Europaudvalget 2022-23 (2. samling)
EUU Alm.del Bilag 514
Offentligt
2715601_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
26. maj 2023
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-204/21
Titel og kort sagsresumé
Kommissionen mod Polen
Emne:
Domstolenes uafhængighed.
Spørgsmål:
Det fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 19, stk. 1, andet afsnit, TEU, sammenholdt med artikel 47 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, set i lyset af
praksis fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol vedrørende
EMRK’s artikel 6, stk. 1, og i henhold til artikel 267 TEUF og princippet om
EU-rettens forrang, idet den har vedtaget og opretholdt artikel 42a, stk. 1 og
2, og artikel 55, stk. 4, i ustawa
Prawo o ustroju sadów powszechnych (lov
om de almindelige domstoles organisation, herefter »lov om de almindelige
domstoles organisation«), artikel 26, stk. 3, og artikel 29, stk. 2 og 3, i ustawa
o Sadzie Najwyzszym (lov om den øverste domstol) og artikel 5, stk. 1a og
1b, i ustawa o sadach administracyjnych (lov om forvaltningsdomstole), i den
affattelse, der følger af ustawa z dnia 20 grudnia 2019 r. o zmianie ustawy
Prawo o ustroju sadów powszechnych, ustawy o Sadzie Najwyzszym oraz
niektórych innych ustaw (lov af 20.12.2019 om ændring af lov om de
almindelige domstoles organisation, lov om den øverste domstol og visse
andre love, herefter »ændringsloven«) samt ændringslovens artikel 8,
hvorefter det er forbudt for alle nationale retter at efterprøve, om de EU-
retlige krav vedrørende en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående
er oprettet ved lov, er opfyldt.
M.fl.
UFC
Que choisir et CLCV
Emne:
Sagen vedrører:
1
Skal artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv af 25. november
2015 om pakkerejser og sammensatte rejsearrangementer fortolkes således, at
denne bestemmelse pålægger en arrangør af en pakkerejse i tilfælde af
opsigelse af aftalen at yde refusion i form af et pengebeløb af alle de betalinger,
der er foretaget i forbindelse med pakkerejsen, eller således, at den tillader en
tilsvarende refusion, navnlig i form af et tilgodehavende, der svarer til beløbet
af de foretagne betalinger?
2
I tilfælde af, at refusion skal forstås som tilbagebetaling af et pengebeløb,
kan den sundhedskrise, der er forbundet med covid-19-epidemien og
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Proces-
skridt
Dom
Dato
05.06.23
C-407/21
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
08.06.23
1
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 514: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 26/5-23
2715601_0002.png
C-540/21
konsekvenserne heraf for rejsearrangørerne, som på grund af denne krise har
oplevet en anslået nedgang i omsætningen på mellem 50 og 80%, og som
repræsenterer mere end 7% af Frankrigs bruttonationalprodukt, og som for
så vidt angår pakkerejsearrangørerne beskæftiger 30 000 personer i Frankrig
med en omsætning på næsten 11 mia. EUR, begrunde og givet fald, under
hvilke betingelser og med hvilke begrænsninger, en midlertidig undtagelse fra
forpligtelsen for arrangøren til at yde den rejsende fuld refusion af de
betalinger, der er foretaget i forbindelse med pakkerejsen, inden for fristen på
14 dage efter, at der et givet meddelelse om opsigelsen af aftalen, som fastsat
i artikel 12, stk. 4 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv af 25. november
2015 om pakkerejser og sammensatte rejsearrangementer?
3
I tilfælde af, at det foregående spørgsmål besvares benægtende, er det
under de ovenfor anførte omstændigheder da muligt at tilpasse de tidsmæssige
virkninger af en afgørelse, som annullerer en national retsakt, der er i strid
med artikel 12, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv af 25.
november 2015 om pakkerejser og sammensatte rejsearrangementer?
Europa-Kommissionen mod Den Slovakiske Republik
Emne:
Fortolkning af pakkerejse direktiver i lyset af Covid-19
Påstande:
—Det fastslås, Den Slovakiske Republik ved vedtagelsen af § 33a i Zákon č.
170/2018 (lov nr. 170/2018), indsat ved Zákon č. 136/2020 (lov nr.
136/2020) af 20. maj 2020 har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel
12, stk. 2, artikel 12,stk. 3, litra b), og artikel 12, stk. 4, i direktiv (EU)
2015/2302 (1), sammenholdt med dette direktivs artikel 4.
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
08.06.23
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
T-650/20
Titel og kort sagsresumé
NU mod EUIPO
Påstande:
Afgørelse af 1. april 2020 truffet af ansættelsesmyndigheden ved
Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel
Ejendomsret (EUIPO) om ikke at forlænge sagsøgerens kontrakt
annulleres.
EUIPO tilpligtes at betale 20 000 EUR (tyve tusinde euro) i
erstatning for den ikke-økonomiske skade, som sagsøgeren
har lidt som følge af afgørelsen om ikke at forlænge hendes kontrakt.
EUIPO tilpligtes at bære sine egne omkostninger og at betale de
af sagsøgeren afholdte omkostninger i denne sag.
Fastweb e.a.
1) Giver den korrekte fortolkning af artikel 267 TEUF en national
ret, hvis afgørelser ifølge de nationale retsregler ikke kan appelleres,
pligt til at forelægge fortolkningsspørgsmål vedrørende den i
hovedsagen relevante EU-ret, selv hvis der ikke hersker
fortolkningstvivl om betydningen af den relevante EU-retlige
bestemmelse
henset til den EU-retlige terminologi og den EU-
retlige betydning af ordene i den pågældende bestemmelse, den EU-
retlige sammenhæng, hvori denne bestemmelse indgår, og de
beskyttelsesformål, der forfølges med den, samt under hensyntagen
til EU-rettens udviklingstrin på det tidspunkt, hvor den relevante
bestemmelse skal anvendes i den nationale sag
men den nationale
ret på det subjektive plan, hvad angår andre retsinstansers vurdering,
ikke på detaljeret vis kan redegøre for, at dens egen fortolkning er
den samme som den, de øvrige medlemsstaters retter eller
Domstolen ville anlægge, såfremt de skulle træffe afgørelse om et
identisk spørgsmål?« For det tilfælde, at Domstolen måtte fastslå, at
forelæggelsespligten i henhold til artikel 267 TEUF ikke må fraviges,
medmindre der på detaljeret vis kan redegøres for, at den anlagte
fortolkning er den samme som den, de øvrige medlemsstaters retter
eller Domstolen ville anlægge, såfremt de skulle træffe afgørelse om
det i hovedsagen relevante spørgsmål
idet denne redegørelse angår
andre retsinstansers subjektive vurdering og ikke kan fremlægges i
den af Consiglio di Stato vurderede situation
forelægges endvidere
følgende præjudicielle spørgsmål:
Interessent
Miljøministeriet
Sags-
type
O-sag
Proces
-skridt
Dom
Dato
07.06.23
C-468/20
Justitsministeriet
O-sag
Dom
08.06.23
2
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 514: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 26/5-23
2715601_0003.png
C-408/21 P
C-570/21
C-636/21
C-49/22
»2) Er den korrekte fortolkning af artikel 49 TEUF og 56 TEUF
samt af den harmoniserede retlige ramme, som er indført ved
direktiv 2002/19/EF, 2002/20/EF, 2002/21/EF og 2002/22/EF,
og navnlig ved artikel 8, stk. 2 og 4, i direktiv 2002/21/EF, som
ændret ved direktiv 2009/140/EF, artikel 3 i direktiv 2002/20/EF,
som ændret ved direktiv 2009/140/EF, og artikel 20, 21 og 22 i
direktiv 2002/22/EF, som ændret ved direktiv 2009/136/EF, til
hinder for en national lovgivning såsom den, der følger af artikel 13,
70 og 71 i lovdekret nr. 259/03, sammenholdt med artikel 2, stk. 12,
litra h) og l), i lov nr. 481/95 og med artikel 1, stk. 6, [litra b),] nr. 2,
i lov nr. 249/97, hvorefter den nationale tilsynsmyndighed i den
elektroniske kommunikationssektor har beføjelsen til at foreskrive,
i) med hensyn til mobilnettelefoni, en fornyelsesfrekvens af
tilbuddene og faktureringen på mindst fire uger, idet de økonomiske
aktører, som anvender en anden fornyelsesfrekvens af tilbuddene og
faktureringen end den månedlige, har pligt til at oplyse brugeren
rettidigt ved hjælp af en sms om, at tilbuddet er blevet fornyet, ii)
med hensyn til fastnettelefoni, en fornyelsesfrekvens af tilbuddene
og faktureringen på en eller flere måneder, og iii) i tilfælde af samlede
tilbud for mobilnet- og fastnettelefoni, anvendelsen af frekvensen
med hensyn til fastnettelefoni?
M.fl. spg.
Pech mod Rådet (appel) Påstande:
Påstande:
—Rettens
dom ophæves.
—Domstolen
træffer endelig afgørelse vedrørende de spørgsmål,
som er genstand for denne appel.
—Sagsøgeren
i sag T-252/19 tilpligtes at betale Rådets
omkostninger i forbindelse med den sag og den foreliggende
appelsag.
YYY.
Spørgsmål:
1. Skal artikel 2, litra b), i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993
om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler og betragtningerne
hertil således, at denne bestemmelse ikke er til hinder for, at en
person, der driver erhvervsmæssig virksomhed, er omfattet af
definitionen af »forbruger«, når har indgået en låneaftale, der er
koblet til en udenlandsk valuta, sammen med en anden låntager, der
ikke udøver en sådan virksomhed, og lånet delvist skal anvendes til
brug for låntagernes erhvervsmæssige virksomhed, delvist til formål,
der ligger uden for denne virksomhed, og ikke kun i en situation,
hvor den erhvervsmæssige brug er så svag, at den må anses for
marginal i forbindelse med den transaktion som aftalen samlet set
vedrører, og hvor den omstændighed, at der er tale om overvejende
ikke-erhvervsmæssig brug, herved er uden betydning[?]
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal artikel 2,
litra b), i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige
kontraktvilkår i forbrugeraftaler og betragtninger hertil således
fortolkes således, at begrebet »forbruger« i denne bestemmelse også
omfatter en person, der på tidspunktet for undertegnelsen af aftalen
udøvede erhvervsmæssig virksomhed, mens den anden låntager ikke
udførte nogen sådan virksomhed, og hvor begge disse personer
derefter indgik en låneaftale, der er koblet til en udenlandsk valuta,
med en bank, hvor lånebeløbet delvist blev brugt til den ene af
låntagernes erhvervsmæssige virksomhed, delvist til formål, der
ligger uden for denne virksomhed, i en situation, hvor den
erhvervsmæssige brug så svag, at den må anses for marginal i
forbindelse med den transaktion som aftalen samlet set vedrører, og
henset til, at såfremt lånebeløbet ikke var optaget til
erhvervsmæssige formål, ville det ikke have været muligt at yde lånet
til ikke-erhvervsmæssigt formål?
Regione Lombardia
Spørgsmål:
»Er artikel 220 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 1308/2013 og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU)
2019/1323 af 2. august 2019 til hinder for en national lovgivning
(såsom ministerielt dekret nr. 383/2020 af 15.1.2020 fra ministeren
for landbrugs-, fødevare- og skovbrugspolitik), som fortolkes og
anvendes således, at adgang til kompensationsforanstaltninger for
skade forårsaget af aviær influenza er forbeholdt virksomheder, hvis
aktiviteter ikke er ophørt på datoen for ansøgningen?«
Austrian Airlines
Spørgsmål:
[1] Skal artikel 5, stk. 1, litra a), og artikel 8, stk. 1, litra b), i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar
2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til
Miljøministeriet
Finanstilsynet
O-sag
Dom
08.06.23
Justitsministeriet
O-sag
Dom
08.06.23
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
08.06.23
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Transportministeriet
O-sag
Dom
08.06.23
3
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 514: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 26/5-23
2715601_0004.png
C-58/22
C-96/22
C-178/22
luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange
forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91
(herefter »forordning nr. 261/2004«) fortolkes således, at den
omlægning af rejsen under sammenlignelige transportbetingelser til
vedkommendes
endelige
bestemmelsessted,
som
det
transporterende luftfartsselskab skal tilbyde, hvis en flyafgang
aflyses, også kan udgøres af en repatrieringsflyvning, der udføres
som en statslig myndighedsudøvelse, når det transporterende
luftfartsselskab ganske vist ikke kan gøre noget retligt krav på at
skulle transportere passageren, men ville kunne tilmelde og betale
flyvningen for luftfartspassageren og på grundlag af en kontraktlig
aftale med staten i sidste ende udfører flyvningen med det samme
fly og med de samme afgangs- og ankomsttidspunkter som den
oprindelige, men aflyste flyvning?
[2] Skal artikel 8, stk. 1, i [forordning nr. 261/2004] fortolkes således,
at en passager, som selv tilmelder sig en repatrieringsflyvning som
den i det første præjudicielle spørgsmål omtalte og i den anledning
betaler et obligatorisk bidrag til statens omkostninger i den
anledning, har et direkte af forordning nr. 261/2004 følgende krav
mod luftfartsselskabet på refusion af sine udgifter, også når
udgifterne ikke udelukkende udgøres af omkostninger til selve
flyvningen?
Parchetul de pe lânga Curtea de Apel Craiova
Spørgsmål:
Skal princippet ne bis in idem, som garanteret af artikel 50 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder,
sammenholdt med Rumæniensforpligtelser til at opfylde de
specifikke
benchmarks
i
MSK-beslutningen
(Europa-
Kommissionens beslutning 2006/928), fortolkes således, at en
beslutning om henlæggelse, som anklagemyndigheden træffer efter
indhentning af de væsentlige beviser i den respektive sag, er til hinder
for, at der indledes en anden straffesag vedrørende samme forhold,
selv med en forskellig retlig kvalifikation, mod samme person, fordi
beslutningen er endelig, medmindre det konstateres, at
omstændigheden til grund for henlæggelsen ikke foreligger, eller der
fremkommer nye forhold eller omstændigheder, hvoraf det fremgår,
at omstændigheden til grund for henlæggelsen ikke længere
foreligger?
Companhia de Distribuição Integral Logista Portugal
Spørgsmål:
1. Udgør de kvantitative grænser for overgang til forbrug, der er
fastsat
i
punktafgiftslovens
artikel
106,
kvantitative
indførelsesrestriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende
virkning i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 34
TEUF, for så vidt som nævnte artikel 106 bestemmer, at de
erhvervsdrivende i de sidste fire måneder af hvert år alene må
markedsføre cigaretter i mængder, der ikke overstiger den
gennemsnitlige månedlige mængde cigaretter, der er overgået til
forbrug i de seneste tolv måneder umiddelbart forud for perioden?
2. Er det i strid med de regler om punktafgiftens forfald, der er
indført ved artikel 7 og 9 i Rådets direktiv 2008/118/EF af 16.
december 2008, at pålægge de mængder cigaretter, der overstiger den
kvantitative grænse for overgang til forbrug, som er fastsat i
punktafgiftslovens artikel 106, stk. 2, den afgiftssats, der er gældende
på tidspunktet for indleveringen af afslutningsangivelsen i
overensstemmelse med punktafgiftslovens artikel 106, stk. 7?
Procura della Repubblica presso il Tribunale di Bolzano
Spørgsmål:
»Er artikel 15, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2002/58/EF af 12. juli 2002 til hinder for en national bestemmelse
såsom artikel 132 i lovdekret nr. 196 af 30. juni 2003
(databeskyttelsesloven), hvis stk. 3 er blevet ændret ved lovdekret nr.
132 af 30. september 2021, som ændret og ophøjet til lov nr. 178 af
23. november 2021, og som i sin nuværende affattelse fastsætter: 3.
Inden for den lovbestemte lagringsperiode (dvs. 24 måneder fra
kommunikationens dato) kan retten
hvis der foreligger
tilstrækkelige indicier for dels lovovertrædelser, der i henhold til
loven medfører livsvarig fængselsstraf eller fængselsstraf af en
varighed, som ved maksimal strafudmåling svarer til mindst tre år,
og som fastsættes i medfør af strafferetsplejelovens artikel 4, dels
trussel og chikane eller gener for personer via telefon, når truslen og
generne er alvorlige
ved begrundet dekret, på anmodning fra
anklagemyndigheden eller forsvareren af den tiltalte, den
efterforskede, den skadelidte og de andre private parter, give
tilladelse til adgang til trafikdata, hvis disse er relevante for at
fastlægge de faktiske omstændigheder?«
Justitsministeriet
O-sag
GA
08.06.23
Sundhedsministeriet
Skatteministeriet
O-sag
GA
08.06.23
Justitsministeriet
O-sag
GA
08.06.23
4
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 514: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 26/5-23
2715601_0005.png
C-218/22
C-231/22
C-322/22
T-79/21
Comune di Copertino
Spørgsmål:
Skal artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF
af 4. november 2003 om visse aspekter i forbindelse med
tilrettelæggelse af arbejdstiden og artikel 31, stk. 2, i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder fortolkes således, at
de er til hinder for en national ordning som den i hovedsagen
omhandlede (dvs. artikel 5, stk. 8, i decreto-legge 6 luglio 2012, n. 95
Disposizioni urgenti per la revisione della spesa pubblica con
invarianza dei servizi ai cittadini nonché misure di rafforzamento
patrimoniale delle imprese del settore bancario [(lovdekret nr. 95 af
6.7.2012
Hasteforanstaltninger til gennemgang af de offentlige
udgifter med uforandrede tjenester for borgerne samt
foranstaltninger til at styrke kapitalen i banksektorens
virksomheder)], som ændret og ophøjet til lov ved artikel 1, stk. 1, i
lov nr. 135 af 7.8.2012), der af hensyn til kontrol med de offentlige
udgifter samt aforganisatoriske hensyn hos den offentlige
arbejdsgiver fastsætter et forbud modudbetaling af feriegodtgørelse
i tilfælde af en offentligt ansats frivilligefratrædelse?
Endvidere spørges:
Hvis det foregående spørgsmål besvares bekræftende, skal artikel 7
i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF af 4.
november 2003 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse
af arbejdstiden og artikel 31, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter
om grundlæggende rettigheder da fortolkessåledes, at den offentligt
ansatte skal bevise, at det var umuligt for vedkommendeat afholde
ferien, mens arbejdsforholdet varede?
État belge
Spørgsmål:
1. Skal artikel 4, nr. 7), i den generelle forordning om beskyttelse af
personoplysninger fortolkes således, at en medlemsstats statstidende
der har til opgave at offentliggøre og arkivere officielle
dokumenter, og som i henhold til den gældende nationale lovgivning
er ansvarlig for at offentliggøre officielle retsakter og dokumenter,
hvis offentliggørelse er pålagt af andre offentlige instanser, i den
form, hvori de er forelagt af disse instanser, efter at disse selv har
behandlet de personoplysninger, der er indeholdt i disse retsakter og
dokumenter, uden at den nationale lovgiver har givet statstidendet
nogen skønsbeføjelse med hensyn til indholdet af de dokumenter,
der skal offentliggøres, og med hensyn til formålet med og midlerne
til offentliggørelsen
har status som dataansvarlig?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal artikel 5,
stk. 2, i den generelle forordning om beskyttelse af
personoplysninger da fortolkes således, at det er det pågældende
statstidende, der alene skal være ansvarlig for at opfylde de
forpligtelser, der påhviler den dataansvarlige i henhold til denne
bestemmelse, med udelukkelse af andre offentlige instanser, der
tidligere har behandlet de oplysninger, der er indeholdt i de officielle
retsakter og dokumenter, hvis offentliggørelse de anmoder om, eller
hviler disse forpligtelser kumulativt på hver af de på hinanden
følgende dataansvarlige?
Dyrektor Izby Administracji Skarbowej we Wroclawiu
Spørgsmål:
Er det i artikel 4, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union
(konsolideret udgave, EUT nr. C 326 af 26/10/2012) forankrede
princip om effektivitet, om loyalt samarbejde og om ækvivalens eller
noget andet relevant EU-retligt princip til hinder for nationale
bestemmelser, såsom artikel 78, stk. 5, nr. 1 og 2, i ustawya z 29
sierpnia 1997r. Ordynacja podatkowa (lov af 29. august 1997 om
skatter og afgifter) (konsolideret udgave, Dz.U. af 2012, pos.749
med senere ændringer), som fastsætter, at der ikke skal betales renter
til den afgiftspligtige person for den meget betalte afgift, som er
blevet opkrævet under tilsidesættelse af EU-retten fra
afgiftsbetaleren, for perioden efter udløbet af 30 dage fra
offentliggørelsen af Den Europæiske Unions Domstols dom i Den
Europæiske Unions Tidende, hvori det fastslås, at
afgiftsopkrævningen er uforenelig med EU-retten, hvis ansøgningen
om konstatering af den for meget betalte afgift er blevet indgivet af
den afgiftspligtige person efter denne frist, og de nationale
bestemmelser om opkrævning af denne afgift, til trods for Den
Europæiske Unions Domstols dom af 10. april 2014, sag C-190/12
(ECLI:EU:C:2014:249), fortsat er uforenelige med EU-retten?
Ryanair og AMS mod Kommissionen
Påstande:
Beskæftigelsesministeriet
O-sag
GA
08.06.23
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Justitsministeriet
O-sag
GA
08.06.23
Skatteministeriet
O-sag
Dom
08.06.23
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
14.06.23
5
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 514: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 26/5-23
2715601_0006.png
T-201/21
C-721/21
C-118/22
C-128/22
Kommissionens afgørelse (EU) af 2. august 2019 om statsstøtte
SA.47867 2018/C (ex 2017/FC) iværksat af Frankrig til fordel for
Ryanair og Airport Marketing Services annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Covington & Burling og Van Vooren mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens afgørelse af 12. marts 2021 om afslag på aktindsigt
i de ønskede dokumenter 1 i henhold til forordningen om aktindsigt
annulleres.
Kommissionen tilpligtes straks at give aktindsigt i de ønskede
dokumenter.
Kommissionen tilpligtes at betale Covingtons sagsomkostninger og
andre udgifter i forbindelse med denne sag.
Eco Advocacy
Spørgsmål:
i) Har det generelle princip om EU-rettens forrang og/eller om
samarbejde i god tro den konsekvens, at når en part enten generelt
eller i en specifik miljøretlig kontekst anlægger sag om gyldigheden
af en administrativ foranstaltning ved udtrykkeligt eller implicit at
henvise til et bestemt EU-retligt instrument uden at angive hvilke
bestemmelser i instrumentet, der er tilsidesat, eller ved at henvise til
den eksakte fortolkning, skal eller kan den nationale domstol, hvor
sagen er anlagt, behandle søgsmålet, uagtet at der måtte være en
national retsplejeregel, som foreskriver, at de pågældende konkrete
tilsidesættelser skal anføres i partens processkrifter?
ii) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, er
konsekvensen af artikel 4, stk. 2, 3, 4 og/eller 5, i og/eller bilag III
til VVM-direktiv 2011/92 og/eller dette direktiv i lyset af princippet
om retssikkerhed og retten til god forvaltning i henhold til artikel 41
i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, at
der skal være en udtrykkelig, separat og/eller konkret angivelse af,
hvilke specifikke dokumenter der indeholder en kompetent
myndigheds begrundelser, når den kompetente myndighed beslutter
ikke at få foretaget en miljøkonsekvensvurdering for at kunne
udstede byggetilladelse?
iii) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende,
erkonsekvensen af artikel 4, stk. 2, 3, 4 og/eller 5, i og/eller bilag III
til VVM-direktiv 2011/92 og/eller dette direktiv i lyset af princippet
om retssikkerhed og retten til god forvaltning i henhold til artikel 41
i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, at
der er en forpligtelse til udtrykkeligt at anføre overvejelser
vedrørende alle konkrete kriterier og underkriterier fra bilag III til
VVM-direktivet af mulig relevans for byggetilladelsen, når en
kompetent myndighed beslutter ikke at få foretaget en
miljøkonsekvensvurdering for at kunne udstede byggetilladelse?
M.fl. spg.
Direktor na Glavna direktsia „Natsionalna politsia“ pri MVR
Sofia
Spørgsmål:
Er artikel 5, sammenholdt med artikel 13, stk. 2, litra b), og stk. 3, i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27.
april2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med
henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge
strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om
fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets
rammeafgørelse 2008/977/RIA til hinder for nationale
lovgivningsmæssige foranstaltninger, som medfører en i praksis
ubegrænset ret for de kompetente myndigheder til at behandle
personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre
eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige
sanktioner og/eller en afskaffelse af den registreredes ret til
begrænsning af behandling, sletning eller tilintetgørelse af den
pågældendes oplysninger?
NORDIC INFO
Sagen vedrører:
1. Skal artikel 2, 4, 5, 27 og 29 i unionsborgskabsdirektiv 2004/38,
der gennemfører artikel 20 og 21 TEUF, fortolkes således, at de ikke
er til hinder for en ordning i en medlemsstat (in casu i henhold til
artikel 18 og 22 i Ministerieel Besluit van 30 juni 2020 houdende
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
COVID-19 (ministeriel bekendtgørelse af 30. juni 2020 om
hasteforanstaltninger til begrænsning af spredning af COVID-19),
som ændret ved henholdsvis artikel 3 og 5 i ministeriel
bekendtgørelse af 10. juli 2020), der som en generel ordning:
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
14.06.23
Miljøministeriet
O-sag
Dom
15.06.23
Justitsministeriet
O-sag
GA
15.06.23
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Sundhedsministeriet
Justitsministeriet
O-sag
GA
15.06.23
6
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 514: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 26/5-23
2715601_0007.png
C-330/22
C-333/22
C-411/22
pålægger belgiske statsborgere og deres familiemedlemmer samt
unionsborgere, der opholder sig på belgisk område og deres
familiemedlemmer, et principielt udrejseforbud med hensyn til ikke
nødvendige rejser fra Belgien til lande inden for EU og
Schengenzonen, som i henhold til en farvekode udarbejdet på
grundlag af epidemiologiske data er farvet røde,
pålægger ikke belgiske EU-borgere og deres familiemedlemmer
(uanset om de har opholdstilladelse på belgisk område)
indrejsebegrænsninger (såsom karantæne og tests) med hensyn til
ikke nødvendige rejser fra lande inden for EU og Schengenzonen,
som i henhold til en farvekode udarbejdet på grundlag af
epidemiologiske data er farvet røde?
2. Skal artikel 1, 3 og 22 i Schengen-grænsekodeksen fortolkes
således, at de ikke er til hinder for en ordning i en medlemsstat (in
casu i henhold til artikel 18 og 22 i ministeriel bekendtgørelse af 30.
juni 2020 om hasteforanstaltninger til begrænsning af spredning af
COVID-19, som ændret ved henholdsvis artikel 3 og 5 i ministeriel
bekendtgørelse af 10. juli 2020), som indeholder et udrejseforbud
med hensyn til ikke nødvendige rejser fra Belgien til lande inden for
EU og Schengenzonen og et indrejseforbud fra disse lande til
Belgien, som ikke alene kan kontrolleres og sanktioneres men også
håndhæves ex officio af ministeren, borgmesteren og
politimesteren?
Friends of the Irish Environment
Spørgsmål:
1) Under omstændigheder, hvor 2020-forordningen er blevet
erstattet og/eller de nationale gennemførelsesforanstaltninger er
udløbet, er det da nødvendigt at forelægge den foreliggende
anmodning?
2) Er bilag IA til Rådets forordning (EU) 2020/123, henset til
målene og formålene med forordning (EU) nr. 1380/2013 (herefter
»FFP-forordningen«), nærmere bestemt FFP-forordningens artikel
2, stk. 1 og 2, herunder formålet med artikel 2, stk. 2, andet punktum,
og princippet om god forvaltningsskik i FFPforordningens artikel 3,
litra c) og d) (herunder i hvilket omfang det finder anvendelse på
bestande, for hvilke der er behov for en præventiv tilgang),
sammenholdt med FFP-forordningens artikel 9, 10, 15 og 16 og
betragtningerne hertil og artikel 1-5, 8 og 10 i Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) 2019/472 om en flerårig plan for
bestande, der befiskes i de vestlige farvande (herefter »forordningen
om de vestlige farvande«) ugyldigt, for så vidt som de samlede tilladte
fangstmængder (herefter »TAC’er«), der er fastsat i 2020-
forordningen, ikke følger rådgivningen om nulfangst for at opnå det
maksimale bæredygtige udbytte (herefter »MSY«), som Det
Internationale Havundersøgelsesråd (herefter »ICES«) har udsendt
vedrørende visse arter?
Ligue des droits humains
Spørgsmål:
1. »Kræver artikel 47 og artikel 8, stk. 3, i Den Europæiske Unions
charter om grundlæggende rettigheder, at der indføres retsmidler
over for en uafhængig tilsynsmyndighed som f.eks. Organe de
contrôle de l’information policière, når denne udøver den
registreredes rettigheder over for den registeransvarlige?
2. Er artikel 17 i direktiv 2016/680 i overensstemmelse med artikel
47 og artikel 8, stk. 3, i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, således som Domstolen har fortolket
disse bestemmelser, for så vidt som den nævnte artikel 17 ikke
pålægger tilsynsmyndigheden
der udøver den registreredes
rettigheder over for den registeransvarlige
at informere denne
person om, at »den har foretaget den nødvendige kontrol eller
undersøgelse«, og »om adgangen til retsmidler«, når denne
information ikke muliggør nogen efterfølgende kontrol af
tilsynsmyndighedens indsats og vurdering af den registreredes
personoplysninger og de forpligtelser, der påhviler den
registeransvarlige?«
Thermalhotel Fontana
Spørgsmål:
1. Udgør et kompensationsbeløb, som arbejdstagere er berettiget til
under deres isolation som covid-19-syge, -sygdomsmistænkte eller -
smittefarlige personer som kompensation for de indtægtstab, der
opstår, fordi de ikke kan udøve deres erhverv, og som i første
omgang skal udbetales af arbejdsgiveren til arbejdstageren, idet
kompensationskravet over for forbundsstaten overgår til
arbejdsgiveren på tidspunktet for udbetalingen, en ydelse ved
sygdom som omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra a), i Europa-
Miljøministeriet
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
GA
15.06.23
Justitsministeriet
Til orientering:
Klima-, Energi-, og
Forsyningsministeriet
F-sag
GA
15.06.23
Beskæftigelsesministeriet
O-sag
Dom
15.06.23
7
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 514: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 26/5-23
2715601_0008.png
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april
2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger?
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende:
2. Skal artikel 45 TEUF og artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 492/2011 af 5. april 2011 om arbejdskraftens
frie bevægelighed inden for Unionen fortolkes således, at de er til
hinder for en national ordning, hvorefter betaling af en
kompensation for det indtægtstab, der opstår for arbejdstagere på
grund af en af sundhedsmyndighederne fastsat isolation på grund af
et positivt covid-19-testresultat (idet kompensationen i første
omgang skal udbetales af arbejdsgiveren til arbejdstageren, og et
kompensationskrav mod forbundsstaten dermed overgår til
arbejdsgiveren), er afhængig af, at isolationen fastsættes af en
indenlandsk myndighed på grundlag af nationale epidemiretlige
bestemmelser, således at en sådan kompensation ikke betales til
arbejdstagere, der som grænsearbejdere har deres bopæl i en anden
medlemsstat, og hvis isolation (»karantæne«) fastsættes af
sundhedsmyndighederne i deres bopælsstat?
8