionens afgørelse (EU) af 15. april
2020 om statsstøtte SA.56795 annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
C-791/19
Europa-Kommissionen mod Republikken Polen
Emne:
Retsstatsprincippet, dommeres uafhængighed, betydningen
af at retslige afgørelse kan kvalificeres som
diciplinærforseelser, herunder i lyset af adgangen til at
forelægge præjudicielle spørgsmål.
Påstande:
1. Det fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 19, stk. 1, andet afsnit,
TEU, idet
—den
har tilladt, at indholdet i retslige afgørelser kan
kvalificeres som disciplinærforseelser i forhold til
dommerne ved de almindelige domstole (artikel 107, stk. 1,
i lov om de almindelige domstoles organisation og artikel
97, stk. 1 og 3, i lov om højesteret),
—den
ikke har sikret uafhængighed og upartiskhed for
højesterets disciplinærkammer, som det tilkommer at
kontrollere de afgørelser, der træffes i disciplinærsager mod
dommerne [artikel 3, nr. 5), artikel 27 og artikel 73, stk. 1, i
lov om højesteret, sammenholdt med artikel 9a i lov om
det nationale råd for retsvæsenet],
—den
har overdraget formanden for højesterets
disciplinærkammer en skønsbeføjelse til at nominere
disciplinærdomstolen i første instans i sager vedrørende
dommere ved de almindelige domstole (artikel 110, stk. 3,
og artikel 114, stk. 7, i lov om de almindelige domstoles
organisation), og dermed ikke har sikret, at
disciplinærsagerne behandles af en domstol, der er
»oprettet ved lov«, og
—den
har overdraget justitsministeren beføjelsen til at
udpege en disciplinærembedsmand for justitsministeren
3
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Finansministeriet
(Repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Til orientering:
Transport- og
Boligministeriet
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Mundtlig
forhandling
01.12.20
Mundtlig
forhandling
27.11.20
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0004.png
(artikel 112b i lov om de almindelige domstoles
organisation) og dermed ikke har sikret, at
disciplinærsagerne mod dommere ved de almindelige
domstole behandles inden for en rimelig frist, og idet den
har fastsat, at foranstaltninger i forbindelse med udpegelse
af en forsvarer og dennes varetagelse af forsvaret ikke har
opsættende virkning på afviklingen af disciplinærsagen
(artikel 113a i lov om de almindelige domstoles
organisation), og at disciplinærdomstolen gennemfører
disciplinærsagen selv i den pågældende tilsagte dommers
eller dennes forsvarers lovlige forfald (artikel 115a, stk. 3, i
lov om de almindelige domstoles organisation), og dermed
ikke har sikret retten til forsvar for de anklagede dommere
ved de almindelige domstole, og
at Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i
henhold til artikel 267, stk. 2 og 3, TEUF, idet
—den
har tilladt, at retternes beføjelse til at forelægge
Domstolen anmodninger om præjudicielle afgørelser
begrænses af muligheden for at indlede en disciplinærsag.
2) Republikken Polen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-225/19
og C-
226/19
Titel og kort sagsresumé
Minister van Buitenlandse Zaken m.fl.
1. Er en klagesag som omhandlet i visumkodeksens artikel 32,
stk. 3, vedrørende en endelig afgørelse om afslag på visum af
den grund, der omhandles i visumkodeksens artikel 32, stk. 1,
litra a), nr. vi), et effektivt retsmiddel som omhandlet i artikel
47 i EU’s charter om grundlæggende rettigheder under
følgende omstændigheder:
- i begrundelsen for afgørelsen har medlemsstaten anført: »De
anses af en eller flere medlemsstater for at udgøre en trussel
mod den offentlige orden, indre sikkerhed eller folkesundhed,
som defineret i Schengengrænsekodeksens artikel 2, nr. 19,
henholdsvis 21, eller mod en eller flere medlemsstaters
internationale forbindelser«
- hverken i afgørelsen eller under klagesagen anfører
medlemsstaten, hvilken særlig eller hvilke særlige af de i
visumkodeksens artikel 32, stk. 1, litra a), nr. vi, nævnte fire
grunde, der gøres gældende mod ansøgeren
- under klagesagen anfører medlemsstaten ikke andre nærmere
materielle oplysninger eller nogen støtte for den eller de grunde,
der ligger til grund for indsigelsen fra den anden medlemsstat
(eller de andre medlemsstater)?
2. Er der under de i spørgsmål 1 beskrevne omstændigheder
tale om god forvaltning som omhandlet i artikel 41 i EU’s
Interessent
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Proces
skridt
Dom
Dato
24.11.20
4
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0005.png
C-510/19
charter om grundlæggende rettigheder, særligt når henses til
forvaltningens pligt til at begrunde sine afgørelser?
3.a. Skal spørgsmål 1 og 2 besvares anderledes, såfremt
medlemsstaten i den endelige afgørelse om visum henviser til
en eksisterende og tilstrækkelig tydeligt angivet mulighed i den
anden medlemsstat for at indlede en klagesag mod den ved
navns nævnelse anførte ansvarlige myndighed i den anden
medlemsstat (eller de andre medlemsstater), som har indgivet
den i visumkodeksen artikel 32, stk. 1, litra a), nr. vi),
omhandlede indsigelse, og hvorunder afslagsgrunden kan
behandles?
3.b. Kræves det for en bekræftende besvarelse af spørgsmål 1 i
forbindelse med spørgsmål 3.a., at afgørelsen i en klagesag mod
den medlemsstat, der har truffet den endelige afgørelse,
udsættes, indtil ansøgeren har haft lejlighed til at anvende
klagemuligheden i den anden medlemsstat (eller de andre
medlemsstater), og såfremt ansøgeren gør brug af denne
mulighed, at den endelige afgørelse er truffet i denne klagesag?
4. Har det for besvarelsen af spørgsmålene nogen betydning,
om den myndighed, der i medlemsstaten (eller i
medlemsstaterne) har fremsat indsigelse mod, at der udstedes
visum, kan gives lejlighed til at indtræde i klagesagen mod den
endelige afgørelse om visum som den anden modpart, og
herved kan få lejlighed til at underbygge den eller de grunde,
som indsigelsen støttes på?
Openbaar Ministerie
1.1. Er udtrykket »judiciel myndighed« som omhandlet i
rammeafgørelsens artikel 6, stk. 2, et selvstændigt EU-retligt
begreb?
1.2. Såfremt spørgsmål 1.1. besvares bekræftende, på grundlag
af hvilke kriterier kan det da afgøres, om en myndighed i den
fuldbyrdende medlemsstat er en sådan judiciel myndighed og
den af denne myndighed fuldbyrdede europæiske arrestordre
følgelig en retsafgørelse?
1.3. Såfremt spørgsmål 1.1. besvares bekræftende, er den
nederlandske anklagemyndighed, nærmere bestemt
anklagemyndighedens repræsentant, da omfattet af begrebet
judiciel myndighed som omhandlet i rammeafgørelsens artikel
6, stk. 2, og er den af denne myndighed fuldbyrdede europæiske
arrestordre følgelig en retsafgørelse?
1.4. Såfremt spørgsmål 1.3. besvares bekræftende, kan det da
accepteres, at en første overgivelse bedømmes af en judiciel
myndighed, nærmere bestemt Overleveringskamer te
Amsterdam (overgivelsesafdelingen, Amsterdam) i
overensstemmelse med rammeafgørelsens artikel 15, hvorved
bl.a. den retsundergivnes ret til at blive hørt og dennes
søgsmålsadgang respekteres, mens en supplerende overgivelse i
henhold til rammeafgørelsens artikel 27 er overdraget til en
anden myndighed, nemlig anklagemyndighedens repræsentant,
hvorved den retsundergivne hverken er sikret en ret til at blive
hørt eller har søgsmålsadgang, således at der uden rimelig grund
opstår en åbenbar mangel på indre sammenhæng i
rammeafgørelsen?
1.5. Såfremt spørgsmål 1.3. og 1.4. besvares bekræftende, skal
rammeafgørelsens artikel 14, 19 og 27 da fortolkes således, at
en anklagemyndighed, der handler som fuldbyrdende judiciel
myndighed, først og fremmest skal respektere den
retsundergivnes ret til at blive hørt og dennes søgsmålsadgang,
før der kan gives tilladelse til retsforfølgelse, domfældelse eller
Justitsministeriet
Dom
24.11.20
5
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0006.png
C-49/19
C-372/19
C-795/19
fængsling af en person med henblik på fuldbyrdelse af en
frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende foranstaltning på
grund af et strafbart forhold, der er begået før dennes
overgivelse i henhold til en europæisk arrestordre, men som
ikke er det strafbare forhold, for hvilket denne søges overgivet?
2. Er anklagemyndighedens repræsentant i
arrondissementsparket Amsterdam (anklagemyndigheden i
Amsterdam retskreds), der handler til gennemførelse af artikel
14 i den nederlandske lov af 29. april 2004 om gennemførelse
af Rådet for Den Europæiske Unions rammeafgørelse om den
europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse
mellem medlemsstaterne (lov om overgivelse), den
fuldbyrdende judicielle myndighed som omhandlet i
rammeafgørelsens artikel 6, stk. 2, som har overgivet den
eftersøgte person, og som kan give samtykke i henhold til
rammeafgørelsens artikel 27, stk. 3, litra g), og stk. 4?
Europa-Kommissionen mod Den Portugisiske Republik
Det fastslås, at Republikken Portugal har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 13, stk. 3, i og bilag IV, del B,
til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/22/EF af 7.
marts 2002 om forsyningspligt og brugerrettigheder i
forbindelse med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester
(forsyningspligtdirektivet), idet den har fastsat et ekstraordinært
bidrag for deleordningen for finansieringen af
nettoomkostningerne ved forsyningspligten fra 2007, indtil den
leverandør eller de leverandører, der udvælges i henhold til
artikel 99, stk. 3, i lov nr. 5/2004, påbegynder leveringen af
forsyningspligtydelsen, som fastsat i artikel 17 og 18 i lov nr.
35/2012 om udligningsfonden.
Republikken Portugal tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
SABAM
Skal artikel 102 TEUF, eventuelt sammenholdt med artikel 16 i
direktiv 2014/26/EU om kollektiv forvaltning af ophavsret og
beslægtede rettigheder samt multiterritoriale licenser for
rettigheder til musikværker med henblik på onlineanvendelse i
det indre marked fortolkes således, at der er tale om misbrug af
en dominerende stilling, hvis et selskab, der forvalter
ophavsrettigheder, og som i en medlemsstat har et faktisk
monopol, over for arrangører af musikeventer anvender en
model for vederlag for retten til overføring af musikværker til
almenheden, der blandt andet er baseret på omsætningen,
1. og som bygger på en fast tarif med trin i stedet for en tarif,
der (ved hjælp af tidssvarende tekniske hjælpemidler) tager
hensyn til den præcise andel af musik fra forvaltningsselskabets
repertoire, der afspilles under eventet,
2. og som lader licensvederlagene afhænge af eksterne faktorer
såsom blandt andet prisen for adgang, prisen på mad og
drikkevarer, budgettet til kunstnerne for deres optræden og
budgettet til andre elementer, såsom dekorationer?
Tartu vangla
Skal artikel 2, stk. 2, sammenholdt med artikel 4, stk. 1, i Rådets
direktiv 2000/78/EF af 2[7]. november 2000 om generelle
rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til
beskæftigelse og erhverv fortolkes således, at den er til hinder
for en national lovgivning, hvorefter en hørenedsættelse, der
overskrider den foreskrevne norm, udgør en absolut hindring
for en ansættelse som fængselstjenestemand og anvendelse af
Energistyrelsen
Dom
25.11.20
Kulturministeriet
Dom
25.11.20
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
25.11.20
6
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0007.png
korrigerende hjælpemidler med henblik på vurderingen af
opfyldelsen af kravene til høreevnen ikke er tilladt?
C-799/19
Sociálna poisťovňa
1. Skal artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/94/EF af 22. oktober 2008 om beskyttelse af
arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens fortolkes
således, at begrebet»tilgodehavender, der hidrører fra
arbejdsaftaler« også omfatter en godtgørelse for ikke-
økonomisk skade, der er lidt som følge af den ansattes død
efter en arbejdsulykke?
2. Skal artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/94/EF af 22. oktober 2008 om beskyttelse af
arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens fortolkes
således, at en arbejdsgiver, som har været genstand for en
anmodning om tvangsfuldbyrdelse af et krav, tilkendt i henhold
til en retsafgørelse om godtgørelse af ikke-økonomisk skade,
der er lidt som følge af den ansattes død efter en arbejdsulykke,
anses for insolvent også i den situation, hvor fordringen i
tvangsfuldbyrdelsesproceduren anses for uerholdelig som følge
af, at arbejdsgiveren ikke råder over nogen midler?
Bronckers mod Kommissionen
Påstande:
—Kommissionens
afgørelse af 10. januar 2019 i
medfør af forordning (EF) nr. 1049/2001, hvorved den gav
afslag på sagsøgerens genfremsatte begæring om aktindsigt i
dokumenter, der nævnes i referaterne fra det blandede udvalg
vedrørende spiritus, nedsat i henhold til aftalen mellem Det
Europæiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater om
gensidig anerkendelse og beskyttelse af betegnelser inden for
spiritussektoren, annulleres.
—Europa-Kommissionen
tilpligtes at betale
sagsomkostningerne, herunder de af sagsøgeren afholdte
omkostninger.
Federatie Nederlandse Vakbeweging
1. Skal Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 96/71/EF af 16.
december 1996 om udstationering af arbejdstagere som led i
udveksling af tjenesteydelser (EFT 1997, L 18, s. 1, herefter
»udstationeringsdirektivet«) fortolkes således, at det også finder
anvendelse på en arbejdstager, der er beskæftiget som chauffør
i forbindelse med international vejtransport og således udfører
sit arbejde i mere end en medlemsstat?
2(a). Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende, på grundlag af
hvilket kriterium eller ud fra hvilke synspunkter skal det da
afgøres, om en arbejdstager, der er beskæftiget som chauffør i
forbindelse med international vejtransport, er udstationeret »på
en medlemsstats område« som omhandlet i
udstationeringsdirektivets artikel 1, stk. 1 og 3, og om denne
arbejdstager »i en bestemt periode udfører arbejde på en anden
medlemsstats område end den, hvor arbejdstageren
sædvanligvis udfører sit arbejde« som omhandlet i
udstationeringsdirektivets artikel 2, stk. 1?
2(b). Har det ved besvarelsen af spørgsmål 2(a) nogen
betydning, og i bekræftende fald hvilken, at den virksomhed,
der udstationerer den i spørgsmål
2(a) omhandlede arbejdstager, er forbundet
eksempelvis i
koncernsammenhæng– med den virksomhed, som
arbejdstageren er udstationeret til?
2(c). Såfremt den i spørgsmål 2(a) omhandlede arbejdstagers
arbejde delvist består i cabotagetransport
dvs. transport, der
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
25.11.20
T-166/19
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
25.11.20
C-815/18
Beskæftigelses-
ministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Transport
og
Boligministeriet
Moderniserings-
styrelsen
Dom
01.12.20
7
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0008.png
C-826/19
udelukkende foretages i en anden medlemsstat end den
medlemsstat, hvor arbejdstageren sædvanligvis udfører sit
arbejde
må denne arbejdstager da for denne del af
beskæftigelsen under alle omstændigheder anses for at arbejde
midlertidigt i den førstnævnte medlemsstat? I bekræftende fald
gælder der herved en undergrænse eksempelvis i form af en
minimumsperiode pr. måned, hvor cabotagetransporten finder
sted?
3(a). Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende, hvorledes skal
begrebet »kollektive aftaler […], der finder generel anvendelse«
som omhandlet i udstationeringsdirektivets artikel 3, stk. 1, og
stk. 8, første afsnit, fortolkes? Er der tale om et selvstændig
EU-retligt begreb, og er det således tilstrækkeligt, at de i
udstationeringsdirektivets artikel 3, stk. 8, første afsnit,
omhandlede betingelser er opfyldt i faktisk henseende, eller
kræver disse bestemmelser også, at det er fastslået, at den
kollektive arbejdsaftale finder generel anvendelse i henhold til
national ret?
3(b). Såfremt en kollektiv arbejdsaftale ikke kan betragtes som
en aftale, der finder generel anvendelse som omhandlet i
udstationeringsdirektivets artikel 3, stk. 1 og stk. 8, første afsnit,
er artikel 56 TEUF da til hinder for, at en virksomhed, der er
etableret i en medlemsstat, og som udstationerer en
arbejdstager på en anden medlemsstats område, i henhold til en
kontrakt er forpligtet til at efterkomme bestemmelserne i en
sådan kollektiv arbejdsaftale, der gælder i den sidstnævnte
medlemsstat?
Austrian Airlines
1) Skal artikel 8, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om fælles
bestemmelser om kompensation og bistand til
lufthavnspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning
eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF)
nr. 295/91 (forordning (EF) nr. 261/2004) fortolkes således, at
den skal anvendes på to lufthavne, der begge befinder sig i
umiddelbar nærhed af en bykerne, men hvoraf kun den ene er
beliggende i byregionen, hvorimod den anden er beliggende i
nabodelstaten?
2) Skal artikel 5, stk. 1, litra c), artikel 7, stk. 1, og artikel 8, stk.
3, i forordning (EF) nr. 261/2004 fortolkes således, at der i
tilfælde af landing i en anden bestemmelseslufthavn i samme
by, i samme byområde eller samme region består en ret til
kompensation som følge af aflysning af flyvningen?
3) Skal artikel 6, stk. 1, artikel 7, stk. 1, og artikel 8, stk. 3, i
forordning (EF) nr. 261/2004 fortolkes således, at der i tilfælde
af landing i en anden lufthavn i samme by, i samme byområde
eller samme region består en ret til kompensation som følge af
lang forsinkelse?
4) Skal artikel 5, 7 og 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 261/2004
fortolkes således, at forsinkelsen ved efterprøvelsen af, om en
passager har lidt et tab af tid på tre timer eller mere som
omhandlet i EU-Domstolens dom af 19. november 2009 i de
forenede sager C-402/07 og C-432/07, Sturgeon m.fl., skal
beregnes således, at det afgørende er landingstidspunktet i den
anden bestemmelseslufthavn, eller er det afgørende det
tidspunkt, hvor der gennemføres transport til den
bestemmelseslufthavn, som reservationen oprindeligt gjaldt for,
eller til et andet nærliggende bestemmelsested efter aftale med
passageren?
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Transport- og
Boligministeriet
GA
02.12.20
8
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0009.png
C-44/19
C-72/19 P
C-145/19
P
C-311/19
5) Skal artikel 5, stk. 3, i forordning (EF) nr. 261/2004 fortolkes
således, at et luftfartsselskab, der gennemfører flyvninger som
led i en flyrotation, kan påberåbe sig en hændelse, der er
indtrådt i tredjesidste led inden den berørte flyvning, konkret
en reduktion af antallet af indflyvninger som følge af uvejr?
6) Skal artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 261/2004 fortolkes
således, at luftfartsselskabet i tilfælde af [org. s. 3] landing i en
anden bestemmelseslufthavn skal tilbyde transport til et andet
sted på eget initiativ, eller påhviler det passageren at anmode
om en sådan transport?
7) Skal artikel 7, stk. 1, artikel 8, stk. 3, og artikel 9, stk. 1, litra
c), i forordning (EF) nr. 261/2004 fortolkes således, at
passageren har ret til kompensation som følge af
tilsidesættelsen af de i artikel 8 og 9 fastsatte forpligtelser til at
tilbyde bistand, forplejning og indkvartering?
Repsol Petróleo
Er en fortolkning af artikel 47, stk. 1, litra b), i lov om
punktafgifter, hvorefter punktafgiften for mineralolier pålægges
egetforbruget af energiprodukter på et raffinaderi med hensyn
til den andel, der anvendes til fremstilling af produkter, som
ikke er energiprodukter, i overensstemmelse med EU-retten,
nærmere bestemt artikel 21, stk. 3, i direktiv 2003/96?
Følgende betingelser er opfyldt:
i) de energiprodukter, der anvendes til egetforbruget på
raffinaderiet, er blevet fremstillet på selvsamme raffinaderi
ii) disse produkter anvendes som brændstof i forbindelse med
fremstillingen af mineralolier under punktafgiftssuspension
iii) egetforbruget er forbundet med produktion af
energiprodukter på det samme anlæg, og
iv) i forbindelse med denne produktionsproces som helhed
[fremstilles der] ud over energiprodukter andre uundgåelige og
uønskede restprodukter, som ikke anses for at være
energiprodukter i henhold til artikel 2 i direktiv 2003/96 (f.eks.
svovl, som fjernes fra de energiprodukter, der produceres under
denne fremstillingsproces).
Saleh Thabet m. fl. mod Rådet (appel)
—Den
appellerede dom ophæves.
—Domstolen
træffer endelig afgørelse i sagen og annullerer de
omtvistede retsakter, for så vidt som de vedrører appellanterne.
—Subsidiært
hjemvises sagen til Retten med henblik på, at
denne kan træffe afgørelse i overensstemmelse med
Domstolens retlige bedømmelse.
—Rådet
tilpligtes at betale appellanternes omkostninger i sagen
for Domstolen og Retten.
Mubarak mod Rådet (appel)
1. Den appellerede dom ophæves.
2. Domstolen træffer endelig afgørelse i sagen og annullerer de
anfægtede retsakter, for så vidt som disse finder anvendelse på
appellanten.
3. Subsidiært hjemvises sagen til Retten, således at denne kan
træffe afgørelse i overensstemmelse med Domstolens retlige
bedømmelse.
4. Rådet tilpligtes at betale appellantens sagsomkostninger for
Domstolen og Retten.
BONVER WIN
1) Finder artikel 56 ff. i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde anvendelse på en national lovgivning (en
almengyldig retsakt af bindende karakter i form af et
kommunalt dekret), der forbyder en bestemt tjenesteydelse i en
Skatteministeriet
Energistyrelsen
Dom
03.12.20
Udenrigsministeriet
Dom
03.12.20
Udenrigsministeriet
Dom
03.12.20
Justitsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
03.12.20
9
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0010.png
C-352/19
P
C-470/19
C-559/19
del af en kommune, blot fordi en af denne lovgivning berørt
tjenesteyders kunder måtte komme eller kommer fra en anden
EU-medlemsstat? Er en simpel påstand om den eventuelle
tilstedeværelse af kunder fra en anden medlemsstat i givet fald
tilstrækkelig til, at artikel 56 i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde finder anvendelse, eller er
tjenesteyderen forpligtet til at bevise den konkrete levering af
tjenesteydelser til kunder, som kommer fra andre
medlemsstater?
2) Har det betydning for besvarelsen af det første spørgsmål, at:
a) den eventuelle restriktion for den frie udveksling af
tjenesteydelser er betydeligt begrænset i både geografisk og
indholdsmæssig henseende (potentiel anvendelse af en de
minimis-undtagelse)
b) den nationale lovgivning ikke synes, retligt eller faktisk, at
medføre en forskellig regulering af situationen for enheder, der
hovedsageligt leverer tjenesteydelser til statsborgere fra andre
EUmedlemsstater på den ene side, og situationen for enheder,
der fokuserer på et nationalt klientel på den anden side?
Région de Bruxelles-Capitale mod Kommissionen (appel)
—Kendelsen
af 28. februar 2019 (T-178/18) ophæves.
—Der
træffes afgørelse om formaliteten i det
annullationssøgsmål, som Région de Bruxelles-Capitale har
anlagt til prøvelse af Kommissionens
gennemførelsesforordning (EU) 2017/2324 af 12. december
2017 om fornyelse af godkendelsen af aktivstoffet glyphosat, jf.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009
om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring
af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU)
nr. 540/2011; i øvrigt hjemvises sagen til Retten.
—Kommissionen
tilpligtes at betale sagsomkostningerne i
begge instanser.
Friends of the Irish Environment
Er kontrol med aktindsigt i sagsakter i sager, hvor der er afsagt
endelig dom, hvor fristen for appel er udløbet, og der ikke
verserer en appel eller er fremsat en anmodning om
genoptagelse, men hvor genoptagelse under særlige
omstændigheder er mulig, udøvelse af dømmende myndighed
som omhandlet i artikel 2, stk. 2, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2003/4/EF af 28. januar 2003 om offentlig
adgang til miljøoplysninger og om ophævelse af Rådets direktiv
90/313/EØF?
Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien
Påstande:
—Det
fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat
sine forpligtelser i henhold til artikel 4, stk. 1, litra b), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober
2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets
vandpolitiske foranstaltninger, sammenholdt med direktivets
artikel 1, litra a), og punkt 2.1.2 i bilag V hertil, direktivets
artikel 5, sammenholdt med punkt 2.2 i bilag II hertil, samt
direktivets artikel 11, stk. 1, artikel 11, stk. 3, litra a), c) og e), og
artikel 11, stk. 4, idet det ikke har truffet de foranstaltninger,
der er nødvendige for at forebygge forringelsen af tilstanden af
grundvandsforekomsterne i området Doñana, da det ikke
foretog en yderligere karakterisering af de forekomster, som
udgør en risiko, ligesom det ikke fastlagde de nødvendte
foranstaltninger, og idet det i indsatsprogrammet for
vandområdeplanen for vandområdet Guadalquivir ikke indførte
de grundlæggende og supplerende, passende foranstaltninger.
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
03.12.20
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
03.12.20
Miljø- og
Fødevareministeriet
Energistyrelsen
GA
03.12.20
10
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0011.png
C-767/19
C-620/18
C-626/18
Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 6, stk. 2, sammenholdt med
artikel 7, i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om
bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter, idet det ikke
har vedtaget de foranstaltninger, der er egnede til at undgå
forringelsen af de naturtyper og de levestederne for arter, for
hvilke de her omtalte områder blev udpeget (ZEPA/LIC
ES0000024 Doñana, ZEPA/LIC ES6150009 Doñana Norte y
Oeste og ZEPA ES6150012 Dehesa del Estero og Montes de
Moguer).
—Kongeriget
Spanien tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Europa-Kommissionen mod Kongeriget Belgien
Påstande:
—Det
fastslås, at Kongeriget Belgien har tilsidesat
sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2009/72/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det
indre marked for elektricitet og om ophævelse af direktiv
2003/54/EF (1) og til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre
marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF
(2), idet det ikke har foretaget en korrekt gennemførelse af
følgende:
—artikel
9, stk. 1, litra a), i både direktiv 2009/72/EF og
2009/73/EF,
—artikel
37, stk. 4, litra a) og b), i direktiv 2009/72/EF og
artikel 41, stk. 4, litra a) og b), i direktiv 2009/73/EF.
—artikel
37, stk. 6, litra a), b) og c) og artikel 37, stk. 9, i
direktiv 2009/72/EF samt artikel 41, stk. 6, litra a), b) og c), og
artikel 41, stk. 9, i direktiv 2009/73/EF, og
—artikel
37, stk. 10, i direktiv 2009/72/EF og artikel 41, stk.
10, i direktiv 2009/73/EF.
—Kongeriget
Belgien tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Ungarn mod Europa-Parlamentet og Rådet for Den
Europæiske Union
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/957 af
28. juni 2018 om ændring af direktiv 96/71/EF om
udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af
tjenesteydelser (1) annulleres. - Subsidiært: - annulleres de
bestemmelser i artikel 1, nr. 2), litra a), i direktiv (EU)
2018/957, der indfører den nye artikel 3, stk. 1, litra c), tredje
afsnit, i direktiv 96/71/EF - annulleres de bestemmelser i
artikel 1, nr. 2), litra b), i direktiv (EU) 2018/957, der indsætter
stk. 1a i artikel 3 i direktiv 96/71/EF.
—annulleres
artikel 1, nr.
2), litra c), i direktiv (EU) 2018/957
annulleres artikel 3, stk.
3, i direktiv (EU) 2018/957.
Europa-Parlamentet og Rådet
for Den Europæiske Union tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Republikken Polen mod Europa-Parlamentet og Rådet for
Den Europæiske Union
Påstande:
Artikel 1, nr. 2), litra a), artikel 1, nr. 2), litra b), og
artikel 3, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU)
2018/957 af 28. juni 2018 om ændring af direktiv 96/71/EF
om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af
tjenesteydelser (1) annulleres.
Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union
tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Subsidiært, såfremt Domstolen er af den opfattelse, at de
anfægtede bestemmelser i direktiv 2018/957/EU ikke kan
adskilles fra resten af direktivet uden at ændre dets væsentligste
indhold, annulleres direktiv (EU) 2018/957 i sin helhed.
Energistyrelsen
Dom
03.12.20
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
08.12.20
Beskæftigelses-
ministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
08.12.20
11
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0012.png
C-383/19
C-584/19
C-458/19
P
Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą
Skal artikel 3 [i direktiv 2009/103] fortolkes således, at
forpligtelsen til at tegne en ansvarsforsikring for motorkøretøjer
også omfatter de situationer, hvor en regional myndighed på
grundlag af en domstolsafgørelse har erhvervet ejendomsretten
til køretøjet, hvilket køretøj ikke kan startes, befinder sig på en
privat ejendom i form af en overvåget parkeringsplads væk fra
en offentlig vej og som følge af ejerens beslutning er bestemt til
ophugning?
Skal denne bestemmelse endvidere fortolkes således, at der
under disse omstændigheder ikke påhviler den regionale
myndighed, der ejer køretøjet, en forpligtelse til at tegne en
forsikring for køretøjet, uanset at dette påvirker det
erstatningsansvar, som [garanti]fonden påtager sig over for
skadelidte tredjeparter?
Staatsanwaltschaft Wien
Skal begreberne »judiciel myndighed« som omhandlet i artikel
1, stk. 1, i Europa- Parlamentets og Rådets direktiv
2014/41/EU af 3. april 2014 om den europæiske
efterforskningskendelse i straffesager og »offentlig anklager«
som omhandlet i artikel 2, litra c), nr. i), i det nævnte direktiv
forstås således, at også de anklagemyndigheder i en
medlemsstat, som i forbindelse med vedtagelsen af en afgørelse
om udstedelse af en europæisk efterforskningskendelse
udsættes for risikoen for direkte eller indirekte at blive
underlagt individuel styring eller instruktion fra den udøvende
magt, såsom fra Justizsenators in Hamburg (Hamborgs
justitsminister), er omfattet heraf.
ClientEarth mod Kommissionen (appel)
Påstande:
—Rettens
dom i sag T-108/17 ophæves.
—Sagen
hjemvises til Retten med henblik på fornyet
behandling, eller subsidiært:
—Rettens
dom i sag T-108/17 ophæves og
—Appellen
fremmes til realitetsbehandling og appellanten gives
medhold og følgelig annulleres den omtvistede afgørelse, og
under alle omstændigheder:
—Kommissionen
tilpligtes at betale sagsomkostningerne,
herunder de af intervenienterne afholdte omkostninger, i sagen
i første instans og i appelsagen.
Minister for Justice and Equality
i) Skal henvisningen til »den pågældende medlemsstat« i artikel
25, stk. 2, litra d) og e), i direktiv 2005/85 forstås i betydningen
a) den første medlemsstat, der har givet beskyttelse svarende til
asyl til en ansøger om international beskyttelse, b) den anden
medlemsstat, som en efterfølgende ansøgning om international
beskyttelse indgives til, eller c) en af disse to medlemsstater?
ii) Når en tredjelandsstatsborger har fået international
beskyttelse i form af subsidiær beskyttelse i en første
medlemsstat og flytter til en anden medlemsstats område, er
indgivelsen af en ny ansøgning om international beskyttelse i
den anden medlemsstat da udtryk for misbrug af rettigheder,
således at den anden medlemsstat kan indføre en foranstaltning,
hvorefter en sådan efterfølgende ansøgning kan afvises?
iii) Skal artikel 25 i direktiv 2005/85 fortolkes således, at den er
til hinder for, at en medlemsstat, som ikke er bundet af direktiv
2011/95 men er bundet af forordning nr. 604/2013, indfører
en foranstaltning som den i hovedsagen omhandlede, hvorefter
en asylansøgning indgivet af en tredjelandstatsborger, der
Transport- og
Boligministeriet
GA
08.12.20
Justitsministeriet
Dom
08.12.20
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
10.12.20
C-616/19
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
10.12.20
12
EUU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 90: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 20/11-20
2286385_0013.png
C-620/19
C-784/19
C-950/19
tidligere er givet subsidiær beskyttelse af en anden medlemsstat,
afvises?
J & S Service
1. Tjener artikel 23, stk. 1, litra j), i forordning (EU) 2016/679
ligeledes til beskyttelsen af skattemyndighedernes interesser?
2. Omfatter udtrykket »håndhævelse af civilretlige krav« i
bekræftende fald også skattemyndighedernes forsvar mod
civilretlige krav, og skal de pågældende krav i givet fald allerede
være gjort gældende?
3. Giver bestemmelsen i artikel 23, stk. 1, litra e), i forordning
(EU) 2016/679 om beskyttelse af en medlemsstats væsentlige
finansielle interesser, herunder skatteanliggender, mulighed for
at begrænse indsigtsretten i henhold til artikel 15 i forordning
(EU) 2016/679 med henblik på at afværge civilretlige krav om
omstødelse ved insolvens mod skattemyndighederne?
TEAM POWER EUROPE
Skal artikel 14, stk. 2, i Europa-Parlaments og Rådets
forordning (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om de
nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr.
883/2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger
fortolkes således, at et vikarbureau, for at det kan antages, at det
normalt udøver sin virksomhed i den medlemsstat, hvor det er
etableret, skal udføre en omfattende del af sin virksomhed med
udlejning af midlertidig arbejdskraft for brugervirksomheder,
som er etableret i den samme medlemsstat?
Patentti- ja rekisterihallituksen tilintarkastuslautakunta
1. Skal artikel 22a, stk. 1 (indføjet ved direktiv 2014/56/EU), i
direktiv 2006/43/EF fortolkes således, at en ledende
revisionspartner påtager sig en stilling af den i dette stykke
nævnte art, når ansættelseskontrakten indgås?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende: Skal
artikel 22a, stk. 1, fortolkes således, at en ledende
revisionspartner påtager sig en stilling af den i dette stykke
nævnte art, når arbejdet i den pågældende stilling indledes?
Erhvervsministeriet
Justitsministeriet
Datatilsynet
Dom
10.12.20
Beskæftigelses-
ministeriet
GA
10.12.20
Erhvervsstyrelsen
GA
10.12.20
13