Kulturudvalget 2020-21
L 205
Offentligt
2403406_0001.png
Kulturministeren
Folketingets Kulturudvalg
Christiansborg
1240 København K
Kulturministeriet
Nybrogade 2
1203 København K
Tlf
: 33 92 33 70
E-mail : [email protected]
Web
: www.kum.dk
27. maj 2021
Folketingets Kulturudvalg har den 25. maj 2021, efter ønske fra Jens Rohde (KD),
stillet mig følgende spørgsmål, nr. 39 ad L 205, som jeg hermed besvarer.
Spørgsmål:
Vil ministeren yde teknisk bistand til ændringsforslag, der betyder, at lovforslaget ikke
går videre, end hvad der fremgår af direktiverne i forhold til at gøre platforme
ansvarlige i forhold til ophavsretten, og at dette ansvar alene vedrører platformens
hovedformål, jf. L 205 - bilag 12?
Svar:
Bilag 12 angiver følgende:
"Det danske forslag går længere end direktivet ved at gøre platforme ansvarlige - ikke
kun for pressepublikationerne, men for værker, der indgår i publikationer - fx et
uklareret digt eller pigen, der optager sig selv på gaden og der strømmer musik ud fra en
butik. Det følger af direktivet og forhandlingerne herom, at man ikke kan kræve betaling
herfor. Det var helt afgørende for direktivets tilblivelse, at kun hovedformålet kan
belægges med betalingskrav. KD foreslår derfor, at den danske tilføjelse slettes, samt at
det gøres klart, at ophavsret kun vedrører platformens hovedformål."
Ændringsforslag
•I det under nr. 3 foreslåede § 29 a, stk. 1, 1. pkt. udgår ordene »og værker, der indgår
heri,«.
•I det under nr. 14 foreslåede § 52 c, stk. 1, 1. pkt. indsættes efter »udbyder af en
informationssamfundstjeneste«: », der spiller en central rolle på markedet for
onlineindhold ved at konkurrere med andre onlineindholdsdelingstjenester om det
samme publikum, og….«.
"
Til den foreslåede § 29 a:
Dok. nr. 21/03542-2
L 205 - 2020-21 - Endeligt svar på spørgsmål 39: Spm. om teknisk bistand til ændringsforslag, der betyder, at lovforslaget ikke går videre, end hvad der fremgår af direktiverne, i forhold til at gøre platforme ansvarlige i forhold til ophavsretten, til kulturministeren
2403406_0002.png
Det er korrekt, som angivet i bilag 12, at den foreslåede § 29 a går videre end direktivet.
Den foreslåede § 29 a indeholder imidlertid ikke en ny rettighed, men indeholder et
klareringsværktøj i form af en aftalelicens, således at der på en nem og ubureaukratisk
måde kan indgås en aftale mellem en tjeneste og alle de relevante rettighedshavere.
Såfremt ordene "og værker, der indgår heri" udgår af bestemmelsen, vil det indebære,
at fx journalisters rettigheder ikke vil være omfattet af aftalelicensbestemmelsen,
således at der ikke kan indgås en samlet aftale, som indeholder alle presseudgivere og
journalisters rettigheder. Såfremt tjenesten benytter journalistrettigheder uden, at
disse er omfattet af aftalelicensen, vil der således foreligge en krænkelse af
journalistens rettigheder.
For så vidt angår de rettigheder, som tildeles presseudgiver i den foreslåede § 69 a, så
går lovforslaget ikke videre end direktivet ift. værker, der indgår i pressepublikationer.
Lovforslaget skaber alene en ny ret ift. pressepublikationer. Se også den foreslåede § 69
a, stk. 3:
”Stk. 3. De i stk. 1 fastsatte rettigheder berører ikke rettigheder,
der er
indrømmet ophavsmænd og andre rettighedshavere med hensyn til de værker og
andre frembringelser, der indgår i en pressepublikation. Stk. 1 kan ikke
påberåbes over for ophavsmænd og andre rettighedshavere og kan ikke fratage
dem deres ret til at udnytte deres værker og andre frembringelser uafhængigt af
en pressepublikation, som de indgår i.”
Tilsvarende fremgår følgende af artikel 15, stk. 2, i DSM-direktivet:
”2.
De i stk. 1 fastsatte rettigheder berører på ingen måde rettigheder, der i
henhold til EU-retten er indrømmet ophavsmænd og andre rettighedshavere med
hensyn til de værker og andre frembringelser, der indgår i en pressepublikation.
De i stk. 1 fastsatte rettigheder kan ikke påberåbes over for disse ophavsmænd eller
andre rettighedshavere, og de kan navnlig ikke fratage dem deres ret til at udnytte
deres værker og andre frembringelser uafhængigt af den pressepublikation, som
de indgår i….”
I forhold til teknisk bistand til den foreslåede ændring, så er det foreslåede
ændringsforslag udformet korrekt.
Til den foreslåede § 52 c, stk. 1:
Den foreslåede § 52 c, stk. 1, om indholdsdelingstjenester angiver følgende
(Kulturministerens understregning):
Ӥ 52 c. Ved
udbyder af onlineindholdsdelingstjeneste forstås en udbyder af en
informationssamfundstjeneste, der har som hovedformål eller som et af sine
hovedformål at lagre og give almenheden adgang til en stor mængde værker eller
frembringelser, beskyttet efter §§ 65-71, som uploades af dens brugere, og som
den organiserer og promoverer med det formål at opnå direkte eller indirekte
profit.”
Side 2
L 205 - 2020-21 - Endeligt svar på spørgsmål 39: Spm. om teknisk bistand til ændringsforslag, der betyder, at lovforslaget ikke går videre, end hvad der fremgår af direktiverne, i forhold til at gøre platforme ansvarlige i forhold til ophavsretten, til kulturministeren
2403406_0003.png
Følgende er endvidere angivet i lovforslagets specielle bemærkninger til nr. 14
((Kulturministerens understregning):
”Onlinetjenesten
skal have som hovedformål eller et af sine hovedformål at lagre
ophavsretligt beskyttet indhold og give brugere mulighed for at uploade og dele
en stor mængde af ophavsretligt beskyttet indhold, jf. betragtning nr. 62. Ved
fastlæggelsen af, om en tjeneste har denne type aktivitet som sit hovedformål, er
den faktiske brug af tjenesten afgørende og ikke tjenestens selverklærede formål.
Hensynet bag tjenestens aktiviteter skal være enten direkte eller indirekte at opnå
fortjeneste og med henblik på dette formål organisere, promovere, markedsføre
eller kategorisere indholdet med henblik på at tiltrække et større publikum.
Direkte og indirekte fortjeneste vil eksempelvis kunne bestå i
abonnementsordninger, reklamer, salg af data m.v.”
I lovforslaget lægges der således vægt på den faktiske brug af tjenesten, således at en
tjeneste ikke kan omgå bestemmelsen og unddrage sig sine forpligtelser ved at erklære
sig selv som noget andet end en indholdsdelingstjeneste, selvom den de facto er det.
Følgende fremgår endvidere af lovforslagets specielle bemærkninger til nr. 14
((Kulturministerens understregning):
” Den foreslåede § 52 c, stk. 1, indeholder definitionen af en
onlineindholdsdelingstjeneste. Det er en konkret vurdering
om en onlineindholdstjenesten lagrer og giver adgang til
store mængder af beskyttet indhold. Vurderingen bør inklu
dere elementer såsom: tjenestens publikum og antallet af
filer med ophavsretligt beskyttet indhold, som uploades af
tjenestens brugere, jf. betragtning nr. 63. Det er en forudsæt
ning, at en onlineindholdsdelingstjeneste, for at være omfat
tet af § 52 c, skal spille en vigtig rolle på markedet for
onlineindhold ved at konkurrere med andre onlinetjenester
såsom online lyd- og videostreamingtjenester om det samme
publikum, jf. betragtning nr. 62.”
Det bemærkes i den forbindelse, at den danske oversættelse af direktivet - på linje med
det foreslåede ændringsforslag i spørgsmålet - angiver følgende i præambelbetragtning
nr. 62 (Kulturministerens understregning):
"Definitionen af en udbyder af onlineindholdsdelingstjenester fastlagt i dette
direktiv bør kun omfatte onlinetjenester, der spiller en vigtig rolle på markedet
for onlineindhold ved at konkurrere med andre onlineindholdsdelingstjenester
såsom online lyd- og videostreamingtjenester om det samme publikum."
I den engelsksprogede version af præambelbetragtning nr. 62 angives følgende
((Kulturministerens understregning):
Side 3
L 205 - 2020-21 - Endeligt svar på spørgsmål 39: Spm. om teknisk bistand til ændringsforslag, der betyder, at lovforslaget ikke går videre, end hvad der fremgår af direktiverne, i forhold til at gøre platforme ansvarlige i forhold til ophavsretten, til kulturministeren
2403406_0004.png
"The definition of an online contentsharing service provider laid down in this
Directive should target only online services that play an important role on the
online content market by competing with other online content services, such as
online audio and video streaming services, for the same audiences."
Der er således tale om en fejloversættelse i den danske version af direktivet, som ikke
er gentaget i lovforslaget. Den danske version af direktivet taler om at konkurrere med
andre onlineindholdsdelingstjenester (fx YouTube), mens den engelske version blot
taler om onlineindholdstjenester (fx Spotify).
Henset til, at lovforslaget og dertilhørende bemærkninger er på linje med det foreslåede
og således allerede indgår i lovforslaget, anser Kulturministeriet det ikke nødvendigt
med et ændringsforslag.
Nedenfor er der dog for god ordens skyld anført et ændringsforslag med det indhold,
som spørgeren beder om, idet der dog er medtaget den engelske version af
direktivteksten ved at benytte termen ”onlineindholdstjeneste” i stedet for
”onlineindholdsdelingstjeneste”. Den sidstnævnte term ville indsnævre bestemmelsens
anvendelsesområde.
Ændringsforslag
til
Forslag til lov om ændring af lov om ophavsret (L 205)
Af (…):
Til § 1
1)
I den under
nr. 3
foreslåede
§ 29 a, stk. 1, 1. pkt.,
udgår »og værker, der indgår
heri,«.
[Indskrænkning af virkeområde for aftalelicensbestemmelsen]
2)
I det under
nr. 14
foreslåede
§ 52 c, stk. 1, 1. pkt.,
indsættes efter »udbyder af en
informationssamfundstjeneste,«: »der spiller en central rolle på markedet for
onlineindhold ved at konkurrere med andre onlineindholdstjenester om det
samme publikum, og«.
[Ændring af definition af onlineindholdsdelingstjeneste]
Bemærkninger
Til nr. 1
Det foreslås, at værker, der indgår i pressepublikationer, ikke skal være omfattet af
aftalelicensen, således at denne alene dækker presseudgivernes rettigheder og ikke
Side 4
L 205 - 2020-21 - Endeligt svar på spørgsmål 39: Spm. om teknisk bistand til ændringsforslag, der betyder, at lovforslaget ikke går videre, end hvad der fremgår af direktiverne, i forhold til at gøre platforme ansvarlige i forhold til ophavsretten, til kulturministeren
eventuelle relevante ophavsmænd til værker, som måtte indgå i
pressepublikationer.
Til nr. 2
Det foreslås, at definitionen af en onlineindholdsdelingstjeneste præciseres i
lovteksten ved at tilføje, at tjenesten skal spille en central rolle på markedet for
onlineindhold ved at konkurrere med andre onlineindholdstjenester om det samme
publikum. Tilsvarende fremgår af lovforslagets bemærkninger til bestemmelsen.
Joy Mogensen
Side 5