Europaudvalget 2021-22
EUU Alm.del Bilag 356
Offentligt
2538554_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
4. marts 2022
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-22/21
Titel og kort sagsresumé
Minister for Justice and Equality
Emne:
Opholdsdirektivet og begrebet „hører til unionsborgerens hustand“
Spørgsmål:
1) Kan begrebet »hører til [e]n unionsborgers husstand«, som er anvendt
i artikel 3 i direktiv 2004/38/EF, anses for at finde universel anvendelse
i hele EU-retten, og hvorledes skal det i bekræftende fald defineres?
2) Hvilke kriterier skal nationale retter i benægtende fald lægge til grund
ved bedømmelsen af beviser, således at nationale retter med
udgangspunkt i en række faste kriterier kan træffe afgørelse om,
hvorvidt en person hører til eller ikke hører til en unionsborgers
husstand med henblik på retten til fri bevægelighed?
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlænding- og
Integrationsministeriet
Til orientering:
Social- og Ældreministeriet
Proces-
skridt
GA
Dato
10.03.22
C-159/20
Kommissionen mod Danmark, vedr. brug af betegnelsen ”feta”
Emne:
Sag omhandlende Kommissionens stævning mod Danmark med
påstand om manglende overholdelse af forpligtelserne vedrørende
betegnelsen "Feta".
Påstande:
Påstande: Kongeriget Danmark har forsømt at træffe de nødvendige
administrative og retslige foranstaltninger til at hindre eller standse
ulovlig anvendelse af beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede
geografiske betegnelser i henhold til artikel 13, stk. 3 i Kommissionens
forordning (EF) nr. 1829/2002 ("forordningen om
kvalitetsordninger").
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Emne:
Fortolkningen af TEUF artikel 20 og nærmere bestemt karakteren af
den opholdsret, som en tredjelandsstatsborger på baggrund af denne
bestemmelse i helt særlige situationer kan aflede af en unionsborger i
dennes egen medlemsstat (Zambrano-doktrinen)
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Fødevarestyrelsen
Til orientering:
Patent- og
Varemærkestyrelsen
GA
17.03.22
C-624/20
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændige- og
Integrationsministeriet
GA
17.03.22
1
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 356: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 4/3-22
2538554_0002.png
Spørgsmål:
1. Har medlemsstaterne kompetence til at bestemme, om opholdsretten
på grundlag af artikel 20 TEUF i sig selv er af midlertidig eller ikke-
midlertidig karakter, eller skal dette afgøres efter EU-retten?
2. Såfremt en EU-retlig fortolkning skal finde anvendelse, er der [da]
ved anvendelsen af direktiv 2003/109/EF forskel på de forskellige
opholdsrettigheder på grundlag af afhængighedsforhold, der tilkommer
tredjelandsstatsborgere på grundlag af EU-retten, herunder den
opholdsret på grund af et afhængighedsforhold, der tilkendes et
familiemedlem til en unionsborger på grundlag af [direktiv
2004/38/EF], og opholdsretten på grundlag af artikel 20 TEUF?
3. Er opholdsretten på grundlag af artikel 20 TEUF, som efter sin art er
afhængig af, at der består et afhængighedsforhold mellem
tredjelandsstatsborgeren og unionsborgeren og således af begrænset
varighed, af midlertidig karakter?
4. Såfremt opholdsretten på grundlag af artikel 20 TEUF er midlertidig,
skal direktivets artikel 3, stk. 2, litra e), [da] fortolkes således, at denne
bestemmelse er til hinder for en national ordning, hvorefter kun
indehavere af nationale
opholdstilladelser er udelukket fra at
erhverve status som fastboende udlænding som omhandlet i
direktivet?
2
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 356: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 4/3-22
2538554_0003.png
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
C-205/20
Titel og kort sagsresumé
Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
Spørgsmål:
1. Er kravet om, at sanktioner skal stå i et rimeligt forhold til
overtrædelsens grovhed, som er fastsat i artikel 20 i direktiv
2014/67/EU og fortolket i Den Europæiske Unions Domstols
kendelser Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld (C-
645/18, ECLI:EU:C:2019:1108) og Bezirkshauptmannschaft
Hartberg-Fürstenfeld ([forenede sager] C-140/19, C-141/19, C-
492/19–C-494/19, ECLI:EU:2019:1103), en direkte anvendelig
direktivbestemmelse?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende:
Gør en fortolkning af national lovgivning i overensstemmelse med
EU-retten det muligt og nødvendigt for de nationale retsinstanser
og myndigheder at supplere de nationale sanktionsbestemmelser,
som finder anvendelse i den foreliggende sag, med de kriterier
vedrørende kravet om forholdsmæssighed, som er fastlagt i Den
Europæiske Unions Domstols kendelser Bezirkshauptmannschaft
Hartberg- Fürstenfeld (C-645/18, ECLI:EU:C:2019:1108) og
Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld ([forenede sager]
C-140/19, C-141/19, C-492/19–C-494/19, ECLI:EU:2019:1103),
uden at der er udstedt en ny national bestemmelse?
Boriss Cilevics e.a.
1.1. Udgør en lovgivning som den i hovedsagen omtvistede en
restriktion for etableringsfriheden, der er sikret ved artikel 49 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, eller
subsidiært for den frie udveksling af tjenesteydelser, der er sikret
ved [den nævnte traktats] artikel 56, og for friheden til at oprette og
drive egen virksomhed, der er anerkendt i artikel 16 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder?
1.2. Hvilke betragtninger skal der tages hensyn til ved
bedømmelsen af om en sådan lovgivning er begrundet, egnet og
forholdsmæssig i forhold til dens lovlige formål om beskyttelse af
det officielle sprog som et udtryk for national identitet?
Italien mod Kommissionen
Påstande:
—Kommissionens
gennemførelsesafgørelse C(2019) 7815 af 30.
oktober 2019 annulleres, for så vidt som den pålægger Italien
finansielle korrektioner vedrørende revisionsundersøgelserne
AA/2016/012,
AA/2016/003,
AA/2016/015/IT,
FV/2016/002/IT og RD1/2016/803/IT.
—Subsidiært
annulleres samme afgørelse, for så vidt som den
anvender en fast korrektion på 143 924 279,14 EUR for
regnskabsårene 2015 og 2016 (undersøgelse AA/2016/012,
AA/2016/003 og AA/2016/015/IT) i stedet for en
engangskorrektion, som opgøres af AGEA, på 64 860 193,65 EUR.
—Europa-Kommissionen
tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Freistaat Bayern mod Europa-Kommissionen (appel)
Påstande:
—Den
appellerede dom ophæves.
—Det
fastslås, at det første anbringende i stævningen for Retten er
ugrundet.
—Sagen
hjemvises til Retten med henblik på behandling af de
øvrige anbringender.
—Sagsøgeren
i første instans tilpligtes at betale
sagsomkostningerne i første instans og i forbindelse med
appelsagen, eller subsidiært for det tilfælde, at sagens hjemvises til
Retten, udsættes afgørelsen med hensyn til sagsomkostningerne i
første instans og i forbindelse med appelsagen.
ˮGrossmaniaˮ
Skal artikel 267 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde fortolkes således, at når Den Europæiske Unions
Domstol ved en afgørelse truffet inden for rammerne af en
præjudiciel procedure har fastslået, at en bestemmelse i en
Interessent
Justitsministeriet
Beskæftigelsesministeriet
Sags-
type
F-sag
Proces
-skridt
Dom
Dato
08.03.22
C-391/20
Justitsministeriet
O-sag
GA
08.03.22
T-10/20
Miljøministeriet
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
09.03.22
C-167/19 P
og C-
171/19 P
Miljøministeriet
O-sag
Dom
10.03.22
C-177/20
Justitsministeriet
Social- og Ældreministeriet
O-sag
Dom
10.03.22
3
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 356: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 4/3-22
2538554_0004.png
C-519/20
C-538/20
medlemsstats interne retsorden er uforenelig med EU-retten, kan
den nævnte bestemmelse heller ikke finde anvendelse i
efterfølgende administrative eller retslige procedurer i denne
medlemsstat, uanset om de faktiske omstændigheder i den
efterfølgende procedure ikke er helt identiske med dem, der har
givet anledning til den tidligere præjudicielle procedure?
Landkreis Gifhorn
1. Skal EU-retten, navnlig artikel 18, stk. 1 og stk. 3, i direktiv
2008/115/EF, fortolkes således, at en national domstol, der træffer
afgørelse om frihedsberøvelse med henblik på udsendelse, i hvert
enkelt konkret tilfælde skal prøve bestemmelsens betingelser,
navnlig, at den akutte situation fortsat varer ved, når den nationale
lovgiver under påberåbelse af artikel 18, stk. 1, har fraveget
betingelserne i artikel 16, stk. 1, i national ret?
2. Skal EU-retten, navnlig artikel 16, stk. 1, i direktiv 2008/115/EF,
fortolkes således, at den er til hinder for en national bestemmelse,
som midlertidigt indtil den 1. juli 2022 tillader, at frihedsberøvede
med henblik på udsendelse anbringes i et fængsel, selv om der i
medlemsstaten forefindes særlige faciliteter for frihedsberøvede, og
ingen akut situation som omhandlet i artikel 18, stk. 1, i direktiv
2008/115/EF
gør
dette
tvingende
nødvendigt?
3. Skal artikel 16, stk. 1, i direktiv 2008/115/EF fortolkes således,
at der ikke foreligger en »særlig facilitet« til anbringelse af personer,
der er frihedsberøvet med henblik på udsendelse, allerede når:
- den »særlige facilitet« indirekte er underlagt samme
regeringsmedlem som faciliteter for straffefanger, nemlig
justitsministeren,
- den »særlige facilitet« er organiseret som en afdeling af et fængsel
og dermed ganske vist har sin egen leder, men som en af flere
afdelinger af fængslet samlet set er underlagt fængslets ledelse?
W (Finanzamt B mod W AG)
1. Skal artikel 43 [EF] sammenholdt med artikel 48 [EF] (nu artikel
49 [TEUF] sammenholdt med artikel 54 [TEUF]) fortolkes således,
at de er til hinder for en lovgivning i en medlemsstat, der forbyder
et hjemmehørende selskab i sit skattepligtige overskud at fradrage
underskud, der er oparbejdet af et fast driftssted i en anden
medlemsstat, når selskabet dels har udtømt alle muligheder for at
fradrage disse underskud, som lovgivningen i den medlemsstat, i
hvilken dette faste driftssted er beliggende, dels ikke længere
modtager indtægter fra dette faste driftssted, således at der ikke
længere kan tages hensyn til underskuddene i denne medlemsstat
(»endelige« underskud), når der for så vidt angår den pågældende
lovgivning er tale om fritagelse af overskud og underskud som følge
af en bilateralt indgået aftale mellem de to medlemsstater med
henblik på undgåelse af dobbeltbeskatning?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: Skal artikel
43 [EF] sammenholdt med artikel 48 [EF] (nu artikel 49 [TEUF]
sammenholdt med artikel 54 [TEUF]) fortolkes således, at de også
er til hinder for lovgivningen i den tyske Gewerbesteuergesetz (lov
om erhvervsskat), hvorefter et hjemmehørende selskab hindres i i
det skattepligtige resultatet af sin erhvervsmæssige virksomhed at
fradrage »endelige« underskud af den art, der er nævnt i det første
spørgsmål, og som er oparbejdet af et fast driftssted, der er
beliggende i en anden medlemsstat?
3. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: Kan der i
tilfælde af lukning af det faste driftssted, der er beliggende i en
anden medlemsstat, foreligge »endelige« underskud af den art, der
er nævnt i det første spørgsmål, når der er en i det mindste teoretisk
mulighed for, at selskabet på ny etablerer et fast driftssted i den
pågældende medlemsstat, i hvis overskud de tidligere underskud i
givet fald kan modregnes?
4. Såfremt det første og det tredje spørgsmål besvares bekræftende:
Kan også sådanne underskud af den art, der er nævnt i det første
spørgsmål, og som er oparbejdet af det faste driftssted, udgøre
»endelige« underskud, som moderselskabets hjemstedsstat skal tage
hensyn til, og som i henhold til lovgivningen i den stat, i hvilken
det faste driftssted er beliggende, mindst en gang kan fremføres til
et senere skatteår?
5. Såfremt det første og det tredje spørgsmål besvares bekræftende:
Er forpligtelsen til at tage hensyn til de grænseoverskridende
»endelige« underskud størrelsesmæssigt begrænset af de underskud,
som selskabet ville have kunnet gøre gældende i den pågældende
stat, hvori det faste driftssted er beliggende, hvis ikke den stat
udelukkede hensyntagen til underskuddet?
Justitsministeriet
O-sag
Dom
10.03.22
Skatteministeriet
O-sag
GA
10.03.22
4
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 356: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 4/3-22
2538554_0005.png
C-705/20
C-716/20
C-13/21
C-207/21 P
T-648/19
og T-
704/19
T-113/20
Fossil (Gibraltar)
Ville skattefritagelse indrømmet af Commissioner of Income Tax i
henhold til
indkomstskatteloven af 2010 for skat betalt i De Forenede Stater
på appellantens
indtægter fra royalties [udelades] være i strid med afgørelsen, eller
er afgørelsen
på anden måde til hinder for [det]?
RTL Television
1. Skal begrebet »viderespredning pr. kabel«, som omhandlet i
artikel 1, stk. 3,
i Rådets direktiv 93/83/EØF af 27. september 1993, fortolkes
således, at det, ud over et radio- og tv-selskabs samtidige udsendelse
af et andet radio- og tv-selskabs udsendelse, omfatter en samtidig
og uforkortet viderespredning pr. kabel til almenheden af en
førstegangsudsendelse af radio- eller tv-programmer beregnet
for almenheden (uanset om en sådan viderespredning til
almenheden foretages af et radio- og tv-selskab eller ej)?
2. Udgør en samtidig viderespredning pr. koaksialkabel af
programmer fra en tv-kanal, der sendes via satellit, gennem de
forskellige tv-apparater, der er installeret på hotelværelser, en
retransmission af sådanne udsendelser, som er omfattet af det i
Rådets direktiv 93/83/EØF af 27. september 1993 omhandlede
begreb?
Pricoforest
1. Skal begrebet »radius af 100 km« i artikel 13, stk. 1, litra b), i
forordning nr. 561/2006 fortolkes således, at afstanden i
fugleflugtslinje mellem virksomhedens hjemsted og destinationen
skal være mindre end 100 km, eller således at køretøjets reelt
tilbagelagte vejstrækning skal være mindre end 100 km?
2. Skal bestemmelserne i artikel 13, stk. 1, litra b), i forordning nr.
561/2006 fortolkes således, at udførelsen inden for en måned af
transportopgaver henhørende til den i denne bestemmelse
omhandlede kategori, hvoraf nogle udføres inden for en radius af
100 km fra virksomhedens hjemsted og andre ved overskridelse af
denne radius, med hensyn til undtagelsen af den i artikel 13, stk. 1,
litra b), i forordning nr. 561/2006 omhandlede situation fra
anvendelsen af denne forordning gennem en national bestemmelse
indebærer, at denne undtagelse omfatter alle de berørte
transportopgaver, kun transportopgaver udført [uden] […]
overskridelse af radiussen af 100 km eller ingen af dem?
Republikken Polen mod Europa-Kommissionen (appel)
Påstande:
Rettens dom af 27. januar 2021 i sag T-699/17, Republikken
Polen mod Europa-Kommissionen, ophæves i sin helhed.
Republikken Polens første anbringende i sag T-699/17
forkastes.
Sagen hjemvises til fornyet behandling ved Retten, således at det
andet til det femte anbringende, som ikke blev
undersøgt i første instans, kan forkastes.
Afgørelsen om sagsomkostninger i forbindelse med sagen i
første instans og nærværende appelsag udsættes til
MEKH mod ACER
FGSZ mod ACER
Påstande
—Principalt:
—Den
anfægtede afgørelse annulleres i henhold til artikel 263
TEUF.
—Det
fastslås, at kapitel V i Kommissionens forordning 2017/459,
som den anfægtede afgørelse er baseret på, ikke kan finde
anvendelse i henhold til artikel 277 TEUF.
—ACER
tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
—Subsidiært:
—Såfremt
Retten finder, at forordning 2017/459, som den
anfægtede afgørelse er baseret på, ikke skal erklæres uanvendelig,
annulleres denne afgørelse i) for det første på grund af manglende
kompetence, ii) for det andet på grund af alvorlige procedurefejl og
iii) for det tredje på grund af manglende materielt grundlag.
—ACER
tilpligtes at betale sagsomkostningerne
M.fl..
BSEF mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens forordning (EU) 2019/2021 af 1. oktober 2019
om fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af elektroniske
Skatteministeriet
O-sag
GA
10.03.22
Kulturministeriet
O-sag
GA
10.03.22
Transportministeriet
O-sag
GA
10.03.22
Miljøministeriet
O-sag
GA
10.03.22
Energistyrelsen
O-sag
Dom
16.03.22
Miljøministeriet
O-sag
Dom
16.03.22
5
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 356: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 4/3-22
2538554_0006.png
C-232/20
C-518/20
og C-
727/20
C-713/20
C-508/19
skærme i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/125/EF, om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr.
1275/2008 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF)
nr. 642/2009 annulleres, for så vidt som den forbyder halogenerede
flammehæmmere.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Daimler
Spørgsmål:
1. Skal udsendelse af en vikaransat til en brugervirksomhed ikke
længere anses for »midlertidig« som omhandlet i artikel 1 i direktiv
2008/104 allerede af den grund, at beskæftigelsen sker på en
arbejdsplads, som forefindes permanent, og som ikke besættes på
vikarbasis?
2. Skal udsendelse af en vikaransat i en periode på under 55
måneder anses for ikke længere »midlertidig« som omhandlet i
artikel 1 i direktiv 2008/104?
3. Såfremt det første og/eller det andet spørgsmål besvares
bekræftende, opstår følgende tillægsspørgsmål:
3.1. Har den vikaransatte krav på indgåelse af et ansættelsesforhold
med brugervirksomheden, selv om national ret ikke indeholder en
sådan sanktion før den 1. april 2017?
3.2. Er en national bestemmelse som § 19, stk. 2, i Gesetz zur
Regelung der Arbeitnehmerüberlassung (lov om vikararbejde,
herefter »AÜG«) i strid med artikel 1 i direktiv 2008/104, når den
første gang med virkning fra den 1. april 2017 foreskriver en
maksimal individuel udsendelsesperiode på 18 måneder, men
udtrykkeligt ikke tager hensyn til tidligere udsendelsesperioder, hvis
udsendelsen ikke længere kan kvalificeres som midlertidig, hvis de
tidligere perioder medregnes?
3.3.
Kan udvidelsen af den maksimale individuelle
udsendelsesperiode overlades til overenskomstparterne? Såfremt
svaret er bekræftende: Gælder dette også for overenskomstparter,
som ikke har kompetence for den pågældende vikaransattes
ansættelsesforhold, men for brugervirksomhedens branche?
Fraport
St. Vincenz-Krankenhaus
Spørgsmål:
1. Er artikel 7 i direktiv 2003/88 og chartrets artikel 31, stk. 2, til
hinder for en fortolkning af en national lovbestemmelse som § 7,
stk. 3, i Bundesurlaubsgesetz (den tyske forbundslov om årlig ferie
for arbejdstagere), hvorefter den endnu ikke udnyttede ret til årlig
betalt ferie for en arbejdstager, som i løbet af ferieåret har mistet
arbejdsevnen på grund af sygdom, men som
i det mindste delvist
havde kunnet afholde ferie forud for sin sygdom, ved fortsat
uafbrudt mistet arbejdsevne 15 måneder efter ferieårets udløb også
bortfalder i den situation, hvor arbejdsgiveren ikke med passende
opfordringer og oplysninger faktisk har sørget for, at
arbejdstageren er i stand til at afholde sin ferie?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: Er fortabelse
af retten i tilfælde af fortsat mistet arbejdsevne
under de
foreliggende omstændigheder
også udelukket på et senere
tidspunkt?
Raad van bestuur van de Sociale verzekeringbank
Sagen vedrører:
1. Skal artikel 11, stk. 3, litra a), i [forordning (EF) nr. 883/2004]
fortolkes således, at en arbejdstager, der bor i en medlemsstat og
arbejder på en anden medlemsstats område på grundlag af en
kontrakt om vikaransættelse, hvorved tjenesteforholdet ophører, så
snart vikararbejdet er færdigt, og derefter genoptages, i de
mellemliggende perioder stadig er omfattet af lovgivningen i
sidstnævnte medlemsstat, så længe vedkommende ikke midlertidigt
har indstillet dette arbejde?
2. Hvilke faktorer er i sådanne tilfælde af betydning ved
bedømmelsen af, om der er tale om en midlertidig indstilling af
virksomheden?
3. Efter hvilket tidsrum må det antages, at en arbejdstager, der ikke
længere har et kontraktmæssigt arbejdsforhold, har indstillet
virksomheden i arbejdslandet midlertidigt, med forbehold af
konkrete tegn på det modsatte??
Prokurator Generalny
Spørgsmål:
1. Skal artikel 19, stk. 1, andet afsnit, artikel 2, artikel 4, stk. 3, og
artikel 6, stk. 3, TEU sammenholdt med artikel 47 i chartret om
grundlæggende rettigheder samt artikel 267, stk. 3, TEUF fortolkes
Beskæftigelsesministeriet
O-sag
Dom
17.03.22
Miljøministeriet
O-sag
GA
17.03.22
Beskæftigelsesministeriet
Miljøministeriet
F-sag
GA
17.03.22
Udenrigsministeriet
O-sag
Dom
18.03.22
6
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 356: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 4/3-22
2538554_0007.png
C-151/20
således, at en domstol i sidste instans i en medlemsstat i en sag
vedrørende en påstand om at det fastslås, at et tjenesteforhold ikke
består, kan bestemme, at en person, som er blevet meddelt en
afgørelse om udnævnelse til et dommerembede, der er vedtaget på
grundlag af bestemmelser, som er i strid med princippet om
effektiv retsbeskyttelse, eller på en måde, som ikke er i
overensstemmelse med dette princip, ikke skal anses for at være
dommer, når den pågældende domstol forsætligt er blevet
forhindret i at prøve dette spørgsmål forud for meddelelsen af
denne afgørelse?
2. Skal artikel 19, stk. 1, andet afsnit, artikel 2 og artikel 4, stk. 3,
TEU samt artikel 47 i chartret om grundlæggende rettigheder
sammenholdt med artikel 267 TEUF fortolkes således, at
princippet om effektiv retsbeskyttelse tilsidesættes, når en afgørelse
om udnævnelse til et dommerembede meddeles, efter at en national
ret har forelagt et spørgsmål til præjudiciel afgørelse vedrørende
EU-rettens fortolkning, hvis besvarelse er afgørende for, om de
nationale bestemmelser, som har gjort det muligt at vedtage denne
afgørelse, kan anses for forenelige med EU-retten?
3. Skal artikel 19, stk. 1, andet afsnit, artikel 2, artikel 4, stk. 3, og
artikel 6, stk. 3, TEU samt artikel 47 i chartret om grundlæggende
rettigheder fortolkes således, at princippet om effektiv
retsbeskyttelse tilsidesættes derved, at retten til domstolsprøvelse
ikke er sikret, når afgørelsen om udnævnelse til et dommerembede
ved en domstol i en medlemsstat er blevet meddelt på grundlag af
en udnævnelsesprocedure, som er blevet gennemført under
tilsidesættelse af denne medlemsstats retsforskrifter?
4. Skal artikel 19, stk. 1, andet afsnit, artikel 2 og artikel 4, stk. 3,
TEU samt artikel 47 i chartret om grundlæggende rettigheder
sammenholdt med artikel 267, stk. 3, TEUF fortolkes således, at
princippet om effektiv retsbeskyttelse tilsidesættes derved, at den
nationale lovgiver har oprettet en organisatorisk enhed inden for
medlemsstatens domstol i sidste instans, som ikke er en ret i EU-
rettens forstand?
5. Skal artikel 19, stk. 1, andet afsnit, artikel 2 og artikel 4, stk. 3,
TEU samt artikel 47 i chartret om grundlæggende rettigheder
sammenholdt med artikel 267, stk. 3, TEUF fortolkes således, at
beslutningen om, hvorvidt en person, der har fået meddelt en
afgørelse om udnævnelse til et dommerembede ved en
medlemsstats domstol i sidste instans, står i et tjenesteforhold som
dommer og har status af dommer, ikke kan træffes af en
organisatorisk enhed, der er kompetent efter national ret, hvilken
enhed den pågældende person er udnævnt til, og som udelukkende
består af personer, hvis udnævnelsesafgørelser er behæftet med de
i spørgsmål to til fire nævnte fejl, og som derfor ikke udgør en ret i
EU-rettens forstand, men skal træffes af en anden organisatorisk
enhed ved denne domstol, som opfylder EU-rettens krav til en ret?
Nordzucker e.a.
Spørgsmål:
1. Finder det tredje kriterium, som Domstolen har opstillet i sin
praksis for anvendeligheden af princippet ne bis in idem, nemlig at
det samme beskyttede retlige gode skal være berørt, også
anvendelse i tilfælde, hvor konkurrencemyndighederne i to
medlemsstater for de samme faktiske omstændigheder og
vedrørende de samme personer foruden de nationale retsregler
også skal anvende de samme EU-regler (i den foreliggende sag
artikel 101 TEUF)?
Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende:
2. Foreligger der i et sådant tilfælde, hvor europæiske og nationale
konkurrenceregler anvendes parallelt, det samme beskyttede retlige
gode?
3. Er det derudover relevant for anvendelsen af princippet ne bis
in idem, om den tidsmæssigt første bødeafgørelse, som blev
vedtaget af konkurrencemyndigheden i en medlemsstat, tog hensyn
til de faktiske
indvirkninger af overtrædelsen af
konkurrencereglerne i den anden medlemsstat, hvis
konkurrencemyndighed først derefter traf afgørelse i den af denne
førte konkurrencesag?
4. Foreligger der også i en sag, hvor det på grund af en af
procesdeltagernes deltagelse i det nationale kronvidneprogram kun
er muligt deklaratorisk at fastslå dennes overtrædelse af
konkurrencereglerne, en sag, som er underlagt princippet ne bis in
idem, eller kan en sådan ren konstatering af overtrædelsen ske
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
O-sag
Dom
22.03.22
7
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 356: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 4/3-22
2538554_0008.png
C-245/20
C-533/20
C-4/21
uafhængigt af resultatet af en tidligere sag vedrørende pålæg af en
bøde (i en anden medlemsstat)?
Autoriteit Persoonsgegevens
Spørgsmål:
1. Skal artikel 55, stk. 3, i den generelle databeskyttelsesforordning
fortolkes således, at der ved »domstoles behandlingsaktiviteter, når
disse handler i deres egenskab af domstol«, kan forstås den
omstændighed, at en domstol giver aktindsigt i procesdokumenter,
der indeholder personoplysninger, hvorved aktindsigten sker ved,
at der stilles kopier af procesdokumenterne til rådighed for en
journalist, således som det er beskrevet i nærværende
forelæggelsesafgørelse?
1a. Har det for besvarelsen af dette spørgsmål nogen betydning, om
den nationale tilsynsmyndigheds udøvelse af tilsyn med denne form
for databehandling i konkrete sager berører domstolenes
uafhængighed ved beslutningstagningen?
1b. Har det for besvarelsen af dette spørgsmål nogen betydning, at
arten af og formålet med databehandlingen ifølge den pågældende
retsinstans er at informere en journalist for at sætte denne i stand
til at give en bedre dækning af det offentlige retsmøde i et retssag,
og det således tilstræbes at tjene hensynet til offentlighed og
gennemsigtighed vedrørende retspraksis?
1c. Har det for besvarelsen af dette spørgsmål nogen betydning,
om databehandlingen beror på en udtrykkelig nationalretlig
hjemmel?
Upfield Hungary
Spørgsmål:
Skal bestemmelserne i forordning (EU) nr. 1169/2011 om
fødevareinformation til forbrugerne og om ændring af Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 og (EF) nr.
1925/2006 og om ophævelse af Kommissionens direktiv
87/250/EØF, Rådets direktiv 90/496/EØF, Kommissionens
direktiv 1999/10/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2000/13/EF, Kommissionens direktiv 2002/67/EF og
2008/5/EF og Kommissionens forordning (EF) nr.608/2004,
navnlig artikel 18, stk. 2, fortolkes således, at der i tilfælde af
tilsætning af vitaminer til fødevarer ved betegnelsen for
fødevarernes ingredienser ud over vitaminernes betegnelse også
skal nævnes deres betegnelse i henhold til de vitaminkilder, der må
tilsættes til fødevarer?
Fédération des entreprises de la beauté
Spørgsmål:
1) Skal skrivelsen af 27. november 2019 fra chefen for kontoret for
»Forbruger, miljø- og sundhedsteknologier« i Europa-
Kommissionens Generaldirektoratet for det Indre Marked,
Erhvervspolitik, Iværksætteri og SMV'er anses for en forberedende
retsakt til den afgørelse, hvorved Kommissionen fastslår, hvorvidt
en foreløbig foranstaltning i en medlemsstat er berettiget i henhold
til artikel 27, stk. 3, i Europa- Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1223/2009 af 30. november 2009 om kosmetiske
produkter, når henses til formuleringen af denne skrivelse og til, at
der ikke foreligger nogen oplysninger, der viser, at den ansatte, der
har underskrevet skrivelsen, er tillagt beføjelse til at træffe en
afgørelse på vegne af Kommissionen, eller skal skrivelsen anses for
en sådan afgørelse, der giver udtryk for Kommissionens endelige
stillingtagen?
2) Såfremt skrivelsen af 27. november 2019 skal anses for en
forberedende retsakt til den afgørelse, hvorved Kommissionen
fastslår, hvorvidt en foreløbig foranstaltning fra en medlemsstat er
berettiget i henhold til artikel 27, stk. 3, i forordning (EF) nr.
1223/2009, kan den nationale ret, når den skal tage stilling til
lovligheden af en foreløbig foranstaltning, der er truffet af en
national myndighed på grundlag af forordningens artikel 27, stk. 1,
i afventning af Kommissionens afgørelse, træffe afgørelse om,
hvorvidt denne foreløbige foranstaltning er i overensstemmelse
med denne artikel, og i bekræftende fald i hvilket omfang og på
hvilke punkter, eller skal retten
så længe Kommissionen ikke har
fundet, at foranstaltningen ikke er berettiget
anse denne for at
være i overensstemmelse med denne artikel?
3) Såfremt det foregående spørgsmål besvares bekræftende, skal
artikel 27 i forordning (EF) nr. 1223/2009 fortolkes således, at den
giver mulighed for at træffe foreløbige foranstaltninger, der finder
anvendelse på en kategori af produkter, der indeholder samme stof?
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
24.03.22
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
24.03.22
Miljøministeriet
O-sag
GA
24.03.22
8
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 356: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 4/3-22
2538554_0009.png
C-19/21
4) Såfremt skrivelsen af 27. november 2019 skal anses for en
afgørelse, der giver udtryk for Kommissionens endelige
stillingtagen til den omhandlede foreløbige foranstaltning, kan
gyldigheden af denne afgørelse da anfægtes ved en national ret, selv
om den ikke har været genstand for et annullationssøgsmål på
grundlag af artikel 263 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, henset til den omstændighed, at formuleringen af
denne skrivelse giver anledning til at tro, at der kun var tale om en
forberedende retsakt, og at Agence nationale de sécurité du
médicament et des produits de santé (den nationale styrelse for
lægemiddelog sundhedsproduktsikkerhed), som skrivelsen er rettet
til, har besvaret denne og givet udtryk for sin uenighed hermed og
angivet, at den opretholder sin foreløbige foranstaltning indtil
Kommissionen, der ikke selv har svaret, tager endeligt stilling?
5) Såfremt det foregående spørgsmål besvares bekræftende, er
skrivelsen af 27. november 2019 da underskrevet af en ansat, der
har bemyndigelse til at træffe afgørelse på vegne af Kommissionen,
og er afgørelsen gyldig, for så vidt som den er baseret på, at
sikkerhedsklausulordningen i denne artikel »omhandler individuelle
foranstaltninger vedrørende kosmetiske produkter, der
tilgængeliggøres på markedet, og ikke generelle foranstaltninger,
der finder anvendelse på en kategori af produkter, der indeholder
et bestemt stof«, når henses til den fortolkning, der skal anlægges
af bestemmelserne i artikel 27 i forordning (EF) nr. 1223/2009
sammenholdt med bestemmelserne i dens artikel 31?
6) Såfremt det foregående spørgsmål besvares bekræftende, eller
såfremt skrivelsen af 27. november 2019 ikke længere kan anfægtes
under den foreliggende sag, skal den foreløbige foranstaltning, der
er truffet på grundlag af artikel 27 i forordning (EF) nr. 1223/2009,
da betragtes som værende i strid med denne forordning fra
begyndelsen eller først fra tidspunktet for meddelelsen af denne
skrivelse til Agence nationale desécurité du médicament et des
produits de santé (den nationale styrelse for lægemiddel- og
sundhedsproduktsikkerhed), eller inden for en rimelig frist regnet
fra datoen for denne meddelelse, der er beregnet til at gøre det
muligt at ophæve skrivelsen, under hensyn til den usikkerhed, der
var forbundet med rækkevidden af denne skrivelse, og den
omstændighed, at Kommissionen ikke har svaret styrelsen, der
angav, at den »som en sikkerhedsforanstaltning [...] [fastholdt] sin
afgørelse af 13. marts 2019 i afventning af, at Kommissionen
træffer afgørelse i henhold til bestemmelserne i artikel 27 i
forordning (EF) nr. 1223/2009?
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
I. Skal artikel 27 i Dublinforordningen, eventuelt sammenholdt
med chartrets artikel 47, fortolkes således, at den anmodede
medlemsstat er forpligtet til at give ansøgeren, som opholder sig i
den anmodende medlemsstat og ønsker overførsel i henhold til
Dublinforordningens artikel 8 (eller artikel 9 og 10), eller et
familiemedlem
til
ansøgeren
som
omhandlet
i
Dublinforordningens artikel 8, 9 eller 10, ret til et effektivt
retsmiddel i form af indbringelse for en domstol af et afslag på
overtagelsesanmodningen?
II. Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende, og
Dublinforordningens artikel 27 ikke kan være hjemmel for et
effektivt retsmiddel, skal chartrets artikel 47
sammenholdt med
den grundlæggende ret til familiens enhed og barnets tarv (som
fastsat i Dublinforordningens artikel 8 til 10 og 19. betragtning
hertil)
da fortolkes således, at den anmodede medlemsstat er
forpligtet til at give ansøgeren, som opholder sig i den anmodende
medlemsstat
og
ønsker
overførsel
i
henhold
til
Dublinforordningens artikel 8 (eller artikel 9 og 10), eller et
familiemedlem
til
ansøgeren
som
omhandlet
i
Dublinforordningens artikel 8, 9 eller 10, ret til et effektivt
retsmiddel i form af indbringelse for en domstol af et afslag på
overtagelsesanmodningen?
III. Såfremt spørgsmål I eller spørgsmål II (anden del) besvares
bekræftende, på hvilken måde og af hvilken medlemsstat skal
afgørelsen om afslag på overtagelsesanmodningen truffet af den
anmodede medlemsstat, og retten til at indgive et effektivt
retsmiddel herimod, meddeles ansøgeren eller familiemedlemmet
til ansøgeren?
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
24.03.22
9