Europaudvalget 2022-23 (2. samling)
EUU Alm.del Bilag 631
Offentligt
2734158_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
7. juli 2023
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-615/20
og
C-671/20
Titel og kort sagsresumé
YP
Emne:
RoL Polen. Disciplinære sanktioner mod polske dommere. Dommer Tuleya
og afgørelse fra Disciplinærkammeret
Sag C-615/20 vedrører:
1) Skal EU-retten
særligt artikel 47 i [Den Europæiske Unions] charter om
grundlæggende rettigheder (chartret) og de heri nævnte rettigheder om
effektive retsmidler og retten til en retfærdig og offentlig rettergang inden for
en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er
oprettet ved lov
fortolkes således, at den er til hinder for bestemmelserne i
national ret, navnlig dem, som er nævnt i det andet og det tredje spørgsmål
nedenfor, dvs. artikel 80 og artikel 129 i ustawa z dnia 27 lipca 2001 r.
Prawo
o ustroju sądów powszechnych (lov af 27. juli 2001 –
lov om de almindelige
domstoles organisation) (lov om de almindelige domstoles organisation), samt
artikel 110, stk. 2a, i lov om de almindelige domstoles organisation, artikel 27,
stk. 1, pkt. 1a, i ustawa z dnia 8 grudnia 2017 r. o Sądzie Najwyższym (lov af
8. december 2017 om den øverste domstol), som giver Izba Dyscyplinarna
Sądu Najwyższego (afdelingen for disciplinærsager ved den øverste domstol,
Polen) mulighed for at ophæve en dommers immunitet samt suspendere
denne fra dennes funktioner, og dermed faktisk forhindre dommeren i at
træffe afgørelse i de sager, denne er blevet tildelt, navnlig når:
a) afdelingen for disciplinærsager ved den øverste domstol ikke udgør en
»domstol« som omhandlet i chartrets artikel 47, artikel 6 i EMRK samt artikel
45, stk. 1, i Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej (den polske forfatning)
(dom i de forenede sager C-585/18, C-624/18 og C-625/18, EU:C:2019:982);
b) medlemmerne af afdelingen for disciplinærsager ved den øverste domstol
karakteriseres ved at have en meget stærk tilknytning til den lovgivende og
den udøvende magt (kendelse af 8. april 2020, Kommissionen/Polen, sag C-
791/19 R, EU:C:2020:277);
c) Republikken Polen er blevet tilpligtet til at indstille anvendelsen af visse
bestemmelser i lov af 8. december 2017 om den øverste domstol vedrørende
den såkaldte Izba Dyscyplinarna (disciplinærafdeling) samt at afstå fra at
overføre sager, der verserer for denne afdeling, til et dommerkollegium, der
ikke opfylder kravene til uafhængighed (kendelse af 8. april 2020,
Kommissionen/Polen, sag C- 791/19 R, EU:C:2020:277).
MV.
Sag C-671/20 vedrører:
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Proces-
skridt
Dom
Dato
13.07.23
1
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 631: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/7-23
2734158_0002.png
1) Skal EU-retten
særligt artikel 2 TEU og det deri fastsatte retsstatsprincip,
artikel 19, stk. 1, andet afsnit, TEU, samt princippet om forrang, princippet
om loyalt samarbejde og retssikkerhedsprincippet
forstås således, at den er
til hinder for anvendelsen af en medlemsstats nationale ret, såsom artikel 41
b, stk. 1 og 3, i ustawa z dnia 27 lipca 2001 r.
– Prawo o ustroju sądów
powszechnych (lov af 27. juli 2001
lov om de almindelige domstoles
organisation), således at en retspræsident
på egen hånd og uden retslig
prøvelse
kan træffe afgørelse om at ændre sammensætningen af et
dommerkollegium efter at et organ såsom Izba Dyscyplinarnas
(disciplinærafdelingen) har givet tilladelse til indledningen af strafferetlig
forfølgelse af en dommer, som oprindeligt indgik i dommerkollegiet (dommer
I.T. ved den regionale domstol), som omfatter en obligatorisk suspension af
dommeren fra dennes funktioner, hvilket navnlig indebærer, at dommeren
ikke kan udøve sin funktion i de sager, som han var blevet tildelt, herunder
sager, som han var blevet tildelt forud for den pågældende tilladelse? MV.
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
T-34/22
Titel og kort sagsresumé
Cunsorziu di i Salamaghji Corsi - Consortium des Charcutiers
Corses m.fl. mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1879 af 26.
oktober 2021 om afvisning af tre ansøgninger om beskyttelse af en
betegnelse som en beskyttet geografisk betegnelse, jf. artikel 52, stk.
1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012
(»Jambon sec de l'Île de Beauté« (BGB), »Lonzo de l'Île de Beauté«
(BGB), »Coppa de l'Île de Beauté« (BGB)) 1 annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Kommissionen mod CK Telecoms UK Investments (appel)
Påstande:
Rettens dom af 28. maj 2020 i sag T-399/16, CK Telecoms UK
Investments Ltd mod Kommissionen ophæves.
Sagen hjemvises til Retten til fornyet behandling.
Sagsøgeren tilpligtes at betale sagsomkostningerne i appelsagen.
Afgørelsen om sagsomkostninger i første instans udsættes.
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Spørgsmål:
1. Skal kvalifikationsdirektivets artikel 10, stk. 1, litra d), fortolkes
således, at vestlig(e) normer, værdier og faktisk levemåde, som
tredjelandsstatsborgere overtager, når de i en betragtelig del af den
fase af livet, hvor deres identitet formes, har opholdt sig på
medlemsstatens område og er blevet fuldgyldige medlemmer af
samfundet, må betragtes som fælles baggrund, der ikke kan ændres,
eller som er så grundlæggende for deres identitet, at ingen mennesker
bør tvinges til at give afkald derpå?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal
tredjelandsstatsborgere, som
uanset årsagerne hertil
har
overtaget tilsvarende vestlige normer og værdier i kraft af faktisk
ophold i denne medlemsstat i den fase af livet, hvor deres identitet
formes, betragtes som »medlemmer af en bestemt social gruppe«
som omhandlet i kvalifikationsdirektivets artikel 10, stk. 1, litra d)?
Skal spørgsmålet, om der er tale om »medlemmer af en bestemt
social gruppe, som har en særskilt identitet i det relevante land«,
afgøres ud fra denne medlemsstats synsvinkel, eller skal det i
forbindelse med kvalifikationsdirektivets artikel 10, stk. 2, fortolkes
således, at der skal lægges afgørende vægt på, om udlændingen kan
godtgøre, at den pågældende i sit oprindelsesland betragtes som en
del af en bestemt social gruppe, eller at dette i al fald tillægges den
pågældende? Er betingelsen om, at vestliggørelse alene kan føre til
flygtningestatus, hvis dette skyldes religiøse og politiske grunde,
forenelig med kvalifikationsdirektivets artikel 10, sammenholdt med
forbuddet mod refoulement og med retten til asyl?
3. Er en national retspraksis, hvorefter en besluttende myndighed
ved bedømmelsen af en ansøgning om international beskyttelse
afvejer barnets tarv uden først konkret at (lade) fastslå (i hver
procedure), hvad der er barnets tarv, forenelig med EU-retten,
Interessent
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Sags-
type
O-sag
Proces
-skridt
Dom
Dato
12.07.23
C-376/20 P
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
O-sag
Dom
13.07.23
C-646/21
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
13.07.23
2
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 631: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/7-23
2734158_0003.png
C-765/21
særligt med artikel 24, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder (herefter »chartret«), sammenholdt med
chartrets artikel 51, stk. 1? Skal dette spørgsmål besvares anderledes,
hvis medlemsstaten skal afgøre en ansøgning om opholdstilladelse
med henvisning til sædvanlige grunde, og barnets tarv herved skal
tages i betragtning?
4. På hvilken måde og i hvilken fase af bedømmelsen af en ansøgning
om international beskyttelse skal, henset til chartrets artikel 24, stk.
2, barnets tarv og særligt den skade, som en mindreårig har pådraget
sig ved et mangeårigt faktisk ophold i en medlemsstat, tages i
betragtning og afvejes? Har det herved betydning, om dette faktiske
ophold var lovligt? Er det ved afvejningen af barnets tarv under
ovenstående bedømmelse relevant, om medlemsstaten har truffet
afgørelse vedrørende ansøgningen om international beskyttelse
inden for de herfor gældende EU-retlige frister, eller om en tidligere
pålagt pligt til hjemrejse ikke er blevet respekteret, og at
medlemsstaten i det følgende ikke udsendte de mindreårige, således
at deres faktiske ophold i medlemsstaten kunne fortsætte?
5. Kan det forenes med EU-retten, at der i henhold til en national
retspraksis sondres mellem den første og fornyede ansøgninger om
international beskyttelse i den forstand, at sædvanlige grunde til
international beskyttelse ikke tages i betragtning ved fornyede
ansøgninger om international beskyttelse, når henses til chartrets
artikel 7, sammenholdt med artikel 24, stk.2?
Azienda Ospedale-Università di Padova
Spørgsmål:
1. Kan tilladelser på særlige vilkår, som Kommissionen har udstedt,
efter at EMA har afgivet en positiv udtalelse, for de i øjeblikket
markedsførte vacciner, betragtes som fortsat gyldige i
overensstemmelse med artikel 4 i forordning nr. 507/2006 i lyset af,
at der i flere medlemsstater er blevet givet tilladelse til alternative
behandlinger af sars-CoV-2-infektion
(eksempelvis, i Italien, AIFA’s
godkendelse af protokollen vedrørende behandling med
monoklonale antistoffer og/eller antivirale midler), som er effektive
og in thesi mindre sundhedsfarlige, og dette også i lyset af chartrets
artikel 3 og 35?
2. I relation til sundhedspersoner, for hvilke der i medlemsstatens
lovgivning er indført vaccinationspligt, kan vacciner, som
Kommissionen har tilladt på særlige vilkår i henhold til forordning
nr. 507/2006, anvendes til obligatorisk vaccination, selv hvis de
berørte sundhedspersoner allerede er blevet smittet og derfor har
opnået en immunitet på naturlig vis og således kan ansøge om
undtagelse fra pligten?
3. I relation til sundhedspersoner, for hvilke der i medlemsstatens
lovgivning er indført vaccinationspligt, kan vacciner, som
Kommissionen har tilladt på særlige vilkår i henhold til forordning
nr. 507/2006, anvendes til obligatorisk vaccination uden nogen som
helst formel procedure af forsigtighedsmæssig art, eller kan de
berørte sundhedspersoner henset til, at tilladelsen er udstedt på
særlige vilkår, modsætte sig vaccination, i det mindste indtil den
kompetente sundhedsmyndighed konkret og med rimelig sikkerhed
har udelukket, dels at der ikke foreligger kontraindikationer i denne
retning, dels at de relaterede fordele overstiger fordelene ved andre
i øjeblikket tilgængelige lægemidler? Skal de kompetente
sundhedsmyndigheder i dette tilfælde handle i overensstemmelse
med chartrets artikel 41?
4. I relation til en vaccine, som Kommissionen har tilladt på særlige
vilkår, kan den omstændighed, at læge- og sundhedspersonale, for
hvilket der i den nationale lovgivning er indført vaccinationspligt,
ikke lader sig vaccinere, automatisk føre til udelukkelse fra arbejde
uden løn, eller skal der fastsættes gradvise sanktionsforanstaltninger
i
overensstemmelse
med
det
grundlæggende
proportionalitetsprincip?
5. Såfremt den nationale lovgivning tillader former for dépeçage
[(opsplitning)], skal vurderingen af, om arbejdstageren kan tildeles
alternative opgaver, da gennemføres med overholdelse af
kontradiktionsprincippet i henhold til chartrets artikel 41, hvorfor
den berørte har ret til erstatning for skade, hvis dette princip ikke er
blevet overholdt?
6. Er en national lovgivning, som den der følger af artikel 4, stk. 11,
i lovdekret nr. 44/2021, forenelig med forordning 2021/953
som
forbyder forskelsbehandling mellem vaccinerede personer og
personer, der ikke har villet eller af medicinske årsager ikke har
kunnet lade sig vaccinere
såfremt den
tillader, at en sundhedsperson, der er blevet erklæret undtaget fra
vaccinationspligten, kan udføre sin aktivitet i kontakt med
Lægemiddelstyrelsen
Beskæftigelsesministeriet
O-sag
Dom
13.07.23
3
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 631: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/7-23
2734158_0004.png
C-87/22
C-134/22
C-227/22
C-252/22
patienterne, under overholdelse af de ifølge den gældende lovgivning
påkrævede
sikkerhedsforanstaltninger,
hvorimod
en
sundhedsperson som sagsøgeren, der er blevet immun på naturlig
vis efter en tidligere smitte og ikke vil lade sig vaccinere uden
uddybende medicinske undersøgelser, automatisk udelukkes fra
arbejde uden løn?
7. Er lovgivningen i en medlemsstat, som indfører en obligatorisk
covid-vaccine
–som
Kommissionen har tilladt på særlige vilkår
med hensyn til alle sundhedspersoner, selv om de er
hjemmehørende i andre medlemsstater, men arbejder i Italien ved
udøvelse af den frie udveksling af tjenesteydelser og
etableringsfriheden, forenelig med forordning 2021/953 og de heri
fastsatte principper om proportionalitet og forbud mod
forskelsbehandling?
TT
Spørgsmål:
1. Skal artikel 15 i Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27.
november 2003 om kompetence og om anerkendelse og
fuldbyrdelse retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende
forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000
(EUT 2003, L 338, s. 1) fortolkes således, at anmodningen fra en
medlemsstat, der har kompetence til at påkende sagens realitet, hvis
den finder, at en ret i en anden medlemsstat, som barnet har en særlig
tilknytning til, er bedre egnet til at behandle sagen eller en specifik
del af sagen, om at erklære sig kompetent, også kan tages til følge,
hvis den anden medlemsstat er en medlemsstat, som barnet har
sædvanligt opholdssted i efter ulovligt at være blevet bortført dertil?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: Skal artikel 15
i Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om
kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser
ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om
ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000 (EFT 2003, L 338, s.
1) fortolkes således, at de i denne bestemmelse nævnte kriterier for
overførsel af kompetencen er endeligt reguleret, uden at der kræves
yderligere kriterier med hensyn til en sag anlagt i henhold til artikel
8f i Haagerkonventionen af 25. oktober 1980 om de civilretlige
virkninger af internationale barnebortførelser?
GmbH
Spørgsmål:
Hvilket formål tjener artikel 2, stk. 3, andet afsnit, i Rådets direktiv
98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes
lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser, hvorefter
arbejdsgiveren skal sende en genpart af i det mindste den i første
afsnit, litra b), nr. i) til v), nævnte skriftlige meddelelse til den
kompetente offentlige myndighed?
Regionalna direktsia „Avtomobilna administratsia“ Pleven
Spørgsmål:
Giver bestemmelserne i direktiv 2006/126 medlemsstaterne
mulighed for at forlange af førere af køretøjer i kategori ., CE, C1,
C1E, D, DE, D1, D1E, at de med kortere intervaller end kørekortets
gyldighedsperiode skal gennemgå en lægeundersøgelse for at fastslå
deres fysiske og psykiske egnethed, og i denne forbindelse forlange
et særskilt dokument (foruden kørekortet), som attesterer deres
egnethed? Eller attesterer besiddelsen af et gyldigt kørekort til de
nævnte kategorier også førerens fysiske og psykiske egnethed, da
denne
egnethed
allerede
blev
konstateret
ved
førstegangsudstedelsen eller fornyelsen af kørekortet?
Societatea Civila Profesionala de Avocati AB & CD
Spørgsmål:
»1. Skal [chartrets] artikel 47 [første afsnit] sammenholdt med artikel
19 (stk. 1, andet afsnit, TEU) og artikel 2, stk. 4, sammenholdt med
artikel 9, stk. 3, i konventionen om adgang til oplysninger, offentlig
deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet, undertegnet i Århus (Danmark)
den 25. juni 1998 og indgået på Det Europæiske Fællesskabs vegne
ved Rådets afgørelse 2005/370/EF af 17. februar 2005, fortolkes
således, at begrebet »offentlig« omfatter en juridisk enhed, såsom et
advokatselskab, der ikke søger at beskytte nogen rettighed eller
interesse for denne enhed, men derimod rettigheder og interesser
for fysiske personer, nemlig de advokater, der udgør denne form for
erhvervsorganisation, [og] kan en sådan enhed i henhold til
konventionens artikel 2, stk. 4, sidestilles med en gruppe af fysiske
personer, der handler gennem en forening eller organisation?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal
konventionens artikel 9, stk. 3, og [chartrets] artikel 47 [første og
andet afsnit] sammenholdt med artikel 19 [stk. 1, andet afsnit, TEU]
Social-, Bolig- og
Ældreministeriet
O-sag
Dom
13.07.23
Beskæftigelsesministeriet
Miljøministeriet
O-sag
Dom
13.07.23
Transportministeriet
O-sag
GA
13.07.23
Miljøministeriet
O-sag
GA
13.07.23
4
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 631: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/7-23
2734158_0005.png
C-260/22
C-265/22
under hensyn til [både] målene i konventionens artikel 9, stk. 3, og
målet om effektiv retsbeskyttelse af rettigheder, der er tillagt ved
EU-retten, fortolkes således, at de er til hinder for en national
bestemmelse, hvorefter et sådant advokatselskab kun har adgang til
domstolsprøvelse, hvis det kan godtgøre, at det har en egen
interesse, eller at søgsmålet har til formål at beskytte en retsstilling,
der er direkte forbundet med det formål, som denne
organisationsform, i det foreliggende tilfælde et advokatselskab, er
oprettet med?
3. Såfremt det første og det andet spørgsmål besvares bekræftende,
eller uafhængigt af svarene på disse to spørgsmål, skal
konventionens artikel 9, stk. 3, 4 [og] 5, og [chartrets] artikel 47
[første og andet afsnit] sammenholdt med artikel19 [ stk. 1, andet
afsnit, TEU] fortolkes således, at udtrykket, at de passende og
effektive retsmidler, herunder vedtagelsen af en retsafgørelse, ikke
må være» uoverkommeligt dyre« forudsætter, at der er fastsat regler
og/eller kriterier tilbegrænsning af de omkostninger, der kan
pålægges den tabende part i sagen, i denforstand, at den nationale ret
skal sikre, at kravet om, at omkostningerne ikke må være
uoverkommeligt dyre, overholdes, idet der tages hensyn til [både]
den interesse, som den person, der søger at forsvare sine rettigheder,
har, og til den almene interesse i at beskytte miljøet?«
Seven.One Entertainment Group
Spørgsmål:
1. Skal direktiv 2002/29/EF fortolkes således, at radio- og
fjernsynsforetagender er direkte og originært berettigede med
hensyn til retten til rimelig kompensation i henhold til artikel 5, stk.
2, litra b), i direktiv 2001/29/EF, som er fastsat i forbindelse med
den såkaldte undtagelse for privatkopiering?
2. Kan radio- og fjernsynsforetagender med hensyn til deres ret i
henhold til artikel 2, litra e), i direktiv 2001/29/EF udelukkes fra
retten til rimelig kompensation som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra
b), i direktiv 2001/29/EF, fordi de også i deres egenskab af
filmproducenter kan have en ret til rimelig kompensation som
omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra b), i direktiv 2001/29/EF?
3. Såfremt det andet spørgsmål besvares bekræftende:
Er det lovligt at udelukke radio- og fjernsynsforetagenderne generelt,
selv om radio- og fjernsynsforetagender afhængigt af deres konkrete
programtilrettelæggelse til dels kun i meget ringe omfang erhverver
rettigheder som filmproducenter (navnlig fjernsynsprogrammer
med en stor andel af programmer, som tredjeparter har
licensrettighederne til), og til dels ikke erhverver rettigheder som
filmproducenter (navnlig arrangører af radioprogrammer)?
Banco Santander
Spørgsmål:
1.: Eftersom gebyrer og margener i tillæg til disse medtages i
rentesatsen ved udarbejdelsen af indekset for variabel rente
»GENNEMSNITSRENTESATSEN FOR ALLE SPANSKE
KREDITINSTITUTTER FOR LÅN MED PANT I FAST
EJENDOM MED EN LØBETID PÅ OVER TRE ÅR«, hvilket i
sidste ende er mere omkostningsfuldt for forbrugeren end andre
ÅOP på markedet, og eftersom det i medfør af bestemmelserne i
cirkulære nr. 5/1994 fra Banco de España, som udgør
tilsynsmyndighedens reguleringskriterium, er nødvendigt, at disse
margener er negative, hvilket generelt er blevet udeladt og tilsidesat
af kreditinstitutterne, ER DEN HANDLING FULDSTÆNDIGT
AT
AFVIGE
FRA
TILSYNSMYNDIGHEDERNES
KRITERIUM I STRID MED ARTIKEL 5 OG 7 I DIREKTIV
2005/29/EF?
2.: Såfremt det i overensstemmelse med Domstolens praksis i sag C-
689/20 fastslås, at den handling at afvige fra tilsynsmyndighedens
kriterium er i strid med artikel 5 og 7 i direktiv 29/2005/EF,
UDGØR DENNE URIMELIGE PRAKSIS DA ET INDICIUM
VED
VURDERING
OG
BEDØMMELSE
AF
KONTRAKTVILKÅRETS URIMELIGE KARAKTER, OG ER
DEN I STRID MED ARTIKEL 3 OG 4 I DIREKTIV 93/13?
3.: Såfremt der ikke er taget hensyn til cirkulære nr. 5/1994 fra Banco
de España, som er særegent for den finansielle sektor, og som ikke
er alment kendt i offentligheden, og dette manglende hensyn fastslås
at være i strid med artikel 7 idirektiv 2005/29/EF, UDGØR
DETTE DA ET INDICIUM VED VURDERING AF DEN
URIMELIGE KARAKTER I MEDFØR AF ARTIKEL 6.1 I
DIREKTIV 93/13 I FORBINDELSE MED KONTROL AF
GENNEMSIGTIGHED AF DETTE INDEKS, SOM BESTÅR
AF »referenceindeks plus margen«?
Kulturministeriet
O-sag
GA
13.07.23
Finanstilsynet
O-sag
Dom
13.07.23
5
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 631: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/7-23
2734158_0006.png
C-313/22
4.: ER NATIONAL RETSPRAKSIS I STRID MED ARTIKEL 3,
STK. 1, ARTIKEL 4 OG 5 I DIREKTIV 93/13/EØF HENSET
TIL, AT DEN SPECIFIKKE BEREGNING AF IRPH-
INDEKSET UDGØR EN URIMELIG PRAKSIS VED IKKE
AT TILLÆGGE EN NEGATIV MARGEN, PÅ TRODS AF AT
DENNE NØDVENDIGHED FREMGÅR AF PRÆAMBELEN
TIL CIRKULÆRET FRA BANCO DE ESPAÑA, IDET DENNE
PRAKSIS ER MINDRE FORDELAGTIG END ALLE ANDRE
ÅOP PÅ MARKEDET, OG EFTERSOM IRPH-INDEKSET ER
BLEVET MARKEDSFØRT SOM VÆRENDE ET PRODUKT
SVARENDE TIL EURIBOR-INDEKSET, UDEN AT DER ER
TAGET HENSYN TIL NØDVENDIGHEDEN AF AT
TILLÆGGE EN NEGATIV MARGEN, OG IDET
KREDITINSTITUTTERNE SÅLEDES FREMOVER KUNNE
AFSTÅ FRA AT INDGÅ AFTALER, SOM INDEHOLDER
DISSE VILKÅR, IDET DE ERKLÆRES UGYLDIGE,
EFTERSOM
MARKEDSFØRING
AF
DENNE
TJENESTEYDELSE TIL SÅRBARE FORBRUGERE KAN
PÅVIRKE DEN ØKONOMISKE ADFÆRD, OG DE
ERKLÆRES URIMELIGE, IDET MARGENEN IKKE
INDARBEJDES I HANDELSBETINGELSERNE MEN
MEDREGNES I RENTESATSEN I STRID MED DIREKTIV
2005/19/EF?
5.: ER DET I STRID MED ARTIKEL 6, STK. 1, I DIREKTIV
93/13/EØF AT UnDLADE AT FØRE KONTROL MED
ANVENDELSEN AF EN SKJULT PÅLAGT MARGEN OG
DENNES URIMELIGE KARAKTER, NÅR DENNE
MARGEN SKAL VÆRE NEGATIV I KREDITINSTITUTTETS
TILBUD, OG FORBRUGEREN PÅ TIDSPUNKTET FOR DE
OPLYSNINGER, SOM
VEDKOMMENDE HAR MODTAGET FORUD FOR
KONTRAKTINDGÅELSEN, IKKE ER BEKENDT MED
DEN ØKONOMISKE ADFÆRD I FORBINDELSE MED
DEN RENTE, DER ANVENDES PÅ DET PÅGÆLDENDE
LÅN, MED DEN BEGRUNDELSE, AT DIREKTIV
29/2005/EF ER TIL HINDER HERFOR?
ACHILLEION
Spørgsmål:
Det første spørgsmål:
Udgør salget af en støttemodtagende virksomhed, sammen med
virksomhedens formue i form af fast ejendom, i henhold til
bestemmelserne i: i) artikel 30, stk. 1, 3 og 4, i forordning nr.
1260/1999 og regel nr. 1, punkt 1.9, i forordning nr. 1685/2000; ii)
artikel 4, stk. 3, i forordning nr. 70/2001; og iii) artikel 38 og 39, stk.
1, i forordning nr. 1260/1999, artikel 4 i forordning nr. 438/2001,
artikel 2, stk. 2, i forordning nr. 448/2001, artikel 1, stk. 2, i
forordning nr. 2988/95 og artikel 14 i forordning nr. 659/1999,
automatisk en så væsentlig ændring af betingelserne for
gennemførelse af den samfinansierede investering i denne
virksomhed, at ændringen i sig selv begrunder anvendelsen af en
national bestemmelse såsom artikel 18, stk. 5, i tværministerielt
dekret nr. 192249/E.S 4057/19.8.2002 (ministerielt dekret nr.
9216/EYS 916/12.2-18.2.2004), som fastsætter et absolut og
langsigtet forbud mod overførsel af en støttemodtagende
virksomheds formue i form af fast ejendom, idet afgørelsen om
ydelse af støtte ellers kan tilbagekaldes helt eller delvist, med den
konsekvens, at den indrømmede offentlige støtte tilbagesøges helt
eller delvist?
Det andet spørgsmål:
Skal bestemmelserne i: i) artikel 30, stk. 4, i forordning nr.
1260/1999; ii) artikel 4, stk. 3, i forordning nr. 70/2001 og punkt
4.12 i retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte for så vidt
angår princippet om en vedvarende operation af støttemodtagende
små og mellemstore virksomheder; iii) artikel 38 og 39 i forordning
nr. 1260/1999, artikel 2, stk. 2, i forordning nr. 448/2001, artikel 1,
stk. 2, artikel 2 og artikel 4 i forordning nr. 2988/95 samt artikel 14
i forordning nr. 659/1999 fortolkes således, at salget af en
støttemodtagende virksomheds formue i form af fast ejendom og af
virksomheden i sig selv, inden for rammerne af en intern aftale
mellem virksomhedens aktionærer med henblik på at sikre
virksomhedens lønsomhed, ikke medfører en væsentlig ændring af
samfinansieringsoperationen eller en uretmæssig fordel for en af
parterne, således at det omhandlede salg ikke udgør en
uregelmæssighed eller en grund til at tilbagesøge støtten, forudsat at
betingelserne for investeringens gennemførelse ikke bliver ændret,
og at overførslen er omfattet af en retlig ordning, ifølge hvilken
Energistyrelsen
Erhvervsministeriet
O-sag
Dom
13.07.23
6
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 631: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/7-23
2734158_0007.png
C-392/22
C-434/22
overdrageren og erhververen hæfter solidarisk for de på tidspunktet
for overførslen eksisterende gældsforpligtelser og passiver?
Det tredje spørgsmål:
Kræver bestemmelserne i artikel 17, 52 og 53 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder samt
retssikkerhedsprincippet, sammenholdt med artikel 1 i
tillægsprotokol (nr. 1) til EMRK, at der opnås en korrekt afvejning
mellem på den ene side foranstaltningerne til finansiel korrektion og
tilbagesøgning af støtte i henhold til artikel 38, [stk. 1,] litra h), og
artikel 39, stk. 1, i forordning nr. 1260/1999, artikel 2, stk. 2, i
forordning nr. 448/2001, artikel 4 i forordning nr. 2988/95 og
artikel 14 i forordning nr. 659/1999 og på den anden side
støttemodtagerens ret til beskyttelse af »formuen«, således at
støttemodtageren helt eller delvist fritages for tilbagesøgningen, selv
hvis derkonstateres en væsentlig ændring af den finansierede
virksomhed eller en uberettiget berigelse i forbindelse med
overførsel af virksomheden?
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Sagen vedrører:
I Skal Dublinforordningen 1, henset til 3., 32., og 39. betragtning
hertil i forbindelse med artikel 1, 4, 18, 19 og 47 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder 2 fortolkes og
anvendes således, at det mellemstatslige tillidsprincip ikke kan
opdeles, således at alvorlige og strukturelle krænkelser af EU-retten,
der før overførslen begås af den muligt ansvarlige medlemsstat over
for tredjelandsstatsborgere, der (endnu) ikke er Dublingengangere,
ubetinget er til hinder for overførsel til denne medlemsstat?
II Såfremt det foregående spørgsmål besvares benægtende, skal
Dublinforordningens artikel 3, stk. 2, sammenholdt med chartrets
artikel 1, 4, 18, 19 og 47 fortolkes således, at såfremt den muligt
ansvarlige medlemsstat alvorligt og strukturelt krænker EU-retten,
kan den overførende medlemsstat ikke efter Dublinforordningen på
forhånd lægge det mellemstatslige tillidsprincip til grund, men må
fjerne al tvivl med hensyn til eller godtgøre, at ansøgeren efter
overførslen ikke kommer i en situation, som er i strid med chartrets
artikel 4?
III Hvilke bevismidler kan sagsøgeren anføre til støtte for sine
argumenter om, at Dublinforordningens artikel 3, stk. 2, er til hinder
for hans overførsel, og hvilke beviskrav må der herved anlægges?
Har den overførende medlemsstat, henset til henvisningen til den
gældende EU-ret på asylområdet i betragtningerne til
Dublinforordningen en pligt til samarbejde eller omhu, eller skal den
ansvarlige medlemsstat, såfremt der er tale om alvorlige og
strukturelle
krænkelser
af grundrettigheder
over for
tredjelandsstatsborgere, indhente individuelle garantier for, at
ansøgerens grundrettigheder respekteres efter overførslen? Vil dette
spørgsmål skulle besvares anderledes, såfremt ansøgeren er i
bevisnød og ikke kan støtte sine sammenhængende og detaljerede
forklaringer på dokumenter, og dette ud fra forklaringernes art heller
ikke kan forventes?
IV Skal spørgsmål III besvares anderledes, såfremt ansøgeren
godtgør, at klager til myndighederne og/eller indgivelse af retsmidler
i den ansvarlige medlemsstatikke er mulig eller ikke vil være
effektivt?
Latvijas valsts meži
Spørgsmål:
1) Omfatter begrebet »projekt« som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra
a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13.
december 2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters
indvirkning på miljøet også aktiviteter i et skovområde, der udføres
med henblik på vedligeholdelse af infrastruktur til forebyggelse af
brande i dette område i overensstemmelse med de krav til
forebyggelse af brande, der er fastsat i den gældende lovgivning?
2) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal
aktiviteter, der udføres i et skovområde med henblik på
vedligeholdelse af infrastruktur til forebyggelse af brande i dette
område i overensstemmelse med de krav til forebyggelse af brande,
der er fastsat i den gældende lovgivning, da anses for at være et
projekt som omhandlet i artikel 6, stk. 3, i direktiv 92/49/EØF af
21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter,
der er direkte forbundet med eller nødvendigt for forvaltningen af
området, således at det ikke er nødvendigt at gennemføre
proceduren for vurdering af særlige bevaringsområder af
fællesskabsbetydning (Natura 2000) i forbindelse med sådanne
aktiviteter?
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
13.07.23
Miljøministeriet
O-sag
GA
13.07.23
7
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 631: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/7-23
2734158_0008.png
C-518/22
T-215/21
T-244/21
T-269/21
3) Såfremt det andet spørgsmål besvares benægtende, følger det da
af artikel 6, stk. 3, i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om
bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter, at der ligeledes skal
foretages en vurdering af de planer og projekter (aktiviteter), som
ikke er direkte forbundet med forvaltningen af det særligt
bevaringsværdige område eller ikke er nødvendige for forvaltningen
af det særligt bevaringsværdige område, som kan få en væsentlig
indvirkning på bevaringsområder af fællesskabsbetydning (Natura
2000), men som ikke desto mindre udføres i overensstemmelse med
den nationale lovgivning med henblik på at sikre overholdelsen af
kravene til forebyggelse af skovbrande og til brandbekæmpelse? 4)
Såfremt det tredje spørgsmål besvares bekræftende, kan en sådan
aktivitet da fortsætte og afsluttes, inden proceduren for
efterfølgende evaluering af særlige bevaringsområder af
fællesskabsbetydning (Natura 2000) gennemføres?
5) Såfremt det tredje spørgsmål besvares bekræftende, er de
kompetente myndigheder da forpligtet til at fremsætte krav om
genoprettelse af skader og træffe foranstaltninger med henblik på at
undgå eventuelle væsentlige virkninger, i det tilfælde hvor
virkningernes væsentlighed ikke er blevet vurderet i forbindelse med
vurderingsproceduren
for
særlige
bevaringsområder
af
fællesskabsbetydning (Natura 2000)?
AP Assistenzprofis
Spørgsmål:
Kan artikel 4, stk. 1, artikel 6, stk. 1, artikel 7 og/eller artikel 2, stk.
5, i direktiv 2000/78/EF
set i lyset af kravene i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder og artikel 19 i De
Forenede Nationers konvention om rettigheder for personer med
handicap
fortolkes således, at direkte forskelsbehandling på grund
af alder kan være begrundet i en situation som den i hovedsagen
foreliggende?
SMA Mineral mod Kommissionen
Påstande:
—Kommissionens
afgørelse (EU) 2021/355 af 25. februar 2021
annulleres, for så vidt angår artikel 1, stk. 2.
—Det
fastslås, at det anlæg, som Sverige har foreslået i punkt 12 (ID
SE000000000000419
listen
over
de
nationale
gennemførelsesforanstaltninger), skal medtages med henblik på
tildeling af gratis drivhusgasemissionskvoter i overensstemmelse
med artikel 11, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2003/87/EF.
—Europa-Kommissionen
tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Luossavaara-Kiirunavaara mod Kommissionen
Påstande:
-Artikel 1, stk. 3, i Europa-Kommissionens afgørelse af 25. februar
2021 om nationale gennemførelsesforanstaltninger vedrørende
midlertidig gratistildeling af drivhusgasemissionskvoter i
overensstemmelse med artikel 11, stk. 3, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 1 annulleres.
-Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Arctic Paper Grycksbo mod Kommissionen
Påstande:
—Artikel
1, stk. 1, i Kommissionens afgørelse (EU) 2021/355 af 25.
februar 2021 om nationale gennemførelsesforanstaltninger
vedrørende midlertidig gratistildeling af drivhusgasemissionskvoter
i overensstemmelse med artikel 11, stk. 3, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2003/87/EF og bilag I til denne afgørelse annulleres,
for så vidt som der herved henvises til anlægget med
identifikationsnummer SE000000000000468.
—Kommissionen
tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Social-, Bolig- og
Ældreministeriet
O-sag
GA
13.07.23
Energistyrelsen
Erhvervsstyrelsen
O-sag
Dom
26.07.23
Energistyrelsen
O-sag
Dom
26.07.23
Energistyrelsen
Erhvervsstyrelsen
O-sag
Dom
26.07.23
8