Europaudvalget 2021-22
EUU Alm.del Bilag 505
Offentligt
2573738_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
11. maj 2022
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-279/21
Titel og kort sagsresumé
Udlændingenævnet
Emne:
Spørgsmål:
1. Er "stand still"-klausulen i artikel 13 i afgørelse nr. 1/80 til hinder for
indførelsen og anvendelsen af en national regel, hvorefter der som
betingelse for ægtefællesammenføring - medmindre der i det konkrete
tilfælde foreligger ganske særlige omstændigheder - stilles et krav om
bestået sprogprøve i værtsmedlemsstatens officielle sprog til den
ægtefælle/samlever, der som tyrkisk arbejdstager i den pågældende EU-
medlemsstat er omfattet af Associeringsaftalen og afgørelse nr. 1/80, i
en situation som i hovedsagen, hvor den tyrkiske arbejdstager har opnået
ret til tidsubegrænset ophold i den pågældende EU-medlemsstat efter
tidligere gældende regler, der ikke indeholdt krav om bestået prøve i den
pågældende medlemsstats sprog for opnåelse heraf?
2. Omfatter det specifikke diskriminationsforbud i artikel 10, stk. 1, i
afgørelse nr. 1/80 en national regel, hvorefter der som betingelse for
ægtefællesammenføring - medmindre der i det konkrete tilfælde
foreligger ganske særlige omstændigheder - stilles et krav om bestået
sprogprøve i værtsmedlemsstatens officielle sprog til den
ægtefælle/samlever, der som tyrkisk arbejdstager i den pågældende EU-
medlemsstat er omfattet af Associeringsaftalen og afgørelse nr. 1/80, i
en situation som i hovedsagen, hvor den tyrkiske arbejdstager har opnået
ret til tidsubegrænset ophold i den pågældende EU-medlemsstat efter
tidligere gældende regler, der ikke indeholdt krav om bestået prøve i den
pågældende medlemsstats sprog for opnåelse heraf?
3. Såfremt spørgsmål 2 besvares benægtende, er det generelle
diskriminationsforbud i artikel 9 i Associeringsaftalen da til hinder for en
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Udlændingenævnet
Kammeradvokaten
Proces-
skridt
MF
Dato
18.05.22
1
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 505: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-22
2573738_0002.png
national regel som den nævnte i en situation som i hovedsagen, hvor den
tyrkiske arbejdstager har opnået ret til tidsubegrænset ophold i den
pågældende EU-medlemsstat efter tidligere gældende regler, der ikke
indeholdt krav om bestået sprogprøve i værtsmedlemsstatens officielle
sprog for opnåelse heraf, når et sådant krav ikke stilles til statsborgere i
den pågældende nordiske medlemsstat (konkret Danmark) og i de andre
nordiske lande samt andre, som er statsborgere i et EU-land (og dermed
ikke til EU/EØS-statsborgere)?
4. Såfremt spørgsmål 3 besvares bekræftende, spørges, om det generelle
diskriminationsforbud i artikel 9 i Associeringsaftalen kan påberåbes
direkte ved nationale domstole?
T-283/20
Billions Europe m.fl. mod Kommissionen
Emne:
Klassificering og mærkning af kemikaliet titaniumdioxid
Påstande:
Annullation af Kommissionens delegerede forordning (EU)
2020/217 (»den anfægtede forordning«) for så vidt som den vedrører
titandioxid, dvs. femte betragtning til den anfægtede forordning, bilag I
og bilag II til den anfægtede forordning, ændringerne til del 1 i bilag VI
til forordning (EF) 1272/2008 i bilag III til den anfægtede forordning
og indførelsen af titandioxid i del 3 i bilag VI til forordning nr.
1272/2008 indført ved bilag III til den anfægtede forordning.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
C-356/21
TP
Emne:
Polen og diskrimination af LGBTI
Spørgsmål:
»Skal artikel 3, stk. 1, litra a), og c), i Rådets direktiv 2000/78/EF af 27.
november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling
med hensyn til beskæftigelse og erhverv (EUT 2000, L 303, s. 16)
fortolkes således, at bestemmelsen muliggør en udelukkelse fra
anvendelsesområdet for Rådets direktiv 2000/78/EF, og følgelig
ligeledes udelukker de sanktioner, der er indført i national ret i henhold
til artikel 17 i Rådets direktiv 2000/78/EF, af friheden til at vælge en
medkontrahent så længe dette valg ikke sker på grundlag af køn, race,
etnisk oprindelse eller nationalitet, i tilfælde, hvor den uberettigede
forskelsbehandling består i et afslag på at indgå en civilretlig aftale, i
henhold til hvilken arbejdet ville skulle udføres af en selvstændig fysisk
person, når årsagen til dette afslag er den potentielle medkontrahents
seksuelle orientering[?«].
C-407/21
UFC
Que choisir et CLCV
Emne:
Sagen vedrører:
1
Skal artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv af 25.
november 2015 om pakkerejser og sammensatte rejsearrangementer
fortolkes således, at denne bestemmelse pålægger en arrangør af en
pakkerejse i tilfælde af opsigelse af aftalen at yde refusion i form af et
pengebeløb af alle de betalinger, der er foretaget i forbindelse med
pakkerejsen, eller således, at den tillader en tilsvarende refusion, navnlig
i form af et tilgodehavende, der svarer til beløbet af de foretagne
betalinger?
2
I tilfælde af, at refusion skal forstås som tilbagebetaling af et
pengebeløb, kan den sundhedskrise, der er forbundet med covid-19-
epidemien og konsekvenserne heraf for rejsearrangørerne, som på
grund af denne krise har oplevet en anslået nedgang i omsætningen på
mellem 50 og 80%, og som repræsenterer mere end 7% af Frankrigs
Udenrigsministeriet
Beskæftigelsesministeriet
Til orientering:
Miljøministeriet
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljøministeriet
MF
18.05.22
MF
31.05.22
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
MF
01.06.22
2
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 505: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-22
2573738_0003.png
bruttonationalprodukt, og som for så vidt angår pakkerejsearrangørerne
beskæftiger 30 000 personer i Frankrig med en omsætning på næsten
11 mia. EUR, begrunde og givet fald, under hvilke betingelser og med
hvilke begrænsninger, en midlertidig undtagelse fra forpligtelsen for
arrangøren til at yde den rejsende fuld refusion af de betalinger, der er
foretaget i forbindelse med pakkerejsen, inden for fristen på 14 dage
efter, at der et givet meddelelse om opsigelsen af aftalen, som fastsat i
artikel 12, stk. 4 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv af 25.
november 2015 om pakkerejser og sammensatte rejsearrangementer?
3
I tilfælde af, at det foregående spørgsmål besvares benægtende, er
det under de ovenfor anførte omstændigheder da muligt at tilpasse de
tidsmæssige virkninger af en afgørelse, som annullerer en national
retsakt, der er i strid med artikel 12, stk. 4, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv af 25. november 2015 om pakkerejser og sammensatte
rejsearrangementer?
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
C-339/21
Titel og kort sagsresumé
Colt Technology Services e.a.
Sagen vedrører:
»Er artikel 18 TEUF, 26 TEUF, 49 TEUF, 54 TEUF og 55 TEUF,
artikel 3 og 13 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU)
2018/1972 af 11. december 2018 samt artikel 16 og 52 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder til
hinder for en national lovgivning, der i forbindelse med, at de
administrative myndigheder bemyndiges til at fastsætte
telekommunikationsoperatørernes godtgørelse for aflytning af
telekommunikation, som under forsyningspligt udføres efter
anmodning fra de judicielle myndigheder, ikke bestemmer, at
princippet om fuldstændig refusion af de omkostninger, som
operatørerne konkret har afholdt og på behørig vis har
dokumenteret i relation til disse aktiviteter, skal overholdes, og
endvidere pålægger de administrative myndigheder at opnå en
omkostningsbesparelse i forhold til de tidligere kriterier for
fastsættelse af godtgørelsen?«
Foz mod Rådet
Påstande:
Rådets gennemførelsesafgørelse (FUSP) 2020/212 af 17.
februar 2020 om gennemførelse af afgørelse 2013/255/FUSP om
restriktive foranstaltninger over for Syrien annulleres for så vidt
angår sagsøgeren.
Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2020/211 af 17. februar
2020 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 36/2012 om
restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien
annulleres, for så vidt som den angår sagsøgeren.
Rådet tilpligtes at betale samtlige sagsomkostninger, herunder
sagsøgerens omkostninger.
Europa-Kommissionen mod Rådet for Den Europæiske
Union
Påstande:
—Artikel
3 i Rådets afgørelse 2019/1754 (1) af 7. oktober 2019 om
Den Europæiske Unions tiltrædelse af Genèveaftalen om
Lissabonaftalen vedrørende oprindelsesbetegnelser og geografiske
betegnelser annulleres.
Interessent
Justitsministeriet
Sags-
type
F-sag
Proces
-skridt
MF
Dato
18.05.22
T-296/20
Udenrigsministeriet
O-sag
Dom
18.05.22
C-24/20
Patent- og
Varemærkestyrelsen
O-sag
GA
19.05.22
3
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 505: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-22
2573738_0004.png
C-466/20
C-33/21
C-180/21
—Artikel
4 i afgørelse 2019/1754 annulleres, for så vidt som der
heri henvises til medlemsstaterne, eller, subsidiært, annulleres
artikel 4 i sin helhed, såfremt henvisningerne til medlemsstaterne
ikke kan udskilles fra resten af denne artikel.
—Virkningerne
af de dele af afgørelse 2019/1754, som er blevet
annulleret, opretholdes, herunder navnlig anvendelsen af den
bemyndigelse, der er blevet tildelt i henhold til artikel 3, og som
af de medlemsstater, som på nuværende tidspunkt er parter i
Lissabonaftalen af 1958
blev gennemført inden datoen for
dommen, indtil en afgørelse fra Rådet for Den Europæiske Union
træder i kraft inden for en rimelig frist, der ikke må overstige seks
måneder fra dommens afsigelse.
—Rådet
for Den Europæiske Union tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
HEITEC
Spørgsmål:
1. Kan det ikke blot ved en klage, der skal indgives til en myndighed
eller en domstol, men også ved en adfærd, der hverken involverer
en myndighed eller domstol, udelukkes, at der indtræder
passivitet/tålt brug som omhandlet i artikel 9, stk. 1 og 2, i direktiv
2008/95/EF samt artikel 54, stk. 1 og 2, og artikel 111, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 207/2009?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: Udgør et
påkrav, hvorved indehaveren af det ældre tegn inden iværksættelse
af søgsmål forlanger, at indehaveren af det yngre tegn forpligter sig
til at undlade at benytte tegnet og indgår en aftale om betaling af
konventionalbod i tilfælde af, at denne forpligtelse overtrædes, en
adfærd, der er til hinder for, at der kan opstå passivitet/tålt brug
som omhandlet i artikel 9, stk. 1 og 2, i direktiv 2008/95/EF samt
artikel 54, stk. 1 og 2, og artikel 111, stk. 2, i forordning (EF) nr.
207/2009?
3. Er det afgørende tidspunkt ved beregningen af den femårige
periode med passivitet/tålt brug som omhandlet i artikel 9, stk. 1
og 2, i direktiv 2008/95/EF samt artikel 54, stk. 1 og 2, og artikel
111, stk. 2, i forordning (EF) nr. 207/2009 i tilfælde af
domstolsprøvelse det tidspunkt, hvor søgsmålet indbringes, eller
det tidspunkt, hvor den sagsøgte modtager stævningen? Har det i
denne forbindelse nogen betydning, at den sagsøgte på grund af
forhold, der må tilskrives indehaveren af det ældre varemærke, først
modtager stævningen efter udløbet af fristen på fem år?
4. Omfatter fortabelsen af rettigheder i henhold til artikel 9, stk. 1
og 2, i direktiv 2008/95/EF samt artikel 54, stk. 1 og 2, og artikel
111, stk. 2, i forordning (EF) nr. 207/2009 ud over retten til at
forlange undladelse af brug af varemærket også afledte
varemærkeretlige krav om f.eks. skadeserstatning, oplysninger og
destruktion?
INAIL et INPS
Spørgsmål:
»Kan begrebet »person, der overvejende er beskæftiget i den
medlemsstat, hvor han er bosat«, i artikel 14, stk. 2, litra a), nr. ii),
[i forordning nr. 1408/71, med ændringer], med hensyn til luftfart
og kabinepersonale (forordning (EØF) nr. 3922/91) fortolkes på
samme måde som det begreb, der (på området for retligt
samarbejde i civile sager, retternes kompetence og kompetence i
sager om individuelle arbejdsaftaler [forordning (EF) nr. 44/2001])
i [sidstnævnte forordnings] artikel 19, nr. 2), litra a), definerer »det
sted, hvor arbejdstageren sædvanligvis udfører sit arbejde«, således
som denne fortolkning kommer til udtryk i Domstolens praksis
nævnt nedenfor?«
Inspektor v Inspektorata kam Visshia sadeben
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 1, stk. 1, i [direktiv 2016/680] fortolkes således, at
begreberne »forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge
strafbare handlinger« i forbindelse med angivelsen af formålet
opregnes som aspekter af et generelt formål?
2) Finder bestemmelserne i [forordning 2016/679] anvendelse på
Republikken Bulgariens anklagemyndighed, henset til det forhold,
at oplysninger om en person, som anklagemyndigheden i sin
egenskab af »dataansvarlig« som omhandlet i artikel 3, nr. 8), i
[direktiv 2016/680] har indsamlet til en aktmappe om denne person
med henblik på at undersøge, om der er grundlag for at antage, at
der foreligger en strafbar handling, er blevet anvendt som en del af
anklagemyndighedens retlige forsvar som part i en civil sag
idet
Patent- og
Varemærkestyrelsen
O-sag
Dom
19.05.22
Beskæftigelsesministeriet
Transportministeriet
O-sag
Dom
19.05.22
Miljøministeriet
Justitsministeriet
O-sag
GA
19.05.22
4
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 505: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-22
2573738_0005.png
C-704/20
og C-39/21
T-632/20
C-353/20
C-470/20
det anføres, at denne aktmappe er blevet oprettet, eller idet dens
indhold fremlægges?
2.1 Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende: Skal udtrykket
»legitim interesse« i artikel 6, stk. 1, litra f), i [forordning 2016/679]
fortolkes således, at det omfatter en fuldstændig eller delvis
videregivelse af oplysninger om en person, som er blevet indsamlet
af anklagemyndigheden til en aktmappe om denne person med
henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge
strafbare handlinger, når denne videregivelse sker som led i den
dataansvarliges forsvar som part i en civil sag, og er den
registreredes samtykke udelukket?
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (Examen d’office
de la rétention) m.fl.
Sagen vedrører:
Gælder der i henhold til EU-retten, særligt artikel 15, stk. 2, i
tilbagesendelsesdirektivet ([direktiv 2008/115/EU]) og artikel 9 i
modtagelsesdirektivet ([direktiv] 2013/33/EU]), sammenholdt
med artikel 6 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder […], en pligt til prøvelse af egen drift, således at retten
er forpligtet til på eget initiativ (ex officio) at bedømme, om alle
betingelser for frihedsberøvelse er opfyldt, herunder betingelser,
hvis opfyldelse udlændingen ikke har bestridt, selv om den
pågældende havde mulighed herfor?
OG mod EDA
Påstande:
Det Europæiske Forsvarsagenturs afgørelse af 13. december
2019, hvorved sagsøgeren ikke blev opført på reservelisten
over egnede ansøgere, annulleres.
— Afgørelsen truffet af EDA’s daglige leder, hvorved sagsøgerens
klage over EDA’s afgørelse af 13. december 2019 blev
afslået, annulleres, for så vidt som den indeholder en supplerende
begrundelse.
EDA tilpligtes at betale 3 000 EUR (tre tusinde euro) i erstatning
for den ikke-økonomiske skade, som sagsøgeren har
lidt.
EDA tilpligtes at bære sine egne omkostninger og at betale
sagsøgerens omkostninger i denne sag.
Skeyes
Spørgsmål:
1. Skal forordning nr. 550/2004, og særligt artikel 8 heri, fortolkes
således, at den giver medlemsstaterne bemyndigelse til at unddrage
de hævdede tilsidesættelser af luftfartstjenesteudøverens
forpligtelse til at udøve tjenester fra den pågældende medlemsstats
retsinstansers kontrol, eller skal bestemmelserne i forordningen
fortolkes således, at de forpligter medlemsstaterne til at iværksætte
effektive retsmidler over for de hævdede tilsidesættelser, henset til
karakteren af de tjenester, der skal udføres?
2. Skal forordning nr. 550/2004, for så vidt den præciserer, at
»[u]døvelse af lufttrafiktjenester som omhandlet i denne forordning
er forbundet med udøvelse af en offentlig myndigheds beføjelser,
som ikke er af en økonomisk art, der kan begrunde anvendelse af
traktatens konkurrenceregler«, fortolkes således, at den udelukker
ikke alene de egentlige konkurrenceregler, men ligeledes alle andre
regler, der gælder for offentlige virksomheder, der er aktive på et
marked for varer og tjenesteydelser, som har en indirekte
indvirkning på konkurrencen, såsom de regler, der forbyder
hindringer for friheden til at oprette og drive egen virksomhed og
til at levere tjenester?
Veejaam et Espo
Spørgsmål:
1. Skal EU-lovgivningen om statsstøtte, bl.a. det krav om en
tilskyndelsesvirkning, som fremgår af punkt 50 i meddelelse fra
Kommissionen »Retningslinjer for statsstøtte til miljøbeskyttelse
og energi 2014-2020«, fortolkes således, at en støtteordning, som
giver en producent af vedvarende energi mulighed for at anmode
om udbetaling af statsstøtte, efter at arbejdet på et projekt er
påbegyndt, er i overensstemmelse med disse regler, hvis en national
bestemmelse giver enhver producent, som opfylder de i
lovgivningen fastsatte betingelser, et krav på støtte, og ikke giver
den kompetente myndighed nogen skønsmæssige beføjelser i
denne henseende?
2. Er tilskyndelsesvirkningen af statsstøtten under alle
omstændigheder udelukket, hvis den investering, som har givet
anledning til støtten, blev foretaget som følge af en ændring i
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
31.05.22
Miljøministeriet
O-sag
Dom
01.06.22
Transportministeriet
O-sag
Dom
02.06.22
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Klima-, Energi- og
Forsyningsministeriet
Energistyrelsen
O-sag
GA
02.06.22
5
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 505: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-22
2573738_0006.png
C-587/20
betingelserne for en miljøtilladelse
også hvis ansøgeren, som i den
foreliggende sag, sandsynligvis ville have indstillet sin aktivitet som
følge af de skærpede betingelser for tilladelsen, hvis selskabet ikke
havde modtaget statsstøtten?
3. Er der
bl.a. under hensyntagen til de betragtninger, som Den
Europæiske Domstol har anlagt i dom C-590/14 P (præmis 49, 50)
i en situation, hvor Kommissionen som i den foreliggende sag
både har kendt en eksisterende støtteordning og planlagte
ændringer ved en støtteafgørelse forenelig med det indre marked,
og staten bl.a. har oplyst, at den kun vil anvende den eksisterende
støtteordning indtil en bestemt skæringsdato, tale om ny støtte som
omhandlet i artikel 1, litra c), i forordning (EU) 2015/1589, hvis
den eksisterende støtteordning, som er baseret på de gældende
retsforskrifter, fortsat anvendes ud over den skæringsdato, som
staten har angivet?
4. Er personer, som har krav på driftsstøtte, i en situation, hvor
Kommissionen efterfølgende har besluttet ikke at gøre indsigelse
mod en støtteordning, som er anvendt i strid med artikel 108, stk.
3, TEUF, berettigede til at ansøge om udbetaling af støtte også for
tiden før Kommissionens afgørelse
forudsat at de nationale
processuelle regler tillader dette?
5. Har en ansøger, som har ansøgt om driftsstøtte inden for
rammerne af en støtteordning og har påbegyndt gennemførelsen af
et projekt, som opfylder betingelser, som anses for at være
forenelige med det indre marked, på et tidspunkt, hvor
støtteordningen blev anvendt lovligt, men som har ansøgt om
statsstøtte på et tidspunkt, hvor støtteordningen var blevet
forlænget, uden at Kommissionen blev underrettet herom, uanset
bestemmelsen i artikel 108, stk. 3, TEUF krav på støtte?
HK/Danmark et HK/Privat
Emne:
Spørgsmål om hvorvidt en politisk valgt sektorformand i en
fagforening er omfattet af beskæftigelsesdirektivet
Spørgsmål:
Skal artikel 3, stk. 1, litra a, i beskæftigelsesdirektivet fortolkes
således, at en politisk valgt sektorformand i en fagforening under
de ovenfor beskrevne faktiske omstændigheder er omfattet af
direktivets anvendelsesområde?
FCC Česká republika
Spørgsmål:
Skal artikel 3, nr. 9, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2010/75/ EU af 24. november 2010 om industrielle emissioner
(integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) fortolkes
således, at udtrykket »væsentlig ændring« af et anlæg også omfatter
forlængelse af deponeringsperioden på et affaldsdeponeringsanlæg,
selvom der ikke samtidig sker nogen ændring i anlæggets godkendte
maksimale areal og den samlede tilladte kapacitet?
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Sagen vedrører:
Spørgsmål 1a: Da Nederlandene har undladt at fastlægge
begyndelsestidspunktet for den i artikel 6, stk. 1, i direktiv
2004/81/EF garanterede betænkningstid i overensstemmelse med
national lovgivning, skal denne bestemmelse da fortolkes således,
at
betænkningstiden
uden
videre
begynder,
når
tredjelandsstatsborgeren underretter (giver) de nederlandske
myndigheder (meddelelse) om menneskehandelen?
Spørgsmål 1b: Da Nederlandene har undladt at fastlægge
varigheden af den i artikel 6, stk. 1, i direktiv 2004/81/EF
garanterede betænkningstid i overensstemmelse med national
lovgivning, skal denne bestemmelse da fortolkes således, at
betænkningstiden uden videre ophører, efter at der er sket
anmeldelse af menneskehandel, eller den pågældende
tredjelandsstatsborger tilkendegiver, at han ikke vil anmelde denne?
Spørgsmål 2: Skal der ved afgørelse om udsendelse som omhandlet
i artikel 6, stk. 2, i direktiv 2004/81/EF også forstås udsendelse af
en tredjelandsstatsborger fra medlemsstatens område til en anden
medlemsstats område?
Spørgsmål 3a: Er artikel 6, stk. 2, i direktiv 2004/81/EF til hinder
for, at der i den i denne artikels stk. 1 garanterede betænkningstid
træffes en afgørelse om overførsel?
Spørgsmål 3b: Er artikel 6, stk. 2, i direktiv 2004/81/EF til hinder
for, at der i den i denne artikels stk. 1 garanterede betænkningstid
Udenrigsministeriet
Beskæftigelsesministeriet
Til orientering:
Social- og Ældreministeriet
F-sag
Dom
02.06.22
C-43/21
Miljøministeriet
Klima-, Energi- og
Forsyningsministeriet
O-sag
Dom
02.06.22
C-66/21
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
02.06.22
6
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 505: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-22
2573738_0007.png
C-100/21
C-147/21
C-162/21
fuldbyrdes en allerede truffet afgørelse om overførsel eller træffes
forberedelser hertil?
Daimler
Spørgsmål:
1. Sigter artikel 18, stk. 1, artikel 26, stk. 1, og artikel 46 i direktiv
2007/46/EF sammenholdt med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 715/2007 også mod at beskytte individuelle bilkøberes
interesser? Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende:
2. Omfatter dette også en individuel bilkøbers interesse i ikke at
købe en bil, som ikke opfylder de EU-retlige krav, navnlig ikke en
bil, som er forsynet med en ulovlig manipulationsanordning som
omhandlet i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 715/2007?
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende:
3. Er det uforeneligt med EU-retten, hvis en køber, der uden at
ønske det har købt en bil, som af fabrikanten er markedsført med
en ulovlig manipulationsanordning som omhandlet i artikel 5, stk.
2, i forordning (EF) nr. 715/2007, kun undtagelsesvis kan gøre
civilretlige krav om erstatning uden for kontraktforhold gældende
over for fabrikanten, navnlig også et krav om tilbagebetaling af den
købspris, der er betalt for bilen, til gengæld for udlevering og
overdragelse af bilen, nemlig hvis fabrikanten har handlet forsætligt
og i strid med god tro?
Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende:
4. Er det påbudt i henhold til EU-retten, at der foreligger et
civilretligt erstatningskrav uden for kontraktforhold for bilkøberen
mod bilfabrikanten ved enhver culpøs (uagtsom eller forsætlig)
handling fra fabrikantens side med hensyn til markedsføring af en
bil, som er udstyret med en ulovlig manipulationsanordning som
omhandlet i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 715/2007?
Uafhængigt af besvarelsen af det første til fjerde spørgsmål:
5. Er det uforeneligt med EU-retten, hvis en bilkøber i henhold til
national ret må tåle modregning af fordelen ved den faktiske
benyttelse af bilen, hvis den pågældende af fabrikanten i form af
erstatning uden for kontraktforhold kræver tilbagebetaling af
købsprisen for en bil, som er markedsført med en ulovlig
manipulationsanordning som omhandlet i artikel 5, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 715/2007, til gengæld for udlevering og
overdragelse af bilen?
Såfremt dette ikke er tilfældet:
6. Er det uforeneligt med EU-retten, hvis denne fordel ved
benyttelsen beregnes ud fra den fulde købspris, uden at der
foretages et fradrag på grund af bilens reducerede værdi som følge
af monteringen af en ulovlig manipulationsanordning og/eller med
hensyn til den af køberen ikke ønskede benyttelse af en bil, som
ikke er i overensstemmelse med EU-retten?
Uafhængigt af besvarelsen af det første til sjette spørgsmål:
7. Er § 348, stk. 3, i Zivilprozeßordnung (den tyske retsplejelov),
for så vidt som denne bestemmelse også vedrører afsigelse af
forelæggelseskendelser i henhold til artikel 267, stk. 2, TEUF,
uforenelig med de nationale domstoles forelæggelseskompetence i
henhold til artikel 267, stk. 2, TEUF, således at den ikke kan
anvendes på afsigelser af forelæggelseskendelser?
CIHEF e.a.
Spørgsmål:
Er forordning af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet
og anvendelse af biocidholdige produkter til hinder for, at en
medlemsstat af hensyn til folkesundheden og miljøet vedtager
restriktive regler for handelspraksis og annoncering som dem, der
er fastsat i miljølovens artikel L. 522-18 og L. 522-5-3? På hvilke
betingelser kan en medlemsstat i påkommende tilfælde vedtage
sådanne foranstaltninger?
Pesticide Action Network Europe e.a.
Sagen vedrører:
1. »Skal artikel 53 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af
plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv
79/117/EØF og 91/414/EØF fortolkes således, at en
medlemsstat under visse betingelser kan meddele en godkendelse
vedrørende behandling, salg eller såning af frø, der er behandlet
med plantebeskyttelsesmidler?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, kan
førnævnte artikel 53 da under visse betingelser finde anvendelse på
plantebeskyttelsesmidler, der indeholder aktivstoffer, for hvilke det
Miljøministeriet
Transportministeriet
O-sag
GA
02.06.22
Miljøministeriet
O-sag
GA
02.06.22
Miljøministeriet
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
GA
02.06.22
7
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 505: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-22
2573738_0008.png
C-199/21
gælder, at markedsføring eller anvendelse heraf er begrænset eller
forbudt på Den Europæiske Unions område?
3. Omfatter de »særlige omstændigheder«, der kræves efter
førnævnte forordnings artikel 53, situationer, for hvilke det gælder,
at det ikke er sikkert, men kun sandsynligt, at der opstår en fare?
4. Omfatter de »særlige omstændigheder«, der kræves efter
førnævnte forordnings artikel 53, situationer, for hvilke det gælder,
at det er forudsigeligt, sædvanligt og endog tilbagevendende, at der
opstår en fare?
5. Skal formuleringen »som ikke kan bekæmpes på nogen anden
rimelig måde«, der anvendes i førnævnte forordnings artikel 53,
fortolkes således, at denne formulering, henset til ordlyden af
ottende betragtning til forordningen, tillægger dels den
omstændighed at sikre et højt niveau for beskyttelse af både
menneskers og dyrs sundhed og miljøet, dels den omstændighed at
sikre, at Fællesskabets landbrug er konkurrencedygtigt, lige stor
betydning?«
Finanzamt Österreich
Sagen vedrører:
Første spørgsmål, som er forbundet med andet spørgsmål:
Skal formuleringen »den medlemsstat, der er kompetent med
hensyn til pensionen« i artikel 67, andet punktum, i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) Nr. 883/2004 af 29. april
2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger (EUT 2004,
L 166, s. 1, berigtiget i EUT 2004, L 200, s. 1), som ændret ved
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 465/2012 af
22. maj 2012 (EUT 2012, L 149, s. 4) (herefter »forordning (EF) nr.
883/2004«, »den nye koordinering« eller »grundforordningen«),
fortolkes således, at der herved forstås den medlemsstat, der
tidligere i sin egenskab af beskæftigelsesstat var kompetent med
hensyn til familieydelserne, og som nu er forpligtet til at betale den
alderspension, der består et krav på som følge af, at den pågældende
har udøvet retten til arbejdskraftens frie bevægelighed på
medlemsstatens område?
Andet spørgsmål:
Skal formuleringen i artikel 68, stk. 1, litra b), nr. ii), i forordning
(EF) nr. 883/2004 »ret til ydelser i kraft af modtagelse af en pension
eller en rente« fortolkes således, at en ret til familieydelse anses for
at opstå i kraft af modtagelse af en pension eller en rente, når der
for retten til familieydelse for det første er fastsat et kriterium om
modtagelse af en pension eller en rente i EU-retlige regler ELLER
retsforskrifter i medlemsstatens lovgivning, og for det andet at
dette kriterium om modtagelse af en pension eller en rente faktisk
opfyldes, således at den »blotte modtagelse af en pension eller en
rente« ikke er omfattet af artikel 68, stk. 1, litra b), nr. ii), i
forordning (EF) nr. 883/2004, og den pågældende medlemsstat
EU-retligt set ikke er »pensionsstaten«?
Tredje spørgsmål, der er relevant i stedet for første og andet
spørgsmål, såfremt retten til en pension eller en rente i sig selv er
tilstrækkeligt til at definere en stat som pensionsstat: Skal
formuleringen »et forskelsbetinget supplement udredes om
fornødent for den del, der overstiger dette beløb« i artikel 68, stk.
2, andet punktum, anden halvsætning, i forordning (EF) nr.
883/2004, når der modtages en aldersrente, der er opnået ret til på
grundlag af bestemmelserne i forordningerne om vandrende
arbejdstagere og inden da som følge af udøvelse af beskæftigelse i
en på et tidspunkt, hvor enten blot bopælsstaten eller begge stater
endnu ikke var EUmedlemsstater eller medlemsstater i Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, set i lyset af EU-
Domstolens dom af 12. juni 1980, sag 733/79, Laterza,
[EU:C:1980:156] fortolkes således, at familieydelsen også
garanteres i videst muligt omfang i forbindelse med modtagelse af
pension?
Fjerde spørgsmål:
Skal artikel 60, stk. 1, tredje punktum, i [Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om de
nærmere regler til gennemførelse af forordning nr. 883/2004 (EUT
2009, L 284, s. 1) (herefter »forordning nr. 987/2009« eller
»gennemførelsesforordningen«)] fortolkes således, at denne
bestemmelse er til hinder for § 2, stk. 5, i
[Familienlastenausgleichsgesetz] 1967 (lov om udligning af
forsørgerbyrder 1967), hvorefter det i tilfælde af skilsmisse
forholder sig således, at den forælder, der forestår husholdningen,
har ret til børnetilskud og børnefradrag, så længe detmyndige barn,
Beskæftigelsesministeriet
O-sag
GA
02.06.22
8
EUU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 505: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 11/5-22
2573738_0009.png
C-241/21
C-245/21
og C-
248/21
der studerer, hører til dennes husstand, også selv om den
pågældende forælder hverken har ansøgt om familieydelsen i
bopælsstaten eller pensionsstaten, hvorfor den anden forælder, der
er bosat i Østrig som pensionist og faktisk er den eneste, der
afholder udgifterne til barnets underhold, kan støtte et krav på
børnetilskud og børnefradrag fra den kompetente institution i den
medlemsstat, hvis retsregler har forrang, direkte på artikel 60, stk.
1, tredje punktum, i forordning (EF) nr. 987/2009?
Femte spørgsmål, der er forbundet med fjerde spørgsmål:
Skal artikel 60, stk. 1, tredje punktum, i forordning (EF) nr.
987/2009 desuden fortolkes således, at det for at EU-
arbejdstageren kan have partsstilling i sagen om familieydelser i
medlemsstaten endvidere kræves, at forsørgelsen i det væsentligste
påhviler denne som omhandlet i artikel 1, litra i), nr. 3, i forordning
(EF) nr. 883/2004?
Sjette spørgsmål:
Skal bestemmelserne om dialogproceduren i henhold til artikel 60 i
[forordning (EF) nr. 987/2009] fortolkes således, at institutionerne
i de involverede medlemsstater ikke blot skal gennemføre en sådan
procedure, når der er tale om tilkendelse af familieydelser, men
også, når der er tale om tilbagesøgning af familieydelser?
Politsei- ja Piirivalveamet
Sagen vedrører:
Skal artikel 15, stk. 1, første punktum, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles
standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af
tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold fortolkes således, at
medlemsstaterne må frihedsberøve en tredjelandsstatsborger, som
udgør en reel risiko for, at denne før udsendelsen, mens
vedkommende er på fri fod, begår en strafbar handling, hvis
opklaring og sanktionering kan gøre det betydeligt vanskeligere at
gennemføre udsendelsen?
Bundesrepublik Deatschland m.fl.
Sagerne vedrører:
1. Er den omstændighed, at en myndighed træffer afgørelse om
indtil videre at udsætte gennemførelsen af en afgørelse om
overførsel alene fordi det er faktisk (for tilfældet) er umuligt at
gennemføre overførsler som følge af Covid 19-pandemien, under
en klage eller indbringelse omfattet af anvendelsesområdet for
Dublin III-forordningens artikel 27, stk. 4?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: Udløser en
sådan afgørelse om udsættelse en afbrydelse af fristen for overførsel
som omhandlet i Dublin III-forordningens artikel 29, stk. 1?
3. Såfremt det andet spørgsmål besvares bekræftende: Gælder dette
også, hvis en domstol før udbruddet af Covid 19-pandemien afslog
en anmodning fra asylansøgeren i henhold til Dublin III-
forordningens artikel 27, stk. 3, litra c), om at udsætte
gennemførelsen af afgørelsen om overførsel, indtil der foreligger et
resultat af vedkommendes klage eller indbringelse?
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
02.06.22
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
02.06.22
9