Europaudvalget 2023-24
EUU Alm.del Bilag 571
Offentligt
2879858_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2 – 1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 23/02607
7. juni 2024
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat procesdele-
gation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af general-
advokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske rege-
ring, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. General-
advokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-607/21
Titel og kort sagsresumé
État belge
Emne:
Krav til dokumentation for forsørgelsesforhold efter op-
holdsdirektivets art. 2, stk. 2, litra d), i en situation, hvor an-
søgningen om opholdsret ikke indgives i forbindelse med
indrejsen i værtsmedlemsstaten
Spørgsmål:
1. Skal der i forbindelse med undersøgelsen af begrebet per-
son, der forsørges, som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra d),
i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29.
april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers
ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes om-
råde, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om
ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF,
72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF,
90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF tages hensyn
til en ansøgers situation, når denne allerede befinder sig på
den stats område, hvor referencepersonen er etableret?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal
en ansøger, der befinder sig lovligt på denne stats område, da
behandles forskelligt i forhold til en ansøger, der ikke befin-
der sig lovligt på dette område?
3. Skal artikel 2, stk. 2, litra d), i Europa-Parlamentets og Rå-
dets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborge-
res og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde
sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forord-
ning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv
64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF,
Deltager i PD
UM
JM
UIM
Proces-
skridt
Mundt-
lig for-
handling
Dato
13.06.24
1
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0002.png
C-383/23
75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og
93/96/EØF fortolkes således, at en slægtning i opstigende
linje for at kunne anses for at blive forsørget og således falde
ind under denne bestemmelses definition af »familiemedlem«
[kan påberåbe] sig et reelt forsørgelsesforhold i oprindelses-
landet, der er fastslået ved hjælp af dokumenter, som imid-
lertid blev udstedt flere år før tidspunktet for indgivelsen af
ansøgningen om opholdstilladelse som familiemedlem til en
unionsborger, med den begrundelse, at afrejsen fra oprindel-
seslandet og indgivelsen af ansøgningen om opholdstilladelse
i værtsmedlemsstaten ikke er tidsmæssigt sammenfaldende?
4. Såfremt det tredje spørgsmål besvares benægtende, hvad
er da kriterierne for bedømmelsen af forsørgelsesforholdet
for en ansøger, der ansøger om tilladelse til at slutte sig til en
unionsborger eller dennes partner som slægtning i opsti-
gende linje uden at have kunnet opnå opholdstilladelse på
grundlag af en ansøgning indgivet i umiddelbar forlængelse
af afrejsen fra oprindelseslandet?
ILVA
Spørgsmål;
I. Skal begrebet "virksomhed" i artikel 83, stk. 4-6, i databe-
skyttelsesforordningen forstås som en virksomhed som om-
handlet i artikel 101 og 102 i TEUF, jf. præam bel betragtning
150 i databeskyttelsesforordningen, og EU-Domstolens rets-
praksis inden for EUkonkurrencerettens område, således at
begrebet "virksomhed” omfatter enhver enhed, som udøver
økonomisk virksomhed, uanset denne enheds retlige status
og dens finansieringsmåde?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: Skal
artikel 83, stk. 4-6, i databeskyttelsesforordningen fortolkes
således, at der ved udmåling af en bøde til en virksomhed
skal lægges vægt på den samlede globale årlige omsætning i
den økonomiske enhed, som virksomheden måtte indgå i, el-
ler alene på den samlede globale årlige omsætning i virksom-
heden selv?
JM
Mundt-
lig for-
handling
19.06.24
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
C-646/21
Titel og kort sagsresumé
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Påstande:
1. Skal kvalifikationsdirektivets artikel 10, stk. 1, litra
d), fortolkes således, at vestlig(e) normer, værdier og
faktisk levemåde, som tredjelandsstatsborgere overta-
ger, når de i en betragtelig del af den fase af livet, hvor
deres identitet formes, har opholdt sig på medlemssta-
tens område og er blevet fuldgyldige medlemmer af
Interessent
UIM
Sags-
type
O-sag
Pro-
ces-
skridt
Dom
Dato
11.06.24
2
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0003.png
samfundet, må betragtes som fælles baggrund, der ikke
kan ændres, eller som er så grundlæggende for deres
identitet, at ingen mennesker bør tvinges til at give af-
kald derpå?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende,
skal tredjelandsstats-borgere, som – uanset årsagerne
hertil – har overtaget tilsvarende vestlige normer og
værdier i kraft af faktisk ophold i denne medlemsstat i
den fase af livet, hvor deres identitet formes, betragtes
som »medlemmer af en bestemt social gruppe« som
omhandlet i kvalifikationsdirektivets artikel 10, stk. 1,
litra d)? Skal spørgsmålet, om der er tale om »medlem-
mer af en bestemt social gruppe, som har en særskilt
identitet i det relevante land«, afgøres ud fra denne
medlemsstats synsvinkel, eller skal det i forbindelse
med kvalifikati-onsdirektivets artikel 10, stk. 2, fortol-
kes således, at der skal lægges afgørende vægt på, om
udlændingen kan godtgøre, at den pågældende i sit op-
rindelses-land betragtes som en del af en bestemt so-
cial gruppe, eller at dette i al fald tillægges den pågæl-
dende? Er betingelsen om, at vestliggørelse alene kan
føre til flygtningestatus, hvis dette skyldes religiøse og
politiske grunde, forenelig med kvalifikationsdirekti-
vets artikel 10, sammenholdt med forbuddet mod re-
foulement og med retten til asyl?
3. Er en national retspraksis, hvorefter en besluttende
myndighed ved be-dømmelsen af en ansøgning om in-
ternational beskyttelse afvejer barnets tarv uden først
konkret at (lade) fastslå (i hver procedure), hvad der er
barnets tarv, forenelig med EU-retten, særligt med ar-
tikel 24, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder (herefter »chartret«), sam-
men-holdt med chartrets artikel 51, stk. 1? Skal dette
spørgsmål besvares anderle-des, hvis medlemsstaten
skal afgøre en ansøgning om opholdstilladelse med
henvisning til sædvanlige grunde, og barnets tarv her-
ved skal tages i betragt-ning?
4. På hvilken måde og i hvilken fase af bedømmelsen
af en ansøgning om international beskyttelse skal, hen-
set til chartrets artikel 24, stk. 2, barnets tarv og særligt
den skade, som en mindreårig har pådraget sig ved et
mangeårigt faktisk ophold i en medlemsstat, tages i be-
tragtning og afvejes? Har det her-ved betydning, om
dette faktiske ophold var lovligt? Er det ved afvejnin-
gen af barnets tarv under ovenstående bedømmelse re-
levant, om medlemsstaten har truffet afgørelse vedrø-
rende ansøgningen om international beskyttelse inden
for de herfor gældende EU-retlige frister, eller om en
tidligere pålagt pligt til hjemrejse ikke er blevet respek-
teret, og at medlemsstaten i det følgende ikke udsendte
de mindreårige, således at deres faktiske ophold i med-
lemsstaten kunne fortsætte?
5. Kan det forenes med EU-retten, at der i henhold til
en national retspraksis sondres mellem den første og
fornyede ansøgninger om international beskyt-telse i
den forstand, at sædvanlige grunde til international be-
skyttelse ikke tages i betragtning ved fornyede ansøg-
ninger om international beskyttelse, når henses til
chartrets artikel 7, sammenholdt med artikel 24, stk.2?
3
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0004.png
C-305/22
C.J.
Påstande:
1. L’article 25 de la décision-cadre 2008/909 doit-il
être interprété en ce sens que, lorsque la juridiction qui
exécute un mandat [d’arrêt] européen entend appliquer
l’article 4, point 6, de la décision-cadre 2002/584 en
vue de la reconnaissance du jugement de condamna-
tion, elle est tenue de demander le jugement et le cer-
tificate émis en vertu de la décision-cadre 2008/909
ainsi que d’obtenir le consentement de l’État de con-
damnation en vertu de l’article 4, paragraphe 2, de la
décision-cadre 2008/909 ?
2. L’article 4, point 6, de la décision-cadre 2002/584,
lu en combinaison avec l’article 25 et avec l’article 4,
paragraphe 2, de la décision-cadre 2008/909, doit-il
être interprété en ce sens que le refus d’exécuter un
mandat d’arrêt européen émis aux fins de l’exécution
d’une peine privative de liberté ainsi que la reconnais-
sance du jugement de condamnation, sans que ce der-
nier ait été effectivement execute par l’emprisonne-
ment de la personne con-damnée, en raison de la grâce
et de la suspension de l’exécution de la peine en vertu
du droit de l’État d’exécution, et sans avoir obtenu le
consentement de l’État de condamnation dans le cadre
de la procédure de reconnaissan-ce, [entraînent] la
perte du droit de l’État de condamnation de procéder
à l’exécution de la peine en vertu de l’article 22, para-
graphe 1, de la décision-cadre 2008/909 ?
3. L’article 8, paragraphe 1, sous c), de la décision-
cadre 2002/584 doit-il être interprété en ce sens qu’un
jugement prononçant une peine privative de liberté sur
le fondement duquel a été émis un mandat d’arrêt eu-
ropéen refusé en vertu de l’article 4, point 6, [de cette
décision-cadre], jugement qui a été reconnu mais qui
n’a pas été effectivement exécuté par l’emprisonne-
ment de la personne condamnée, en raison de la grâce
et de la suspension de l’exécution de la peine en vertu
du droit de l’État d’exécution, et sans avoir obtenu le
consentement de l’État de condamnation dans le cadre
de la procédure de reconnaissance, perd sa force
exécutoire ?
4. L’article 4, point 5, de la décision-cadre 2002/584
doit-il être interprété en ce sens qu’une décision de
justice ayant refusé l’exécution d’un mandat d’arrêt eu-
ropéen émis aux fins de l’exécution d’une peine priva-
tive de liber-té et ayant reconnu le jugement de con-
damnation en vertu de l’article 4, point 6, de la déci-
sion-cadre 2002/584, sans que celui-ci ait toutefois été
effectivement execute par l’emprisonnement de la per-
sonne condamnée, en raison de la grâce et de la su-
spension de l’exécution de la peine en vertu du droit
de l’État d’exécution (État membre de l’Union), et sans
avoir obtenu le consentement de l’État decondamna-
tion dans le cadre de la procédure de reconnaissance,
constitue un jugement de « condamnation pour les
mêmes faits par un pays tiers » ?
Si la réponse à la quatrième question est affirmative,
5. L’article 4, point 5, de la décision-cadre 2002/584
doit-il être interprété en ce sens qu’une décision de
JM
O-sag
GA
13.06.24
4
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0005.png
C-332/22
justice ayant refusé l’exécution d’un mandat d’arrêt eu-
ropéen émis aux fins de l’exécution d’une peine priva-
tive de liber-té et ayant reconnu le jugement de con-
damnation en vertu de l’article 4, point 6, de la déci-
sion-cadre 2002/584, avec suspension de l’exécution
de la peine en vertu de la loi de l’État d’exécution, con-
stitue une « condamnation en cours d’exécution »
lorsque la surveillance de la personne condamnée n’a
pas encore commencé ?
Generalitat de Catalunya
Spørgsmål:
FOR DET FØRSTE.- Det ønskes oplyst, om de for-
anstaltninger, der blev fastsat i Tribunal Supremos
(øverste domstol) dom nr. 1425/2018 og 1426/2018
af 26. september 2018, hvis kriterium opretholdes i dag
(30.11.2021) – og som består i at opretholde ansættel-
sen af den offentligt ansatte, der er udsat for misbrug,
i det usikre ansættelsesforhold, indtil den ansættende
forvaltning afgør, om der foreligger et strukturelt be-
hov, og afholder de tilsvarende udvælgelsesprøver med
henblik på at besætte stillin-gen med fastansatte of-
fentligt ansatte eller tjenestemænd – udgør foran-stalt-
ninger, der opfylder kravene om sanktioner i § 5 i ram-
meaftalen i bilag til direktiv 1999/70. Eller om disse
foranstaltninger derimod giver anled-ning til en opret-
holdelse af den usikre situation og af den manglende
be-skyttelse, indtil den ansættende forvaltning beslut-
ter at afholde en udvælgel-sesprøve med henblik på at
besætte stillingen med en fastansat arbejdstager, hvil-
ken prøves resultat er usikkert, eftersom disse prøver
også er åbne for ansøgere, der ikke har været udsat for
et sådant misbrug, og der er tale om foranstaltninger,
der ikke kan anses for afskrækkende sanktionsforan-
stalt-ninger med henblik på rammeaftalens § 5, og som
ikke sikrer, at formålene med rammeaftalen opfyldes.
FOR DET ANDET.- Når en national retsinstans i
medfør af sin pligt til under alle omstændigheder at
sanktionere det fastslåede misbrug (sanktio-nen er
»nødvendig« og »umiddelbar«) konkluderer, at princip-
pet om overensstemmende fortolkning ikke gør det
muligt at sikre direktivets effek-tive virkning uden at
anlægge en fortolkning contra legem af den nationale
lovgivning, fordi der i medlemsstatens nationale rets-
orden ikke er indført nogen sanktionsforanstaltninger
med henblik på anvendelsen af rammeaf-talens § 5 i
den offentlige sektor, bør betragtningerne i Egenber-
ger-dommen af 17. april 2018 eller i dom (afsagt af
Store Afdeling) den 15. april 2008 i sag C-268/06 an-
vendes, således at artikel 21 og 47 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder (heref-
ter »chartret«) tillader, at de bestemmelser i national
ret, der er til hinder for at sikre den fulde virkning af
direktiv 1999/70/EF, undlades anvendt, selv om disse
bestem-melser har forfatningsmæssig status? bør det
midlertidige ansættelsesfor-hold, som har karakter af
misbrug, som følge heraf da ændres til et fast ansættel-
sesforhold, som er identisk og sammenligneligt med
MIM
O-sag
GA
13.06.24
5
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0006.png
C-731/22
ansættelsesfor-holdet for sammenlignelige vedtægts-
mæssigt fastansatte, hvilket medfører sikkerhed i an-
sættelsen for ofret for misbruget, for at undgå, at det
nævnte misbrug unddrager sig sanktioner, og at formå-
lene med og den effektive virkning af rammeaftalens §
5 undermineres, selv om denne ændring er forbudt i
henhold til national ret og Tribunal Supremos (øverste
domstol) praksis eller kan være i strid med den spanske
forfatning?
M.fl. spørgsmål
Unione di Comuni Alta Marmilla
Påstande:
Skal artikel 31, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter
om grundlæggende rettigheder og artikel 7, stk. 2, i di-
rektiv 2003/88/EF, også betragtet hver for sig, fortol-
kes således, at de er til hinder for nationale bestemmel-
ser eller retspraksis, der er begrundet i hensynet til de
offentlige finanser, og hvoref-ter ansatte, herunder le-
dende medarbejdere, i de offentlige forvaltninger ved
ansættelsesforholdets ophør under ingen omstændig-
heder kan opnå finansiel godtgørelse for optjent ferie,
der ikke er blevet afholdt?
BibMedia (forelagt af Østre Landsret)
Spørgsmål:
Er gennemsigtigheds- og ligebehandlingsprincippet i
udbudsdirektivets artikel 18 og det deraf følgende for-
handlingsforbud til hinder for, at der i forbindelse med
et offentligt udbud af delkontrakter, jf. udbudsdirekti-
vets artikel 27 og 46, gives en tilbudsgiver, der har af-
givet det næstmest økonomisk fordelagtige tilbud, mu-
lighed for, efter udløbet af tilbudsfristen og i overens-
stemmelse med det på forhånd fastlagte i udbudsbetin-
gelserne, at levere de udbudte ydelser i en delkontrakt
på samme vilkår som en tilbudsgiver, der har afgivet
det økonomisk mest fordelagtige bud og derfor er til-
delt en samtidig udbudt anden delkontrakt?
Pedro Francisco
Spørgsmål:
1) Skal artikel 27 i direktiv 2004/38/EF fortolkes såle-
des, at registreringer i politiets sagsstyringssystem kan
danne grundlag for eller udgøre fundamentet for den
pågældendes personlige adfærd ved vurderingen af,
om der foreligger en reel trussel, når straffesagen har
til formål at bevise, at der foreligger en sådan trussel?
2) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende,
skal fortolkningen da, i lyset af direktivets artikel 27,
være, at den statslige myndighed udtrykkeligt og detal-
jeret skal nævne de faktiske omstændigheder, som lig-
ger til grund for registreringen i politiets sagsstyrings-
system, og de retslige procedurer, som er indledt, samt
følgerne heraf med henblik på at underbygge, at der
ikke er tale om simple indledende formodninger
Ministerstvo na vatreshnite raboti
Sagen vedrører:
FVM
O-sag
Dom
13.06.24
C-737/22
UM
JM
EM
KFST
O-sag
Dom
13.06.24
C-62/23
UM
JM
UIM
O-sag
Dom
13.06.24
C-80/23
UM
JM
O-sag
Dom
13.06.24
6
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0007.png
C-146/23 og
C-374/23
1. Er kravet om prøvelse af, om behandlingen er
»strengt nødvendig« som omhandlet i artikel 10 i di-
rektiv 2016/680 som fortolket af Domstolen i præmis
133 i dom [af 26.1.2023, Ministerstvo na vatreshnite
raboti, C-205/21, EU:C:2023:49], opfyldt, hvis den
gennemføres alene på grundlag af kendelsen om den
formelle sigtelse af personen og på grundlag af dennes
skriftlige afvisning af at lade sine biometriske og gene-
tiske data indsamle, eller er det nødvendigt, at alle sa-
gens akter foreligger for retten, som i henhold til nati-
onal ret stilles til rådighed for retten i forbindelse med
en anmodning om tilladelse til at gennemføre efter-
forskningsskridt, som krænker fysiske personers rets-
sfære, hvis denne anmodning fremsættes i en straffe-
sag?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
Kan retten, efter at den har fået stillet sagens akter til
rådighed, i forbindelse med bedømmelsen af den
»streng[e] nødvendig[hed]« som omhandlet i artikel 10
sammenholdt med artikel 6, litra a), i direktiv
2016/680, også prøve, om der er væsentlig grund til at
tro, at den pågældende person har begået en strafbar
handling?
Adoreike og Sąd Rejonowy w Białymstoku
Sagen vedrører:
1) Skal værdierne demokrati, retsstaten, respekt for
menneskerettighederne og retfærdighed, som fastsat i
artikel 2 TEU, og bestemmelserne i artikel 19, stk. 1,
andet afsnit, TEU fortolkes således, at de tillægger den
lovgivende og den udøvende magt i medlemsstaterne
en eksklusiv skønsmargen til ved national lovgivning
at fastsætte dommeres vederlag på et niveau, der alene
afhænger af den lovgivende og den udøvende magts
vilje?
2) Skal bestemmelserne i artikel 19, stk. 1, andet afsnit,
TEU og chartrets artikel 47, som bl.a. omhandler dom-
stolenes uafhængighed, fortolkes således, at disse be-
stemmelser tillader medlemsstaterne at indføre regler
ved national lovgivning, som fastsætter dommeres ve-
derlag på et lavere niveau end det vederlag eller hono-
rar, som staten fastsætter for medlemmer af andre ju-
ridiske erhverv?
HYA e.a.
Sagen vedrører:
Skal artikel 15, stk. 1, i direktiv 2002/58 sammenholdt
med chartrets artikel 47, stk. 2, som fortolket ved Den
Europæiske Unions domstol i dom af 16. februar 2023
i sag C-349/21 og i lyset af 11. betragtning til direkti-
vet, chartrets artikel 52, stk. 1, og artikel 53 samt ækvi-
valensprincippet fortolkes således, at den forpligter en
national domstol til
– at undlade at anvende retsforskrifter (forfatningens
artikel 121, stk. 4, NPK’s artikel 174, stk. 4, og ZSRS’
artikel 15, stk. 2) samt Den Europæiske Menneskeret-
tighedsdomstols fortolkning af EMRK’s artikel 8, stk.
2, i dommen i sag nr. 70078, hvorefter der udtrykkeligt
skal anføres en skriftlig begrundelse i retsafgørelsen
MEDST
UM
O-sag
Dom
13.06.24
C-229/23
UM
JM
O-sag
Dom
13.06.24
7
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0008.png
C-368/23
om godkendelse (af aflytning, registrering og lagring af
telekommunikation uden brugernes samtykke), uanset
om der foreligger en begrundet anmodning, på grund-
lag af hvilken godkendelsen blev givet, idet grunden til
ikkeanvendelsen ligger i, at det, når man sammenhol-
der anmodningen og godkendelsen, kan konstateres,
1) af hvilke præcise grunde retten under de faktiske og
retlige omstændigheder i det konkrete tilfælde nåede til
den opfattelse, at lovens krav er opfyldt, og 2) for hvil-
ken person og hvilket kommunikationsmiddel retsaf-
gørelsen om godkendelse blev givet
– i forbindelse med prøvelsen af, om den i sagen om-
handlede telekommunikation skal udelukkes som be-
vis, at undlade at anvende en national retsforskrift
(NPK’s artikel 105, stk. 2) eller fortolke den del af den
i overensstemmelse med EU-retten, som kræver over-
holdelse af de nationale processuelle bestemmelser (i
den foreliggende sag NPK’s artikel 174, stk. 4, og
ZSRS’ artikel 15, stk. 2), og i stedet anvende den regel,
som Domstolen fastlagde i dom af 16. februar 2023 i
sag C-349/21?
H3C mod MO
Spørgsmål;
»1. Skal artikel 25 i Europa-Parlamentets og Rådets di-
rektiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjene-
steydelser i det indre marked – bl.a. henset til bestem-
melserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af
årsregnskaber og konsoliderede regnskaber og i Eu-
ropa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
537/2014 af 16. april 2014 om specifikke krav til lov-
pligtig revision af virksomheder af interesse for offent-
ligheden – fortolkes således, at denne bestemmelse er
til hinder for, at en national lovgivning forbyder revi-
sorer og revisionsfirmaer at udøve enhver erhvervsak-
tivitet, uanset om denne udøves direkte eller af en mel-
lemmand?
2. Gælder det samme i bekræftende fald, såfremt
denne lovgivning fra dette forbuds anvendelsesom-
råde udelukker dels erhvervsvirksomhed, som er ac-
cessorisk i forhold til arbejdet som regnskabsekspert
og udøves i overensstemmelse med reglerne om revi-
sorers fagetiske adfærd og uafhængighed og på de be-
tingelser, der er fastsat i artikel 22 i bekendtgørelse nr.
45-2138 af 19. september 1945, dels accessorisk er-
hvervsvirksomhed, som udøves af et tværfagligt sel-
skab [(SPE)] på de betingelser, der er fastsat i artikel
31-5 i lov nr. 90-1258 af 31. december 1990?«
Finnair
Sagen vedrører:
1. Kan et luftfartsselskab påberåbe sig usædvanlige
omstændigheder som omhandlet i artikel 5, stk. 3, i
forordning nr. 261/2004, alene fordi flyproducenten
meddelte, at der forelå en skjult konstruktionsfejl, som
påvirkede flysikkerheden og berørte hele flytypen, selv
om denne melding først blev givet efter forsinkelsen
eller aflysningen af flyvningen?
ERST
O-sag
GA
13.06.24
C-385/23
TRM
O-sag
Dom
13.06.24
8
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0009.png
C-411/23
C-551/22 P
2. Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende,
og det skal prøves, om omstændighederne skyldtes be-
givenheder, der er en del af det berørte luftfartssel-
skabs sædvanlige aktivitetsudøvelse og på grund af de-
res karakter eller oprindelse ikke ligger uden for selska-
bets faktiske kontrol, finder Den Europæiske Unions
Domstols praksis vedrørende for tidligt funktionssvigt
af bestemte tekniske dele da anvendelse i en sag som
den foreliggende, hvor hverken producenten eller luft-
fartsselskabet på tidspunktet for aflysningen af flyvnin-
gen vidste, hvilken type fejl den pågældende nye fly-
type var ramt af, og hvordan den kunne afhjælpes?
D
Sagen vedrører:
1) Udgør en konstruktionsfejl i en flymotor, som er
blevet oplyst af producenten, en »usædvanlig omstæn-
dighed«, der er omfattet af begrebet »uforudsete sik-
kerhedsproblemer« som omhandlet i 14. og 15. be-
tragtning til Europa-Parlamentets og Rådets forord-
ning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om fælles
bestemmelser om kompensation og bistand til luft-
fartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning
eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning
(EØF) nr. 295/91, hvis luftfartsselskabet var bekendt
med den mulige konstruktionsfejl flere måneder før
flyvningen?
2) Hvis den i det første [præjudicielle spørgsmål]
nævnte motorkonstruktionsfejl udgør en »usædvanli[g]
omstændighe[d]« som omhandlet i 14. og 15. betragt-
ning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004, der fastlægger
fælles bestemmelser om kompensation og bistand til
luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflys-
ning eller lange forsinkelser og om ophævelse af for-
ordning (EØF) nr. 295/91, kan et luftfartsselskab så-
ledes – inden for rammerne af »alle de forholdsregler,
der med rimelighed kunne træffes« som omhandlet i
14. betragtning og artikel 5, stk. 3, i forordning nr.
261/2004, og under hensyntagen til den mulige opda-
gelse af en konstruktionsfejl i flymotoren – forventes
at træffe forholdsregler, som omhandlet i forordnin-
gens artikel 5, stk. 3, ved at have et erstatningsfly klar,
for at blive fritaget for forpligtelsen til at betale kom-
pensation i henhold til denne forordnings artikel 5, stk.
1, litra c) og artikel 7, stk. 1?
Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno
og SFL mod Afviklingsinstansen (appel)
Påstande:
1) Rettens dom af 1. juni 2022 i sagen Fundación Ta-
tiana Pérez de Guzmán el Bueno og SFL — Stiftung
für Forschung und Lehre (SFL) mod Den Fælles Af-
viklingsinstans (T-481/17, EU:T:2022:311) ophæves,
for så vidt som Retten heri fastslog, at annullations-
søgsmålet kunne antages til realitetsbehandling i før-
ste instans.
2) Det fastslås, at annullationssøgsmålet, der blev an-
lagt i første instans i sag T-481/17, ikke kan antages
TRM
O-sag
Dom
13.06.24
FTNET
O-sag
Dom
18.06.24
9
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0010.png
C-144/23
til realitetsbehandling, og følgelig, at sagen afvises i
det hele.
3) Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno og
SFL, Stiftung für Forschung und Lehre (SFL) (sagsø-
gerne i første instans) tilpligtes at betale de omkost-
ninger, som Kommissionen har afholdt i forbindelse
med sagen for Retten og i forbindende med nærvæ-
rende sag.
Kubera
Spørgsmål
1. Er artikel 267, stk. 3, TEUF til hinder for en bestem-
melse i Zakon o pravdnem postopku (den civile rets-
plejelov), hvorefter Vrhovno sodišče (øverste domstol,
Slovenien) i sager om tilladelse til at iværksætte en re-
visi-onsanke (revizija) ikke foretager en undersøgelse
af spørgsmålet om, hvor-vidt en parts anmodning om
en præjudiciel forelæggelse til Den Europæiske Unions
Domstol indebærer en forpligtelse for Vrhovno
sodišče (øverste domstol) til at forelægge et præjudici-
elt spørgsmål for Domstolen.
Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
2. Skal chartrets artikel 47 om begrundelsespligten for
retsafgørelser fortol-kes således, at en processuel afgø-
relse om afvisning af en parts anmodning om tilladelse
til at iværksætte en revisionsanke i henhold til den ci-
vile rets-plejelov udgør en »retsafgørelse«, som skal be-
grunde, hvorfor partens an-modning om en præjudi-
ciel afgørelse ved Den Europæiske Unions Dom-stol
ikke skal imødekommes i den pågældende sag?
Vima World mod Kommissionen
Påstande:
—Artikel 1 og 4-6 i Kommissionens afgørelse (EU)
2022/1414 af 4. december 2020 om støtteordning
SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) gennemført af Por-
tugal for Zona Franca da Madeira (ZFM) — ordning
III annulleres.
—Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsom-
kostningerne.
Europa-Kommissionen mod Republikken Bulga-
rien
Påstande:
1) Det fastslås, at Republikken Bulgarien har tilsidesat
sine forpligtelser i henhold til artikel 4, stk. 4, og artikel
6, stk. 1, i direktiv 92/43/EØF (1) om bevaring af na-
turtyper samt vilde dyr og planter (herefter »habitatdi-
rekti-vet«) idet den:
—ikke hurtigst muligt og inden for højst seks år har
udpeget 194 af de i alt 229 lokaliteter af fællesskabsbe-
tydning i medfør af beslutning 2009/93/EF,
2009/91/EF og 2009/92/EF af 12. december 2008 og
afgørelse 2013/23/EF af 16. november 2012, som
særlige bevaringsområder,
—systematisk og konsekvent ikke har overholdt sin
forpligtelse til at udpege de detaljerede bevaringsmål-
sætninger, som er specifikke for disse områder,
UM
O-sag
GA
18.06.24
T-671/22
ENS
O-sag
Dom
19.06.24
C-85/22
ENS
MIM
O-sag
Dom
20.06.24
10
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0011.png
C-182/22 og
C-189/22
—systematisk og konsekvent ikke har overholdt sin
forpligtelse til at iværk-sætte de nødvendige bevarings-
foranstaltninger, der opfylder de økologiske behov for
naturtyperne i bilag I og de arter i bilag II, der findes
på lokalite-terne, og
—ikke har gennemført artikel 6, stk. 1, korrekt i den
nationale lovgivning. 2) Republikken Bulgarien tilplig-
tes at betale sagsomkostningerne.
Scalable Capital m.fl.
Spørgsmål:
1. Skal artikel 82 i databeskyttelsesforordningen fortol-
kes således, at retten til erstatning ikke i forbindelse
med fastsættelsen af erstatningens størrelse kan tillæg-
ges karakter af sanktion, navnlig ingen generel eller
speciel af-skrækkende funktion, men at retten til erstat-
ning kun har funktion af kom-pensation og evt. godt-
gørelse?
2.a Skal det ved fastsættelsen af retten til erstatning for
immateriel skade lægges til grund, at retten til erstat-
ning også har en individuel godtgørelses-funktion – i
den foreliggende sag forstået som den krænkedes pri-
vate inte-resse i at se den forvoldende adfærd retsfor-
fulgt, eller har retten til erstat-ning kun en kompense-
rende funktion – i den foreliggende sag forstået som
den funktion at kompensere for den forvoldte skade?
2.b.1. Såfremt det skal lægges til grund, at retten til er-
statning for immateriel skade har såvel kompensati-
ons- som godtgørelsesfunktion: Skal det ved fastlæg-
gelsen af erstatningens størrelse lægges til grund, at
kompensations-funktionen har en strukturel forrang
frem for godtgørelsesfunktionen eller i det mindste en
forrang i form af et hovedregelundtagelsesforhold?
Fører dette til, at en godtgørelsesfunktion kun kommer
i betragtning i for-bindelse med forsætlige eller groft
uagtsomme krænkelser?
2.b.2. Såfremt retten til erstatning for immateriel skade
ikke kan tillægges godtgørelsesfunktion: Er det ved
fastsættelsen af erstatningens størrelse kun forsætlige
eller groft uagtsomme krænkelser af databeskyttelses-
forordnin-gen, der som bedømmelse af bidrag til den
forvoldte skade tillægges ekstra vægt?
3. Skal der for forståelsen af retten til erstatning for
immateriel skade og udmålingen af denne lægges et
strukturelt rangforhold eller i det mindste et hovedre-
gel-undtagelsesforhold til grund, hvor den oplevelse af
gene, der skyldes en krænkelse af databeskyttelsesreg-
lerne, har mindre vægt end den gene- og smerteople-
velse, der er knyttet til en fysisk skade?
4. Kan en national domstol, såfremt det lægges til
grund, at der foreligger en skade, under hensyn til
manglende grovhed frit tilkende en materielt ubety-de-
lig erstatning for skaden, som dermed evt. af den kræn-
kede eller generelt kun opleves som symbolsk?
5. Skal det lægges til grund for forståelsen af retten til
erstatning for imma-teriel skade og bedømmelsen af
dens følger, at der først foreligger identi-tetstyveri som
omhandlet i 75. betragtning til databeskyttelsesforord-
JM
MIM
O-sag
Dom
20.06.24
11
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0012.png
C-540/22
ningen, hvis en kriminel gerningsmand faktisk har på-
taget sig den registreredes identitet, altså i en eller an-
den form har udgivet sig for den registrerede, eller ud-
gør allerede den omstændighed, at kriminelle gernings-
mænd råder over data, som gør det muligt at identifi-
cere den registrerede, et sådant identitetstyveri?
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Spørgsmål:
1. Omfatter den i artikel 56 og 57 TEUF garanterede
ret til fri udveksling af tjenesteydelser en af denne ret
afledt opholdsret i en medlemsstat til tredjelandsar-
bejdstagere, som må beskæftiges i denne medlemsstat
af en tjenesteyder, der er etableret i en anden medlems-
stat?
2. I benægtende fald, er artikel 56 TEUF til hinder for,
at der i det tilfælde, hvor tjenesteydelsen varer længere
end tre måneder, skal søges om opholdstilladelse for
hver enkelt arbejdstager ud over en simpel anmeldel-
sespligt for tjenesteyderen?
3. I benægtende fald, er artikel 56 TEUF til hinder for
a. en national lovbestemmelse, hvorefter gyldigheden
af en sådan opholdstilladelse uanset tjenesteydelsens
varighed ikke må andrage mere end to år?
b. at gyldigheden af en sådan opholdstilladelse begræn-
ses til den varighed af en arbejds- og opholdstilladelse,
der gælder i tjenesteyderens etableringsstat?
c. at den lovbestemte afgift pr. (forlængelses)ansøg-
ning er den samme som af giften for en normal ar-
bejdstilladelse til en tredjelandsstatsborger men fem-
gange højere end den lovbestemte afgift for et bevis
for lovligt ophold som EUborger?
GEMA
Påstande:
Er der tale om overføring til almenheden som om-
handlet i artikel 3 i direktiv 2001/29/EF, når operatø-
ren af en beboelsesejendom i beboelsesejendommen
stiller fjernsynsapparater til rådighed, som hver især
modtager udsendelser via en stueantenne uden en cen-
tral modtagelse til videresendelse af signalerne?
Imagens Médicas Integradas m.fl.
Sagerne C-258/23 og C-259/23 vedrører:
I. Udgør de forretningspapirer, som er genstand for
kontrol i den foreliggende sag, og som er overført via
e-mail, en »korrespondance« som omhandlet i artikel 7
i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder?
II. Er artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder til hinder for en beslaglæg-
gelse af forretningspapirer, som hidrører fra kommu-
nikationen via e-mail mellem virksomheders ledere og
medarbejdere, når der pågår en undersøgelse af for-
budte aftaler og forbudt praksis i henhold til artikel 101
TEUF (tidligere artikel 81 TEF)?
III. Er artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder til hinder for en beslaglæg-
gelse af sådanne forretningspapirer efter forudgående
UM
UIM
BM
ERST
O-sag
Dom
20.06.24
C-135/23
UM
KUM
O-sag
Dom
20.06.24
C-258/23
C-260/23
-
KFST
O-sag
GA
20.06.24
12
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0013.png
tilladelse fra en judiciel myndighed, i den foreliggende
sag det offentliges repræsentant, som har til opgave at
repræsentere staten, at forsvare de i loven fastsatte in-
teresser, at retsforfølge strafbare handlinger på grund-
lag af legalitetsprincippet og at forsvare den demokra-
tiske legitimitet i henhold til forfatningens bestemmel-
ser, og som handler uafhængigt af de øvrige centrale,
regionale og lokale myndighedsorganer?
Sagen C-260/23 vedrører:
I. Udgør de forretningspapirer, som er genstand for
kontrol i den foreliggende sag, og som er overført via
e-mail, en »korrespondance« som omhandlet i artikel 7
i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder?
II. Er artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder til hinder for en beslaglæg-
gelse af forretningspapirer, som hidrører fra kommu-
nikationen via e-mail mellem virksomheders ledere og
medarbejdere, når der pågår en undersøgelse af for-
budte aftaler og forbudt praksis i henhold til artikel 102
TEUF (tidligere artikel 82 TEF)?
III. Er artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder til hinder for en beslaglæg-
gelse af sådanne forretningspapirer efter forudgående
tilladelse fra en judiciel myndighed, i den foreliggende
sag det offentliges repræsentant, som har til opgave at
repræsentere staten, at forsvare de i loven fastsatte in-
teresser, at retsforfølge strafbare handlinger på grund-
lag af legalitetsprincippet og at forsvare den demokra-
tiske legitimitet i henhold til forfatningens bestemmel-
ser, og som handler uafhængigt af de øvrige centrale,
regionale og lokale myndighedsorganer?
Ilva e.a.
Sagen vedrører:
1) Skal Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2010/75/EU af 24. november 2010 om industrielle
emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af
forurening), navnlig 4., 18., 34., 28. og 29. betragtning
samt artikel 3, nr. 2, artikel 11, 12 og 23, samt forsig-
tighedsprincippet og princippet om beskyttelse af
menneskers sundhed i artikel 191 TEUF og 174 [TEF]
fortolkes således, at en medlemsstat, ved anvendelse af
en national lov, kan fastsætte, at vurderingen af
sundhedsmæssige skader udgør en retsakt, som ikke er
en del af proceduren for udstedelse og revurdering af
en integreret miljøgodkendelse – i den foreliggende sag
[premierministerens dekret] fra 2017 – og hvis udar-
bejdelse ikke nødvendigvis har automatiske virkninger
i form af, at den kompetente myndighed tidligt og på
en effektiv måde tager hensyn til denne vurdering som
led i en procedure for revurdering af den integrerede
miljøgodkendelse/premierministerens dekret, især når
resultaterne af vurderingen viser en uacceptabel sund-
hedsrisiko for en betydelig befolkningsgruppe, som er
ramt af forurenende emissioner, eller skal direktivet
derimod fortolkes således, at (i) den acceptable risiko
for menneskers sundhed kan fastlægges på baggrund
C-626/22
MIM
O-sag
Dom
25.06.24
13
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0014.png
C-726/22 P
af videnskabelige epidemiologiske analyser, og (ii) vur-
deringen af sundhedsmæssige skader skal udgøre en
retsakt, som indgår i proceduren for udstedelse og re-
vurdering af den integrerede miljøgodkendelse/premi-
erministerens dekret, og endog udgøre en nødvendig
forudsætning herfor, og i særdeleshed tages i betragt-
ning på nødvendig, faktisk og tidlig vis af den kompe-
tente myndighed i forbindelse med udstedelse og re-
vurdering af den integrerede miljøgodkendelse?
2) Skal [direktiv 2010/75], navnlig 4., [15.], 18., 21., 34.,
28. og 29. betragtning samt artikel 3, nr. 2, artikel 11,
14, 15, 18 og 21, fortolkes således, at en medlemsstat,
ved anvendelse af en national lov, skal fastsætte, at den
integrerede miljøgodkendelse (i den konkrete situation
den integrerede miljøgodkendelse fra 2012, premier-
ministerens dekret fra 2014 og premierministerens de-
kret fra 2017) altid skal tage højde for samtlige emitte-
rede stoffer, som videnskabeligt er kendt som skade-
lige, herunder fraktionerne af PM10 og PM2,5, som
det vurderede anlæg uanset genererer, eller kan direk-
tivet derimod fortolkes således, at den integrerede mil-
jøgodkendelse (den administrative foranstaltning om
godkendelse) kun skal omfatte de forurenende stoffer,
som forudgående er identificeret på grundlag af arten
og typen af den udførte industrielle aktivitet?
3) Skal [direktiv 2010/75], navnlig 4., 18., 21., 22., 28.,
29., 34. og 43. betragtning samt artikel 3, nr. 2 og 25,
artikel 11, 14, 16 og 21, fortolkes således, at en med-
lemsstat, ved anvendelse af en national lov, kan ud-
sætte den frist, inden for hvilken driftslederen for en
industriel aktivitet, som medfører alvorlig og betydelig
fare for miljøet og menneskers sundhed, skal tilpasse
den industrielle aktivitet til den tildelte godkendelse
ved at iværksætte de i godkendelsen foreskrevne for-
anstaltninger og aktiviteter til miljø- og sundhedsbe-
skyttelse, med ca. syv og et halvt år, således at fristen
løber i et samlet tidsrum på elleve år?
Pollinis France mod Kommissionen (appel)
Påstande:
—Den appellerede dom ophæves.
—Pollinis France tilpligtes at betale de omkostninger,
der er afholdt i forbindelse med de forenede sager T-
371/20 og T-554/20 og appellen.
Matmut
Sagen vedrører:
Skal artikel 3 og 13 i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2009/103/EF af 16. september 2009 fortolkes
således, at de er til hinder for, at ugyldigheden af en
ansvarsforsikringsaftale for motorkøretøjer kan gøres
gældende over for den skadelidte passager, når denne
også er forsikringstager, der ved aftalens indgåelse har
afgivet en urigtig oplysning, som har givet anledning til
ugyldigheden?
Haus Jacobus
Sagen vedrører:
FVM
O-sag
GA
27.06.24
C-236/23
TRM
O-sag
GA
27.06.24
T-330/20
MEDST
O-sag
Dom
27.06.24
14
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 571: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/6-24
2879858_0015.png
C-579/23 P
Den Europæiske Unions Domstol anmodes i henhold
til artikel 267 TEUF om en præjudiciel afgørelse ved-
rørende spørgsmålet om, hvorvidt de nationale tyske
bestemmelser i §§ 4 og 5 i [Kündigungsschutzgesetz
(lov om beskyttelse mod opsigelse)], hvorefter også en
kvinde, der som gravid kvinde er omfattet af en særlig
beskyttelse mod opsigelse, obligatorisk skal anlægge
sag inden for de i nævnte bestemmelser fastsatte frister
for at kunne bevare denne beskyttelse, er i overens-
stemmelse med Rådets direktiv 92/85/EØF af 19. ok-
tober 1992 om iværksættelse af foranstaltninger til for-
bedring af sikkerheden og sundheden under arbejdet
for arbejdstagere som er gravide, som lige har født, el-
ler som ammer (tiende særdirektiv i henhold til artikel
16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF).
Consortium des Charcutiers Corses
Påstande:
— Dommen, der blev afsagt af Den Europæiske Uni-
ons Ret (Anden Udvidede Afdeling) den 12. juli 2023
i sag T-34/22, ophæves.
— Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU)
2021/1879 af 26. oktober 2021 om afvisning af tre an-
søgninger om beskyttelse af en betegnelse som en be-
skyttet geografisk betegnelse, jf. artikel 52, stk. 1, i for-
ordning (EU) nr. 1151/2012 ( 1 ) (»BOB-BGB-forord-
ningen«), (»Jambon sec de l’Île de Beauté« (BGB),
»Lonzo de l’Île de Beauté« (BGB), »Coppa de l’Île de
Beauté« (BGB)), annulleres.
— Kommissionen tilpligtes at bære sine egne omkost-
ninger og at betale de af appellanterne afholdte om-
kostninger, både i forbindelse med sagen i første in-
stans (sag T-34/22) og appelsagen.
FVM
O-sag
GA
27.06.24
15