Europaudvalget 2024-25
EUU Alm.del Bilag 313
Offentligt
2987542_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
EUJUR j.nr. 23/02607
7. marts 2025
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat procesdele-
gation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af general-
advokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske rege-
ring, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. General-
advokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-147/24
Titel og kort sagsresumé
Safi
Sagen vedrører:
1. Skal artikel 20 TEUF fortolkes således, at det ikke er
udelukket, at en forælder fra et tredjeland skal indrømmes
en afledt opholdsret i den medlemsstat, hvor den pågæl-
dendes mindreårige barn er statsborger og opholder sig
uden at have gjort brug af sine borgerskabsrettigheder,
mens denne forælder fra et tredjeland har opholdsret i en
anden medlemsstat?
Såfremt det ikke er udelukket, at en forælder fra et tredje-
land skal indrømmes en afledt opholdsret i den medlems-
stat, hvor den pågældendes mindreårige barn er statsborger
og opholder sig uden at have gjort brug af sine borger-
skabsrettigheder, mens denne forælder fra et tredjeland har
opholdsret i en anden medlemsstat:
2. Følger der af artikel 20 TEUF, sammenholdt med artikel
5, litra a) og b), i direktiv 2008/115 og artikel 6, stk. 2, i di-
rektiv 2008/115, i tilfælde af et afhængighedsforhold, som
begrunder indrømmelse af en afledt opholdsret i henhold
til artikel 20 TEUF, en forpligtelse for den besluttende
myndighed til at forvisse sig om, at udøvelsen af retten til
at bevæge og opholde sig frit er i overensstemmelse med
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og In-
tegrationsministeriet
Proces-
skridt
Mundt-
lig for-
handling
Dato
25.03.25
1
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0002.png
barnets tarv, og at familielivet fortsat kan udøves, før myn-
digheden pålægger forælderen med tredjelandsstatsborger-
skab straks at begive sig til den medlemsstat, hvor den på-
gældende har sin opholdstilladelse eller en anden opholds-
ret, og bør der tages hensyn til disse faktorer ved bedøm-
melsen af ansøgningen om en afledt opholdsret?
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
T-596/22
Titel og kort sagsresumé
PGI Spain m.fl. mod Kommissionen
Påstande:
—Kommissionens
afgørelse af 8. juni 2022, C (2022)
3942 final, statsstøtte SA. 102454 (2022/N)
Spa-
nien og SA. 102569 (2022/N)
Portugal
vedrø-
rende mekanismen til justering af produktionsomkost-
ninger med henblik på nedsættelse af engrosprisen på
el på det iberiske marked, annulleres.
—Kommissionen
tilpligtes at betale sagsomkostnin-
gerne
C-247/23
Deldits
Sagen vedrører:
1. Skal databeskyttelsesforordningens artikel 16 fortol-
kes således, at den myndighed, der i henhold til natio-
nal ret er ansvarlig for registrene, har pligt til i forbin-
delse med den registreredes udøvelse af sine rettighe-
der at berigtige personoplysningen om vedkommen-
des køn, som er registreret hos myndigheden, når den
pågældende oplysning er ændret efter indførelsen i re-
gistret og derfor ikke stemmer overens med princippet
om rigtighed i databeskyttelsesforordningens artikel 5,
stk. 1, litra d)?
2. Såfremt det første præjudicielle spørgsmål besvares
bekræftende, skal databeskyttelsesforordningens arti-
kel 16 da fortolkes således, at den kræver, at den per-
son, der anmoder om berigtigelse af oplysningen ved-
rørende sit køn, tilvejebringer dokumentation, der be-
grunder anmodningen om berigtigelse?
3. Såfremt det andet præjudicielle spørgsmål besvares
bekræftende, skal databeskyttelsesforordningens arti-
kel 16 da fortolkes således, at den person, der indgiver
anmodningen, har pligt til at godtgøre, at vedkom-
mende har gennemgået en kønsskifteoperation?
APS Beta Bulgaria et Agentsia za kontrol na
prosrocheni zadalzhenia
Udenrigsministe-
riet
Justitsministeriet
F-sag
Dom
13.03.25
Interessent
Energistyrelsen
Sags-
type
O-sag
Pro-
ces-
skridt
Dom
Dato
12.03.25
C-337/23
Justitsministeriet
O-sag
Dom
13.03.25
2
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0003.png
Spørgsmål:
1) Skal artikel 4, stk. 2, og artikel 6, stk. 1, i Rådets di-
rektiv 93/13/EØF om urimelige kontraktvilkår i for-
brugeraftaler (herefter »direktiv 93/13/EØF«) fortol-
kes således, at når en kreditaftale fastsætter en forplig-
telse for forbrugeren til at indgå en kautionsaftale med
en af kreditoren udpeget kautionist, udgør kautionsaft-
alens indhold ikke »hovedgenstanden« for aftalen med
denne tredjemand, men derimod en del af kreditafta-
lens indhold? Har det i denne henseende betydning,
om kreditoren og kautionisten er indbyrdes afhængige
personer?
2) Skal nr. 1), litra i), i bilaget til direktiv 93/13/EØF
fortolkes således, at når forbrugeren er forpligtet til i
forbindelse med en allerede indgået kreditaftale at stille
en kautionist
idet en af mulighederne består i, at for-
brugeren hyrer en af kreditoren udpeget person
skal
indholdet af forbrugerens forpligtelse i henhold til den
kautionsaftale, som indgås senere på datoen for indgå-
elsen af kreditaftalen, anses for at være uklart, eftersom
forbrugeren ikke havde mulighed for selv at udvælge
eller foreslå den person, der af kreditoren blev udpeget
som fremtidig kautionist?
3) Såfremt det forrige spørgsmål besvares således, at
kautionsaftalens genstand er klar, skal nr. 1), litra i), j)
og m), i bilaget til direktiv 93/13/EØF da fortolkes
således, at når forbrugeren har forpligtet sig til i for-
bindelse med en allerede indgået kreditaftale at stille en
kautionist
idet en af mulighederne består i, at forbru-
geren antager en af kreditoren udpeget person
skal
indholdet af forbrugerens forpligtelse i henhold til kre-
ditaftalen anses for at være uklart, idet dette kan med-
føre, at kreditaftalen eller enkelte af dens vilkår er ugyl-
dige?
4) Skal artikel 4, stk. 1, i direktiv 93/13/EØF, sam-
menholdt med artikel 8 i direktiv 2005/29/EF om
virksomheders urimelige handelspraksis, fortolkes så-
ledes, at der, når en person, som yder et lån, kræver, at
forbrugeren indgår en aftale med en af kreditgiveren
udpeget person, som sikrer kreditgiverens fordring
over for forbrugeren, altid er tale om udnyttelse af for-
brugerens ugunstige stilling og dermed om en aggres-
siv handelspraksis?
5) Såfremt det fjerde spørgsmål besvares benægtende,
skal artikel 4, stk. 1, og artikel 7 i direktiv 93/13/EØF,
sammenholdt med artikel 8 i direktiv 2005/29/EF om
virksomheders urimelige handelspraksis, da fortolkes
3
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0004.png
således, at i en ensidig retslig procedure såsom en be-
talingspåkravsprocedure, hvor forbrugeren ikke delta-
ger, kan retten begrunde tvivl om, at et kontraktvilkår
er urimeligt, alene med det forhold, at retten har mis-
tanke om, at vilkåret blev accepteret af forbrugeren på
grund af en urimelig handelspraksis, eller skal dette
sidstnævnte fastslås med sikkerhed?
6) Skal artikel 15, stk. 2, i direktiv 2008/48/EF om for-
brugerkreditaftaler (herefter »direktiv 2008/48/EF)
fortolkes således, at denne bestemmelse finder anven-
delse i tilfælde, hvor kreditaftalen er knyttet til en ac-
cessorisk tjenesteydelse, nemlig at en tredjemand stiller
kaution mod et vederlag, og giver forbrugeren mulig-
hed for ikke blot at gøre sine krav som følge af, at kau-
tionisten har handlet i strid med sine forpligtelser,
f.eks. ved at betale efter udløbet af en lovbestemt frist,
gældende, men også processuelle indsigelser, som ude-
lukker forpligtelsen over for kautionisten?
7) Giver artikel 15, stk. 2, i direktiv 2008/48/EF, sam-
menholdt med effektivitetsprincippet, og
hvis det
lægges til grund, at kreditaftalen og kautionsaftalen ud-
gør forbundne transaktioner
artikel 5 og 7 i direktiv
93/13/EØF, sammenholdt med nr. 1), litra b) og c), i
bilaget til dette direktiv, mulighed for
en national retspraksis, hvorefter kautionisten i en af-
tale, der er knyttet til en forbrugerkreditaftale, har
modtaget et vederlag fra forbrugeren til sikring af kre-
ditaftalen og har betalt det til hovedkreditoren på
grundlag af et kontraktvilkår på trods af udløbet af den
frist, der er fastsat i artikel 147 i Zakon za zadalzjeniata
i dogovorite (lov om forpligtelser og aftaler)
hvilket
i henhold til retspraksis medfører, at hele kautionen
bortfalder
alligevel kan påberåbe sig at være indtrådt
i den oprindelige kreditors rettigheder og under påbe-
råbelse af modstridende retspraksis om lovens anven-
delse kan kræve betaling af hovedskyldneren?
8) Skal artikel 3, litra g), i direktiv 2008/48/EF, sam-
menholdt med artikel 5 i direktiv 93/13/EØF, fortol-
kes således, at de årlige omkostninger i procent for lå-
net i tilfælde af en i kreditaftalen fastlagt forpligtelse til
at indgå en med kreditaftalen forbunden kautionsaf-
tale, hvilket medfører en forhøjelse af det samlede kre-
ditbeløb, også skal beregnes på grundlag af de forhø-
jede rater for vederlaget til kautionisten? Har det i
denne henseende betydning, hvem der har udvalgt
kautionisten, og om vedkommende er en af hovedkre-
ditoren afhængig person?
4
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0005.png
9) Skal artikel 10, stk. 2, litra g), i direktiv 2008/48/EF
fortolkes således, at det skal lægges til grund, at den
forkerte oplysning af de årlige omkostninger i procent
i en kreditaftale mellem en erhvervsdrivende og en for-
bruger som låntager udgør en manglende oplysning af
de årlige omkostninger i procent i kreditaftalen, og at
den nationale domstol skal anvende de retsvirkninger,
der i national ret er fastsat for manglende oplysning af
de årlige omkostninger i procent? Skal det lægges til
grund, at disse virkninger nødvendigvis også er bin-
dende for den kautionist, der har betalt, i forhold til
forbrugeren?
10) Skal artikel 23, andet punktum, i direktiv
2008/48/EF fortolkes således, at en af den nationale
lovgiver fastsat sanktion i form af forbrugerkreditafta-
lens ugyldighed, hvorefter kun det ydede kreditbeløb
skal betales tilbage, skal anses for at være forholdsmæs-
sig i tilfælde, hvor forbrugerkreditaftalen ikke indehol-
der en præcis oplysning af de årlige omkostninger i
procent, idet den ikke angiver omkostningerne til en af
kreditoren udvalgt professionel kautionist (selv om de
årlige omkostninger i procent er angivet med tal i kre-
ditaftalens tekst)?
11) Skal artikel 2, stk. 2, i direktiv 2009/138/EF om
adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsik-
ringsvirksomhed (Solvens II) (herefter »direktiv
2009/138/EF«), sammenholdt med del A, nr. 14), i bi-
lag I til dette direktiv, fortolkes således, at professionel
udøvelse af en aktivitet som kautionist mod vederlag,
idet det kautionerende selskab i alle tilfælde af mislig-
holdelse betaler hele beløbet for det lån, som en for-
bruger som hovedskyldner har optaget, og vederlaget
betales sammen med alle låneraterne uafhængigt af for-
brugerens misligholdelse, udgør »forsikringsvirksom-
hed« i dette direktivs forstand?
12) Såfremt det 11. spørgsmål besvares bekræftende,
skal artikel 14, stk. 1, i direktiv 2009/138/EF da for-
tolkes således, at en person, der udøver den i det 11.
spørgsmål omhandlede aktivitet, er underlagt en for-
pligtelse til at have en tilladelse fra de nationale tilsyns-
myndigheder, der er kompetente til at udstede tilladel-
ser til forsikringsgivere?
Cassella-med og MCM Klosterfrau
Sagen vedrører:
Foreligger der en farmakologisk virkning som om-
handlet i artikel 1, nr. 2), litra b), første alternativ, i di-
rektiv 2001/83/EF, når det pågældende stof (i den fo-
religgende sag D-mannose) ved hjælp af en reversibel
C-589/23
Lægemiddelstyrel
sen
O-sag
Dom
13.03.25
5
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0006.png
C-653/23
binding til bakterier, som formidles ved hjælp af hy-
drogenbindinger, forhindrer, at bakterierne binder sig
til humane celler (i den foreliggende sag blærevæggen)?
TOODE
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 107, stk. 1, i traktaten om Den Europæ-
iske Unions funktionsmåde fortolkes således, at en
statsstøtte skal anses for at være »tildelt« på det tids-
punkt, hvor den kompetente offentlige myndighed
med urette afslog at erklære, at en bestemt person
havde ret til at modtage statsstøtten, såfremt dette fast-
slås ved en retsafgørelse efter udløbet af den fastsatte
frist for tildelingen af støtten?
2) Skal artikel 1, litra b), nr. ii), i Rådets forordning
(EU) 2015/1589 af 13. juli 2015 om fastlæggelse af reg-
ler for anvendelsen af artikel 108 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde fortolkes således,
at en støtte, som
såfremt den kompetente myndig-
hed ikke har truffet afgørelse om anerkendelse af en
ret til tildeling af støtten inden fristen for tildeling af
støtten
tildeles en bestemt person efter udløbet af
den frist for tildeling af støtten, som er fastsat i støtte-
ordningen, med henblik på fuldbyrdelsen af en retsaf-
gørelse, som fastslår, at den pågældende inden for den
frist for tildeling af støtten, som er fastsat i støtteord-
ningen, opfyldte alle de i national ret fastsatte betingel-
ser for at modtage den pågældende støtte, og at den
kompetente offentlige myndigheds afslag på at tildele
støtten var ulovligt, udgør eksisterende støtte?
Cividale et Flag m.fl
Sagen vedrører:
[1] Kan en foranstaltning som den, der følger af den
nationale lovgivning, der er nævnt i præmis 20 [i den
oprindelige version af herværende forelæggelsesafgø-
relse], og navnlig foranstaltningen ifølge artikel 2, stk.
2, litra a), i ministerielt dekret nr. 73/2004, kvalificeres
som »støtte« som omhandlet i artikel 107 TEUF og
108 TEUF samt i Rådets forordning (EF) nr.
659/1999 af 22. marts 1999?
[2] Kan en foranstaltning som den, der følger af den
nationale lovgivning, der er nævnt i præmis 20 [i den
oprindelige version af herværende forelæggelsesafgø-
relse], og navnlig foranstaltningen ifølge artikel 2, stk.
2, litra b), i ministerielt dekret nr. 73/2004, kvalificeres
som »støtte« som omhandlet i artikel 107 TEUF og
108 TEUF samt i Rådets forordning (EF) nr.
659/1999 af 22. marts 1999?
Bervidi
Sagen vedrører:
Erhvervsministe-
riet
Energistyrelsen
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
O-sag
GA
13.03.25
C-746/23
og
C-747/23
Erhvervsministe-
riet
O-sag
Dom
13.03.25
C-38/24
Social- og Bolig-
ministeriet
O-sag
GA
13.03.25
6
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0007.png
a) Skal EU-retten, i givet fald også i lyset af De For-
enede Nationers konvention om handicappedes ret-
tigheder, fortolkes således, at »plejeren« med familiær
tilknytning til en alvorligt handicappet mindreårig, som
gør gældende, at denne er blevet udsat for indirekte
forskelsbehandling på arbejdspladsen på grund af den
ydede pleje, har ret til at påberåbe sig den beskyttelse
mod forskelsbehandling, som Rådets direktiv
2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle ram-
mebestemmelser om ligebehandling med hensyn til
beskæftigelse og erhverv ville anerkende den berørte
handicappede, såfremt denne var den berørte arbejds-
tager?
Beskæftigelses-
ministeriet
Medarbejder- og
Kompetencestyr-
relsen
b) Hvis spørgsmål a) besvares bekræftende, skal EU-
retten, i givet fald også i lyset af De Forenede Natio-
ners konvention om handicappedes rettigheder, da
fortolkes således, at den ovennævnte »plejers« arbejds-
giver er forpligtet til at foretage rimelige tilpasninger
med henblik på at sikre, at princippet om ligebehand-
ling i forhold til andre arbejdstagere også overholdes
over for denne »plejer«, på tilsvarende måde som med
hensyn til handicappede i kraft af artikel 5 i Rådets di-
rektiv 2000/78/EF af 27. november 2000 om gene-
relle rammebestemmelser om ligebehandling med hen-
syn til beskæftigelse og erhverv?
C-120/24
c) Hvis spørgsmål a) og/eller spørgsmål b) besvares
bekræftende, skal EU-retten, i givet fald også i lyset af
De Forenede Nationers konvention om handicappe-
des rettigheder, da fortolkes således, at begrebet »ple-
jer«, som er relevant i forbindelse med anvendelse af
Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000,
omfatter enhver person, som er familiemedlem eller
samlever, og som i et hjem, selv uformelt, alene og
uden vederlag, yder kvantitativt relevant, kontinuerlig
og langvarig pleje til en person, der på grund af sit al-
vorlige handicap er ude af stand til selv at udføre de
daglige aktiviteter, eller skal EU-retten fortolkes såle-
des, definitionen af »plejer« har større eller mindre ræk-
kevidde end det ovenstående?
Unigames
Sagen vedrører:
»1) Udgør en national bestemmelse som den, der er
fastsat i artikel 10, stk. 19, i Lietuvos Respublikos aza-
rtinių lošimų įstatymas (Republikken Litauens lov om
spil) en »teknisk forskrift« som omhandlet i artikel 1,
stk. 1, litra f), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
Justitsministeriet
Erhvervsministe-
riet
Skatteministeriet
O-sag
Dom
13.03.25
7
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0008.png
(EU) 2015/1535 af 9. september 2015 om en informa-
tionsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter
samt forskrifter for informationssamfundets tjenester,
for så vidt som den vedrører oplysninger om spil of-
fentliggjort på en spiludbyders websted?
2) Skal direktiv 2015/1535 fortolkes således, at en be-
stemmelse i national lovgivning, såsom Republikken
Litauens spillelov, hvis bestemmelser skal meddeles i
henhold til artikel 5, stk. 1, i direktiv 2015/1535, når
de anses som »tekniske forskrifter« som omhandlet i
direktivets artikel 1, stk. 1, litra f), ikke kan gøres gæl-
dende over for virksomheder i en sag om erstatnings-
ansvar for administrative lovovertrædelser, hvis æn-
dringerne af den bestemmelse, der anses for at være
en teknisk forskrift, ikke er blevet meddelt, men den
tidligere vedtagne lov blev meddelt?«
John Cockerill
Sagen vedrører:
• Har
artikel 4 i direktiv 2011/96/EU direkte virkning,
og skal denne bestemmelse, sammenholdt med andre
EU-retskilder, fortolkes således, at den er til hinder for
en lovgivning i en medlemsstat,
i) hvori der er indført et skattekonsolideringssystem
(koncernintern overførsel), der på visse betingelser gør
det muligt for koncerner at overføre hele eller en del
af visse datterselskabers skattepligtige overskud til an-
dre datterselskaber, der har haft underskud i løbet af
skatteåret (den koncerninterne overførsel), og
ii) som med hensyn til modtaget udbytte udelukker un-
derskudsgivende selskaber, der opfylder betingelserne
for skattefritagelse i henhold til lovgivningen i den
medlemsstat, der gennemfører direktiv 2011/96, fra
denne fordel?
Kan denne lovgivning omfattes af anvendelsesområ-
det for artikel 1, stk. 2, i direktiv 2011/96, hvori det
præciseres, at direktivet »ikke [er] til hinder for anven-
delsen af interne bestemmelser eller overenskomster,
som er nødvendige for at hindre svig og misbrug«[?]
Familienstiftung
Sagen vedrører:
Skal artikel 40 i aftalen om Det Europæiske Økonomi-
ske Samarbejdsområde (EØS-aftalen) af 2. maj 1992
fortolkes således, at den er til hinder for en medlems-
stats nationale ordning for opkrævning af arveafgifter
og gaveafgifter, som for beskatningen af en overførsel
af aktiver til en udenlandsk fond på grundlag af en stif-
telsesforretning inter vivos også anvender det højeste
skattetrin III, hvis fonden i det væsentlige er oprettet i
C-135/24
Skatteministeriet
O-sag
Dom
13.03.25
C-142/24
Skatteministeriet
O-sag
GA
13.03.25
8
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0009.png
C-230/24
en families eller bestemte familiers interesse (familie-
fond), mens skattetrinnet i et tilsvarende tilfælde for en
indenlandsk familiefond retter sig efter slægtskabsfor-
holdet for den begunstigede, der ifølge stiftelsesdoku-
mentet er fjernest beslægtet med gavegiveren (stifte-
ren), hvilket for en indenlandsk familiefond fører til
anvendelse af de gunstigere skattetrin I eller II?
Banco Santander
Sagen vedrører:
Er det i strid med Rådets direktiv 93/13/EØF af 5.
april 1993 og ækvivalensprincip-pet at anvende mulig-
heden for at holde ugyldigheden på grund af urimelig-
hed og de genoprettende virkninger heraf adskilt, såle-
des at der ikke anvendes forældelsesfrister på ugyldig-
heden, samtidig med at der anvendes forældelsesfrister
på kravet om tilbagebetaling, når der i national spansk
ret hverken findes bestemmelser eller rets-praksis, som
anvender en sådan adskillelse på andre retsforhold?
BSW
management company of »BMC« hold-
ing mod
Rådet
Påstande:
Rådets
gennemførelsesafgørelse
(FUSP)
2023/1592 af 3.
august 2023 om gennemførelse af afgørelse
2012/642/FUSP
om restriktive foranstaltninger på baggrund af situati-
onen i
Belarus og Belarus’ involvering i den russiske aggres-
sion
mod Ukraine og Rådets gennemførelsesforordning
(EU)
2023/1591 af 3. august 2023 om gennemførelse af
artikel 8a, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 765/2006
om
restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen
i
Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggres-
sion mod
Ukraine, der medtager sagsøgeren på listen i bilag I til
forordning (EF) nr. 765/2006 og på listen i bilag I til
afgørelse
2012/642/FUSP, annulleres i henhold til artikel 263
TEUF, for så vidt som de vedrører sagsøgeren.
Rådets tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Ungarn mod Kommissionen
Påstande:
Rettens dom afsagt den 12. juli 2023 i sag T-491/21
ophæves.
Principalt annulleres Kommissionens
gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/988 af 16. juni
2021 om
udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som
medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne af
Den
Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og
Den
Justitsministeriet
O-sag
Dom
13.03.25
T-1042/23
Skatteministeriet
O-sag
Dom
19.03.25
C-587/23 P
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
O-sag
Dom
20.03.25
9
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0010.png
C-655/23
Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdi-
strikterne
(ELFUL) ( 1 ), for så vidt som denne afgørelse vedrø-
rer
Ungarn, og hvorved beløbet 1 887 692,57 EUR ude-
lukkes fra
EU-finansiering under ELFUL som »Udvikling af
landdistrikter
ELFUL
skovbrugsforanstaltnin-
ger«
vedrørende regnskabsårene 2016-2019, idet der ikke
var
gennemført hovedkontrol.
Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostnin-
gerne.
Quirin Privatbank
Sagen vedrører:
1) a) Skal databeskyttelsesforordningens artikel 17
fortolkes således, at den registrerede, når den dataan-
svarlige har afsløret vedkommendes personoplysnin-
ger ved ulovlig videregivelse heraf, har ret til at for-
lange, at den dataansvarlige undlader på ny at videre-
give disse personoplysninger ulovligt, når den regi-
strerede ikke samtidig forlanger, at den dataansvarlige
sletter de pågældende oplysninger?
b) Kan en sådan ret til at begære forbud mod videre-
givelse (også) følge af databeskyttelsesforordningens
artikel 18 eller en anden bestemmelse i databeskyttel-
sesforordningen?
2) Såfremt det første spørgsmål 1, litra a) og/eller det
første spørgsmål, litra b) besvares bekræftende:
a) Er der kun ret til at begære forbud mod videregi-
velse i henhold til EU-retten, når der er begrundet
frygt for fremtidige yderligere indskrænkninger af de
rettigheder, der tilkommer den registrerede i henhold
til databeskyttelsesforordningen (risiko for genta-
gelse)?
b) Foreligger der formodning om risiko for genta-
gelse som følge af den overtrædelse af databeskyttel-
sesforordningen, der allerede er sket?
3) Såfremt det første spørgsmål, litra a) og b) besvares
benægtende: Skal artikel 84, sammenholdt med artikel
79, i databeskyttelsesforordningen fortolkes således,
at de nationale domstole ud over at tilkende den regi-
strerede, hvis personoplysninger er blevet afsløret
som følge af ulovlig videregivelse fra den dataansvar-
liges side, ret til erstatning for den materielle eller im-
materielle skade i henhold til databeskyttelsesforord-
ningens artikel 82 samt de krav, der følger af artikel
Energistyrelsen
Udlændinge- og
Integrationsmini-
steriet
O-sag
GA
20.03.25
10
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0011.png
17 og 18 i databeskyttelsesforordningen, endvidere
kan tilkende den registrerede ret til at begære forbud
mod, at den dataansvarlige på ny videregiver disse
personoplysninger ulovligt, i henhold til national ret?
4) Skal databeskyttelsesforordningens artikel 82, stk.
1, fortolkes således, at det er tilstrækkeligt til at fastslå,
at der foreligger en immateriel skade i henhold til
denne bestemmelse, at der blot er indtrådt negative
følelser som f.eks. ærgrelse, irritation, utilfredshed,
bekymring og angst, der som sådan hører til de almin-
delige problemer i tilværelsen og ofte er en del af
hverdagen? Eller er det en forudsætning for at kunne
lægge til grund, at der foreligger en skade, at der er
opstået en ulempe for den berørte fysiske person, der
går videre end disse følelser?
5) Skal databeskyttelsesforordningens artikel 82, stk.
1, fortolkes således, at graden af skyld, som den data-
ansvarlige eller dennes medarbejdere har udvist, er et
relevant kriterium ved fastsættelse af størrelsen af den
immaterielle skade?
6) Såfremt det første spørgsmål litra a), b) eller det
tredje spørgsmål besvares bekræftende:
Skal databeskyttelsesforordningens artikel 82, stk. 1,
fortolkes således, at der ved fastsættelse af størrelsen
af den immaterielle skade kan foretages en reduktion
under hensyntagen til, at den berørte ud over sin ret til
kompensation også har ret til at begære forbud mod
videregivelse af sine personoplysninger?
Sumitomo Chemical Agro Europe
Sagen vedrører:
1. Når den kompetente nationale myndighed, som har
modtaget en ansøgning om tilladelse til markedsføring
af et biocidholdigt produkt før den 1. september 2013,
og som i henhold til artikel 91 i forordning nr.
528/2012 har behandlet denne ansøgning på grundlag
af de nationale bestemmelser, der gennemfører direk-
tiv 98/8/EF, efter udstedelsen af denne tilladelse
modtager en anmodning fra tredjemand om adgang til
oplysninger vedrørende det biocidholdige produkt,
som myndigheden har godkendt, og det aktivstof, som
det indeholder, herunder navnlig dets tekniske ækviva-
lens med et godkendt aktivstof, skal denne myndighed
da behandle denne anmodning i lyset af fortroligheds-
reglerne i de nationale bestemmelser, der gennemfører
artikel 19 i direktiv 98/8/EF, eller de regler, der er fast-
sat i artikel 66 og 67 i forordning nr. 528/2012?
C-809/23
Patent- og Vare-
mærkestyrelsen
O-sag
Dom
20.03.25
11
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0012.png
2. Såfremt en sådan anmodning om adgang er omfattet
af direktiv 98/8/EF, hvis artikel 19 ikke berører Eu-
ropa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/4 af 28. ja-
nuar 2003:
gør denne artikels stk. 3, litra k), der bestemmer, at
efter at tilladelsen til markedsføring af det biocidhol-
dige produkt er givet, omfatter fortroligheden under
ingen omstændigheder »de i artikel 5, stk. 1, litra c),
omhandlede analysemetoder«, det da muligt for den,
der anmoder om adgang, at indhente alle detaljerede
oplysninger vedrørende disse metoder, også selv om
deres videregivelse kan bringe forretningshemmelighe-
der i fare, eller kun generelle oplysninger om arten af
disse metoder og i givet fald om de konklusioner, som
metoderne har givet anledning til?
gør de »fysiske og kemiske oplysninger vedrørende
det aktive stof og det biocidholdige produkt«, som ikke
kan forblive fortrolige, efter at godkendelsen er givet,
jf. artikel 19, stk. 3, litra f), det da muligt for den, der
anmoder om adgang, at stille krav om videregivelse af
detaljerede oplysninger vedrørende sammensætningen
af aktivstoffet eller det biocidholdige produkt, selv om
disse oplysninger direkte eller indirekte vil kunne af-
sløre fremstillingsprocesser?
3. Hvis en sådan anmodning om adgang derimod er
omfattet af forordning nr. 528/2012:
har EU-lovgiver da ved denne forordnings artikel 66
og 67, som ikke henviser til direktiv 2003/4, haft til
hensigt at fastsætte en specifik og udtømmende ord-
ning for videregivelse af oplysninger vedrørende bio-
cidholdige produkter og deres aktivstoffer til offentlig-
heden og dermed tilsidesætte bestemmelserne i direk-
tiv 2003/4, for så vidt som de fastsætter dels, at forret-
ningshemmeligheder ikke kan være til hinder for vide-
regivelse af oplysninger om emissioner til miljøet, dels,
at såfremt videregivelse af andre miljøoplysninger kan
skade en virksomheds kommercielle interesser, skal
den kompetente administrative myndighed forud for
en eventuel afvisning af videregivelse afveje denne
virksomheds interesse over for offentlighedens inte-
resse?
er videregivelsen af en vurderingsrapport om teknisk
ækvivalens mellem et godkendt aktivstof og aktivstof-
fet i et biocidholdigt produkt, udarbejdet i forbindelse
12
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0013.png
med en ansøgning om tilladelse til markedsføring af
dette produkt, da omfattet af artikel 67, stk. 3, litra e),
i forordning nr. 528/2012, som bestemmer, at vurde-
ringsrapporten for godkendte aktivstoffer skal offent-
liggøres, medmindre ansøgeren har anmodet om for-
trolig behandling, af samme artikels stk. 4, litra b), som
bestemmer, at vurderingsrapporten for et godkendt bi-
ocidholdigt produkt skal offentliggøres, medmindre
ansøgeren har anmodet om fortrolig behandling, eller
af andre regler?
gør artikel 66, stk. 3, litra j), i forordning nr.
528/2012, som bestemmer, at efter meddelelse af tilla-
delsen til markedsføring af det biocidholdige produkt
»afvises« adgang til »de i artikel 19, stk. 1, litra c), om-
handlede analysemetoder« »under ingen omstændighe-
der«, det da muligt at indhente alle detaljerede oplys-
ninger vedrørende disse metoder, også selv om deres
videregivelse kan bringe forretningshemmeligheder i
fare, eller kun generelle oplysninger om arten af disse
metoder og i givet fald om de konklusioner, som me-
toderne har givet anledning til?
skal artikel 67, stk. 1, litra h), i samme forordning,
som bestemmer, at der fra datoen for godkendelse af
et aktivstof gives vederlagsfri og offentlig adgang til
»de i bilag II, [...] afsnit 2, punkt 4.2, omhandlede ana-
lysemetoder«, da fortolkes således, at bestemmelsen re-
elt henviser til bestemmelserne i afsnit 2, punkt 4.3, i
bilag II, som den henviste til forud for vedtagelsen af
Kommissionens delegerede forordning af 19. oktober
2020 om ændring af bilag II og III til forordningen?
Såfremt disse bestemmelser skal fortolkes således, at
de henviser til de nugældende bestemmelser i afsnit 2,
punkt 4.2, i bilag II, og hvis det antages, at disse be-
stemmelser finder anvendelse på et aktivstof, der ikke
er blevet godkendt, men som er anerkendt som væ-
rende teknisk ækvivalent med et godkendt aktivstof,
gør den principielle videregivelse af de »analytiske me-
toder til analyse af den industrielt fremstillede mikro-
organisme«, som er nævnt i dette punkt 4.2, det da mu-
ligt for den, der anmoder om adgang, at indhente alle
detaljerede oplysninger vedrørende disse metoder,
også selv om deres videregivelse kan bringe forret-
ningshemmeligheder i fare, eller kun generelle oplys-
ninger om arten af disse metoder og i givet fald om de
konklusioner, som metoderne har givet anledning til?
4. Såfremt bestemmelserne i direktiv 2003/4 finder an-
vendelse på den foreliggende tvist, kan kvalificeringen
13
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0014.png
som »oplysninger om emissioner til miljøet« som om-
handlet i dette direktivs artikel 4, stk. 2, der omfatter
angivelser vedrørende arten, sammensætningen og
mængden af samt datoen og stedet for disse emissioner
samt oplysninger om deres indvirkning på miljøet på
kort eller lang sigt, da gælde for oplysninger, som den
kompetente myndighed fremlægger eller modtager i
forbindelse med undersøgelsen af, om et aktivstof er
teknisk ækvivalent med et godkendt aktivstof, eller kan
den kun gælde for oplysninger om det biocidholdige
produkt, som indeholder et sådant stof, eftersom det
er det produkt i alle dets bestanddele, der udledes i mil-
jøet, og ikke blot aktivstoffet?
C-61/24
Lindenbaumer
Sagen vedrører:
Efter hvilke kriterier skal ægtefællernes sædvanlige op-
holdssted som omhandlet i artikel 8, litra a) og b), i
forordning nr. 1259/2010 fastslås, og herved navnlig:
Påvirker det forhold, at en person er udstationeret
som diplomat, spørgsmålet, om det kan lægges til
grund, at ægtefællerne har deres sædvanlige opholds-
sted i modtagerstaten, eller er en sådan udstationering
endog til hinder for at drage denne konklusion?
Skal ægtefællerne have været fysisk til stede i en stat
i længere tid, for at det kan lægges til grund, at de har
deres sædvanlige opholdssted dér?
Skal der foreligge en vis familiemæssig og social til-
knytning til den pågældende stat, for at der kan være
sædvanligt opholdssted dér?
Porcellino Grasso
Sagen vedrører:
a) Er dels bestemmelserne i artikel 288 TEUF, 291
TEUF og 297 TEUF samt det [EU]-retlige princip om,
at en afgørelse fra Europa-Kommissionen har retsvirk-
ninger, indtil den annulleres
som fastslået i [Domsto-
lens] dom i sag C-245/92 P [Chemie Linz mod Kom-
missionen], i sag C-475/01 [Kommissionen mod Græ-
kenland], i sag C-362/14 [Schrems], i sag C-533/10
[CIVAD], i sag 314/85 [Foto-Frost mod Hauptzol-
lamt Lübeck-Ost], i sag C-644/17 [Eurobolt] og i sag
C-199/06 [CELF og Ministre de la Culture et de la
Communication]
dels artikel 9, stk. 3, i forordning
nr. 1974/2006 samt artikel 18 og 19 i forordning nr.
1698/2005 til hinder for en praksis hos de rumænske
Social- og Bolig-
ministeriet
O-sag
Dom
20.03.25
C-116/24
Justitsministeriet
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
Miljø- og Lige-
stillingsministe-
riet
O-sag
Dom
20.03.25
14
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0015.png
nationale myndigheder, som består i at vedtage natio-
nale retsakter, der er i strid med Kommissionens gen-
nemførelsesafgørelse C(2012) 3529 final af 25. maj
2012 om godkendelse af korrektion af det rumænske
program for udvikling af landdistrikter for program-
meringsperioden 2007-2013, eller i at undlade at an-
vende denne afgørelse, så længe den ikke er blevet æn-
dret eller annulleret?
b) Henset til medlemsstaternes generelle pligt til at
overholde EU-retten, har en national ret, når denne
befinder sig i en situation, hvor denne kan overholde
en fortolkende dom afsagt af [Domstolen] i henhold
til artikel 267 TEUF (dvs. dom af 17.9.2022 i sag C-
443/21), der imidlertid ikke indeholder vurderinger
om gyldigheden og retsvirkningerne af Europa-Kom-
missionens gennemførelsesafgørelser (Kommissio-
nens afgørelse C(2012) 3529 final af 25.5.2012 og
Kommissionens afgørelse 2018/873 af 13.6.2018),
men kun vurderinger om tilbagesøgningen af støtte i
mangel af en afgørelse herom fra Europa-Kommissio-
nen, da beføjelse til, i sin afgørelse i en for den natio-
nale ret verserende sag, at tage hensyn til retsvirknin-
gerne og begrundelsen for (overvejelserne i) en dom,
som Retten har afsagt i et annullationssøgsmål i hen-
hold til artikel 263 TEUF vedrørende en gennemførel-
sesafgørelse fra Europa-Kommissionen i en lignende
sag (dvs. dom af 18.1.2023 i sag T-33/21)?
c) Kræver princippet om statens ansvar, at den rumæn-
ske stat i en situation som den foreliggende skal betale
støttemodtagerne under foranstaltning 215 de støtte-
satser, der blev fastsat i Kommissionens gennemførel-
sesafgørelse C(2012) 3529 final af 25. maj 2012, i hele
støttemodtagernes forpligtelsesperiode?
Ineo Infracom
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 1, stk. 1, andet afsnit i Rådets direktiv
98/59/EF om tilnærmelse af medlemsstaternes lov-
givninger vedrørende kollektive afskedigelser fortolkes
således, at afskedigelser af økonomiske grunde på bag-
grund af arbejdstagernes afvisning af at lade deres an-
sættelseskontrakt berøre af bestemmelserne i en kol-
lektiv aftale om mobilitet skal anses for at udgøre op-
sigelser af arbejdskontrakter, som foretages af en ar-
bejdsgiver af en eller flere grunde, som ikke kan tilreg-
nes arbejdstagerne selv, hvorfor der skal tages hensyn
hertil ved beregningen af det samlede antal afskedigel-
ser?
C-249/24
Beskæftligelses-
ministeriet
O-sag
GA
20.03.25
15
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0016.png
C-632/23
C-67/24
2) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende,
skal artikel 2, stk. 2-4, i direktiv 98/59/EF da fortolkes
således, at den omstændighed, at samarbejdsudvalget
er blevet informeret eller konsulteret inden indgåelsen
af en kollektiv aftale om intern mobilitet med repræ-
sentative fagforeninger i henhold til artikel L. 2242-21
ff. i lov om arbejdsretlige regler, fritager arbejdsgiveren
for at informere og konsultere arbejdstagernes repræ-
sentanter, når antallet af påtænkte afskedigelser over-
stiger det antal afskedigelser, der er bestemt i før-
nævnte direktivs artikel 1, [stk. 1, første afsnit,] litra
a)?«
Europa-Kommissionen mod Republikken Bulga-
rien
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Bulgarien har tilsidesat
sine forpligtelser i medfør af artikel 288, stk. 4, TEUF
og artikel 4-6 i Kommissionens afgørelse (EU)
2015/456 af 5. september
2014 om støtteordningen SA.26212 (11/C) (ex
11/NN
—ex
CP 176/A/08) og SA.26217 (11/C) (ex
11/NN
ex CP 176/B/08) iværksat af Republikken
Bulgarien, C(2014) 6207 final, idet den ikke inden for
den fastsatte frist har truffet alle nødvendige foran-
staltninger med henblik på fra
modtagerne at tilbagesøge den statsstøtte, som ved den
nævnte afgørelse blev erklæret for ulovlig og uforenelig
med det indre marked, og ikke har fremsendt alle nød-
vendige oplysninger.
Republikken Bulgarien tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Amozov
Sagen vedrører:
1. Skal 15. betragtning til Rådets forordning (EF) nr.
4/2009 af 18. december 2008 om kompetence, lov-
valg, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og
samarbejde vedrørende underholdspligt fortolkes såle-
des, at denne ikke er til hinder for en national retsprak-
sis, hvorefter retternes internationale kompe-tence til
at påkende anmodninger vedrørende underholdsbi-
drag for personer, der har deres sædvanlige opholds-
sted i et tredjeland (her Canada), fastlægges i henhold
til national lovgivning og ikke i henhold til forordnin-
gen?
2. Skal artikel 3 og 8 i forordning (EF) nr. 4/2009 for-
tolkes således, at disse bestemmelser ikke er til hinder
for en national retspraksis, hvorefter begrebet »an-
modning vedrørende underholdsbidrag« ikke omfatter
en anmodning om nedsættelse af underholdsbidrag, og
forordningens artikel 3-6 kun finder anvendelse på an-
modninger om tildeling af underholdsbidrag?
3. Skal artikel 6 i forordning (EF) nr. 4/2009 fortolkes
således, at begrebet »[den] nationalitet[,] begge parter
har« også omfatter tilfælde, hvor en eller flere parter
har dobbelt statsborgerskab, eller omfatter det kun til-
fælde, hvor de har fuldstændig identiske nationaliteter?
4. Skal artikel 7 i forordning (EF) nr. 4/2009 fortolkes
således, at denne be-stemmelse ikke er til hinder for at
Erhvervsministe-
riet
O-sag
GA
27.03.25
Social- og Bolig-
ministeriet
O-sag
Dom
27.03.25
16
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 313: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 7/3-25
2987542_0017.png
det lægges til grund, at der foreligger et »undtagelses-
tilfælde«, når den bidragspligtige indgiver en anmod-
ning om nedsættelse af underholdsbidrag og den bi-
dragsberettigede har sit sædvanlige opholdssted i et
tredjeland og ud over sit statsborgerskab ikke har no-
gen yderligere tilknytning til Unionen?
17