Europaudvalget 2024-25
EUU Alm.del Bilag 238
Offentligt
2969669_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
EUJUR j.nr. 23/02607
24. januar 2025
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat procesdele-
gation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af general-
advokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske rege-
ring, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. General-
advokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-790/23
Titel og kort sagsresumé
Qassioun
Sagen vedrører:
Skal artikel 18, stk. 1, litra d), i Europa-Parlamentets og Rå-
dets forordning (EU) nr. 604/2013 af 26. juni 2013 om fast-
sættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøg-
ning om international beskyttelse, der er indgivet af en tred-
jelandsstatsborger eller en statsløs i en af medlemsstaterne,
fortolkes således, at et afslag på ansøgningen som omhandlet
i denne bestemmelse omfatter det tilfælde, hvor en midlerti-
dig opholdstilladelse, der tidligere efter ansøgning er meddelt
den pågældende person i Danmark, og som er baseret på et
behov for beskyttelse, ikke blev forlænget, når afgørelsen om
ikke at forlænge ikke blev truffet på grundlag af en ansøgning
fra denne person herom, men blev truffet myndigheden af
egen drift?
Danske Fragtmænd mod Kommissionen
Påstande:
—Sagen
antages til realitetsbehandling, og der gives sagsø-
geren medhold.
—Kommissionens
afgørelse (EU) 2022/459 af 10. septem-
ber 2021(1) annulleres.
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og In-
tegrationsministeriet
Proces-
skridt
Mundt-
lig for-
handling
Dato
29.01.25
T-334/22
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Transportministeriet
Erhvervsministeriet
Kammeradvokaten
Dom
29.01.25
1
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 238: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 24/1-25
2969669_0002.png
—Kommissionen
tilpligtes at betale sagsomkostningerne
C-560/23
Tang
Sagen vedrører:
1) Skal fristbestemmelserne i Dublinforordnin-gens artikel
29, stk. 1 og 2, fortolkes således, at fristen på seks måneder
i Dublinforordningens artikel 29, stk. 1, 2. led, regnes fra den
endelige, materielle afgørelse af sagen i tilfælde, hvor en prø-
velsesinstans i den anmodende medlemsstat, jf. Dublinfor-
ordningens artikel 27, har foretaget hjemvisning af sagen om
overførsel til den kompetente myndighed i første instans,
som efterfølgende har truffet fornyet afgørelse om overfør-
sel senere end seks måneder efter modtagelse af den ansvar-
lige medlemsstats accept, herunder når hjemvisningen er be-
grundet i, at den ansvarlige medlemsstat, der oprindeligt har
accepteret overførslen, efterfølgende har truffet beslutning
om generelt at suspendere overførsler i medfør af Dublin-
forordningen, og hvor udsendelsen af den pågældende ud-
lænding er tillagt opsættende virkning?
Meta Platforms Ireland
Sagen vedrører:
1) Kan artikel 15 [i direktiv 2019/790 om ophavsret] fortol-
kes således, at den er til hinder for vedtagelse af nationale
bestemmelser
såsom bestemmelserne i ophavsretslovens
artikel 43a og i AGCom’s beslutning nr. 3/23/CONS –
hvad angår den del, hvor
1.a) der fastsættes en kompensationspligt (rimelig kompen-
sation) i tillæg til de eksklusive rettigheder, der er fastsat i
ophavsretsdirektivets artikel 15, for [udbydere af informa-
tionssamfundstjenester] til gavn for udgivere,
1.b) der fastsættes forpligtelser for udbydere af informati-
onssamfundstjenester
til at indlede forhandlinger med udgivere,
til at give udgivere og den regulerende myndighed de op-
lysninger, der er nødvendige med henblik på at fastsætte
størrelsen af den rimelige kompensation, samt
til ikke at begrænse synligheden af den berørte udgivers
indhold i søgeresultaterne, mens forhandlingerne med
denne er i gang, og
1.c) den regulerende myndighed (AGCom) tildeles
kompetencen til at føre tilsyn og pålægge sanktioner,
kompetencen til at definere referencekriterierne for at fast-
sætte størrelsen af den rimelige kompensation, og
kompetencen til at fastsætte den eksakte størrelse af den
rimelige kompensation i tilfælde af manglende aftale mellem
parterne?
2) Er ophavsretsdirektivets artikel 15 til hinder for nationa-
le bestemmelser som de i det første spørgsmål nævnte, som
pålægger udbydere af informationssamfundstjenester en op-
lysningspligt, som er underlagt den nationale regulerende
myndigheds tilsyn, og hvis manglende opfyldelse medfører
administrative sanktionsforanstaltninger?
3) Er de ovennævnte principper, nærmere bestemt princip-
pet om friheden til at oprette og drive egen virksomhed i
artikel 16 og 52 i Den Europæiske Unions charter om grund-
læggende rettigheder, princippet om fri konkurrence i artikel
109 TEUF og proportionalitetsprincippet i artikel 52 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder,
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og In-
tegrationsministeriet
Mundt-
lig for-
handling
06.02.25
C-797/23
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Kulturministeriet
Mundt-
lig for-
handling
10.02.25
2
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 238: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 24/1-25
2969669_0003.png
C-417/23
til hinder for nationale bestemmelser som de ovennævnte,
hvormed
3.a) der indføres en ret til kompensation i tillæg til de eks-
klusive rettigheder, der er fastsat i ophavsretsdirektivets ar-
tikel 15, som gennemføres ved den ovennævnte bestem-
melse om, at udbydere af informationssamfundstjenester
har pligt til at indlede forhandlinger med udgivere, pligt til at
give udgivere og/eller den nationale regulerende myndighed
de oplysninger, der er nødvendige med henblik på at fast-
sætte størrelsen af den rimelige kompensation, samt pligt til
ikke at begrænse synligheden af den berørte udgivers ind-
hold i søgeresultaterne, mens forhandlingerne med denne er
i gang, og
3.b) den sidstnævnte myndighed tildeles
kompetencen til at føre tilsyn og pålægge sanktioner,
kompetencen til at definere referencekriterierne for at fast-
sætte størrelsen af den rimelige kompensation, og
kompetencen til at fastsætte den eksakte størrelse af den
rimelige kompensation i tilfælde
af manglende aftale mel-
lem parterne?
Slagelse
Almennyttige
Boligselskab
Afdeling
Schacken-borgvænge
Sagen vedrører:
1) Skal begrebet »etnisk oprindelse«, henholdsvis »bestemt
etnisk oprindelse« i artikel 2, stk. 2, litra a og b, i direktiv
2000/43 fortolkes således, at disse begreber under omstæn-
digheder som de i sagen foreliggende
hvor der efter den
danske almenboliglov skal ske en nedbringelse af andelen af
almene familieboliger i såkaldte omdannelsesområder, og
hvor det er en betingelse for kategoriseringen heraf, at der i
et boligområde er mere end 50% »indvandrere og efterkom-
mere fra ikkevestlige lande«
omfatter en gruppe af perso-
ner, der er afgrænset som »indvandrere og efterkommere fra
ikkevestlige lande«?
2) Hvis spørgsmål 1 helt eller delvis besvares bekræftende,
skal artikel 2, stk. 2, litra a og b, da fortolkes således, at den
i sagen beskrevne ordning udgør direkte eller indirekte for-
skelsbehandling?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Social- og Boligmini-
steriet
Kammeradvokaten
Til
orientering:
Børne- og Under-
visningsministeriet
GA
13.02.25
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
C-510/23
Titel og kort sagsresumé
Trenitalia
Sagen vedrører:
Skal artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets direk-
tiv 2005/29/EF af 11. maj 2005, sammenholdt med
princippet om forbrugerbeskyttelse og princippet om
god forvaltningsskik, fortolkes således, at den er til hin-
der for en national lovgivning som den, der følger af
Interessent
Sags-
type
O-sag
Pro-
ces-
skridt
Dom
Dato
30.01.25
Konkurrence- og
Forbrugerstyrel-
sen
3
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 238: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 24/1-25
2969669_0004.png
anvendelsen af artikel 14 i lov nr. 689 af 24. november
1981
som fortolket i retspraksis
ifølge hvilken Au-
torità Garante della Concorrenza e del Mercato har
pligt til at indlede en håndhævelsessag med henblik på
at fastlægge, om der foreligger en ukorrekt (urimelig)
handelspraksis, inden for en frist på 90 dage, der løber
fra det tidspunkt, hvor konkurrencemyndigheden har
fået kendskab til overtrædelsens væsentligste elemen-
ter, idet disse alene kan udgøres af de elementer, som
er indeholdt i den første klage over overtrædelsen?
C-636/23 og
C-637/23
Al Hoceima m.fl.
Sagen vedrører:
1. Skal artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 1 og 2, samt artikel
11, stk. 1, i direk-tiv 2008/115, hver for sig eller under
ét, fortolkes i lyset af dette direktivs artikel 13 og artikel
47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæg-
gende rettigheder, således at de er til hinder for, at en
manglende ind-rømmelse af en frivillig udrejsefrist bli-
ver anset for at vedrøre en simpel gennemførelsesme-
tode, der ikke ændrer den pågældende udlændings rets-
stilling, eftersom indrømmelsen eller den manglende
indrømmelse af en frivillig udrejsefrist ikke ændrer på
den underliggende konstatering af ulovligt ophold på
statens område?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
Skal udtrykkene »ledsager« i artikel 3, nr. 6), i direktiv
2008/115 og »ledsages af« i artikel 11, stk. 1, i samme
direktiv fortolkes således, at de ikke er til hinder for, at
den kompetente myndighed selv efter længere tids for-
løb stadig kan eller skal pålægge et indrejseforbud på
grundlag af en afgørelse om tilbagesendelse, hvori der
ikke er indrømmet nogen frist for frivillig udrejse?
Såfremt dette spørgsmål besvares benægtende: Bety-
der disse udtryk da, at en afgørelse om tilbagesendelse,
hvori der ikke er indrømmet nogen frist for frivillig ud-
rejse, samtidig med afgørelsen eller inden for en rime-
lig kort periode skal ledsages af et indrejseforbud?
Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende: Om-
fatter retten til effektive retsmidler, der er sikret ved
artikel 13 i direktiv 2008/115 og artikel 47 i Den Eu-
ropæiske Unions charter om grundlæggende rettighe-
der, muligheden for i forbindelse med et søgsmål til
prøvelse af afgørelsen om tilbagesendelse at anfægte
lovligheden af en afgørelse om ikke at indrømme en
frist for frivillig udrejse, hvis lovligheden af retsgrund-
laget for indrejseforbuddet ellers ikke længere kan an-
fægtes på en effektiv måde?
3. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
Skal udtrykkene »fastsættes en passende frist« i artikel
7 [stk. 1, første punktum] samt »og [...] en forpligtelse
[...] til at vende tilbage« i artikel 3, nr. 4), i direktiv
2008/115 fortolkes således, at en indrømmet frist
el-
ler i hvert fald en undladelse af at indrømme en frist
i forbindelse med pligten til udrejse udgør en væsentlig
bestanddel af en afgørelse om tilbagesendelse, således
Udlændinge- og
Integrationsmini-
steriet
O-sag
GA
30.01.25
4
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 238: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 24/1-25
2969669_0005.png
C-759/23
C-783/23
C-158/23
at afgørelsen om tilbagesendelse som helhed bortfal-
der, og der skal træffes en ny afgørelse om tilbagesen-
delse, hvis det konstateres, at denne frist er ulovlig?
Hvis Domstolen finder, at afslaget på indrømmelse af
en frist ikke er en væsentlig bestanddel af en afgørelse
om tilbagesendelse, hvilken praktisk rækkevidde og
gennemførlighed har da en afgørelse om tilbagesen-
delse som omhandlet i artikel 3, nr. 4), i direktiv
2008/115, i hvilken fristelementet er udeladt, i tilfælde
af, at den pågældende medlemsstat ikke har gjort brug
af muligheden i henhold til
artikel 7 [, stk. 1,] i dette direktiv for at fastsætte, at der
alene indrømmes en frist
efter begæring fra den pågældende tredjelandsstatsbor-
ger?
PJ Carroll et Nicoventures Trading
Sagen vedrører:
Første spørgsmål: Er det delegerede direktiv ugyldigt
med den begrundelse, at det går ud over de beføjelser,
der er tillagt ved artikel 7, stk. 12, og artikel 11, stk. 6,
i direktiv 2014/40/EU sammenholdt med artikel 290
TEUF og henset til artikel 2, nr. 14), 19) og 28), i di-
rektiv 2014/40/EU?
Andet spørgsmål: Er det delegerede direktiv ugyldigt
med den begrundelse, at Kommissionen ikke havde
beføjelse til at konkludere, at der var sket en væsentlig
ændring i forholdene som omhandlet i artikel 7, stk.
12, og/eller artikel 11, stk. 6, og/eller artikel 2, nr. 28),
i direktiv 2014/40/EU?
Liège Airport Security
Sagen vedrører:
Skal artikel 9 i Europa-Parlamentets og Rådets forord-
ning (EF) nr. 300/2008 af 11. marts 2008 om fælles
bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart og
om ophævelse af forordning (EF) nr. 2320/2002 for-
tolkes således, at den kompetente myndighed, der er
udpeget i henhold til denne bestemmelse
som den
eneste myndighed
kun overvåger anvendelsen af de
i artikel 4 omhandlede fælles grundlæggende normer,
når disse normer følger af en lovgivning, der specifikt
vedrører sikkerhed inden for civil luftfart?
Keren
Sagen vedrører:
1. Skal kvalifikationsdirektivets artikel 34 fortolkes så-
ledes, at den er til hinder for en national bestemmelse
som den i artikel 7b i Wet inburgering (integrationslo-
ven) fastsatte, som under bødeansvar pålægger asylbe-
rettigede en forpligtelse til at bestå en integrations-
prøve?
2. Skal kvalifikationsdirektivets artikel 34 fortolkes så-
ledes, at den er til hinder for en national bestemmelse,
hvorefter asylberettigede principielt selv skal afholde
de fulde udgifter til integrationsprogrammerne?
3. Har det betydning for besvarelsen af det andet
spørgsmål, at asylberettigede kan modtage et statslån
til at betale udgifterne til integrationsprogrammerne,
og at dette lån eftergives, hvis de består deres integra-
tionsprøve rettidigt eller rettidigt fritages eller undtages
fra integrationspligten?
Sikkerhedssty-
relsen
O-sag
GA
30.01.25
Transportmini-
steriet
O-sag
GA
30.01.25
Udlændinge- og
Integrationsmini-
steriet
O-sag
Dom
04.02.25
5
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 238: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 24/1-25
2969669_0006.png
T-743/21
C-71/23 P og
C-82/23 P
4. Såfremt kvalifikationsdirektivets artikel 34 tillader, at
asylberettigede under bødeansvar pålægges en pligt til
at bestå en integrationsprøve, og at de skal afholde de
fulde udgifter til integrationsprogrammerne, forringer
størrelsen af lånet, som skal betales tilbage, da
even-
tuelt i forbindelse med bøden
gennemførelsen af må-
let med kvalifikationsdirektivets artikel 34 og bestem-
melsens effektive virkning?
Ryanair mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens afgørelse af 16. juli 2021 om stats-
støtte SA. 57369 (2020/N)
Portugal
Rednings-
støtte til TAP SGPS (1) annulleres og
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsom-
kostningerne.
Frankrig mod CWS Powder Coatings m.fl.
Emne:
REACH-forordningen.
Påstande:
Den Europæiske Unions Ret dom af 23. november
2022, i de forenede sager T-279/20 og T-288/20, CWS
Powder Coatings m.fl. mod Kommissionen, og i sag
T-283/20, Billions Europe m.fl. mod Kommissionen,
ophæves.
Domstolen træffer afgørelse i sagen, og Den Fran-
ske Republik frifindes i søgsmålene anlagt i første in-
stans af CWS Power Coatings GmbH, Billions Europe
Ltd, Brillux GmbH & Co. KG og Daw SE i sagerne
T-279/20, T-283/20 og T-288/20, eller, såfremt
Domstolen ikke finder, at sagerne er modne til påken-
delse, hjemvises de til Retten.
CWS Power Coatings GmbH, Billions Europe Ltd,
Brillux GmbH & Co. KG og Daw SE tilpligtes at be-
tale sagsomkostningerne.
Russmedia Digital et Inform Media Press
Sagen vedrører:
1) Finder artikel 12-14 i direktiv 2000/31/EF også an-
vendelse på en udbyder af informationstjenester af ty-
pen oplagring/hosting, som stiller et websted til rådig-
hed for brugere, hvor der gratis eller mod betaling kan
indrykkes annoncer, og som hævder, at dennes rolle i
forbindelse med indrykningen af brugeres annoncer er
rent teknisk (at stille platformen til rådighed), men som
gennem de generelle betingelser for brug af webstedet
angiver, at denne ikke gør en ejendomsret gældende
over det leverede eller offentliggjorte, uploadede eller
transmitterede indhold, men bevarer retten til at bruge
indholdet, herunder retten til at kopiere, distribuere,
transmittere, offentliggøre, reproducere, ændre, over-
sætte, overdrage til partnere og slette dette indhold til
enhver tid, selv uden en grund hertil?
2) Er en sådan udbyder af informationstjenester af ty-
pen oplagring/hosting, som er dataansvarlig, ifølge
fortolkningen af artikel 2, stk. 4, artikel 4, nr. 7 og 11,
artikel 5, stk. 1, litra f), artikel 6, stk. 1, litra a), artikel
7, artikel 24 og artikel 25 i Europa-Parlamentets og Rå-
dets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 og
Transportmini-
steriet
O-sag
Dom
05.02.25
Miljø- og Lige-
stillingsministe-
riet
O-sag
GA
06.02.25
C-492/23
Konkurrence- og
Forbrugerstyrel-
sen
Justitsministeriet
O-sag
GA
06.02.25
6
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 238: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 24/1-25
2969669_0007.png
C-784/23
artikel 15 i direktiv 2000/31/EF forpligtet til at kon-
trollere, inden en annonce indrykkes, om annoncøren
er den person, hvis personoplysninger er indeholdt i
annoncen?
3) Er en sådan udbyder af informationstjenester af ty-
pen oplagring/hosting, som er dataansvarlig, ifølge
fortolkningen af artikel 2, stk. 4, artikel 4, nr. 7 og 11,
artikel 5, stk. 1, litra f), artikel 6, stk. 1, litra a), artikel
7, artikel 24 og artikel 25 i Europa-Parlamentets og Rå-
dets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 og
artikel 15 i direktiv 2000/31/EF forpligtet til på for-
hånd at kontrollere indholdet af de af brugere frem-
sendte annoncer med henblik på at udelukke dem, som
kan være af ulovlig karakter eller krænke en persons
privatliv og familieliv?
4) Er en sådan udbyder af informationstjenester af ty-
pen oplagring/hosting, som er dataansvarlig, ifølge
fortolkningen af artikel 5, stk. 1, litra b) og f), artikel 24
og artikel 25 i Europa-Parlamentets og Rådets forord-
ning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 og artikel 15 i
direktiv 2000/31/EF forpligtet til at iværksætte sikker-
hedsforanstaltninger for at forhindre eller begrænse re-
produktion og viderespredning af indholdet af annon-
cer, hvis udgivelse denne formidler
Voore Mets et Lemeks Põlva
Sagen vedrører:
1) Kan artikel 5, litra a), b) og d), i Europa-Parlamen-
tets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november
2009 om beskyttelse af vilde fugle fortolkes således, at
de heri fastsatte forbud kun gælder, i det omfang dette
er nødvendigt for
som omhandlet i dette direktivs
artikel 2
at opretholde bestanden af de pågældende
arter på et niveau, som især imødekommer økologiske,
videnskabelige og kulturelle krav og samtidig tilgode-
ser økonomiske og rekreative hensyn, såfremt drab på
eller forstyrrelse af fugle eller ødelæggelse eller beska-
digelse af deres reder eller æg ikke er formålet med
handlingen?
2) Skal artikel 5, litra a), b) og d), i direktiv 2009/147,
sammenholdt med dette direktivs artikel 2, fortolkes
således, at de handlinger, der i henhold til disse be-
stemmelser er forbudt i fuglenes yngletid, bl.a. er for-
sætlige, når det på grundlag af videnskabelige data og
observationer af enkelte fugle kan lægges til grund, at
ca. ti fuglepar pr. hektar bygger rede i en skov, som skal
fuldstændig slutfældes (slutfældning), uden at det er
konstateret, at individer af fuglearter, som har en ugun-
stig bevaringsstatus, bygger rede på fældnings-arealet?
3) Skal artikel 5, litra a), b) og d), i direktiv 2009/147,
sammenholdt med dette direktivs artikel 2, fortolkes
således, at de handlinger, der i henhold til disse be-
stemmelser er forbudt i fuglenes yngletid, bl.a. er for-
sætlige, når det på grundlag af videnskabelige data og
observationer af enkelte fugle kan lægges til grund, at
ca. ti fuglepar pr. hektar bygger rede i en skov, hvor
kun en del af træerne skal fældes (delvis fældning),
Miljø- og Lige-
stillingsministe-
riet
O-sag
GA
06.02.25
7
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 238: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 24/1-25
2969669_0008.png
uden at der er grund til at antage, at individer af fugle-
arter, som har en ugunstig bevaringsstatus, bygger rede
på fældningsarealet?
4) Kan artikel 9, stk. 1, litra a), tredje led, i direktiv
2009/147, sammenholdt med dette direktivs artikel 2,
fortolkes således, at denne bestemmelse ikke er til hin-
der for retsforskrifter i en medlemsstat, som tillader at
fravige de forbud, der er fastsat i dette direktivs artikel
5, litra a), b) og d), med henblik på, at der i fugles yng-
letid kan gennemføres en slutfældning for at hindre
omfattende skader på skov som en form for ejendom?
5) Kan artikel 9, stk. 1, litra a), tredje led, i direktiv
2009/147, sammenholdt med dette direktivs artikel 2,
fortolkes således, at denne bestemmelse ikke er til hin-
der for retsforskrifter i en medlemsstat, som tillader at
fravige de forbud, der er fastsat i dette direktivs artikel
5, litra a), b) og d), med henblik på, at der i fugles yng-
letid kan gennemføres en delvis fældning for at hindre
omfattende skader på skov som en form for ejendom?
6) Såfremt direktiv 2009/147 ikke tillader, at der i fug-
les yngletid gennemføres en slutfældning for at hindre
omfattende skader på skov som en form for ejendom,
er en sådan ordning da i overensstemmelse med artikel
16 og 17 i Den Europæiske Unions charter om grund-
læggende rettigheder, og gælder den, selv hvis træfæld-
ningen ikke påvirker nogen fuglearter, som har en
ugunstig bevaringsstatus?
7) Såfremt direktiv 2009/147 ikke tillader, at der i fug-
les yngletid gennemføres en delvis fældning for at hin-
dre omfattende skader på skov som en form for ejen-
dom, er en sådan ordning da i overensstemmelse med
artikel 16 og 17 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, og gælder den, selv hvis
træfældningen ikke påvirker nogen fuglearter, som har
en ugunstig bevaringsstatus?
CeramTec
Sagen vedrører:
Er de ugyldighedsgrunde, der består i registreringen af
et varemærke i strid med bestemmelserne i artikel 7 på
den ene side og af ond tro hos ansøgeren på datoen for
indgivelsen af ansøgningen på den anden side, jf. hen-
holdsvis litra a) og b) i artikel 52, stk. 1, i samme for-
ordning, uafhængige af hinanden og uden sammen-
fald?
Hvis det første spørgsmål besvares benægtende, kan
ond tro hos ansøgeren da bedømmes i lyset af alene
den absolutte registreringshindring, der er fastsat i ar-
tikel 7, stk. 1, litra e), nr. ii), i forordning 207/2009, når
det ikke er blevet konstateret, at det tegn, der er ansøgt
registreret som varemærke, udelukkende består af en
udformning af varen, som er nødvendig for at opnå et
teknisk resultat?
Skal artikel 52, stk. 1, litra b), i forordning (EF)
207/2009 fortolkes således, at denne bestemmelse
udelukker ond tro hos en ansøger, der har indgivet en
C-17/24
Erhvervsministe-
riet
Patent- og Vare-
mærkestyrelsen
O-sag
GA
06.02.25
8
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 238: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 24/1-25
2969669_0009.png
C-42/24
ansøgning om varemærkeregistrering i den hensigt at
beskytte en teknisk løsning, hvis det efter denne indgi-
velse er blevet opdaget, at der ikke forelå en forbin-
delse mellem den omhandlede tekniske løsning og de
tegn, som udgør det varemærke, der er søgt registreret?
Emporiki Serron - Emporias kai Diathesis Agro-
tikon Proionton
Sagen vedrører:
1) Er en national bestemmelse såsom artikel 103 i lov
nr. 2362/1995, der ikke alene fastsætter en forældelses-
frist på fem år for tilbagesøgning af beløb, der anses
for at være uretmæssigt udbetalt til økonomiske beslut-
ningstagere som følge af de pågældendes handling eller
undladelse, der skader eller kunne skade Fællesskaber-
nes almindelige budget eller budgetter, der forvaltes af
Fællesskaberne, men som også fastsætter begyndelses-
tidspunktet for denne forældelsesfrist til det tidspunkt,
hvor det konstateres, at støtten er udbetalt uretmæssigt
eller ulovligt, og ikke til det tidspunkt, hvor uregelmæs-
sigheden fandt sted, forenelig med bestemmelserne i
artikel 3 i forordning nr. 2988/95 og med det alminde-
lige retssikkerhedsprincip?
2) Såfremt der i den nationale lovgivning i henhold til
artikel 3, stk. 3, i forordning nr. 2988/95 er fastsat en
længere forældelsesfrist end den fireårige forældelses-
frist, der er omhandlet i samme forordnings artikel 3,
stk. 1, skal bestemmelserne i det sidstnævnte stykke,
sidste afsnit, da fortolkes således, at de fastsætter en
maksimal forældelsesfrist på otte år for tilbagesøgning
af støtte, der er udbetalt uretmæssigt eller ulovligt, reg-
net fra det tidspunkt, hvor uregelmæssigheden fandt
sted, eller således, at denne bestemmelse fastsætter en
maksimal forældelsesfrist, der er dobbelt så lang som
den længere frist, der er fastsat i den nationale lovgiv-
ning?
3) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende,
og det andet spørgsmål besvares med, at bestemmel-
serne i artikel 3, stk. 1, sidste afsnit, i forordning nr.
2988/95 skal fortolkes således, at de fastsætter en dob-
belt så lang maksimal forældelsesfrist, som den længste
forældelsesfrist, der er fastsat i national lovgivning, op-
står spørgsmålet, i tilfælde af, at det antages, at den na-
tionale lovgivning fastsætter en forældelsesfrist, der er
længere end den, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, i for-
ordning nr. 2988/95, og samtidig fastsætter begyndel-
sestidspunktet for denne frist til det tidspunkt, hvor
uregelmæssigheden konstateres, om den maksimale
forældelsesfrist regnes fra det tidspunkt, hvor uregel-
mæssigheden fandt sted eller fra det tidspunkt, hvor
den blev konstateret?
Veolia Water Technologies e.a.
Sagen vedrører:
Skal principperne om gennemsigtighed, ligebehandling
og ikke-forskelsbehandling som omhandlet i artikel 2 i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv nr.
2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af
fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareind-
købskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
O-sag
Dom
06.02.25
C-82/24
Konkurrence- og
Forbrugerstyrel-
sen
Transportmini-
steriet
O-sag
GA
06.02.25
9
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 238: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 24/1-25
2969669_0010.png
C-383/23
C-472/23
og offentlige bygge- og anlægskontrakter (nu artikel 18,
stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2014/24/EU af 26.2.2014 om offentlige udbud og om
ophævelse af direktiv 2004/18/EF) fortolkes således,
at de udelukker en fortolkning af national lovgivning,
der gør det muligt at fastlægge indholdet af en kontrakt
om offentlige indkøb indgået med et konsortium sam-
mensat af enheder fra forskellige EU-medlemsstater,
således at kontrakten må anses for at fastsætte en for-
pligtelse, der indirekte havde kunnet påvirke fastsættel-
sen af den pris, der er angivet i entreprenørens tilbud,
men hvilken forpligtelse ikke udtrykkeligt er fastsat i
kontraktens indhold eller i udbudsmaterialet, men som
følger af en bestemmelse i national ret, der ikke finder
direkte anvendelse på denne kontrakt, men som an-
vendes analogt?
ILVA
Spørgsmål;
I. Skal begrebet "virksomhed" i artikel 83, stk. 4-6, i
databeskyttelsesforord-ningen forstås som en virk-
somhed som omhandlet i artikel 101 og 102 i TEUF,
jf. præam bel betragtning 150 i databeskyttelsesforord-
ningen, og EU-Domstolens retspraksis inden for
EUkonkurrencerettens område, således at begrebet
"virksomhed” omfatter enhver enhed, som udøver
økonomisk virksomhed, uanset denne enheds retlige
status og dens finansieringsmåde?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
Skal artikel 83, stk. 4-6, i databeskyttelsesforordningen
fortolkes således, at der ved udmåling af en bøde til en
virksomhed skal lægges vægt på den samlede globale
årlige omsætning i den økonomiske enhed, som virk-
somheden måtte indgå i, eller alene på den samlede
globale årlige omsætning i virksomheden selv?
L.
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 10, stk. 2, litra g), i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008 om
forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af Rådets di-
rektiv 87/102/EØF, sammenholdt med 6., 8., og 31.
betragtning til direktivet, fortolkes således, at kreditgi-
veren ikke har opfyldt den forpligtelse, som denne be-
stemmelse pålægger den pågældende, når en del af vil-
kårene i en forbrugerkreditaftale anses for at være uri-
melige, da de årlige omkostninger i procent, som kre-
ditgiveren angiver ved aftalens indgåelse, er højere, end
hvis det urimelige kontraktvilkår ikke skal anses for
bindende?
2) Skal artikel 10, stk. 2, litra k), i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008 om
forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af Rådets di-
rektiv 87/102/EØF, sammenholdt med 6, 8, og 31.
betragtning til direktivet, fortolkes således, at det er til-
strækkeligt at give forbrugeren oplysninger om, hvor
ofte, i hvilke situationer og med hvilke maksimale pro-
centbeløb gebyrerne, der er forbundet med opfyldelse
af aftalen, kan forhøjes, selv om forbrugeren ikke kan
kontrollere, at en sådan situation er opstået, og gebyret
som følge heraf kan fordobles?
Udenrigsministe-
riet
Justitsministeriet
Rigsadvokaten
Erhvervsministe-
riet
O-sag
Dom
13.02.25
Konkurrence- og
Forbrugerstyrel-
sen
Justitsministeriet
O-sag
Dom
13.02.25
10
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 238: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 24/1-25
2969669_0011.png
3) Skal artikel 23 i Europa-Parlamentets og Rådets di-
rektiv 2008/48/EF af 23. april 2008 om forbrugerkre-
ditaftaler og om ophævelse af Rådets direktiv
87/102/EØF, sammenholdt med 6., 8., og 31. betragt-
ning i direktivet, fortolkes således, at denne bestem-
melse er til hinder for national lovgivning, som udeluk-
kende indeholder én sanktion for overtrædelse af den
oplysningspligt, der er pålagt kreditgiveren, uanset gra-
den af overtrædelsen af oplysningspligten, og dens ind-
virkning på forbrugerens eventuelle beslutning om at
indgå en kreditaftale, når sanktionen indebærer, at kre-
ditten ydes rentefrit og gratis?
11