Europaudvalget 2022-23 (2. samling)
EUU Alm.del Bilag 218
Offentligt
2661077_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
10. februar 2023
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-249/22
Titel og kort sagsresumé
GIS
Emne:
Spørgsmål:
1) Under hensyntagen til den primærretlige bestemmelse i artikel 151, stk. 1,
sammenholdt med bilag XV, del IX, nr. 2), litra h), første afsnit, andet led, i
akten vedrørende vilkårene for tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater,
der danner grundlag for Unionen (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 336), skal et
vederlag som den østrigske ORF-programafgift, som det offentlige radio- og
fjernsynsforetagende selv fastsætter til brug for finansiering af sin drift, da
anses som et vederlag som omhandlet i artikel 2, sammenholdt med artikel
378, nr. 1), i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det
fælles merværdiafgiftssystem?
2) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal da den deri nævnte
ORF-programafgift tillige anses som et vederlag som omhandlet i direktiv
2006/112/EF, for så vidt som personer, der ganske vist anvender en
radiomodtager i en bygning, som ORF leverer sine programmer til via en
jordbaseret løsning, men som ikke kan modtage disse programmer fra ORF,
da de ikke er i besiddelse af det nødvendige modtagemodul, er forpligtet til at
betale dette vederlag?
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
Proces-
skridt
MF
Dato
15.02.23
C-488/21
Chief Appeals Officer e.a.
Emne:
Spørgsmål:
i) Er den afledte opholdsret i medfør af artikel 7, stk. 2, i direktiv 2004/38/EF
for en slægtning i opstigende linje til en unionsborger, der er arbejdstager,
betinget af slægtningens fortsatte afhængighed af arbejdstageren?
ii) Er direktiv 2004/38/EF til hinder for, at en værtsmedlemsstat begrænser
adgangen til sociale ydelser i form af kontantydelser for et familiemedlem, der
har en afledt ret til ophold som følge af hendes afhængighed af en
unionsborger, der er arbejdstager, når adgang til en sådan ydelse ville medføre,
at hun ikke længere er afhængig af arbejdstageren?
iii) Er direktiv 2004/38/EF til hinder for, at en værtsmedlemsstat begrænser
adgangen til sociale ydelser i form af kontantydelser for et familiemedlem, der
har en afledt ret til ophold som følge af hendes afhængighed af en
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Beskæftigelsesminist
eriet
Udlændinge- og
Integrationsministeri
et
Til orientering:
Uddannelses- og
Forskningsministerie
t
GA
16.02.23
1
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 218: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 10/2-23
2661077_0002.png
unionsborger, der er arbejdstager, med den begrundelse, at det pågældende
familiemedlem som følge af ydelsen bliver en urimelig byrde for
medlemsstatens sociale system?
C-718/21
Krajowa Rada Sadownictwa (Polen)
Emne:
Domstolenes uafhængighed.
Spørgsmål:
1. Er artikel 19, stk. 1, andet afsnit, i traktaten om Den Europæiske Union til
hinder for en bestemmelse i national ret såsom artikel 69 § 1b, første
punktum, i ustawa z dnia 27 lipca 2001 r. - Prawo o ustroju sadów
powszechnych (lov af 27.7.2001
lov om de almindelige domstoles
organisation ([...] Dz. U. af 2020, poz. 2072), hvorefter en dommerens
erklæring om, at den pågældende ønsker at fortsætte i dommerembedet efter
at have nået pensionsalderen, kun kan imødekommes, såfremt en anden
myndighed giver samtykke?
2. Er artikel 19, stk. 1, andet afsnit, i traktaten om Den Europæiske Union til
hinder for en fortolkning af en national bestemmelse, hvorefter en erklæring
fra en dommer om dennes ønske om at fortsætte i dommerembedet efter at
have nået pensionsalderen, der er fremsat med forsinkelse, er uden virkning,
uanset omstændighederne ved den manglende overholdelse af fristen og
uanset betydningen af den manglende overholdelse af fristen for indhentelse
af samtykket til, at dommeren må fortsætte i embedet?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
GA
02.03.23
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
T-742/20
Titel og kort sagsresumé
UPL Europe og Indofil Industries (Netherlands) mod
Kommissionen
Påstande:
Sagen antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives
medhold.
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2087 om
ikke at forny godkendelsen af aktivstoffet mancozeb, jf. Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om
markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget
til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
(»den anfægtede retsakt«) annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Asesores Comunitarios mod Kommissionen
Påstande:
—Afgørelse
nr. C(2021) 8946 final af 3. december 2021 om afslag
på udbredelsen af Spaniens genopretnings- og resiliensplan
annulleres.
—Kommissionen
tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Gallaher
Spørgsmål:
1) Kan artikel 63 TEUF påberåbes over for national lovgivning,
såsom reglerne om koncerninterne overdragelser, der kun finder
anvendelse på koncerner?
2) Selv om artikel 63 TEUF mere generelt ikke kan påberåbes over
for reglerne om koncerninterne overdragelser, kan bestemmelsen da
ikke desto mindre påberåbes:
a) når der er tale om kapitalbevægelser fra et moderselskab, der er
hjemmehørende i en EU-medlemsstat, til et datterselskab, der er
hjemmehørende i Schweiz, når moderselskabet ejer 100 procent af
kapitalandelene i både det i Schweiz hjemmehørende datterselskab
og i det i Det Forenede Kongerige hjemmehørende datterselskab,
der underlægges beskatning?
b) når der er tale om kapitalbevægelser fra et datterselskab, der er
hjemmehørende i Det Forenede Kongerige, til et datterselskab, der
er hjemmehørende i Schweiz, hvor begge datterselskaber ejes 100
Interessent
Miljøministeriet
Sags-
type
O-sag
Proces
-skridt
Dom
Dato
15.02.23
T-77/22
Ministeriet for Fødevarer.
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
15.02.23
C-707/20
Skatteministeriet
O-sag
Dom
16.02.23
2
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 218: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 10/2-23
2661077_0003.png
C-38/21
C-232/21
C-47/21
C-216/21
C-343/21
procent af samme moderselskab, der er hjemmehørende i en EU-
medlemsstat, og hvor de to selskaber er søsterselskaber og ikke er i
et moderdatterselskabsforhold?
M.fl. spørgsmål.
BMW Bank m.fl.
Spørgsmål:
1. Vedrørende lovmæssighedsfiktionen i henhold til artikel 247, § 6,
stk. 2, tredje punktum, og artikel 247, § 12, stk. 1, tredje punktum, i
Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch (lov om
ikrafttræden af den borgerlige lovbog, herefter »EGBGB«):
a)
Er EGBGB’s artikel 247, § 6, stk. 2, tredje punktum, og artikel
247, § 12, stk. 1, tredje punktum, uforenelige med artikel 10, stk. 2,
litra p), og artikel 14, stk. 1, i direktiv 2008/48/EF, for så vidt som
disse bestemmelser fastslår, at aftalevilkår, der er i strid med
betingelserne i artikel 10, stk. 2, litra p), i direktiv 2008/48/EF,
alligevel opfylder kravene i EGBGB’s artikel 247, § 6, stk. 2, første
og andet punktum, og artikel 247, § 12, stk. 1, andet punktum, nr.
2), litra b)?
Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende:
b) Følger det af EU-retten, navnlig af artikel 10, stk. 2, litra p), og
artikel 14, stk. 1, i direktiv 2008/48/EF, at EGBGB’s artikel 247, §
6, stk. 2, tredje punktum, og artikel 247, § 12, stk. 1, tredje punktum,
ikke skal anvendes, for så vidt som disse bestemmelser i EGBGB
fastslår, at aftalevilkår, der er i strid med betingelserne i artikel 10,
stk. 2, litra p), i direktiv 2008/48/EF, alligevel opfylder kravene i
EGBGB’s artikel 247, § 6, stk. 2, første og andet punktum, og
artikel
247, § 12, stk. 1, andet punktum, nr. 2), litra b)?
Uafhængigt af besvarelsen af det første spørgsmål, litra a) og b): m.fl.
Asociatia “Forumul Judecatorilor din România”
Sagen vedrører:
1) Skal den mekanisme for samarbejde og kontrol (MSK), der blev
oprettet ved Kommissionens beslutning 2006/928/EF af 13.
december 2006, anses for en retsakt udstedt af en EU-institution
som omhandlet i artikel 267 TEUF, som kan fortolkes af Den
Europæiske Unions Domstol? Er indholdet, karakteren og
varigheden af MSK, der blev oprettet ved Europa- Kommissionens
beslutning 2006/928/EF af 13. december 2006, omfattet af
anvendelsesområdet for traktaten om Republikken Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union, som Rumænien
undertegnede i Luxembourg den 25. april 2005? Er kravene i de
rapporter, der udarbejdes inden for rammerne af MSK, bindende for
den rumænske stat?
2) Kan princippet om domstolenes uafhængighed, der er fastsat i
artikel 19, [stk. 1], andet afsnit, i traktaten om Den Europæiske
Union (TEU), i artikel 47 i chartret om grundlæggende rettigheder
og i praksis fra Den Europæiske Unions Domstol, med henvisning
til artikel 2 TEU, fortolkes således, at det også omfatter procedurer
vedrørende forfremmelse af aktive dommere?
3) Tilsidesættes dette princip, såfremt der oprettes et system for
forfremmelse til den højere retsinstans baseret udelukkende på en
summarisk vurdering af aktiviteten og adfærden, som foretages af en
komité, der består af præsidenten og dommere ved retsinstansen
med ansvar for retslig kontrol, og som særskilt ud over den
periodiske vurdering af dommere også varetager vurdering af
dommere med henblik på deres forfremmelse og kontrol af deres
domme?
Zamestnik izpalnitelen direktor na Darzhaven fond
„Zemedelie“
Sagen vedrører:
1. Tillader fortolkningen af artikel 45, stk. 4, i forordning (EF) nr.
1974/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning
(EF) nr. 1698/2005, at det lægges til grund, at der i en sag som den
foreliggende er tale om en »jordfordeling« eller et »indgreb som led
i fysisk planlægning«, som følge af hvilke støttemodtageren ikke er i
stand til at opfylde de indgåede forpligtelser?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, kan den
omstændighed, at en medlemsstat ikke har truffet de fornødne
foranstaltninger til, at støttemodtagerens forpligtelser kan tilpasses
bedriftens nye situation, da begrunde, at der ikke kræves
tilbagebetaling for den periode, hvor forpligtelsen påhvilede
støttemodtageren?
3. Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende, hvorledes skal
artikel 31 i Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 af 19. januar 2009
da fortolkes under hensyntagen til de fastslåede faktiske
omstændigheder i hovedsagen, og hvilken karakter har da fristen i
henhold til artikel 75, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr.
Justitsministeriet
O-sag
GA
16.02.23
Justitsministeriet
O-sag
GA
16.02.23
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
16.02.23
3
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 218: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 10/2-23
2661077_0004.png
1122/2009 af 30. november 2009 om gennemførelsesbestemmelser
til Rådets forordning (EF) nr. 73/2009?
C-349/21
HYA e.a.
Sagen vedrører:
Er de nationale retters praksis i straffesager, hvorefter retten
godkender overvågning, registrering og lagring af telefonsamtaler frt
af mist
te med et generelt standardtekstforl
hvori det uden
nogen form for individuel vurdering blot h
es, at
lovbestemmelserne er blevet overholdt, forenelig med artikel 15, stk.
1, sammenholdt med artikel 5, stk. 1, i direktiv 2002/58og 11.
betragtning hertil?
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende: Udgør det en
tilsidesættelse af EU-retten, hvis den nationale lov fortolkes således,
at de oplysninger, der er indsamlet ved hj
af en sådan
godkendelse, anvendes til at føre bevis for anklagen?
Agentia Judeteana de Ocupare a Fortei de Munca Ilfov m.fl.
Sagen vedrører:
1) Er bestemmelserne i artikel 1, stk. 1, og artikel 2, stk. 1, i direktiv
2008/94 med hensyn til det selvstændige begreb »insolvent« til
hinder for en national lovgivning til gennemførelse af direktivet
artikel 15, stk. 1 og 2, i Legea nr. 200/2006 privind constituirea .i
utilizarea Fondului de garantare pentru plata crean.elor salariale (lov
nr. 200/2006 om oprettelse og anvendelse af garantifonden for
betaling af løntilgodehavender), sammenholdt med artikel 7 i
Normele metodologice de aplicare a Legii nr. 200/2006
(gennemførelsesbestemmelserne til lov nr. 200/2006)
som
fortolket af Înalta Curte de Casa.ie .i Justi.ie
Completul pentru
dezlegarea unor chestiuni de drept (kassationsdomstol
afdelingen
med kompetence til besvarelse af retlige spørgsmål) ved afgørelse nr.
16/2018, hvorefter den periode på 3 måneder, for hvilken
garantifonden kan dække og udbetale den insolvente arbejdsgivers
skyldige løntilgodehavender, udelukkende vedrører datoen for
indledningen af insolvensbehandlingen?
2) Er bestemmelserne i artikel 3 [andet afsnit] og artikel 4, stk. 2, i
direktiv 2008/94 til hinder for artikel 15, stk. 1 og 2, i lov nr.
200/2006 om oprettelse og anvendelse af garantifonden for betaling
af løntilgodehavender som fortolket af Curte de Casa.ie .i Justi.ie
Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drept ved afgørelse
nr. 16/2018, hvorefter den maksimale periode på tre måneder for
hvilken garantifonden kan dække den insolvente arbejdsgivers
skyldige løntilgodehavender, ligger i referenceintervallet mellem de
3 måneder umiddelbart forud for indledningen af
insolvensbehandlingen og de 3 måneder umiddelbart efter
indledningen af insolvensbehandlingen?
M.fl. spørgsmål
Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
Spørgsmål:
1. Skal der ved vurderingen af, om den status som asylberettiget, som
en flygtning tidligere er blevet tildelt af den kompetente myndighed,
kan tilbagekaldes af den grund, der er fastsat i artikel 14, stk. 4, litra
b), i Europa- Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU af 13.
december 2011 om fastsættelse af standarder for anerkendelse af
tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med
international beskyttelse, for en ensartet status for flygtningeeller for
personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet
af en sådan beskyttelse (omarbejdning), foretages en
interesseafvejning som selvstændigt kriterium, hvorefter
tilbagekaldelsen er betinget af, at offentlighedens interesser i
tilbagesendelsen skal veje tungere end flygtningens interesse i
opretholdelsen af tilflugtsstatens beskyttelse, idet forbrydelsens
forkastelige karakter og den potentielle fare for samfundet skal
opvejes mod udlændingens beskyttelsesinteresser
herunder
omfanget og arten af de foranstaltninger, som den pågældende
risikerer at blive genstand for?
2. Er bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og
procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af
tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold, navnlig artikel 4, 6, 8
og 9, til hinder for en national ordning, hvorefter der skal vedtages
en afgørelse om tilbagesendelse over for en tredjelandsstatsborger,
hvis hidtidige opholdstilladelse som flygtning inddrages ved
tilbagekaldelse af statussen som asylberettiget, selv hvis det allerede
på tidspunktet for vedtagelsen af afgørelsen om tilbagesendelse står
klart, at en udsendelse vil være ulovlig på ubestemt tid som følge af
Justitsministeriet
F-sag
Dom
16.02.23
C-524/21
og C-
525/21
Beskæftigelsesministeriet
O-sag
Dom
16.02.23
C-663/21
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
16.02.23
4
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 218: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 10/2-23
2661077_0005.png
forbuddet mod refoulement, og dette også fastslås ved en endelig
afgørelse?
C-675/21
Strong Charon
Spørgsmål:
»1. Er det fortsat muligt at fastslå, at den omstændighed, at der ikke
foreligger kontraktforhold mellem flere på hinanden følgende
leverandører af tjenesteydelser, er et indicium for, at der ikke har
fundet en overførsel sted i henhold til direktiv 2001/23/EF, til trods
for, at det
lige som det er tilfældet med de øvrige indicier
ikke i
sig selv har afgørende betydning og ikke bør vurderes isoleret (dom
af 11.3.1997, Ayse Süzen, C-13/95, præmis 11)?
2. Kan det i forbindelse med en erhvervsmæssig virksomhed som
privat vagttjeneste på industrielle anlæg, hvor den nye leverandør
alene har overtaget en af de fire arbejdstagere, der udgjorde en del af
den økonomiske enhed (og den således ikke har overtaget
størstedelen heraf), hvor der ikke er faktiske forhold, som kan lægges
til grund for, at den pågældende arbejdstager besad specifikke
kompetencer og ekspertise, hvorved det ville kunne fastslås, at
leverandøren har fået overført en væsentlig del af personalet set ud
fra et kompetencemæssigt synspunkt, og hvor der ikke er overført
immaterielle goder, fastslås, at der ikke har fundet en overførsel af
en økonomisk enhed sted, heller ikke selv om kunden vedbliver med
at stille bestemt udstyr (alarmer, kameraovervågningsudstyr
computer) til rådighed for den nye leverandør af tjenesteydelser, når
der dels henses til den relativt begrænsede økonomiske værdi af
investeringen i dette udstyr set i forhold til den samlede transaktion,
og dels at det ud fra et økonomisk synspunkt ikke ville have været
fornuftigt (dom af 27.2.2020, Grafe og Pohle, C- 298/18, præmis
32) at kræve, at kunden foretog udskiftning heraf?
3. Såfremt »dette spørgsmål skal vurderes konkret af den nationale
ret i lyset af de af Domstolen opstillede kriterier ([…] dom af
7.8.2018, Colino Siguënza, C- 472/16, EU:C:2018:646, præmis 45,
[og dommen i sagen Grafe og Pohle, præmis 27]) og de formål, der
forfølges af direktiv 2001/23, som anført bl.a. i tredje betragtning til
direktivet«, skal det da tages i betragtning, at »[det nævnte] direktiv
[...] ikke kun [har] til formål at beskytte arbejdstagernes interesser i
forbindelse med overførsel af en virksomhed, men skal sikre den
rette balance mellem sidstnævntes interesser på den ene side og
erhververens interesser på den anden side« (præmis 26 i dommen i
sagen ISS Facility Services NV af 26.3.2020, sag C344/18, hvori
Domstolen gentog sin udtalelse fra Alemo-Herron-dommen af
18.7.2013, C-426/11, præmis 25)?«
IEF Service
Spørgsmål:
1. Skal artikel 9, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/94/EF af 22. oktober 2008 om beskyttelse af arbejdstagerne i
tilfælde af arbejdsgiverens insolvens fortolkes således, at en
virksomhed som omhandlet i denne artikel allerede har aktiviteter i
mindst to medlemsstater, hvis den tilbyder sine ydelser i en anden
medlemsstat, til dette formål beskæftiger en selvstændig
salgsingeniør i den pågældende medlemsstat, og en arbejdstager,
som er ansat ved virksomhedens hjemsted, regelmæssigt arbejder på
hjemmekontoret i den anden medlemsstat hver anden uge?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: Skal artikel 9,
stk. 1, i direktiv 2008/94 fortolkes således, at en arbejdstager i en
sådan virksomhed, som har sin bopæl i den anden medlemsstat og
er omfattet af socialforsikringspligten i denne medlemsstat, men
skiftevis udfører sit arbejde en uge i den medlemsstat, hvor
arbejdsgiveren har sit hjemsted, og derefter en uge i den
medlemsstat, hvor han har sin bopæl og er omfattet af
socialforsikringen, »sædvanligvis« udfører dette i begge
medlemsstater som omhandlet i denne artikel?
3. Såfremt det andet spørgsmål besvares bekræftende: Skal artikel 9,
stk. 1, i direktiv 2008/94/EF fortolkes således, at ansvaret for at
dække de udækkede tilgodehavender for en arbejdstager, som
sædvanligvis udfører eller udførte sit arbejde i to medlemsstater,
påhviler
a) garantiinstitutionen i den medlemsstat, hvis lovgivning denne er
omfattet af i forbindelse med koordineringen af de sociale
sikringsordninger (socialforsikring), hvis garantiinstitutionerne i
henhold til artikel 3 i direktiv 2008/94/EF i begge stater er udformet
på en sådan måde, at arbejdsgiverbidragene til finansiering af
sikringsinstitutionen skal betales som en del af de tvungne bidrag til
socialforsikringen
Beskæftigelsesministeriet
O-sag
Dom
16.02.23
C-710/21
Beskæftigelsesministeriet
F-sag
Dom
16.02.23
5
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 218: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 10/2-23
2661077_0006.png
C-745/21
C-8/22
C-638/22
PPU
b) eller garantiinstitutionen i den anden medlemsstat, hvor den
insolvente virksomhed har sit hjemsted, eller
c) garantiinstitutionerne i begge medlemsstater, således at
arbejdstageren ved ansøgningen kan vælge, hvilken han vil benytte?
Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Spørgsmål:
1. Er EU-retten til hinder for, at der ved afgørelsen af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning,
i henhold til en bestemmelse i national ret tillægges hensynet til et
barn, som asylansøgeren var gravid med på det tidspunkt, da hun
indgav sin ansøgning, selvstændig betydning?
2. a. Er Dublinforordningens artikel 16, stk. 1, til hinder for, at denne
bestemmelse finder anvendelse, når der er tale om ansøgerens
ægtefælle, der har lovligt ophold i den medlemsstat, som
ansøgningen indgives til?
b. Hvis dette ikke er tilfældet, skabte ansøgerens graviditet
afhængighed i denne bestemmelses forstand af ægtefællen, som var
faderen til det ufødte barn?
3. Hvis EU-retten ikke er til hinder for, at der ved afgørelsen af,
hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning, i henhold til en bestemmelse i national ret tillægges
hensynet til et ufødt barn selvstændig betydning, kan
Dublinforordningens artikel 16, stk. 1, da finde anvendelse på
forholdet mellem det ufødte barn og dettes fader, som har lovligt
ophold i den stat, som ansøgningen indgives til?
Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
Spørgsmål:
1. Skal artikel 14, [stk. 4, litra b,]) i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2011/95/EU af 13. december 2011 om fastsættelse af
standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse
som personer med international beskyttelse, for en ensartet status
for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær
beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse fortolkes
således, at denne bestemmelse foreskriver, at det er godtgjort, at der
foreligger en fare for samfundet, alene med den begrundelse, at den
person, der har flygtningestatus, er idømt straf ved en endelig dom
for en alvorlig lovovertrædelse, eller skal den fortolkes således, at
den omstændighed, at denne person er idømt straf ved en endelig
dom for en alvorlig lovovertrædelse, ikke i sig selv er tilstrækkelig til
at godtgøre, at der foreligger en fare for samfundet?
2. Såfremt idømmelsen af en straf ved en endelig dom for en alvorlig
lovovertrædelse ikke i sig selv er tilstrækkelig til at godtgøre, at der
foreligger en fare for samfundet, skal artikel 14, [stk. 4, litra] b), i
direktiv 2011/95/EU da fortolkes således, at denne bestemmelse
kræver, at medlemsstaten godtgør, at appellanten efter sin dom
fortsat udgør en fare for samfundet? Skal medlemsstaten godtgøre,
at denne fare er reel og umiddelbar, eller er det tilstrækkeligt, at der
findes en potentiel fare? Skal artikel 14, [stk. 4, litra] b), i direktiv
2011/95/EU,
alene
eller
sammenholdt
med
proportionalitetsprincippet, fortolkes således, at denne bestemmelse
kun tillader fratagelse af flygtningestatus, hvis denne fratagelse er
forholdsmæssig, og den fare, som personen med flygtningestatus
udgør, er tilstrækkeligt alvorlig til at begrunde denne fratagelse.
3. Såfremt medlemsstaten ikke skal godtgøre, at appellanten efter
dommen fortsat udgør en fare for samfundet, og at denne fare er
reel, umiddelbar og tilstrækkeligt alvorlig til at begrunde fratagelsen
af flygtningestatus, skal artikel 14, [stk. 4, litra] b), i direktiv
2011/95/EU da fortolkes således, at denne bestemmelse indebærer,
at truslen mod samfundet i princippet er godtgjort ved den
omstændighed, at personen med flygtningestatus er blevet idømt
straf ved en endelig dom for en alvorlig lovovertrædelse, men at
denne kan godtgøre, at han ikke eller ikke længere udgør en sådan
trussel?
Rzecznik Praw Dziecka e.a. (Suspension de la décision de
retour)
Uofficiel dansk version af det præjudicielle spørgsmål:
Er artikel 11, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27.
november 2003 om retternes kompetence og om anerkendelse og
fuldbyrdelseaf retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende
forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2201/2003
forældreansvar, om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000 og
artikel 22, 24, artikel 27, stk. 6, og artikel 28, stk. 1 og 2, i Rådets
forordning (EU) nr. 2019/1111 af 25. juni 2019. om kompetence,
anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i
sager om forældreansvar og i sager om international
barnebortførelse (omarbejdning), sammenholdt med artikel 47 i Den
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
Dom
16.02.23
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
16.02.23
Social- og
Ældreministeriet
O-sag
Dom
16.02.23
6
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 218: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 10/2-23
2661077_0007.png
C-268/21
C-331/21
C-394/21
Europæiske Unions charterom grundlæggende rettigheder, er til
hinder for anvendelsen af en bestemmelse i national ret, hvorefter
der i sager om fjernelse af en person, der er underlagt
forældremyndighed eller forældremyndighed, der gennemføres på
grundlag af konventionen om de civilretlige virkninger af
internationale barnebortførelser, udfærdiget i Haag den 25. oktober
1980, er tale om en bestemmelse, der er til hinder for anvendelsen
af en bestemmelse i national ret, efter anmodning fra den offentlige
anklager,
børneombudsmanden
eller
ombudsmanden
rettigheder,der meddeles appelretten i Warszawa inden for en frist
på højst to uger fra den dato, hvor afgørelsen om at fjerne en person,
der er underlagt forældremyndighedeller forbliver under værgemål,
bliver endelig, suspenderes fuldbyrdelsen af den nævnte afgørelse
ved lov.
Norra Stockholm Bygg
Sagen vedrører:
1. Stiller databeskyttelsesforordningens artikel 6, stk. 3 og 4, også
krav til national processuel lovgivning om editionspligt?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, indebærer
databeskyttelsesforordningen da, at der ved bedømmelse af
spørgsmålet, om der skal træffes bestemmelse om edition af et
dokument, der indeholder personoplysninger, også skal tages hensyn
til de registreredes interesser? Stiller EU-retten i dette tilfælde nogen
krav til den måde, hvorpå denne bedømmelse nærmere skal
foretages?
Autoridade da Concorrência et EDP til orientering
Spørgsmål:
1. Skal artikel 101 TEUF, som artikel 9 i den nye
konkurrencelovgivning (lov nr. 19/2012 af 8.5.2012) er inspireret af,
fortolkes således, at en konkurrenceklausul som den, der fremgår af
klausul 12.1 og 12.2 (jf. punkt [8 i den korte fremstilling af de faktiske
omstændigheder og retsforhandlingerne]) i partnerskabsaftalen, kan
kvalificeres som en aftale med konkurrencebegrænsende formål, der
er indgået mellem en elleverandør og en detailhandler i
levnedsmiddelbranchen, der driver varehuse og supermarkeder, med
henblik på at yde rabatter til kunder, der samtidig tilmelder sig en
bestemt tarifplan for elektricitet hos elleverandøren, der er
tilgængelig på det portugisiske fastland, og som er indehavere af et
bonuskort fra detailhandleren i levnedsmiddelbranchen, hvilke
rabatter udelukkende kan benyttes til at købe produkter i
sidstnævntes butikker eller hos selskaber, der er knyttet hertil, når
denne aftale omfatter andre klausuler, der fastlægger, at formålet
med aftalen var at fremme udviklingen i de deltagende selskabers
virksomhed (jf. punkt 2-[7 og 16 i den korte fremstilling af de
faktiske omstændigheder og retsforhandlingerne]), og fordelene for
kunderne er fastslået (jf. [punkt 16, som nævnt ovenfor]), uden at
der er foretaget en analyse af de nærmere skadelige virkninger for
konkurrencen, der følger af ovennævnte klausul 12.1 og 12.2?
2. Kan artikel 101, stk. 1, TEUF fortolkes således, at en aftale,
hvorved bestemte former for økonomisk virksomhed forbydes, og
som omhandler en angivelig markedsdeling mellem to
virksomheder, kan anses for at have et konkurrencebegrænsende
formål, når den indgås mellem enheder, der ikke konkurrerer
indbyrdes, hverken aktuelt eller potentielt, på nogen af de markeder,
der berøres af den nævnte forpligtelse, selv når de markeder, der
berøres heraf, kan anses for liberaliserede markeder eller markeder
uden uovervindelige retlige adgangsbarrierer?
M.fl. spørgsmål
Bursa Româna de Marfuri
Sagen vedrører:
1) Er Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/943 af
5. juni 2019 om det indre marked for elektricitet, navnlig artikel 1,
litra b), og artikel 3, henset til bestemmelserne i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/944 af 5. juni 2019 om
fælles regler for det indre marked for elektricitet og om ændring af
direktiv 2012/27/EU, fra sin ikrafttræden til hinder for, at en
medlemsstat fortsat tildeler én enkelt licens til organisation og drift
af centrale energimarkeder? Er den rumænske stat fra den 1. januar
2020 forpligtet til at spærre et eksisterende monopol på driften af
elektricitetsmarkedet?
2) Omfatter det personelle anvendelsesområde for principperne om
fri konkurrence i forordning (EU) 2019/943, navnlig artikel 1, litra
b) og c), og artikel 3, operatøren af et elektricitetsmarked som en
varebørs? Har det nogen betydning for besvarelsen, om definitionen
af elektricitetsmarkedet i artikel 2, nr. 40), i forordning (EU)
Miljøministeriet
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Justitsministeriet
Datatilsynet
O-sag
Dom
02.03.23
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
O-sag
GA
02.03.23
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
O-sag
Dom
02.03.23
7
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 218: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 10/2-23
2661077_0008.png
C-410/21
C-432/21
2019/943 henviser til definitionen af elektricitetsmarkedet i artikel
2, nr. 9), i direktiv 2019/944?
3) Skal en medlemsstats tildeling af en enkelt licens til drift af
elektricitetsmarkedet
anses
for
at
udgøre
en
konkurrencebegrænsning som omhandlet i artikel 101 TEUF og 102
TEUF, sammenholdt med artikel 4, stk. 3, TEU og artikel 106, stk.
1, TEUF?
DRV Intertrans
Sagen vedrører:
1. Skal artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 987/2009 af 16. september 2009 om de nærmere regler til
gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om koordinering af
de sociale sikringsordninger fortolkes således, at:– såfremt
myndighederne i den medlemsstat, der har udstedt A1-attesterne,
efter
en
anmodning
fra
myndighederne
i
beskæftigelsesmedlemsstaten om at få disse A1-attester trukket
tilbage med tilbagevirkende kraft, begrænser sig til foreløbigt at
trække disse attester tilbage med en meddelelse om, at de ikke
længere er bindende, således at en straffesag i
beskæftigelsesmedlemsstaten kan fortsætte, og den medlemsstat, der
har udstedt A1-attesterne, først vil træffe endelig afgørelse, når
denne straffesag er endeligt afsluttet, gælder den til A1-attesterne
knyttede formodning for, at de pågældende arbejdstagere er
forskriftsmæssigt tilsluttet den sociale sikringsordning i den
udstedende medlemsstat, ikke længere, og A1-attesterne er ikke
længere
bindende
for
myndighederne
i
beskæftigelsesmedlemsstaten;
såfremt dette spørgsmål besvares benægtende, kan myndighederne
beskæftigelsesmedlemsstaten i lyset af retspraksis ved Den
Europæiske Unions Domstol lade de pågældende A1-attester ude af
betragtning på grund af svig?
2. Skal artikel 13, stk. 1, litra b), nr. i), i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om
koordinering af de sociale sikringsordninger, artikel 3, stk. 1, litra a),
og artikel 11, stk. 1, i Europa- Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om
betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse
af Rådets direktiv 96/26/EF samt artikel 4, stk. 1, litra a), i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af
21.oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for
international godskørsel fortolkes således, at det af den
omstændighed, at en virksomhed, der i en medlemsstat får udstedt
en vejtransporttilladelse af en medlemsstat i Den Europæiske Union
i henhold til forordning (EF) nr. 1971/2009 og forordning (EF) nr.
1072/2009 og således skal have et faktisk etableret og varigt
forretningssted i denne medlemsstat, nødvendigvis fremgår, at det
hermed uafkræfteligt er godtgjort, at virksomheden har hjemsted
som omhandlet i artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 83/2004 i
denne stat, når det skal fastsættes, hvilken social sikringsordning der
finder
anvendelse,
og
at
myndighederne
i
beskæftigelsesmedlemsstaten er bundet af denne fastsættelse?
Europa-Kommissionen mod Republikken Polen
Påstande:
—Det
fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser
i henhold til artikel 6, stk. 1 og 2, artikel 12, stk. 1, litra a)-d), artikel
13, stk. 1, litra a), og artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 92/43/EØF
af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter
(1) og i henhold til artikel 4, stk. 1, artikel 5, litra a), b) og d), samt
artikel 9, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle
(2), idet den har indført bestemmelser i den nationale ordning,
hvorefter skovforvaltning baseret på god praksis ikke tilsidesætter
bestemmelser om naturbeskyttelse i fugle- og habitatdirektivet.
—Det
fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser
i henhold til artikel 6, stk. 3, i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj
1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter,
sammenholdt med artikel 19, stk. 1, andet afsnit i traktaten om Den
Europæiske Union, artikel 216, stk. 2, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, artikel 47 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder, artikel 6, stk. 1, litra
b), og artikel 9, stk. 2, i Aarhuskonventionen af 25. juni [2005] om
adgang til miljøoplysninger, idet den har udelukket muligheden for,
at
naturbeskyttelsesorganisationer
kan
anfægte
skovforvaltningsplaner ved domstolene.
—Republikken
Polen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Sundheds- og
Ældreministeriet
Beskæftigelsesministeriet
O-sag
Dom
02.03.23
Miljøministeriet
O-sag
Dom
02.03.23
8
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 218: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 10/2-23
2661077_0009.png
C-477/21
C-684/21
C-711/21
og C-
712/21
MAV-START
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 5 i direktiv [2003/88], sammenholdt med artikel 31,
stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder (chartret), fortolkes således, at den daglige hviletid i
artikel 3 [i det nævnte direktiv] er en del af den ugentlige hviletid?
2) Eller skal artikel 5 i direktiv [2003/88], sammenholdt med
chartrets artikel 31, stk. 2, derimod fortolkes således, at den nævnte
artikel, henset til direktivets formål, alene fastlægger den minimale
ugentlige hviletid, dvs. skal den ugentlige hviletid have en varighed
på mindst 35 sammenhængende timer, såfremt der ikke foreligger
objektive eller tekniske betingelser eller betingelser vedrørende
arbejdets tilrettelæggelse, der udelukker dette?
3) Skal artikel 5 i direktiv [2003/88], sammenholdt med chartrets
artikel 31, stk. 2, fortolkes således, at når medlemsstatens lovgivning
og den gældende kollektive overenskomst fastlægger, at der skal ydes
en sammenhængende ugentlig hviletid på mindst 42 timer, er det
også obligatorisk, efter et arbejde, der er gennemført på
arbejdsdagen, der ligger før den ugentlige hviletid, at yde den daglige
hviletid på 12 timer, der er garanteret sammen med den ugentlige
hviletid i medlemsstatens lovgivning desangående og i den gældende
kollektive overenskomst, såfremt der ikke foreligger objektive eller
tekniske betingelser eller betingelser vedrørende arbejdets
tilrettelæggelse, der udelukker dette?
4) Skal artikel 3 i direktiv [2003/88], sammenholdt med chartrets
artikel 31, stk. 2, fortolkes således, at en arbejdstager også har ret til
en minimumshvileperiode, der skal ydes i løbet af 24 timer, såfremt
den pågældende arbejdstager uanset grund ikke skal arbejde de
følgende 24 timer?
5) Såfremt det fjerde spørgsmål besvares bekræftende, skal artikel 3
og 5 i direktiv [2003/88], sammenholdt med chartrets artikel 31, stk.
2, da fortolkes således, at den daglige hviletid [skal] ydes forud for
den ugentlige hviletid?
Papierfabriek Doetinchem
Spørgsmål:
1. I henhold til Domstolens praksis skal vurderingen af, om
elementer af et produkts udseende alene er bestemt af produktets
tekniske funktion, foretages med hensyn til det omhandlede design,
objektive omstændigheder, der tydeliggør begrundelsen for at vælge
elementerne af det pågældende produkts udseende, oplysninger om
produktets brug samt om der foreligger alternative design, der gør
det muligt at opnå den samme tekniske funktion (Domstolens dom
af 8.3.2018
C- 395/16
DOCERAM GmbH mod CeramTec
GmbH
ECLI:EU:C:2018:172). Hvilken betydning har, henset til
spørgsmålet om, hvorvidt der foreligger andre design, det forhold,
at indehaveren af designet også råder over designretten til stort antal
alternative design?
2. Skal der ved vurderingen af, om elementer af et produkts
udseende alene er bestemt af produktets tekniske funktion, tages
hensyn til, at formgivningen muliggør flere farver, hvis den
farvemæssige gengivelse som sådan ikke fremgår af registreringen?
3. Såfremt det andet spørgsmål besvares bekræftende: Har dette
forhold indflydelse på designets beskyttelsesomfang?
État belge, représenté par le Secrétaire d’État à l’Asile et la
Migration m.fl.
Spørgsmål:
1. Skal artikel 7 og 47 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder og artikel 5, [artikel 6, stk. 6,] og artikel
13 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16.
december 2008 om fælles standarder og procedurer i
medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med
ulovligt ophold, i lyset af dommen [af 19.6.2018, Gnandi (C-181/16,
EU:C:2018:465)], fortolkes således, at den ret, der behandler et
søgsmål til prøvelse af en afgørelse om tilbagesendelse, der er truffet
efter en afgørelse om afslag på international beskyttelse, ved
vurderingen af lovligheden af afgørelsen om tilbagesendelse kun kan
tage hensyn til ændringer i omstændighederne, der er af en sådan art,
at de har en væsentlig indvirkning på vurderingen af situationen i
lyset af ovennævnte artikel 5, og som er indtrådt inden Conseil du
Contentieux des Etrangers’ afslutning af den internationale
beskyttelsesprocedure?
2. Skal de omstændigheder, der er omhandlet i artikel 5 i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december
2008 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for
tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold, være
Beskæftigelsesministeriet
O-sag
Dom
02.03.23
Patent- og
Varemærkestyrelsen
O-sag
Dom
02.03.23
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
02.03.23
9
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 218: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 10/2-23
2661077_0010.png
indtrådt på et tidspunkt, hvor udlændingen havde lovligt ophold
eller tilladelse til at forblive?«
C-723/21
Stadt Frankfurt (Oder) et FWA
Spørgsmål:
a. Skal artikel 7, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for
Fællesskabets
vandpolitiske
foranstaltninger
herefter
»vandrammedirektivet«
fortolkes således, at alle medlemmer af den
af et projekt direkte berørte offentlighed har ret til ved domstolene
at påberåbe sig tilsidesættelser af forpligtelsen til
a) at undgå en forringelse af kvaliteten af vandforekomster, der er
bestemt til fremstilling af drikkevand,
b) at reducere omfanget af den rensning, der kræves til fremstilling
af drikkevand, under henvisning til beskyttelse af tredjemand i
forbindelse med forbuddet mod forringelse af grundvand (jf.
Domstolens dom af 28.5.2020[, Land Nordrhein-Westfalen], C-
535/18, præmis 132 f., […], og af 3.10.2019[, Wasserleitungsverband
Nördliches Burgenland m.fl.], C-197/18,
præmis 40 og 42 […])?
b. Såfremt spørgsmål a) skal besvares benægtende:
Har sådanne sagsøgere, til hvem fremstillingen og rensningen af
drikkevandet er overdraget, under alle omstændigheder ret til at
påberåbe sig tilsidesættelser af forbuddene og forpligtelserne i
henhold til vandrammedirektivets artikel 7, stk. 3?
2. Indeholder vandrammedirektivets artikel 7, stk. 3, også for
vandforekomster uden for beskyttelseszoner som omhandlet i
vandrammedirektivets artikel 7, stk. 3,
andet punktum, ud over mere langsigtede planlægningsforpligtelser
forvaltningsplaner og indsatsprogrammer i lighed med
vandrammedirektivets artikel 4 en forpligtelse til at nægte at
godkende konkrete projekter på grund af en tilsidesættelse af
forbuddet mod forringelse (jf. Domstolens dom af 28.5.2020 [, Land
Nordrhein-Westfalen], C-535/18,
præmis 75 […])?
M.fl. spøgsmål
Kwizda Pharma mod Landeshauptmann, Wien
Spørgsmål:
1a) Skal et produkt for at kunne kvalificeres som fødevare til særlige
medicinske formål dokumenterbart være i stand til at opnå de
anpriste sygdoms- eller lidelsesspecifikke resultater udelukkende i
forbindelse med [den bestemte] kost, der sundhedsmæssigt er
indikeret af denne sygdom eller lidelse med hensyn til denne lidelses
eller sygdoms krav til tilførsel af næringsstoffer? 1b) Skal det i denne
forbindelse kun lægges til grund, at der er tale om en [bestemt] kost,
hvis en person ændrer sin kost således, at der indtages andre eller
supplerende næringsstoffer, som optages af kroppen gennem
fordøjelsen?
1c) Er det desuden et krav for kvalificeringen som fødevare til
særlige medicinske formål, at den lidelse eller sygdom, som
produktet er beregnet til, kræver en [bestemt] kost, som indebærer,
at patienten optager næringsstofferne i produktet, som ikke kan
optages gennem den normale kost?
1d) Skal fødevaren til særlige medicinske formål udelukkende
opfylde sin medicinske virkning derved, at den indeholder alle eller
nogle af disse næringsstoffer, som ikke kan optages gennem den
normale kost, men som er nødvendige eller obligatoriske for
patienten for at opretholde den pågældendes livsfunktioner?
I benægtende fald: Af hvilken art skal ingredienserne i et produkt
være for at opfylde kravene til en fødevare til særlige medicinske
formål?
2a) Udelukker klassificeringen af et produkt som kosttilskud, at dette
produkt også kan klassificeres som fødevare til særlige medicinske
formål?
2b) I benægtende fald: Ud fra hvilke kriterier skal det afgøres, at et
bestemt kosttilskud ikke kan klassificeres som en fødevare til særlige
medicinske formål?
2c) Kan [en bestemt] »kost« som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra
g), i forordning (EU) 609/2013 også alene bestå af anvendelse af
»kosttilskud« som omhandlet i direktiv 2002/46/EF om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud?
2d) Er det tilstrækkeligt for at kvalificere en fødevare som en
fødevare til særlige medicinske formål, at den indeholder
næringsstoffer, som også kan optages gennem indtagelse af
kosttilskud eller andre fødevarer, men som specifikt er sammensat
med henblik på en bestemt sygdom eller lidelse?
M.fl. spørgsmål
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Energistyrelsen
O-sag
GA
02.03.23
C-760/21
Lægemiddelstyrelsen
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
02.03.23
10
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 218: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 10/2-23
2661077_0011.png
C-49/22
C-84/22
Austrian Airlines
Spørgsmål:
[1] Skal artikel 5, stk. 1, litra a), og artikel 8, stk. 1, litra b), i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar
2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til
luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange
forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91
(herefter »forordning nr. 261/2004«) fortolkes således, at den
omlægning af rejsen under sammenlignelige transportbetingelser til
vedkommendes
endelige
bestemmelsessted,
som
det
transporterende luftfartsselskab skal tilbyde, hvis en flyafgang
aflyses, også kan udgøres af en repatrieringsflyvning, der udføres
som en statslig myndighedsudøvelse, når det transporterende
luftfartsselskab ganske vist ikke kan gøre noget retligt krav på at
skulle transportere passageren, men ville kunne tilmelde og betale
flyvningen for luftfartspassageren og på grundlag af en kontraktlig
aftale med staten i sidste ende udfører flyvningen med det samme
fly og med de samme afgangs- og ankomsttidspunkter som den
oprindelige, men aflyste flyvning?
[2] Skal artikel 8, stk. 1, i [forordning nr. 261/2004] fortolkes således,
at en passager, som selv tilmelder sig en repatrieringsflyvning som
den i det første præjudicielle spørgsmål omtalte og i den anledning
betaler et obligatorisk bidrag til statens omkostninger i den
anledning, har et direkte af forordning nr. 261/2004 følgende krav
mod luftfartsselskabet på refusion af sine udgifter, også når
udgifterne ikke udelukkende udgøres af omkostninger til selve
flyvningen?
Right to Know
Spørgsmål:
(1) Skal referater fra formelle møder i en medlemsstats udøvende
magt, hvorregeringsmedlemmer er forpligtet til at give møde og
handle som en kollektivmyndighed, med henblik på anmodning om
adgang til miljøoplysninger indeholdti disse referater, betragtes som
»interne meddelelser« eller som offentligemyndigheders
»sagsbehandling«, som omhandlet henholdsvis i artikel 4, stk. 1, litra
e), og artikel 4, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv2003/4/EF af 28. januar 2003 om offentlig adgang til
miljøoplysninger og omophævelse af Rådets direktiv 90/313/EØF?
(2) Rækker princippet om retskraft (som drøftet i Köbler, sag C-
224/01, ECLI:EU:C:2003:513 og efterfølgende retspraksis) ud over
domskonklusionen itidligere domme, således at det derudover
omfatter konklusioner angående defaktiske omstændigheder eller
retlige spørgsmål, der er behandlet i den tidligeredom? Med andre
ord, er princippet om retskraft begrænset til tilfælde, hvoradgangen
til søgsmål er afskåret (cause of action estoppel), eller omfatter
detligeledes tilfælde, hvor anbringender er afskåret (issue estoppel)?
M.fl. spørgsmål
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Transportministeriet
O-sag
GA
02.03.23
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Transportministeriet
O-sag
GA
02.03.23
11