Supplerende samlenotat forud for rådsmøde (almindelige anliggender) den 24. oktober
2023
5. Ændring af Forordning 1/1958 om Rådets sprogregime
KOM-dokument foreligger ikke.
Revideret notat (ændringer er markeret med streg i margenen)
1. Resumé
På rådsmødet (almindelige anliggender) den 24. oktober 2023 er ændring af Forordning 1/1958 om Rådets
sprogregime på dagsordenen. Der forventes gjort status for forslaget med afsæt i en fremskridtsrapport. Det spanske
forslag til ændring af forordningen indebærer, at catalansk, baskisk og galicisk optages som officielle arbejdssprog
i EU på linje med EU’s øvrige
24 arbejdssprog. Regeringen støtter som udgangspunkt medlemsstaternes ønsker
om optagelse af nationale sprog som officielle sprog i EU, såfremt de pågældende sprog reelt er repræsentative for
en betydelig del af befolkningen og reelt anvendes i national sammenhæng. Regeringens endelige stillingtagen afventer
en nærmere vurdering af forslagets konsekvenser, herunder de økonomiske. Derudover er det vigtigt, at det spanske
EU-formandskab afsætter tilstrækkelig tid til behandling af sagen i Rådets forberedende organer. Endelig ønsker
regeringen, at Rådets Juridiske Tjeneste og Kommissionen vurderer forslagets konsekvenser og betydningen for EU-
budgettet.
2. Baggrund
Forordning 1/1958 er løbende blevet tilpasset i takt med, at EU har optaget flere medlemsstater.
Senest blev forordningen ændret i 2013 med Kroatiens indtræden i Unionen. Ændring af forord-
ningen kræver enstemmighed i Rådet.
Spanien har tidligere fremsat ønske om, at catalansk, baskisk og galicisk optages som officielle
EU-sprog. Det skete i 2004 i forlængelse af, at Irland anmodede om, at irsk blev optaget som
officielt EU-sprog. Ønsket blev fremsat med den begrundelse, at de nævnte sprog alle er officielle
sprog i Spanien og talt af en væsentlig del af befolkningen.
Som følge heraf vedtog Rådet den 13. juni 2005 konklusioner, der giver adgang til, at en med-
lemsstat, der har givet et minoritetssprog eller regionalt sprog en særstilling i sin forfatning eller
lovgivning, får mulighed for at indgå en administrativ aftale med
EU’s
institutioner om, at rets-
akter i et vist omfang kan oversættes til det pågældende sprog, ligesom der i et vist omfang stilles
tolkning til rådighed ved møder. Udgifterne forbundet hermed afholdes af den medlemsstat, der
anmoder om særstatus for et regionalt sprog. Processen førte til, at de tre sprog i begrænset
omfang kan bruges i EU-sammenhæng, men de er ikke officielle EU-sprog.
Det spanske forslag om optagelse af catalansk, baskisk og galicisk som officielle arbejdssprog i
EU blev første gang drøftet på rådsmødet (almindelige anliggender) den 19. september 2023. Det
spanske formandskab konkluderede, at sagen skulle drøftes videre blandt EU-ambassadørerne,
inden det på et senere tidspunkt igen kunne tages op af Rådet.
3. Formål og indhold
På rådsmødet (almindelige anliggender) den 24. oktober 2023 har det spanske formandskab lagt
op til, at der gives en status på den spanske anmodning om en ændring af Forordning 1/1958
om Rådets sprogregime. Det spanske ændringsforslag til forordningen indebærer, at catalansk,
1