Europaudvalget 2024-25
Rådsmøde 5-6/12-24 - transport, tele og energi Bilag 1
Offentligt
2936810_0001.png
Transportministeriets Logo
SAMLENOTAT
RÅDSMØDE (TRANSPORT) DEN 5. DECEM-
BER 2024
12. november 2024
2024-4335
Indhold
Europa-Kommissionens forslag til ændring af forordning (EF)
261/2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til
luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller
lange forsinkelser, og forordning nr. 2027/97 om
luftfartsselskabernes erstatningsansvar ved luftbefordring af
passagerer og deres bagage ............................................................. 2
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
passagerrettigheder i forbindelse med multimodale rejser........... 40
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring
af forordning (EF) nr. 261/2004, (EF) nr. 1107/2006, (EU) nr.
1177/2010, (EU) nr. 181/2011 og (EU) 2021/782 for så vidt angår
håndhævelse af passagerrettigheder i Unionen. ........................... 73
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af
Rådets direktiv 92/106/EØF for så vidt angår en støtteramme for
intermodal godstransport og Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2020/1056 for så vidt angår beregning af
besparelser i eksterne omkostninger og generering af aggregerede
data .............................................................................................. 104
Europa-Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv om den EU-dækkende virkning af visse frakendelser af
førerretten ................................................................................... 138
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0002.png
Side 2/148
Europa-Kommissionens forslag til ændring af
forordning (EF) 261/2004 om fælles bestem-
melser om kompensation og bistand til luft-
fartspassagerer ved boardingafvisning og ved
aflysning eller lange forsinkelser, og forord-
ning nr. 2027/97 om luftfartsselskabernes
erstatningsansvar ved luftbefordring af pas-
sagerer og deres bagage
Revideret udgave af rammenotat af 2. februar 2015 forud for fo-
relæggelse til orientering i Folketingets Europaudvalg den 27. fe-
bruar 2015. Ændringer er markeret med streg i marginen.
KOM (2013) 130
1. Resumé
Kommissionen fremsatte den 13. marts 2013 forslag til ændring
af forordning om passagerrettigheder på luftfartsområdet.
Det overordnede formål med den gældende forordning og æn-
dringsforslaget er at fremme flypassagerers rettigheder ved at
sikre, at luftfartsselskaberne overholder et højt beskyttelsesniveau
for flypassagererne ved afbrydelser af rejser under hensyntagen
til den finansielle indvirkning for flytransportsektoren.
Formålet er ligeledes at sikre, at luftfartsselskaberne opererer un-
der harmoniserede vilkår på et liberaliseret marked.
Forslaget skal ifølge Kommissionen blandt andet sikre en effektiv
og konsekvent håndhævelse af passagerernes rettigheder, sikre
effektive og konsekvente sanktioner, og sikre effektiv behandling
af individuelle krav og klager.
I 2013-2015 forsøgte medlemsstaterne at forhandle en ny og æn-
dret forordning om flypassagerrettigheder på plads, men for-
handlingerne strandede på grund af nogle centrale uenigheds-
punkter om særligt kompensation og problematikken omkring Gi-
braltar.
Det finske formandskab igangsatte i slutningen af 2019 nogle ind-
ledende drøftelser med henblik på at genoptage forhandlingerne.
I foråret 2020 genstartede det kroatiske formandskab forhandlin-
gerne med en ambitiøs målsætning, der dog strandede grundet
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0003.png
Side 3/148
covid-19 og spørgsmålet om, hvordan kompensation og ekstraor-
dinære omstændigheder skulle reguleres i forslaget.
Det ungarske formandskab har besluttet at sætte en drøftelse af
forordningen på dagsordenen til rådsmødet den 5. december
2024.
2. Baggrund
Kommissionen har ved KOM (2013) 130 af den 13. marts 2013
fremsendt forslag om ændring af forordning (EF) 261/2004 om
fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspas-
sagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsin-
kelser og forordning nr. 2027/97 om luftfartsselskabernes erstat-
ningsansvar ved luftbefordring af passagerer og deres bagage.
Forslaget er oversendt til Rådet den 21. marts 2013 i dansk sprog-
version. Forslaget er fremsat med hjemmel i TEUF-artikel 100, stk.
2 og skal behandles efter den almindelige lovgivningsprocedure i
TEUF-artikel 294. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
Som baggrund for forslaget henviser Kommissionen til hvidbog om
fremtidens transportpolitik fra marts 2011, hvor Kommissionen
nævner behovet for at "Nå frem til en ensartet fortolkning af EU-
lovgivningen om passagerers rettigheder og en effektiv håndhæ-
velse, så der både sikres ensartede betingelser i sektoren og en eu-
ropæisk standard for beskyttelse af borgerne".
Kommissionen nævner også som baggrund sin meddelelse af april
2011 om anvendelsen af forordning (EF) nr. 261/2004, hvori der
berettes om de forskellige fortolkninger af bestemmelserne i for-
ordningen som følge af gråzoner og mangler i den foreliggende
tekst og den uensartede håndhævelse i medlemslandene. Og hvori
det beskrives, at det desuden er vanskeligt for passagerer at gøre
krav på deres individuelle rettigheder.
Kommissionen peger på, at retspraksis har haft en afgørende ind-
virkning på fortolkningen af forordning (EF) nr. 261/2004. I sag C-
344/04 (IATA) bekræftede Domstolen dens fulde overensstem-
melse med Montrealkonventionen og komplementariteten mellem
de to retsinstrumenter. I sag C-549/07, Wallentin-Herrman dom-
men, præciserede Domstolen, hvornår en teknisk fejl ved et luftfar-
tøj ikke skal anses for at være en usædvanlig omstændighed. I de
forenede sager C-402/07 og C-432/07, Sturgeon-dommen, fastslog
Domstolen, at en lang forsinkelse på mindst 3 timer eller mere i
ankomst kan give passageren ret til kompensation.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0004.png
Side 4/148
Forslaget søger således bl.a. at forene retspraksis med gældende
lovgivning på området, og at skabe en mere ensartet håndhævelse
af EU-lovgivningen.
3. Formål og indhold
Formålet med forslaget er at forbedre håndhævelsen af reglerne på
området ved at præcisere hovedprincipper og underforståede pas-
sagerrettigheder, som tidligere har givet anledning til mange tvi-
ster mellem flyselskaber og passagerer. Samtidig sigter forslaget
også mod, at der skal tages bedre hensyn til luftfartsselskabernes
finansielle kapacitet. Derudover er formålet at fremme og forbedre
håndhævelsespolitikker, der udføres på nationalt plan.
Retten til kompensation ved aflysninger
Kommissionens forslag fastholder retten til at modtage kompensa-
tion ved aflysninger, og kompensationens størrelse på mellem EUR
250 og EUR 600 er uændret.
Usædvanlige omstændigheder
Kommissionens forslag indeholder en definition af begrebet
”usædvanlige omstændigheder”. Forslaget definerer entydigt be-
grebet i overensstemmelse med EU-Domstolens kendelse i sag C-
549/07 (Wallentin-Herman). Det vil sige, at omstændigheder, der
på grund af deres karakter eller oprindelse ikke er led i det berørte
luftfartsselskabs sædvanlige aktivitetsudøvelse og ligger udenfor
luftfartsselskabets faktiske kontrol, betragtes som usædvanlige.
Endvidere indfører forslaget en ikke-udtømmende liste over om-
stændigheder, der ikke kan betragtes som usædvanlige og en liste
over omstændigheder, der kan betragtes som usædvanlige.
Retten til kompensation i tilfælde af lange forsinkelser
På linje med EU-Domstolen i sagerne C-407/07 og C-432/07
(Sturgeon) indføres der i forslaget til forordning en bestemmelse,
hvorefter der eksplicit er ret til kompensation i tilfælde af lange
forsinkelser i ankomst. Kommissionen foreslår, at den tid der skal
gå før retten til kompensation udløses, øges fra (i) 3 til 5 timer for
alle Intra-EU-flyvninger og for flyvninger til og fra tredjelande på
3500 km eller mindre; (ii) 9 timer på flyvninger mellem 3500 og
6000 km og (iii) 12 timer for flyvninger på over 6000 km.
Retten til omlægning af rejsen
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0005.png
Side 5/148
I forslaget præciseres det, at i fald luftfartsselskabet ikke kan om-
lægge rejsen for en passager med egne flyvninger inden for 12 ti-
mer efter det planlagte ankomsttidspunkt, skal passageren tilbydes
en rejseomlægning med andre luftfartsselskaber eller med andre
transportformer, såfremt der er ledige pladser.
Retten til forplejning
Retten til forplejningen (måltider og forfriskninger) er på nuvæ-
rende tidspunkt afhængig af rejsens længde og udløses efter 2, 3 el-
ler 4 timer. Forslaget forenkler dette ved at indføre et enkelt loft på
2 timer uanset flydistancen.
Luftfartsselskabernes pligt til at tilbyde indkvartering
I tilfælde af aflysning, forsinkelse eller ruteændring begrundet i
ekstraordinære omstændigheder kan forpligtelsen til hotelindkvar-
tering begrænses til EUR 100 pr. nat i maksimalt 3 nætter. Forsla-
get indeholder ikke en sådan mulighed for begrænsning af indkvar-
teringspligten for personer med reduceret mobilitet (PRM), deres
ledsagere og uledsagede børn, som således forbliver uændret.
Ikke opnået tilslutningsforbindelse
Passagerer, der ikke opnår et forbindelsesfly, fordi deres forudgå-
ende flyvning var forsinket, har ifølge forslaget ret til bistand (for-
plejning forfriskninger, hotel). Denne bistand skal ydes af det luft-
fartsselskab, der skulle foretage den ikke-opnåede flyvning, så-
fremt forbindelsesflyet er afgået fra et medlemsland, eller såfremt
forbindelsesflyet er ejet af et EU-selskab og afgået fra et tredjeland
til et medlemsland. Forordningen finder ikke anvendelse på øvrige
tilslutningsforbindelser. Under visse omstændigheder har passage-
ren også ret til kompensation, som skal gives af det luftfartssel-
skab, der foretog den forsinkede flyvning. Denne ret gælder dog
kun, hvis flyvningerne er en del af samme befordringsaftale.
Ændret tidsplan
Hvis luftfartsselskabet ændrer i den oprindelige tidsplan, til hvil-
ken passageren har en bekræftet reservation, og denne ændring be-
virker, at flyet afgår efter det oprindelig planlagte afgangstids-
punkt, er passageren berettiget til kompensation. Kompensatio-
nens størrelse beregnes ud fra samme retningsliner, som Kommis-
sionen har foreslået ved forsinkelser. Har luftfartselskabet meddelt
tidsændringen mere end 14 dage før planmæssig afgang, er passa-
geren dog ikke berettiget til at modtage kompensation.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0006.png
Side 6/148
Forsinkelser på forpladsen
Forslaget præciserer, hvilke rettigheder passagerer har, hvis deres
fly bliver forsinket på forpladsen. Efter 5 timers forsinkelse har
passageren ret til at gå fra borde samt ret til kompensation.
Delvist forbud mod no showpolitikken
Luftfartsselskaberne opererer med den såkaldte ”no-show”-politik.
Såfremt en passager har købt en tur/retur billet, og passageren
ikke møder frem til udturen, bevirker ”no–show” politikken, at
luftfartsselskabernes systemer sletter passagerens returflyvning.
Møder passageren herefter frem til returflyvningen bliver denne
boardingafvist uden at modtage kompensation/assistance. Forsla-
get præciserer et delvist forbud i "no show"-politikken, hvorved en
passager, der er "no show" på udflyvningen ikke kan nægtes boar-
ding på hjemflyvningen. Hvis en passager i denne situation bliver
boardingafvist, er vedkommende ifølge forslaget berettiget til bi-
stand (omlægning af rejsen eller refusion), forplejning og kompen-
sation.
Retten til information
Forslaget præciserer, at passagererne har ret til information om
deres rejseafbrydelse, så snart denne er tilgængelig.
Effektive og konsekvente sanktioner
De nationale håndhævelsesorganer får tildelt almindelig håndhæ-
velse. Overvågningspolitikken skal være mere proaktiv og vil blive
udvidet til også at omfatte overholdelse af bagagebestemmelserne i
forordning (EF) 2027/97.
Udveksling af information og koordinering mellem de nationale
håndhævelsesorganer og mellem disse og Kommissionen vil blive
forbedret, og der indføres en forpligtelse til indberetning og for-
melle koordineringsprocedurer.
4. Europa–Parlamentets udtalelser
Europa-Parlament vedtog den 5. februar 2014 sin betænkning. Den
10. oktober 2024 har Europa-Parlamentet videreført den tidligere
betænkning. Det gælder bl.a.:
Håndhævelse
Parlamentet støtter Kommissionens for-
slag om at styrke myndighedernes håndhævelsesmulighe-
der både ved øget tilsyn samt ved effektive sanktioner
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0007.png
Side 7/148
Omsorgsforpligtelsen
Parlamentet støtter Kommissi-
onens forslag om, at luftfartsselskabet har en omsorgsfor-
pligtelse efter 2 timer uanset flydistancen
Informationsforpligtelsen
Parlamentet støtter, at
passagererne skal have information vedrørende deres situ-
ation inden for 30 min efter planlagt afgang
Ombookning
Parlamentet støtter, at et luftfartsselskab
skal ombooke passagerer til et andet luftfartsselskab eller
en anden transportform, hvis luftfartsselskabet ikke kan
ombooke til et af sine egne fly. Kommissionen foreslår efter
12 timer, Parlamentet foreslår en lavere grænse på 8 timer.
Forbindelsesfly
- Parlamentet støtter, at det bliver klar-
gjort, at man har ret til assistance og kompensation, hvis
passageren ikke når sit fly på grund af at forbindelsesflyet
er forsinket
Bagage
Parlamentet støtter, at nationale myndigheder
håndhæver regler vedrørende mistet bagage, samt at blan-
ketten ved mistet bagage skal accepteres af luftfartsselska-
bet
Kompensation ved forsinkelse
Europa-Parlamentet
ønsker lavere tidstærskler for ret til udløsning af kompen-
sation
hhv. tre, fem og syv timer samt at kompensations-
satsen for de korte rejser hæves fra 250 euro som foreslået
af Kommissionen til 300 euro.
Ekstraordinære omstændigheder
Parlamentet støt-
ter en klarere definition af ekstraordinære omstændighe-
der, men foreslår i modsætning til Kommissionen, at tekni-
ske problemer aldrig kan være en ekstraordinær omstæn-
dighed, samt at listen over ekstraordinære omstændighe-
der skal være udtømmende.
Begrænsning af indkvarteringspligten ved ekstra-
ordinære omstændigheder
I tilfælde af ekstraordi-
nære omstændigheder har Kommissionen foreslået at be-
grænse luftfartsselskabernes omsorgspligt til 3 nætter. Eu-
ropa-Parlamentet ønsker, at luftfartsselskaberne i tilfælde
af aflysning eller lang forsinkelse forårsaget af ekstraordi-
nære omstændigheder skal forpligtes til at tilbyde indkvar-
tering til en pris af op til 125 euro pr. overnatning i op til
fem nætter uden mulighed for undtagelse herfor pga. flyrej-
sens længde i km. og flyets sædekapacitet.
Forsikring ved konkurs
Parlamentet foreslår herud-
over, at luftfartsselskaberne skal pålægges at tegne en for-
sikring, som kan dække passagerernes billetpriser og
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0008.png
Side 8/148
omkostninger ved luftfartsselskabets konkurs.
5. Nærhedsprincippet
Kommissionen vurderer, at medlemslandene kun har begrænsede
muligheder for alene at gøre noget for at beskytte forbrugerne, da
forordningen om lufttrafiktjenester (EF) nr. 1008/2008
1
ikke giver
dem mulighed for at stille ekstra krav til EF-luftfartsselskaber, der
forsøger at opnå trafikflyvninger inden for EU.
Kommissionen har for det andet udtalt, at de fleste problemer dre-
jer sig om forskelle i anvendelse/håndhævelse af forordning (EF)
261/2004 medlemslandene imellem, hvilket svækker passagerer-
nes rettigheder og indvirker på konkurrencevilkårene mellem luft-
fartsselskaberne. Kun ved en koordineret indsats fra EU´s side kan
disse problemer løses.
Regeringen vurderer, at forslaget er i overensstemmelse med nær-
hedsprincippet, da det drejer som en præcisering af eksisterende
fælles regler.
6. Gældende dansk ret
Området er i dag reguleret af den gældende EU-forordning (EF) nr.
261/2004 og Rådets forordning (EF) nr. 2027/97. Forslaget kræver
i den foreliggende form ikke lovændring.
7. Konsekvenser
Økonomiske konsekvenser
Statsfinansielle konsekvenser
En vedtagelse af Kommissionens forslag til ændring til af forord-
ningen forventes ikke at have statsfinansielle konsekvenser.
Lovgivningsmæssige konsekvenser
En ændring af forordningen ville ikke medføre lovændringer. Der
vil skulle foretages ændringer på bekendtgørelsesniveau.
Europa-Parlamentets og rådets forordning nr. (EF) 1008/2008 af 24. september 2008
om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet.
1
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0009.png
Side 9/148
Erhvervsøkonomiske konsekvenser
Østre Landsret afsagde den 6. november 2014 dom i fire ankesager
vedrørende flypassagerers ret til økonomisk kompensation ved for-
sinkelser. Landsretten stadfæstede byrettens afgørelser, hvor Pri-
mera Air var dømt til at betale kompensation i medfør af forord-
ning (EF) 261/2004.
De danske myndigheder har
indtil Østre Landsrets domme af 6.
november 2014
foretaget en luftfartskyndig og operationel vurde-
ring af de konkrete tekniske omstændigheder, der forårsagede en
forsinkelse eller aflysning og i overensstemmelse med forordnin-
gens betragtninger vurderet, hvorvidt der var tale om uforudsete
sikkerhedsproblemer eller sikkerhedsrisici, der berørte det trans-
porterende luftfartsselskabs drift. Denne praksis har bevirket, at
passagerne alene fik tilkendt kompensation i ca. 10 % af de sager,
som vedrørte forsinkelser og aflysninger forårsaget af tekniske for-
hold.
Med Østre Landsrets afgørelse fra november 2014 blev den praksis
ændret, således at en teknisk fejl nu som udgangspunkt ikke anses
som en ekstraordinær omstændighed og derfor vil udløse kompen-
sation. Trafikstyrelsen skønner, at den økonomiske konsekvens
heraf, baseret på oplysninger fra luftfartsselskaberne, kan komme
til at koste luftfartsselskaberne i Danmark op mod et trecifret milli-
onbeløb i kompensation på årsbasis.
Tekniske fejl kan dog, som det foreligger i både Kommissionens
oprindelige forslag og det nuværende kompromisforslag, i visse til-
fælde anses som en ekstraordinær omstændighed, hvorved der ikke
skal betales kompensation ved forsinkelse eller aflysning. Det er
endvidere Trafikstyrelsens vurdering, at det nuværende kompro-
misforslag vil medføre, at reglerne om udbetaling af kompensation
skal administreres på samme måde, som de danske myndigheder
administrerede reglerne før Østre Landsrets domme af 6. novem-
ber 2014.
EU-Domstolen har igennem tiden afsagt et stort antal af domme,
der løbende fortolker forordningens anvendelsesområde. Særligt to
domme, der er afsagt i nyere tid, vurderes at have erhvervsøkono-
miske konsekvenser.
EU-Domstolen har den 23. marts 2021 afsagt dom i den præjudici-
elle sag C-28/20, Airhelp, der vedrører spørgsmålet, om hvorvidt
en overenskomstrelateret strejke hos SAS kan betragtes som en
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0010.png
Side 10/148
usædvanlig omstændighed. EU-Domstolen nåede frem til, at en så-
dan strejke
ikke
er en usædvanlig omstændighed. Dommen har den
konsekvens, at luftfartsselskaber skal udbetale kompensation til de
passagerer, der har været berørt af en intern strejke. Denne for-
tolkning har erhvervsøkonomiske konsekvenser.
I sagerne C-537/17 og C-502/18 har EU-Domstolen fortolket det
geografiske anvendelsesområde for forordningen om passagerret-
tigheder og har konstateret, at passagerer, der rejser fra en EU-
lufthavn til et tredjeland med mellemlanding i et tredjeland, og
hvis tilslutningsflyvning uden for EU er berørt af en hændelse, det
vil sige forsinkelse, aflysning eller boardingafvisning, kan have ret
til kompensation.
Disse afgørelser udgør særlige udfordringer med hensyn til passa-
gerer, der rejser til Grønland med mellemlanding i Grønland. Da
Grønland ikke er medlem af EU er Grønland blevet betragtet som
et tredjeland med henblik på forordningen. Dommen har medført
en
praksisændring, der har betydelige erhvervsøkonomiske konse-
kvenser for luftfartsselskaber, der opererer i tredjelande. Dommen
har i særdeleshed konsekvenser for luftbefordring af passagerer i
Grønland. Da Grønland er kendetegnet ved at have arktiske vejr-
forhold, hvor der forekommer forsinkelser hyppigt.
Dommens udfald har erhvervsøkonomiske konsekvenser, særligt
for Air Greenland, da det betyder, at passagerer, der flyver fra Kø-
benhavn til en regional lufthavn i Grønland, vil have krav på kom-
pensation, hvis der opstår forsinkelser i forbindelse med en mel-
lemlanding i Grønland.
8. Høring
Forslaget blev sendt i høring den 22. marts 2013 i EU Specialudval-
get for Transport samt til følgende organisationer: AOPA Dan-
mark, Jet Time, Billund Lufthavn, Esbjerg Lufthavn, Danish Air-
line Pilots Association, DI Transport, Flyvebranchens Personale-
union, Flyvertaktisk Kommando, Flyvesikringstjenesten, Forsvars-
kommandoen, Færøernes Landsstyre, Mittarfeqarfiit - Grønlands
Lufthavne, Københavns Lufthavne A/S, Icelandic Civil Aviation
Administration, Luftfartstilsynet - Norge, Brancheforeningen -
Dansk Luftfart, Scandinavian Airlines System, Dansk Motorflyver
Union, Scandinavian Airlines System, Dansk Musikerforbund. Hø-
ringsfristen er d. 15. april.
Følgende høringssvar er modtaget.
Erhvervsflyvningens Sammenslutning
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0011.png
Side 11/148
”Erhvervsflyvningens Sammenslutning (ES) takker for muligheden
for at deltage i emne høring.
”Usædvanlige omstændigheder” har længe været en prioriteret sag
for ES, og det konstateres med tilfredshed, at der nu foreligger en
beskrivelse og et relevant hensyn til dette, selvom der ikke i sagens
natur kan være en udtømmende definition. ES bemærker også med
tilfredshed, at der på flere områder foreslås et mere rimeligt grund-
lag for kompensation end de gældende regler.
ES har ikke yderligere bemærkninger.”
SAS
”Indledende bemærkninger:
SAS har med glæde noteret sig, at Forslaget indebærer en række ty-
deliggørelser og præciseringer af reglerne, hvilket er tiltrængt, da
den nuværende udformning af forordning 261/2004 har vist sig
utrolig vanskelig at fortolke og i for høj grad har været genstand for
retssager. I den forbindelse er det glædeligt at se, at listen over de-
finitioner er udvidet en del, hvilket forhåbentligt bevirker, at det
fremover bliver lettere at administrere reglerne uden at være nød-
saget til at gå til domstolene for at få svar.
I forbindelse med arbejdet med revisionen af 261/2004 er det vig-
tigt, at der skabes en balance mellem passagernes rettigheder og
luftfartsselskabernes pligter. Derfor har SAS med glæde noteret
sig, at det følger af begrundelsen for Forslaget, punkt 1.2, at flypas-
sagerernes rettigheder skal sikres under hensyntagen til den finan-
sielle indvirkning på flytransportsektoren, samt at man vil sikre, at
luftfartsselskaberne opererer under harmoniserede vilkår på et li-
beraliseret marked. Det er afgørende for en fremtidig forordnings
succes, at disse intentioner vil kunne ses i den endelige revision af
261/2004.
I den forbindelse er det vigtigt for SAS at fremhæve, at en af de
store fortolkningsmæssige udfordringer ved den eksisterende for-
ordning er, hvad der skal forstås ved usædvanlige omstændighe-
der. Især i forhold til tekniske problemer har der været en tendens
til, at både Domstolen og en række forbrugermyndigheder har søgt
at indsnævre det spillerum, som oprindeligt er givet med ordlyden
af 261/2004 i forhold til, hvornår et teknisk problem kan betragtes
som en usædvanlig omstændighed. Og i den forbindelse har man
glemt at tage højde for, at hele formålet med 261/2004 var at virke
adfærdsregulerende i forhold til luftfartsselskabernes uhensigts-
mæssige adfærd ved overbooking og kommercielle aflysninger. For
at mindske antallet af overbookinger og kommercielle aflysninger
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0012.png
Side 12/148
indførte man et højt kompensationsniveau for boardingafvisning
og kommercielle aflysninger, så man kunne straffe luftfartsselska-
berne for deres uhensigtsmæssige adfærd på disse områder.
Efterfølgende har Domstolen ved sin praksis forsøgt at indsnævre
området for, hvornår tekniske problemer kan betragtes som usæd-
vanlige omstændigheder til kun at omfatte meget få situationer.
Det er ikke rimeligt set i forhold til størrelsen af kompensationsbe-
løbene, og det strider mod det oprindelige formål med reglerne.
Når luftfartsselskaberne har fulgt vedligeholdelsesprogrammerne
for flyene og ladet dem overholde alle lovpligtige check, så er det
svært at gøre meget mere for at forhindre tekniske problemer, som
opstår akut. Det er som regel ikke økonomisk muligt at have erstat-
ningsfly stående klar og vente, da anskaffelsesomkostningerne til
sådanne fly er alt for høje til, at noget selskab har råd til at have le-
dige fly stående ubrugte hen. Og derfor kan det ikke undgås, at der
opstår forsinkelser og aflysninger grundet tekniske problemer. Det
bør således kun være tekniske problemer, som skyldes fejl fra luft-
fartsselskabets side, f.eks. fejlbetjening eller manglende vedligehol-
delse, som kan udløse kompensation.
SAS’ bemærkninger til de konkrete bestemmelser i Forslag til æn-
dring af forordning (EF) nr. 261/2004:
Betragtning 19:
Det følger af denne bestemmelse, at ”Årsagerne til
de nuværende lange forsinkelser og aflyste flyvninger i EU kan ikke
alene tilskrives luftfartsselskaberne.” Videre anføres det, at ”bør
luftfartsselskaberne have ret til at søge godtgørelse hos enhver
tredjepart, som har bidraget til den begivenhed, som gav anledning
til kompensation eller andre forpligtelser.” Flytransporter består
som bekendt af et antal aktører, som alle på hver deres vis bidrager
med forskellige ydelser for at passageren eller det fragtede gods
kan transporteres på en sikker og effektiv måde fra afgangslufthav-
nen til slutdestinationen. Men det er kun flyselskabet, som har et
reguleret ansvar for, at dette sker som aftalt. Øvrige aktører som
f.eks. lufthavne og trafikafviklende myndigheder har kun et meget
begrænset ansvar for at levere de ydelser, som luftfartsselskaberne
betaler for. Tendensen er i stedet, at lufthavnene gennem deres
brugervilkår fraskriver sig ansvaret i en lang række situationer,
som for eksempel til hurtig snerydning af banerne.
Gennem andre forordninger, Performance and Charging Regula-
tion, har man forsøgt at pålægge de trafikafviklende myndigheder
at præstere en bedre kvalitet og øge kapaciteten i luftrummet ved
diverse incitamentsordninger. Men på grund af massiv modstand
fra de trafikafviklende myndigheder og med støtte af medlemslan-
denes repræsentanter i Single Sky Committee er disse bestræbelser
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0013.png
Side 13/148
blevet meget udvandede, hvilket Kommissionen også kraftigt har
påtalt.
Derfor ønsker SAS, at Kommissionen i forbindelse med ændrin-
gerne af 261/2004 tydeligere angiver infrastrukturleverandørernes
ansvar og tydeligere pålægger dem en erstatningsforpligtelse, når
de er årsag til trafikforstyrrelser, som bevirker, at passagererne bli-
ver berettiget til assistance og evt. kompensation.
Art. 2, litra l): Et fly, som letter, men af en eller anden grund deref-
ter bliver tvunget til at lande i en anden lufthavn end bestemmel-
sesstedet eller vende tilbage til afgangslufthavnen, bør aldrig
kunne betragtes som aflyst. En sådan handling besluttes altid af
kaptajnen på baggrund af en sikkerhedsvurdering, og denne vurde-
ring må man aldrig søge at adfærdsregulere, jf. vores indledende
bemærkninger. Hvis vi ligestiller disse situationer med aflysninger,
så skal vi efterfølgende diskutere, om det skyldes usædvanlige om-
stændigheder eller ej for at kunne afgøre, om passagererne er be-
rettiget til kompensation. Det vil lægge et yderligere og forkert pres
på kaptajnen, og i yderste konsekvens kunne medføre, at den vur-
dering, som alene burde træffes ud fra en sikkerhedsmæssig vurde-
ring, kommer til at indeholde økonomiske overvejelser, som slet
ikke hører hjemme i den givne situation, og som hverken er i pas-
sagerernes eller luftfartsselskabernes interesse.
Art. 3, stk.4: Her blander man reglerne for fly og andre transport-
former, og dette er uhensigtsmæssigt i en tid, hvor alle transport-
former har deres egen regulering og har indrettet deres drift heref-
ter. Man bør ikke bruge denne revision til at pålægge andre trans-
portformer et regelsæt, som er lavet til flytransport, og som afviger
fra det regelsæt, som den pågældende transportform til dagligt er
pålagt. Hver enkelt transportform har egne regelsæt, som er fast-
lagt ud fra den måde, som den enkelte transportform fungerer på.
Det giver ikke mening at regulere de enkelte transportformer på
forskellig måde og så efterfølgende afvige fra denne regulering bare
fordi, at en passager skal benytte flere forskellige transportformer
på samme rejse. Så længe en transportform har et eget regelsæt, er
det også dette regelsæt, som bør finde anvendelse, når man rejser
med den pågældende transportform, uanset om man også benytter
andre transportformer under rejsen.
Art. 4, stk. 4: Denne tilføjelse har SAS ingen bemærkninger til, ef-
tersom det kun er returbilletter, som bestemmelsen vedrører, og
ikke et generelt forbud mod at tilbyde indirekte flyvninger til en la-
vere pris. Skulle dette sidste komme på tale på et senere tidspunkt i
processen, vil SAS på det kraftigste modsætte sig dette, da det vil
fratage luftfartsselskaberne muligheden for at prissætte deres rej-
ser under hensyntagen til efterspørgslen i de enkelte markeder.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0014.png
Side 14/148
Art. 5, stk. 3: Det er meget problematisk, såfremt usædvanlige om-
stændigheder kun skal kunne påberåbes, såfremt de findes på den
konkrete flyvning eller flyvningen umiddelbart forinden. Hvis der
for eksempel har været snestorm, og en lufthavn har været lukket i
1 dag, vil det tage noget nær lige så lang tid at genoprette trafikken.
Ifølge Forslaget har man i denne situation kun 1 flyvning til at få
trafikken normaliseret, hvilket vil være helt umuligt i tilfælde, hvor
der har været tale om mange timer, hvor trafikken har været ind-
stillet. Som bestemmelsen foreslås udformet, vil den straffe flysel-
skaberne for situationer, som i øvrigt isoleret set betragtes som
usædvanlige omstændigheder, og dette er direkte imod den oprin-
delige hensigt om, at adfærdsregulere flyselskaberne via høje kom-
pensationsbeløb. Er luftrummet eller lufthavnene lukkede, har fly-
selskaberne ingen indflydelse herpå, og derfor skal de heller ikke
straffes herfor med urimeligt korte frister til at genoprette trafik-
ken. I stedet bør reglen udformes, så flyselskaberne har lige så lang
tid til at rette op på trafikken, som uregelmæssigheden har stået
på. Har lufthavnen været lukket en dag, bør selskaberne få hele
næste dag til at genoprette trafikken. Har lukningen varet 5 timer,
bør selskaberne få 5 timer til genopretning osv. Og er der et teknisk
problem i forbindelse med udturen, vil det også påvirke hjemturen.
Så længe et luftfartsselskab kan sandsynliggøre, at den usædvan-
lige omstændighed er den direkte årsag til en aflysning eller en for-
sinkelse, bør luftfartsselskabet kunne påberåbe sig usædvanlige
omstændigheder og undgå at skulle udbetale kompensation.
Art. 6: SAS har med tilfredshed konstateret, at der nu kommer
længere tidsintervaller på forsinkelserne, før der kan blive tale om
udbetaling af kompensation. Men det er som nævnt fortsat vigtigt
at holde fokus på definitionen af usædvanlige omstændigheder, ef-
tersom disse regler vil virke mod hensigten, hvis definitionen bliver
for smal.
Art. 6, punkt 4: Her henvises til, hvad vi ovenfor har anført under
art. 5, stk. 3, idet samme betragtninger gør sig gældende ved denne
bestemmelse.
Art. 6a: Denne bestemmelse strider mod Montreal Konventionen,
som allerede regulerer ansvarsfordelingen mellem de luftfartssel-
skaber, som går sammen om at tilbyde passagererne sammenhæn-
gende rejser med flere forskellige luftfartsselskaber. Luftfartsbran-
chen med IATA i spidsen har fastlagt deres ansvarsfordeling, når
flere flyselskaber er en del af en sammenhængende rejse, i henhold
til Montreal Konventionen. Det betyder, at det er det flyselskab,
som forårsager en aflysning eller forsinkelse, som er ansvarlig for
at tage hånd om passageren med hensyn til assistance og om-
booking etc., jf. også Montreal Konventionens art. 36, punkt 2.
Hvis EU med dette Forslag vil ændre på denne ansvarsfordeling vil
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0015.png
Side 15/148
det få uoverskuelige konsekvenser for samarbejdet mellem de en-
kelte flyselskaber i og udenfor EU, idet kun EU-selskaberne vil
være bundet af Forslaget. Dette er en meget uhensigtsmæssig situ-
ation, som man bør undgå at komme i.
SAS foreslår derfor, at denne bestemmelse udgår.
Ydermere risikerer bestemmelsen at begrænse lysten for mindre
regionale luftfartsselskaber til at indgå aftaler med større selskaber
om at tilbyde kunderne sammenhængende billetter, idet pligten til
at udbetale kompensation ofte vil ramme det første selskab i kæ-
den, som typisk vil være det lille regionale selskab, hvis samlede
indtjening på billetten slet ikke modsvarer risikoen ved at skulle
udbetale kompensation på en alt i alt lang flyvning, når det regio-
nale selskab kun selv flyver en mindre del af strækningen. Og bliver
resultatet, at der bliver et mindre udbud af sammenhængende bil-
letter, har man opnået det modsatte af, hvad der var hensigten med
Forslaget, idet passagererne efterlades med et dårligere produkt.
Art. 7: Den hidtidige bestemmelse i art. 7 om muligheden for at
nedsætte eventuel kompensation til det halve ved hurtig omlæg-
ning af rejsen bør beholdes, idet en sådan bestemmelse er med til
at opretholde incitamentet til hurtig rejseomlægning, hvilket i sid-
ste ende er i passagerernes interesse.
Art. 8, stk. 5: Her må det præciseres, at man ikke kan forvente at
blive ombooket til en højere klasse, ligesom 12 timers grænsen ikke
bør løbe om natten. Derfor forslår SAS følgende formulering til be-
stemmelsen, idet vores ændringsforlag er fremhævet med
kursiv:
”Hvis passageren vælger muligheden i stk. 1, litra b), har vedkom-
mende, hvis der er
ledige pladser
i samme serviceklasse,
ret til at få omlagt rejsen
med et andet luftfartsselskab eller et andet transportmiddel, hvis
det transporterende luftfartsselskab ikke kan befordre
passageren med sine egne transportmidler tidsnok til at ankomme
til det endelige
bestemmelsessted inden for tolv timer efter det planlagte ankomst-
tidspunkt
natten undtages, som defineret i art. 2, litra x.
Uanset
artikel 22, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1008/2008 må det andet
luftfartsselskab eller den anden transportoperatør ikke forlange en
pris af det kontraherende luftfartsselskab, som ligger over den gen-
nemsnitspris, som vedkommendes egne passagerer har betalt for
tilsvarende transport i de forudgående tre måneder.”
Art. 8, stk. 6: Denne bestemmelse bør udgå, da øvrige transportfor-
mer bør følge deres egne regler, ligesom det opererende flyselskab
følger reglerne for flytransport. I øvrigt henvises til vores bemærk-
ninger ovenfor under art. 3, stk.4.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0016.png
Side 16/148
Art. 9: SAS hilser de nye begrænsninger i ansvarets udstrækning
velkomne. Men der bør være ens konkurrencevilkår for konkurre-
rende transportformer. Og eftersom andre transportformer har
fået regulering, som begrænser deres ansvar for assistance til 2
døgn, bør grænsen for flytransport også være 2 døgn og ikke 3
døgn, som foreslået af Kommissionen.
Desuden bør der tilføjes en bestemmelse om, at retten til assistance
bortfalder, hvis dette vil bevirke yderligere forsinkelse af flyvnin-
gen, eftersom begrænsningen af forsinkelser bør have højeste prio-
ritet.
Art. 14, stk. 5 og 6: Her er det vigtigt at få præciseret, at informati-
onspligten kun gælder i de tilfælde, hvor luftfartsselskabet har
modtaget passagerens kontaktoplysninger. Ofte er billetten solgt af
en formidler/agent, og luftfartsselskabet har kun kontaktinforma-
tioner til formidleren/agenten. I disse tilfælde bør luftfartsselska-
bet ikke være forpligtet til at give information om forsinkelser og
aflysninger til andre end formidleren/agenten.
Art. 16: I dag kan de nationale håndhævelsesorganer (i Danmark
Trafikstyrelsen) afsige kendelser og dermed pålægge flyselskaberne
at udbetale kompensation til passagerer, såfremt de finder, at be-
tingelserne herfor er opfyldte. I praksis har Trafikstyrelsen imidler-
tid ikke nogen sanktionsmulighed, såfremt et udenlandsk luftfarts-
selskab nægter at følge Trafikstyrelsens afgørelse, og der er adskil-
lige eksempler på, at dette sker i praksis. Denne retstilstand er na-
turligvis utilfredsstillende både for passagererne, Trafikstyrelsen
og de konkurrerende flyselskaber. Det ville derfor være ønskeligt,
såfremt de nationale håndhævelsesorganer fik mandat til at ekse-
kvere deres afgørelser i disse situationer. Som forslaget er formule-
ret nu må man imidlertid frygte, at den nuværende praksis fortsæt-
ter.
Art. 16a, stk. 1: Her bør også andre formidlere af lufttransport end
flyselskaber pålægges samme forpligtelse til at oplyse om klagepro-
cedurer m.v..
Art. 16a, stk. 2: Det bør præciseres, at den klage en passager skal
have indgivet senest 3 måneder efter den dato, hvor flyvningen fo-
regik eller var planlagt til at skulle foregå, skal være
skriftlig,
for at
undgå bevismæssig usikkerhed om, hvorvidt der er indgivet klage
rettidigt eller ej.
Art. 18: En implementeringsfrist på 20 dage er alt for kort. SAS for-
slår, at dette ændres til 90 dage, så luftfartsselskaberne får en ri-
melig frist til at få de nødvendige nye procedurer på plads.
Bilag 1 om usædvanlige omstændigheder:
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0017.png
Side 17/148
Som også nævnt indledningsvis er det SAS’ opfattelse, at det er helt
afgørende, at luftfartsselskaber ikke straffes for tekniske proble-
mer, som de reelt ikke har nogen mulighed for at forhindre i at op-
stå. Når et luftfartsselskab har overholdt alle lovpligtige check og
vedligeholdelsesrutiner af et fly, og der på trods heraf opstår tekni-
ske problemer i nær tilknytning til en planlagt flyvning eller under
en flyvning, så vil der normalt være tale om en situation, som luft-
fartsselskabet i praksis ikke har mulighed for at forhindre. Intet
luftfartsselskab kan på forhånd gætte sig til, hvor der vil opstå et
problem næste gang
forudsat at man har overholdt alle forskrif-
ter vedrørende vedligehold
og intet luftfartsselskab vil for at
undgå tekniske problemer begynde at udskifte flydele (i blinde),
som ikke umiddelbart står for at skulle udskiftes, for at minimere
risikoen for, at der opstår tekniske problemer i fremtiden, idet det
vil være noget nær umuligt at lykkes med dette. Derfor bør ordly-
den i bilag 1 ændres, så punkt ii får følgende ordlyd;
”tekniske problemer, som ikke er en del af luftfartøjets
normale drift, f.eks. konstatering af en defekt under in-
spektion af luftfartøjet før flyvningen eller under gen-
nemførelsen af den pågældende flyvning, som gør det
umuligt at fortsætte flyvningen normalt; eller en skjult
defekt, som opdages af fabrikanten eller en kompetent
myndighed, og som indvirker på flysikkerheden”.
Samtidigt skal punkt 2, litra 1 ændres, så den får følgende ordlyd:
”tekniske problemer, som er
en del af luftfartøjets nor-
male drift, for eksempel et problem, der er konstateret
under rutinevedligeholdelsen, eller som opstår, fordi
denne vedligeholdelse eller øvrige inspektioner af flyet
ikke er udført korrekt, og”
Det er af helt afgørende betydning, at bilag 1 omformuleres i over-
ensstemmelse med ovenstående for at sikre, at luftfartsselskaberne
ikke bliver de helt store tabere, når de reviderede regler træder i
kraft.
Og endnu engang må SAS henlede opmærksomheden på, at formå-
let med kompensationsreglerne i sin tid var at adfærdsregulere
luftfartsselskaberne og dermed sikre passagererne en fair retsstil-
ling. Hvis reglerne accepteres i deres nuværende form, er man gået
alt for vidt i sine bestræbelser på at sikre passagererne rettigheder,
som ikke findes tilsvarende i nogen andre brancher, hvilket vil
have store negative økonomiske konsekvenser for luftfartsselska-
berne og formentligt medvirke til endnu flere konkurser i en alle-
rede yderst presset industri. Og dette scenarie er hverken passage-
rer, myndigheder, arbejdsgivere eller arbejdstagere tjent med.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0018.png
Side 18/148
SAS’ bemærkninger til ændring af Forordning (EF) nr. 2027/97:
Art. 6a: SAS har allerede i dag en praksis, hvorefter vi erstatter ska-
der på hjælpemidler herunder kørestole og andet mobilitetsudstyr i
forhold til udstyrets værdi og genanskaffelsespris. Så umiddelbart
er vi positive i forhold til dette ændringsforslag. Men som bestem-
melsen er udformet, så er der ingen kontrol af den værdi, som pas-
sageren kan opgive for udstyr af denne slags. Og med den nuvæ-
rende formulering risikerer luftfartsselskaberne derfor at blive
tvunget til at erstatte for høje beløb. Der bør derfor indføres en me-
kanisme i bestemmelsen som sikrer, at et luftfartsselskab ikke kan
blive tvunget til at erstatte et højere beløb, end den skadede gen-
stands genanskaffelsespris.
SAS har på nuværende tidspunkt ikke yderligere bemærkninger til
forslaget, men vi står gerne til rådighed for en nærmere diskussion
af ovenstående, såfremt der måtte være behov herfor.”
Danske Handicaporganisationer (DH)
”DH har følgende bemærkninger:
Forordning (EF) nr. 2027/97:
Artikel 2
DH mener, at det er positivt, at den tidligere begrænsning vedr. er-
statning af hjælpemidler ophæves i det nuværende forslag. Forsla-
get forudsætter, at der indgives en særlig interesseerklæring til
luftfartselskaberne. Det er vigtigt, at det ikke bliver for bureaukra-
tisk at indgive denne erklæring, og at den ikke forudsætter, at man
f.eks. har en original kvittering for hjælpemidlet. Ydermere er det
vigtigt, at erstatningen for et evt. beskadiget hjælpemiddel svarer
til nyanskaffelsesprisen. Dog kan det ikke forudsættes, at personen
der indgiver erklæringen har viden om, hvad et tilsvarende hjælpe-
middel ville koste ved nyanskaffelse i dag. Ofte ved man ikke, hvad
hjælpemidlet har kostet på anskaffelsestidspunktet, bl.a. fordi
nogle hjælpemidler er genbrugshjælpemidler. En sådan viden ville
kræve, at danske kommuner skulle kunne oplyse nyanskaffelses-
prisen for et hjælpemiddel før en evt. flyrejse. DH går ud fra, at er-
statningen udgør nyanskaffelsesprisen, da et hjælpemiddel er afgø-
rende for at kunne fungere i samfundet.
Forordning (EF) nr. 261/2004:
Artikel 1
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0019.png
Side 19/148
DH mener ikke, at man i forslaget skal ændre definitionen i litra i)
til ”bevægelseshæmmet person (person with reduced mobility)”. Vi
mener, at det skal ændres til ”persons with disabilities and people
with reduced mobility”, som der også står i 1107/2006, hvori den
definition af personer med handicap, udkastet henviser til, findes.
Artikel 11
DH synes, det er positivt, at begrænsningerne i artikel 9, stk. 4 og 5
ikke anvendes, når passageren er en person med handicap eller
dennes ledsager.
Det er vigtigt her at understrege, at der er behov for at sikre tilgæn-
gelighed til både overnatningssteder, transport og information.
Desuden skal der være mulighed for at medbringe service- og fø-
rerhunde.
Artikel 14
DH mener, at der i forpligtelsen til at informere passagerne skal til-
føjes, at der skal være tale om tilgængelige informationsmaterialer
for personer med handicap (stk. 3) og at der skal stilles informa-
tion i letlæst materiale for bl.a. personer med udviklingshæmning
til rådighed.
Artikel 16a
Det er vigtigt, at forordningen præciserer, at procedurer for be-
handling af krav og klager skal gives i formater tilgængelige for
personer med handicap.
Brancheforeningen Dansk Luftfart (BDL)
”Brancheforeningen Dansk Luftfart (BDL) takker for det frem-
sendte materiale vedrørende EU-Kommissionens forslag til æn-
dring af forordning 261/2004 og forordning 2027/97.
Kommissionens forslag til ændringer i forordning 261/2004 inde-
holder flere forbedringer i forhold til den gældende forordning, der
fortolknings- og udmøntningsmæssigt har forladt sit oprindelige
udgangspunkt. Det er værd at bemærke, at formålet med den gæl-
dende forordning var at medvirke til en ændret adfærd hos luft-
fartsselskaberne, således at boardingafvisninger som følge af over-
booking og såkaldt kommercielle aflysninger blev reduceret. For-
muleringer og definitionsapparat i den gældende forordning har på
centrale områder været så tilpas utydelige, at det har givet anled-
ning til flere domstolsafgørelser, der markant har rykket ved
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0020.png
Side 20/148
balancen mellem luftfartsselskabets pligter og passagerens ret-
tigheder. Efter Dansk Luftfarts opfattelse indeholder den gældende
praksis en betydelig mangel på proportionalitet i luftfartsselska-
bets disfavør.
Vi bifalder, at Kommissionen på flere punkter tilstræber at gen-
etablere en større grad af proportionalitet, herunder gennem et
mere præcist definitionsapparat, bedre proportionalitet mellem en
forsinkelses varighed og krav på kompensation (artikel 6) samt for-
slaget til ”positiv- / negativliste” i forhold til begrebet ”usædvanlige
omstændigheder” (bilag 1). Vi kan endvidere tilslutte os forslaget
om et delvist forbud mod, at passagerer kan afvises til en retur-
rejse,
hvis udrejsen ikke er anvendt (”no-show”-politik,
artikel 4,
stk. 4).
Selv om forslaget som nævnt indeholder positive elementer, er der
fortsat grund til en vis bekymring på flere områder.
For det første foreslås det i en ny artikel 6a, at der ansvars- og
kompensationsmæssigt skal ske en sammenkædning i forhold til
ankomstforsinkelsen af det sidste ben på en sammenhængende
rejse. Det foreslås herunder, at et feederselskab skal være kompen-
sationsansvarlig overfor passageren, hvis ankomsten på det sidste
ben overskrider en vis varighed. Det er vores opfattelse helt u pro-
portionalt, og vil potentielt betyde, at feederselskaber fremover
ikke ønsker at indgå i Interlineaftaler fordi kompensationens stør-
relse langt kan overstige rejsens pris. I sidste ende vil konsekven-
sen være et forringet produkt til ugunst for de rejsende, der blandt
andet må forvente længere transfertid og manglende mulighed for
gennemindcheckning af bagage. Noget tyder endvidere på, at be-
stemmelsen vil være i strid med Montreal-konventionen. Vi anbe-
faler, at der fra dansk side arbejdes for at bestemmelsen udgår.
For det andet finder vi det påkrævet, at der foretages en revurde-
ring af kompensationsbeløbenes størrelse, såvel i forbindelse med
”lange forsinkelser” som aflysninger. Kompensationsstørrelserne
er ikke proportionale, og bør stå i bedre forhold til rejsens pris.
Kommissionens forslag i bilag 1 vedrørende ”Usædvanlige Om-
stændigheder” er et positivt skridt på vejen. Men vi finder det helt
afgørende, at luftfartselskabet ikke straffes for tekniske problemer,
som man ikke med rimelighed har haft mulighed for at foregribe.
Det er således også her vigtigt, at bestemmelserne ikke virker i ret-
ning af irrationelle og uproportionale handlinger. SAS har i sit hø-
ringssvar foreslået en ændring af teksten i bilag 1, punkt ii og til
punkt 2 litra 1. Vi anbefaler, at der fra dansk side arbejdes for, at
denne ordlyd indføres i Kommissionens tekst.
Varighed af følgevirkninger i forlængelse af ”usædvanlige omstæn-
digheder” (artikel 5, stk. 3). Det foreslås heri, at ”usædvanlige
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0021.png
Side 21/148
omstændigheder” kun kan påberåbes for den berørte flyvning eller
de tidligere flyvninger med samme luftfartøj. Bestemmelsen igno-
rerer luftfartens særlige karakter, idet for eksempel effekten af en
snestorm ofte kan være, at luftfartsselskabet ikke har mulighed for
at gennemføre planlagte flyvninger umiddelbart efter. Vi finder, at
der bør arbejdes for, at der i særskilte situationer kan indtræde en
vis ”karenstid”, hvorunder luftfartsselskabet ikke er kompensati-
onspligtig.
Denne grundlæggende mangel på proportionalitet, som vi berører
ovenfor, rejser også det helt principielle spørgsmål om potentiel
negativ effekt på luftfartssikkerheden, blandt andet fordi der frem-
dyrkes en straffekultur. Dette spørgsmål bør seriøst overvejes i det
videre arbejde overfor Kommissionen. Vi bemærker også, at
samme problematik potentielt introduceres med forslaget i Artikel
2, litra l (diversions) og i forhold til ”følgevirkninger”, jf. ovenfor.
Vi bemærker også, at netop kompensationsbeløbenes størrelse op-
fattes så økonomisk attraktive, at det giver anledning til fremkom-
sten af en kommerciel inddrivelsesindustri med en arbejdsform,
der kan have sikkerhedsmæssig betydning.
Hidtil har det været et væsentligt problem med de gældende be-
stemmelser, at fortolkninger og afgørelser af de nationale håndhæ-
velsesorganer ikke har været gennemført på en ensartet måde mel-
lem medlemslandene. Specielt er det et problem, at visse selskaber
undlader at følge de afgørelser, der er truffet på et retmæssigt
grundlag i en anden medlemsstat. Det leder dels til konkurrence-
forvridning, men resulterer eventuelt også i skærpede og upropor-
tionale krav til de mange aktører, der forholder sig positivt til reg-
lerne. I disse situationer er det specielt vigtigt, at håndhævelsesbe-
føjelserne for de nationale organer, er indrettet til at sikre harmo-
niseret udmøntning af reglerne. Vi finder det derfor positivt, at
Kommissionens forslag indeholder håndhævelsesbestemmelser
(artikel 16), der er væsentligt udvidet i forhold til de gældende be-
stemmelser. Det bør dog overvejes, hvor vidt der kan gives adgang
til endnu mere ”afskrækkende” sanktioner overfor aktører, der
gentagne gange overtræder reglerne eller ignorerer afgørelser.
Udover ovennævnte bemærkninger, har SAS har i sit høringssvar
angivet en række kommentarer og forslag specielt vedrørende arti-
kel 3, stk. 4; artikel 7; artikel 8, stk. 5; artikel 8, stk. 6; artikel 9 og
artikel 14, stk. 5 og 6. Vi er enige i disse bemærkninger, og anbefa-
ler, at der fra dansk side også arbejdes for at disse indarbejdes i
forslaget.
Vi har ikke umiddelbart bemærkninger til forslaget om ændringer i
forordning 2027/97 (bagage og erstatningsansvar), men henviser
dog til SAS’ bemærkning til artikel 6a.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0022.png
Side 22/148
BDL står naturligvis til rådighed i den videre proces. Bemærknin-
gerne afgives også på vegne af DI Transport.”
Dansk Musiker Forbund
EU Kommissionen udsendte 14. marts 2013 forslag til ændring af
regulations 261/2004/EC og 2027/97/EC om flypassageres ret-
tigheder. Forslaget adresserer for første gang de specielle proble-
mer for professionelle musikere, der foretager flyrejser med deres
musikinstrumenter. Kort fortalt forpligter forslaget under visse be-
tingelser luftfartsselskaberne til at acceptere små instrumenter i
passagerkabinen, og til at tydeliggøre deres regler med hensyn til
transport af større instrumenter som indchecket baggage.
Forslagene behandles nu i EU Parlamentet og Rådet.
Det betyder uendelig meget for professionelle musikere, at deres
instrumenter kan transporteres betryggende, og Kommissionens
forslag et vigtigt skridt i den rigtige retning. Vi har dog fra Dansk
Musiker Forbunds side et par små, men vigtige ændringsforslag,
der efter vores opfattelse er nødvendige, for at de nye regler får den
tiltænkte effekt, og vi håber, at den danske regering vil arbejde for
at bringe de nye regler det sidste afgørende stykke vej:
1 Transparens (art. 6e (1) sidste punktum)
En væsentlig mangel ved teksten er, at den giver flyselskabet ret til
at bestemme, at et musikinstrument skal udgøre en del af passage-
rens tilladte håndbaggage, og således ikke vil kunne medbringes i
tillæg til denne. Nogle flyselskaber kan være særdeles strikse ved-
rørende antallet af stykker håndbaggage. Flyselskabet vil fx kunne
bestemme at en violin ikke vil kunne medbringes sammen med en
håndtaske. Vi foreslår derfor sidste sætning formuleret:
"When the passengers' hand luggage allowance includes
more than one piece, the air carrier may determine that a
musical instrument shall form part of such allowance and
not be carried in addition to it."
2 Fritagelse for ekstra lufthavnsskat ved køb af ekstra sæde (art. 6e,
(2))
I tilfælde af et ekstra sæde skal købes til fx en cello, bør billetten
være undtaget fra betaling af skat
i det mindste lufthavnsskat,
forudsat det er foreneligt med nærhedsprincippet. Vores ændrings-
forslag er markeret med fed:
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0023.png
Side 23/148
“Where a musical instrument is too large to be stowed safely
in a
suitable baggage compartment within the cabinor under an appro-
priate passenger seat, an air carrier may request the payment of a
second fare where such musical instruments are carried as hand
luggage on a second seat.
Such additional fare shall not be
subject to the payment of (airport) taxes.
Where a second
seat is purchased an air carrier should make reasonable efforts to
seat the passenger and the musical instrument concerned to-
gether.”
3. Instrumenter i lastrummet (art. 6e (2))
Forslaget medfører, at store instrumenter skal transporteres (hvor
muligt) "i en opvarmet del af et luftfartøjs lastrum ". Efter vores
opfattelse bør instrumentetkassen også afmærkes på en klar og
synlig måde, for at informere personalet på jorden om at de skal
behandle kassen med passende omhu. Vores ændringsforslag er
markeret med fed:
"[…] Where available and if requested, musical instruments shall
be carried in a heated part of an aircraft cargo hold subject to ap-
plicable safety rules, space constraints and the technical specifica-
tions of the aircraft concerned.
The air carrier shall mark
such instruments with specific tags in order to ensure
that they will be handled with adequate care.
An air carrier
shall clearly indicate in its terms and conditions the basis on upon
which musical instruments will be transported and the applicable
charges."
4. Musikinstrumenter som professionelle værktøjer (betragtning
(29))
Betragtning (29) bør suppleres med en henvisning til musikinstru-
menter som professionelle redskaber, uden hvilke professionelle
musikere - hvis karriere i vid udstrækning er afhængig af mobilitet
- ikke er i stand til at arbejde. Vores ændringsforslag er markeret
med fed:
“(29)
Professional musicians can't work without their
own, personal musical instrument, which can be of a high
monetary and artistic value. They are also subject to a
constant obligation of mobility.
Musical instruments should
therefore,
as far as possible, be accepted as baggage within the
passenger cabin and, where this is not possible, should where pos-
sible be carried under the appropriate conditions in the cargo com-
partment of the aircraft. Regulation (EC) No 2027/97 should be
amended accordingly.”
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0024.png
Side 24/148
Forbrugerrådet
”Forbrugerrådet har modtaget ovennævnte høring af 21. marts 2013
og skal hermed bemærke følgende. For overskuelighedens skyld vil
forordning 261/2004 nedenfor blive benævnt som passagerret-
tighedsforordningen og forordning 2027/97 som Montrealkonven-
tionen.
Forbrugerrådet har noteret sig, at forslaget om passagerrettigheder
på nogle punkter indebærer en udvidelse af passagerrettighederne,
men bemærker samtidig, at forslaget også på nogle afgørende punk-
ter indebærer forringelser, der gør, at vi ikke som helhed kan støtte
det eksisterende forslag. Der drejer sig især om:
Begrænsning af flyselskabernes omsorgsforpligtelse således
at der maksimalt dækkes for 3 nætter og 100 euro pr. nat.
At retten til omlægning til andre flyselskaber ikke skal tilby-
des ved førstgivne lejlighed.
Forringelsen af retten til kompensation efter Sturgeon-dom-
men ved lange forsinkelser.
Definitionen af ”usædvanlige omstændigheder”.
At der ikke er større fokus på strengere sanktioner over for
flyselskaberne ved forordningsovertrædelser..
Dette uddybes nedenfor.
Montrealkonventionen
Forbrugerrådet bemærker i forhold til Montrealkonventionen, at
der lægges op til, at den såkaldte PIR rapport fremover vil kunne
danne basis for en klage til flyselskabet. Forbrugerrådet skal ud-
trykke tilfredshed hermed, da dette vil hjælpe gevaldigt på de pro-
blemer der opstår, som følge af flyselskabernes anvendelse af urime-
lige korte klagefrister. Forbrugerrådet bemærker at der også lægges
op til, at håndhævelse af Montrealkonventionen henlægges til de na-
tionale håndhævelsesorganer efter passagerrettighedsforordnin-
gens artikel 16, og skal henvise til nedenfor nævnte bemærkninger
under passagerrettighedsforordningen herom.
Forbrugerrådet har ingen øvrige bemærkninger til forslag til æn-
dring af Montrealkonventionen.
Generelt vedrørende passagerrettighedsforordningen
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0025.png
Side 25/148
Forbrugerrådet er i udgangspunktet tilhænger af, hvad der omtales
som løsningsmodel 3, dog med modifikationer således at bedre og
strengere håndhævelse følges af forbedrede rettigheder.
Vi anerkender, at nogle af de ændringsforslag, der stilles, indebærer
en udvidelse af passagerrettighederne, f.eks. om forenklingen af ret-
ten til forplejning, forsinkelser på forpladsen og fri adgang til at
klage til sit klageorgan i hjemlandet. Der er dog nogle grundlæg-
gende forslag til ændringer, som efter Forbrugerrådets opfattelse vil
være ødelæggende for den tillid, der bør være til flyselskaberne. På
væsentlige punkter indebærer forslaget således en forringelse af de
grundlæggende rettigheder opnået efter den nugældende forord-
ning.
Det vigtigste må være at sikre, at passagerne kan have tillid til at fly-
selskaberne overholder indgåede aftaler, således at passagerne kan
nå til deres bestemmelsessted i tide. Sker dette ikke eller opstår der
situationer som forsinker eller forstyrrer rejsen, skal den rejsende
kunne have fuldstændig tillid til, at flyselskabet tager hånd om pas-
sageren. Det betyder, at flyselskabet hurtigst muligt skal sørge for at
ombooke for at få passageren frem i tide og samtidig i visse tilfælde
kompenserer for den tabte tid. Der bør således ikke være mulighed
for, at flyselskaberne kan have en interesse i at enten aflyse, forsinke
eller foretage tidsændringer til deres fordel, og såfremt dette sker,
bør flyselskaberne give passageren kompensation.
Vi skal her pege på, at rettighederne bør være så enkle og overskue-
lige som muligt, og det skal være let som passager at anvende dem
og endelig få dem gennemført over for flyselskabet. Vi er enige med
Kommissionen i, at luftfartsselskaberne ofte har undladt at opfylde
de rettigheder, som passagerer har efter forordningen, og at reglerne
bør sikres ensartet fortolkning og at effektiv håndhævelse skal frem-
mes. Lette regler og en ensartet fortolkning og håndhævelse vil til-
lige sikre bedre konkurrencevilkår i branchen. Reglerne bør derfor
sikres en vis automatisering, således at det ikke længere er op til fly-
selskaberne at skønne hvornår de ønsker at efterleve reglerne. Sker
denne forenkling vil der tillige kunne spares markant på de admini-
strative omkostninger ved behandling af kundeklager, udbetalinger,
fortolkningstvivl mv. hos flyselskaberne.
Forbrugerrådet skal blandt andet pege på, at forskellige kilometer,
tidsangivelser og hændelser i dag giver en flerhed af forskellige ret-
tigheder. Én enkel og simpel tids- og kilometerangivelse vil forbedre
forståelsen betragteligt og gøre det væsentligt nemmere for passa-
gerne, at gøre deres krav gældende overfor flyselskabet.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0026.png
Side 26/148
På baggrund af ovenstående skal Forbrugerrådet uddybende
komme med følgende bemærkninger til de overordnede forslag til
ændringer.
Definition på ”usædvanlige omstændigheder”
Særligt reglerne om manglende betaling af kompensation med hen-
visning til usædvanlige omstændigheder, og selve begrebet ”usæd-
vanlige omstændigheder” har voldt store problemer i dagligdagen
for både forbrugere og flyselskaber. Vi opfatter usædvanlige om-
stændigheder som identisk med begrebet force majeure. Dette juri-
disk begreb er ikke præcist defineret, og en ikke-udtømmende op-
listning af omstændigheder jf. forslagets bilag 1. giver ikke større
klarhed eller gør det nemmere for forbrugerne at opnå deres ret til
kompensation.
Force majeure/usædvanlige omstændigheder foreligger efter For-
brugerrådets opfattelse ikke under normale forekommende situati-
oner. Således forekommer det rigtigt at f.eks. kun Askeskykriser fin-
des under denne definition.
Forbrugerrådet mener bestemt ikke at tekniske problemer eller en
skjult defekt som opdages udenfor rutinevedligeholdelsen, medfø-
rer at der er tale om usædvanlige omstændigheder. Vejrforhold som
f.eks. sne eller is i de fleste lufthavne om vinteren kan heller ikke
være usædvanlige omstændigheder. Således vil dagligdags/normale
forekommende problemer mv., herunder tekniske som vejrmæs-
sige, som nødvendigvis opstår som led i at være flyselskab, ikke være
usædvanlige omstændigheder.
Forbrugerrådet skal foreslå, at det præciseres i bestemmelsen, at der
skal være tale om decideret force majeure, førend selskabet kan
undgå at udbetale kompensation. Samtidig kan det i en evt. liste be-
mærkes hvad der normalt anses for force majeure, f.eks. askeskyer,
naturkatastrofer og terrorisme mv.
Forbrugerrådet mener, at det er helt nødvendigt at følgende af de i
bilag 1 nævnte situationer helt bør fjernes fra listen: nr. ii, iv, v, vi og
vii. Samtidig bør det præciseres, at naturligt forekommende situati-
oner ikke er usædvanlige omstændigheder.
Retten til kompensation i tilfælde af lange forsinkelser
Forbrugerrådet anser det for positivt, at der gøres forsøg på at for-
enkle reglerne vedrørende kompensation ved lange forsinkelser iht.
Sturgeon dommen og samtidig at der indføres en eksplicit ret til
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0027.png
Side 27/148
kompensation ved lange forsinkelser. Forbrugerrådet bemærker
dog, at forslaget ikke anvender Sturgeon-dommens angivelse af en
3 timers grænse
for såvel rejser inden for som uden for fælleskabet
som afgørende for opnåelse af kompensation. 3 timers reglen er i
øvrigt allerede almindelig kendt og udbredt blandt forbrugerne og
en ændring heraf vil medføre endnu mere forvirring om retstillin-
gen.
En enkelt tidsangivelse uden sammenhæng til evt. rejseafstande vil
gøre reglen lettere at anvende i dagligdagen og Forbrugerrådet er
ikke af den opfattelse, at en opretholdelse af 3 timer iht. Sturgeon
dommen vil medføre flere aflysninger. Dette gælder særligt ikke når
der samtidig gives en ubetinget ret til ombookning ved andre flysel-
skaber i tilfælde af aflysninger og forsinkelser.
Forbrugerrådet anser forslaget for en væsentlig forringelse og retten
til kompensation efter 3 timer bør opretholdes. Dette skal særligt ses
i lyset af at forbrugerne i dag er blevet vant til denne betegnelse og
denne er blevet almindelig anerkendt og udbredt viden.
Retten til omlægning af rejsen
De nugældende regler giver passageren ret til omlægning/ombook-
ning af rejsen under sammenlignelige transportbetingelser til det
endelige bestemmelsessted ved førstgivne lejlighed. Det er alene fly-
selskabernes fortolkning og nuværende anvendelse af reglerne, der
har medført at passagerne ikke omlægges/ombookes til andre sel-
skabers fly ved førstgivne lejlighed.
Det er Forbrugerrådets opfattelse, at omlægning under sammenlig-
nelige betingelser ved førstgivne lejlighed medfører, at flyselska-
berne
når de skal tilbyde omlægning/ombookning
skal give mu-
lighed for at flyve med andre selskabers fly ved førstgivne lejlighed,
(sidstnævnte forstået som det første fly med ledige pladser, der fly-
ver til den oprindelige aftalte destination). Så vidt Forbrugerrådet er
bekendt med er det også gældende praksis i Danmark.
Forbrugerrådet anser det således for en væsentlig forringelse af gæl-
dende regler, at der ikke gives mulighed for omlægning ved først-
givne lejlighed ved et hvilket som helst selskab. Dette bør præciseres
og opretholdes i forhold til nuværende forordning.
Sker dette ikke må det i det mindste fremgå, at ombookning skal ske
til førstgivne lejlighed, eller et efter passagerens eget ønske til tids-
punkt, efter de 12 timer.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0028.png
Side 28/148
Ikke-opnået tilslutningsforbindelse
Forbrugerrådet anser ændringsforslaget vedr. ikke opnået tilslut-
ningsforbindelse for positivt, men mangler uddybning på i hvilke si-
tuationer det gælder. Særligt kan peges på, at det bør uddybes, hvil-
ket selskab der har forpligtelsen til at hjælpe i tilfælde af codeshare-
flyvninger, f.eks. hvor købet er foretaget hos SAS men det er Luft-
hansa der foretager den tekniske flyvning.
Det er ikke nok at selskabet kun forpligtes i henhold til deres egne
indgåede befordringskontrakter. Oplyser passageren, at det er vig-
tigt, at denne når frem til sit bestemmelsessted i henhold til aftalen
på et givent tidspunkt til flyselskabet eller holder på, at flyselskabet
skal honorere sin oprindelige aftale med passageren (f.eks. fordi de
skal nå et bestilt tilslutningsfly eller krydstogt) bør dette selskab,
særligt i disse tilfælde gøre alt for at få passageren frem i tide. Har
selskabet ikke gjort alt hvad der stod i deres magt
f.eks. at om-
booke til førstgivne lejlighed i henhold til artikel 8 jf. også foroven,
bør selskabet forpligtes til at dække det eventuelle erstatningskøb
eller andre tab som passageren måtte lide som resultat af forsinkel-
sen.
Forbrugerrådet bemærker, at en sådan praksis i øvrigt ses anerkendt
ved det statslige Forbrugerklagenævn.
Ændret tidsplan.
Det er Forbrugerrådets vurdering, at det er meget ofte, at passa-
gerne oplever at få ændret deres rejseplaner, i mange tilfælde også
ganske væsentligt, og dette mere end to uger forud for afrejse. Gan-
ske ofte sker dette en måned før afrejse og på et sådant tidspunkt,
hvor passageren har svært ved, at omordne sig de ændrede rejsevil-
kår f.eks. fordi der allerede er booket og betalt hoteller, billeje mv.
Forbrugerrådet mener, at ændringer i op til to måneder før afrejse
bør give samme rettigheder som passagerer der rammes af forsin-
kelse. Samtidig bør det også være sådan, at væsentlige ændringer i
forhold til den oprindelige aftale altid vil give passageren mulighed
for refusion af den fulde købspris.
Delvist forbud mod ”no-show”
-politik.
Forbrugerrådet anser det for positivt, at der endelig tages stilling til
det urimelige i den såkaldte ”no-show” regel, men finder det uaccep-
tabelt, at der ikke er tale om et fuldstændigt forbud. Passagerne har
betalt for en fuld billet i henhold til aftalen med flyselskabet og dette
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0029.png
Side 29/148
gælder alle direkte som indirekte rejser og ben i rejsen. Forbruger-
rådet skal tillige bemærke, at en sådan regel efter vores opfattelse
efter dansk retspraksis ikke kan gøres gældende overfor passage-
rerne. Forbrugerrådet anser det desuden slet ikke for et konkurren-
ceproblem, da et fuldstændigt forbud efter vores opfattelse ikke vil
medføre begrænsninger i udbuddet af billigere indirekte flyvninger,
tværtimod. Reglen må alene ses som en mulighed for selskabet til,
til stadighed, at overbooke flyene og opnå dobbeltbetaling for sæ-
derne.
Forbrugerrådet anser et sådan aftaleforhold for fuldstændig urime-
ligt og der bør indføres et fuldstændigt forbud mod ”no-show” reg-
len.
Retten til information.
Forbrugerrådet bemærker, at det præciseres at flyselskaberne har
en eksplicit forpligtelse til at informere passagerne om deres ret-
tigheder. Som reglerne er i dag skal flyselskaberne informere passa-
gerne om deres rettigheder i hver enkelt situation. Dette sker som
oftest ved at flyselskaberne eller dennes repræsentanter giver en
kopi af forordningen eller en af den af Kommissionens udarbejdede
pjece.
Dette sikrer desværre ikke at passageren forstår eller kan gøre sig
bekendt med hvad der gælder præcis af regler for det som passage-
ren er ude for i den konkrete situation. Selvom Forbrugerrådet er
positiv over for at det foreslås at intensivere informationen til pas-
sagerne, så er dette ikke tilstrækkeligt.
Til trods for gældende regler er det nemlig begrænset, hvor meget
flyselskaberne i dag har motivation til at informere som de bør efter
forordningen. Flere undersøgelser som Forbrugerrådet har foreta-
get bekræfter dette.
Der er således brug for at sikre, at passagererne får korrekt informa-
tion om deres rettigheder på det tidspunkt, hvor de har brug for den.
Det bør således være sådan at flyselskabet selv eller via deres repræ-
sentant i lufthavnen, giver en individuel forklaring og målrettet in-
formation til hver enkelt passagerer, som dette er tiltænkt efter for-
ordningen, på tidspunktet for meddelelsen om eller ved forsinkel-
sen, aflysningen eller denied boarding. Sker dette ikke, bør selskabet
mødes med sanktioner i form af mærkbare bøder.
Forbrugerrådet skal derfor foreslå, at det kommer til at fremgå ty-
deligt, at flyselskabet har en forpligtelse til at informere passagerer,
der oplever en forsinkelse, aflysning eller denied boarding mv., om
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0030.png
Side 30/148
deres specifikke rettigheder i den specifikke situation og at evt.
manglende efterlevelse vil medføre mærkbare sanktioner mod sel-
skabet.
Sanktionering/håndhævelse og klagesystemet
I dag er det et stort problem at mange nationale klageorganer ikke
håndhæver eller sanktionerer på en ordentlig måde. Dette kan være
fordi de ikke fortolker ens i alle lande men også fordi de nationale
organer i medlemsstaterne ikke er tildelt ordentlige kompetencer
hertil (eller anvender de kompetencer de er blevet givet). I mange
lande er der således ikke i forordningens otteårige levetid givet en
eneste bøde eller anden sanktion for overtrædelse. Dertil kommer,
at da selskaberne ikke er bundet af afgørelserne, er der mange sel-
skaber, der vælger ikke at følge dem. Dette er i klar strid med for-
ordningens regler herom i artikel 16.
Der bør derfor træffes foranstaltninger mod flyselskaber, der ikke
efterlever forordningen og der skal være sanktioner, der er effektive
og afskrækkende. Det økonomiske incitament skal sikre at flysel-
skaberne overholder reglerne. De nationale klageorganer, der er ud-
peget til at varetage denne opgave, bør gives mulighed for at give
administrative bøder samtidig med, at det sikres at luftfartsselska-
berne er bundet af klageorganernes afgørelse. På denne måde sikres
også forbrugernes tillid til reglerne.
Forbrugerrådet er positivt indstillet over for en opsplitning af klage-
strukturen således, at der oprettes et organ der sørger for håndhæ-
velsen og et organ, der behandler klager fra passagerer. Forbruger-
rådet ser det også for særligt positivt at forslaget lægger op til at pas-
sageren kan klage i sit hjemland eller et hvilket som helst klageorgan
oprettet efter artikel 16a over en overtrædelse i en hvilken som helst
lufthavn beliggende på en medlemsstats område. Forslaget vil efter
Forbrugerrådets opfattelse betyde større fokus på efterlevelse af reg-
lerne end tilfældet er i dag og give passagerne en væsentligt bedre
klageadgang.
Forbrugerrådet skal, når det kommer til den danske gennemførelse
af reglerne, pege på det umiddelbare fornuftige i at samle alle klager
over rejser i et samlet rejseankenævn, således at et sådan nævn vil
behandle alle klager vedrørende såvel pakkerejser som flyrejser.
Dette vil væsentligt forenkle klagestrukturen og gøre det betydeligt
lettere for passagerne. Samtidig vil det sikre en ensartet praksis og
dermed også lige konkurrencevilkår på tværs af rejsebranchen. For-
brugerrådet skal pege på, at et sådant samlet klagenævn kunne over-
vejes at lægges i det allerede etablerede rejseankenævn under Rej-
segarantifondsloven. Forbrugerrådet anser det for essentielt at
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0031.png
Side 31/148
forbrugerne uanset udformningen af klagenævnet har en plads i
dette nævn.
Det bør også fremgå af reglerne, at de nationale klage- og håndhæ-
velsesorganer offentliggør samtlige kendelser og afgørelser mod fly-
selskaberne, således at der skabes offentlighed om flyselskabernes
efterlevelse af reglerne og kendskab til relevant praksis fra klageor-
ganerne.
Forbrugerrådet mener det bør præciseres, at sanktioner og håndhæ-
velsen skal skærpes med det nye forslag. Og dertil at det specifikt i
national lovning som udmøntning fremgår, at der bør kunne gives
administrative bøder af håndhævelsesmyndighederne samt at dette
kan ske ved såvel enkeltovertrædelser som ved en flerhed af over-
trædelser.
Begrænsning af omsorgsforpligtelsen.
Forbrugerrådet finder det uacceptabelt, at flyselskabernes ansvar i
tilfælde af usædvanlige omstændigheder kan begrænses til 3 nætter
af 100 euro pr. nat. Under askeskykrisen var passagerne strandet i
mange dage og nætter og priserne for hoteller og alternative rejse-
former steg markant i perioden. Forbrugerrådet frygter, at stran-
dede passagerne i en lignende situation kommer til at stå helt uden
mulighed for overnatningsmuligheder og forplejning, og i værste
fald kan blive efterladt på gaden.
Usædvanlige omstændigheder som askeskyen sker forholdsvist
sjælden og de daglige forsinkelser og aflysninger andrager normalt
ikke i nærheden af de store omkostninger. Det er derfor særligt i
disse usædvanlige situationer at passagerne er mest udsatte og har
størst behov for hjælp.
Indførelsen af begrænsningen vil også betyde at flyselskaberne mi-
ster motivationen til at få passageren hjem så hurtigt som muligt.
Forbrugerrådet bemærker dette, til trods for, at der også foreslås
indført en ret til ombookning til andre fly efter 12 timer, da der ikke
i forslaget er angivet om denne ret betyder ombookning ved først-
givne lejlighed. Forbrugerrådet skal tillige pege på, at det for passa-
gerer der befinder sig i fjerne egne eller steder, hvor der kun er gan-
ske få afgange, kan få uoverskuelige konsekvenser hvis der indføres
en begrænsning.
Forbrugerrådet mener ikke at flyselskaberne ansvar skal begrænses
men bør opretholdes som eksisterende.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0032.png
Side 32/148
Øvrige bemærkninger.
Et af hovedproblemerne under askeskykrisen var, at passagererne
blev kastebold mellem de forskellige aktører under rejsen. Havde
den rejsende f.eks. købt en pakkerejse, blev denne (af danske arran-
gører i hvert fald) hjulpet af arrangøren og der blev draget omsorg
for den rejsende. Havde den rejsende købt direkte hos flyselskabet
blev denne hjulpet i et vist omfang af det pågældende selskab,
selvom der i visse tilfælde var problemer ved codeshare.
Havde den rejsende derimod købt en såkaldt flight-only af en rejse-
formidler, blev denne kastebold mellem flyselskab og formidler,
hvor ingen påtog sig det direkte ansvar.
Et andet problem, som også blev tydeligt under askeskykrisen, var
ved situationer hvor forordningen giver forbrugeren et valg, f.eks.
mellem refusion og omlægning af rejsen jf. artikel 8. Realiteten er i
dag at dette sjældent bliver efterlevet af flyselskaberne, og forbruge-
ren får som oftest kun muligheden for refusion.
Et tredje af erfaringerne herunder også fra askeskykrisen var mel-
lemkomsten af gebyrer/afgifter for efterlevelse af forordningen. Her
tilpligtes passagererne, at betale et gebyr på 2 euro for at flyselskabet
vil efterleve reglerne.
Forbrugerrådet skal derfor stærkt opfordre til, at reglerne tilrette-
lægges således,
a. At den juridiske og økonomiske byrde påhviler flyselskabet,
men at det er den direkte aftalepart, f.eks. pakkerejsearran-
gøren eller formidleren, som den rejsende kan holde sig til.
Således bør den rejsende kunne rejse sit krav overfor rejse-
formidleren eller arrangøren og få sin kompensation mv.
herfra. Arrangøren eller formidleren må så derefter rette sit
krav/få løst det økonomiske mellemværende med flyselska-
bet.
b. At hvor der er et frit valg for passageren i forordningen, at
det understreges at det er et valg som
passageren
har.
c. At der ikke bør være mulighed for at opkræve gebyrer eller
afgifter for efterlevelse af reglerne.
Forbrugerrådet har i øvrigt ikke hermed taget endelig stilling til de
konkrete udformninger af artikelforslagene, men står gerne til rå-
dighed i forhold til ideer og formuleringer af ovenstående hovedbe-
tragtninger.”
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0033.png
Side 33/148
Rejsearrangører i Danmark
Indledende betragtninger
Som brancheforening for charterbranchen arbejder vi for lige og ri-
melige konkurrencevilkår for branchens aktører. Et vigtigt element
heri er, at de rammebetingelser og grundvilkår, som skal udgøre
den juridiske ramme om arrangørerne virke, er klare, entydige og
velafbalancerede.
Det er afgørende, at reglerne skaber klarhed og forståelse hos både
branchen og forbrugerne om reglernes anvendelsesområde og ud-
strækning. Forskelligheden i fortolkningen og administrationen af
den nuværende forordning i de respektive medlemsstater afspejler
tydeligt behovet for en ændring af den nuværende forordning.
I et senere afsnit vil vi kommentere udvalgte ændringsforslag. Ne-
denfor vil vi dog først beskrive en udfordring, som hidtil ikke har
været gjort til genstand for større opmærksomhed og interesse.
Et uhensigtsmæssigt anvendelsesområde
Klarhed og præcisering er godt. Desværre skaber formuleringen af
artikel 3 stk. 6 en betydelig usikkerhed i forhold til afgrænsningen i
forhold til pakkerejsedirektivet (90/314/EEC)
både for forbru-
gere og for branchen.
Det fremgår således, at forordningen også skal finde anvendelse for
passagerer på en pakkerejse, men samtidig ikke skal begrænse pas-
sagerens rettigheder i forhold til pakkerejsedirektivet, som i Dan-
mark udgøres af lov om pakkerejser.
Der er en række implikationer ved denne angivelse af forordnin-
gens anvendelsesområde:
1. Der er tale om to delvis parallelle, delvis konfliktende retssyste-
mer, fordi de i den foreslåede formulering begge omfatter en ferie-
rejsende på en pakkerejse. Pakkerejsedirektivet anlægger et pakke-
rejseperspektiv på retsforholdet, mens forordningen anlægger et
luftfartsperspektiv på retsforholdet.
Problemet er imidlertid, at hvis man køber en flybillet hos et flysel-
skab, er flyselskabet kundens direkte aftalepart, og eventuel indsi-
gelser og krav skal gøres gældende over for denne. Det er i sådanne
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0034.png
Side 34/148
forhold også flyselskabet, som har informationspligten over for
kunden, jf. forordningen.
Hvis kunden derimod har købt en pakkerejse hos en rejsearrangør,
er arrangøren, og kun arrangøren, kundens aftalepart. Og eventu-
elle indsigelser og krav skal gøres gældende over for arrangøren.
Det er i sådanne tilfælde også rejsearrangøren, som har informati-
onspligten over for kunden, jf. pakkerejsedirektivet/pakkerejselo-
ven.
Flyselskabet er i sidstnævnte tilfælde alene at betragte som en un-
derleverandør på lige fod med hotellet, det lokale busselskab m.v.
2. Som det fremgår ovenfor, er den pakkerejsende således allerede
beskyttet af EU-direktivet og nationalt af pakkerejseloven. I den
forbindelse bemærkes, at forbrugeren på en pakkerejse på flere
områder har en bedre retsstilling efter pakkerejseloven end i med-
før af forordningen. Eksempelvis er der i pakkerejseloven et objek-
tivt ansvar for forkortning af rejsen. Dvs. forbrugeren er berettiget
til kompensation ved f.eks. en længere forsinkelse på udrejsen,
uanset om forsinkelsen skyldes ekstraordinære omstændigheder.
For de pakkerejsendes vedkommende er der således ikke et uregu-
leret beskyttelsesbehov. De er allerede omfattet af både EU og nati-
onal lovgivning. Så hvorfor dobbelt regulere?
3. Med til billedet hører også, at brugerne af en ren flybillet og af en
feriepakkerejse ofte har vidt forskellige behov. Hvis man skal flyve
til Bruxelles for at deltage i et møde kl. 10, kan eks. 5 timers forsin-
kelse være helt afgørende i forhold til, om hele formålet med rejsen
dermed forspildes. Her skal hammeren falde.
Hvis man derimod skal på ferie på Mallorca i 2 uger og bliver 5 ti-
mer forsinket, er det da irriterende, men det spiller en mindre rolle
i den større sammenhæng. Og kompensationsstørrelser, som dem
der er i den nuværende forordning eller som der lægges op til i for-
slaget, er helt disproportionelle i forhold til den pågældende hæn-
delse.
4. I forslaget til revision af forordningen lægges op til en bedre
håndhævelse af forordningens bestemmelser. Igen med henblik på
at tilvejebringe større ensartethed og overskuelighed for forbru-
gerne. Hvis man paralleliserer de to retssystemer - pakkerejseloven
og forordningen - skabes der også i håndhævelsesmæssig forstand
nogle store uhensigtsmæssigheder. Det bliver nemt uoverskueligt,
grænsende til kaotisk. Nogle vil sikkert fristes til at bruge udtrykket
absurd.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0035.png
Side 35/148
Lad mig belyse synspunktet med et par eksempler:
Eksempel 1:
Hvis en pakkerejsende har en betydelig forsinkelse på udrejsen og
efter hjemkomst klager til rejsearrangøren, sender denne forment-
lig klagen til høring i luftfartsselskabet. Hvis luftfartsselskabet be-
strider forsinkelsen, vil arrangøren muligvis afvise klagen over for
den rejsende. Denne har herefter mulighed for at indbringe klagen
til Pakkerejse-Ankenævnet.
Under sagsbehandlingen i nævnet finder kunden ud af, at man må-
ske kan gøre et krav gældende over for flyselskabet direkte. Hvis
dette siden bliver afvist af flyselskabet, kan sagen indbringes for
Trafikstyrelsen.
Konsekvensen er, at den ene aktuelle forsinkelse skaber parallel
sagsbehandling hos både arrangør og flyselskabet og både i Pakke-
rejse-Ankenævnet og hos Trafikstyrelsen. Det groteske er, at under
sagsbehandlingen i Trafikstyrelsen betragtes sagen som et mellem-
værende mellem kunde og flyselskab, ikke som et forhold til pakke-
rejsearrangøren, som ellers er kundens eneste, direkte og fuldt
hæftende aftale- og kontraktpart.
Hertil kommer, at den skitserede situation medfører helt urimelige
og unødige sagsbehandlings- og administrationsomkostninger. Og
endelig er der en risiko for at kunden, hvis klagen findes berettiget,
får kompensation to gange for samme forsinkelse.
Eksempel 2:
En pakkerejsende oplever en forsinkelse på f.eks. 6 timer på udrej-
sen. Den pågældende indbringer sagen for flyselskabet under hen-
visning til forordningen. Da forsinkelsen i dette tilfælde skyldes
ekstraordinære omstændigheder, afvises sagen med rette. Der er
ikke grundlag for kompensation.
Herefter går kunden til pakkerejsearrangøren, som har et objektivt
ansvar i medfør af pakkerejse-loven. Her kræver og får kunden
muligvis kompensation uagtet, at forsinkelsen i den special-lovgiv-
ning, som regulerer flyforsinkelser (forordningen), og hvor praksis
er præciseret i flere domme fra EU-domstolen, statuerer, at der
ikke er grundlag for kompensation.
Eksempler taler for sig selv. Var der nogen, som sagde rets-usik-
kerhed?
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0036.png
Side 36/148
Jeg håber, ovenstående betragtninger og eksempler tydeliggør be-
hovet for at præcisere, at pakkerejseloven gælder for pakkerejser,
og forordningen kun gælder for rene flybilletter.
Afslutningsvis kan det anføres, at såfremt EU havde ønsket præci-
seringer af forsinkelser på pakkerejseområdet, havde det været
nærliggende at få det med i den igangværende revision af pakkerej-
sedirektivet. Men det er det ikke.
Angiveligt ud fra et synspunkt om, at de pakkerejsende allerede i
dag er tilstrækkeligt beskyttet af de nationale pakkerejselove, og at
et yderligere og mere udtalt beskyttelsesbehov ikke skønnes rele-
vant.
Øvrige kommentarer til forslaget
Nedenfor følger vores synspunkter til udvalget ændringsforslag til
forordningen:
Art. 4.4. Om udnyttelse af no-show på hjemrejsen. Bestemmelsen
kan i praksis ikke administreres på et stort antal destinationer, idet
luftfartsmyndighederne i en række lande ikke tillader hjemrejse på
charterflyvninger, hvis ikke udrejsende har fundet sted med
samme selskab/billet. Det gælder eksempelvis Thailand, Tyrkiet,
Egypten, Marokko og Gambia.
Art. 6A om tilslutningsfly. Intentionen er god, men praktikken kan
være uhensigtsmæssig. Bestemmelsen kan medføre mindre code-
sharing mellem selskaberne, og således et mindre udbud af ruter,
samt længere ventetider i lufthavnene mellem flyskift.
Det er også vigtigt at få præciseret, hvad der er et tilslutningsfly.
Hvis f.eks. passagererne selv booker flere flystrækninger på nettet,
kender flyselskabernes ikke altid tidsrammen for den samlede be-
fordringsaftale, som passageren selv konstruerer.
Art 16A indeholder nye informationskrav. Men det er krav, som er
pålagt flyselskabet, mens arrangøren, som anført ovenfor, har in-
formationspligt i medfør af pakkerejseloven. Hvem bærer ansvaret
for informationen og for at kunden får denne? Hvordan skal det i
praksis administreres?
Endelig finder vi de anførte kompensationssummer for høje. Navn-
lig i en tid med benhård konkurrence vil de i mange tilfælde over-
stige prisen på hele flyrejsen. Dvs. at man kan få mere i kompensa-
tion for en forringelse af flyrejsen, end man har betalt for denne.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0037.png
Side 37/148
Det strider imod almindelige forsikringsprincipper, hvis man kan
tjene på forsinkelser eller andre mangler ved et købt produkt eller
ydelse.
Afsluttende bemærkninger
Som indledningsvist anført bakker vi op om alle sådanne lovinitia-
tiver
EU-mæssigt såvel som nationalt - der skal tydeligøre passa-
gerrettighederne, forudsat at disse er velafbalancerede og giver
branchen mulighed for fortsat at kunne virke og udvikle sig i ben-
hård konkurrence, hvor efterspørgslen og priserne i de senere år
har været under særdeles stort pres.
Vi håber imidlertid på, at Ministeren
og Europaudvalget - har
forståelse for vores synspunkter. I særlig grad omkring behovet for
juridisk at sondre mellem pakkerejser og flyrejser. Samtidig vil vi
gerne tilsige Ministeren og Europaudvalget vores aktive og kon-
struktive medvirken under det videre arbejde med ændring af for-
ordning 261/2004.
9. Forhandlingssituationen
Forslaget blev præsenteret af Kommissionen i Rådets Transportar-
bejdsgruppe den 19. juni 2013 og er behandlet på flere arbejds-
gruppemøder under skiftende formandskaber.
Det finske formandskab igangsatte i slutningen af 2019 indledende
drøftelser med henblik på at genoptage forhandlingerne med for-
ordningen.
Forslaget er senest blevet behandlet under det kroatiske formand-
skab i foråret 2020, som dog strandede grundet covid-19 og andre
omstændigheder. Spørgsmålet om hvorvidt tærskelværdier for ud-
løsning af kompensation skulle hæves til henholdsvis 5, 9 og 12 ti-
mer har blandt andet delt medlemsstaterne. Spørgsmålet om hvor-
vidt der skal udarbejdes en udtømmende liste over ekstraordinære
omstændigheder har ligeledes været debatteret. En stor del af med-
lemsstaterne er fortalere for en ikke-udtømmende liste, idet der i
så fald kan bevares en vis fleksibilitet i forhold til ekstraordinære
omstændigheder, der ikke er til at forudse. Kommissionen har
fremført, at man må afveje behovet for om en forenkling eller flek-
sibilitet er vigtigst i en revision af forordningen.
Kommissionen har ligeledes udarbejdet en rapport, ’Steer-rappor-
ten’, om flypassagerrettighedsområdet, som blev offentliggjort i
2020. Rapporten understreger behovet for at skabe et gennemsku-
eligt og simpelt regelsæt, som både borgere, virksomheder og
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0038.png
Side 38/148
håndhævelsesmyndigheder kan navigere i.
Forhandlingerne har stået stille siden foråret 2020, men flere med-
lemsstater har rejst, at den nuværende forordning ikke kan rumme
de udfordringer, der var under Covid-19 og at dette særligt viser
behovet for en revision.
10.
Regeringens generelle holdning
Regeringen mener, at de løbende forhandlinger om forordningen
med tydelighed viser behovet for at genbesøge reglerne.
Regeringen finder det vigtigt at indrette reglerne for flypassagerer-
nes rettigheder på en måde, så der både tages hensyn til at sikre
passagerernes rettigheder på den ene side og til luftfartsindustri-
ens omkostninger på den anden side. I denne afvejning er det afgø-
rende, at hensynet til flyvesikkerheden ikke sættes over styr.
Erfaringerne fra askeskyen i maj 2010, hvor den europæiske luft-
fartsindustri var hårdt ramt af lukningen af luftrummet, er et ek-
sempel på en situation, hvor reglerne ikke virkede efter hensigten.
Ligeledes har covid-19 pandemien vist at den nuværende forord-
ning, ikke kunne håndtere de udfordringer, som luftfartsselska-
berne og flypassagererne stod overfor. Samtidig står det også klart,
at passagererne har haft vanskeligheder med at gøre deres krav om
kompensation gældende overfor flyselskaberne, og at de nationale
håndhævelsesorganer ikke administrerer reglerne ens i hele EU.
Regeringen støtter derfor at forordning (EF) nr. 261/2004 tages op
til revision.
Regeringen er positive overfor, at det ungarske formandskab har
besluttet at sætte en drøftelse af forordningen på dagsordenen til
rådsmødet den 5. december 2024.
Regeringen håber at mødets udfald vil resultere i at revisionsarbej-
det igangsættes.
Det overordnede mål vil være at sikre balancen mellem passager og
luftfartsselskab og en l ensartet administration medlemslandene
imellem for håndhævelse af passagerrettighederne for luftfarten.
Reglerne skal tydeliggøres i lovteksten, med det formål at reglerne
kan fortolkes klart og tydeligt blandt medlemsstaterne.
Regeringen støtter også, at der ved en forhandling af forslaget sø-
ges at tydeliggøre en række centrale principper som f.eks.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0039.png
Side 39/148
’ekstraordinære omstændigheder’, som har givet anledning til
mange tvister mellem luftfartsselskaberne og passagererne.
Et væsentligt element i denne balancegang er, efter regeringens op-
fattelse, at omkostningerne for luftfartsindustrien ikke medfører,
at luftfartsselskaberne agerer på en sådan måde, at flysikkerheden
bliver forringet.
Regeringen finder det ønskeligt, at der opstilles simplere regler for,
hvornår kompensation udløses ved forsinkelse. Med forslagets ki-
lometer og tidsangivelser er det svært for passageren at forudsige,
hvornår passageren har ret til kompensation. Reglerne skal være
lettere at gennemskue for både passageren og luftfartsselskabet.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Euro-
paudvalg
Folketingets Europaudvalg har fået forelagt forslag til forhand-
lingsoplæg den 10. juni 2013. Forslaget har senest været forelagt
for udvalget den 7. februar 2014 til præciseret mandat. Udvalget
modtog supplerende grund- og nærhedsnotat den 8. maj 2013.
Folketingets Europaudvalg har fået forelagt forslag til forhand-
lingsoplæg den 27. februar 2015. I den forbindelse blev udvalget
også forelagt et opdateret rammenotat.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0040.png
Side 40/148
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om passagerrettigheder i forbin-
delse med multimodale rejser
Revideret udgave af samlenotat af 20. marts 2024 forud for fore-
læggelse af forhandlingsoplæg i Folketingets Europaudvalg den
12. april 2024. Ændringer er markeret med streg i marginen.
KOM (2023) 752
1. Resumé
Europa-Kommissionen fremlagde den 29. november 2023 et for-
slag til en ny forordning om passagerrettigheder i forbindelse
med multimodale rejser.
Passagerer, der rejser i unionen ved brug af luftfart, søfart eller
bus- og jernbanetransport er i dag beskyttet i en række forskellige
forordninger. Disse forordninger om passagerrettigheder fast-
sætter dog kun rettigheder for passagerer i Unionen, når de rejser
med én transportform. Det nye forslag har til formål at supplere
de eksisterende regler ved at sikre, at passagererne har det
samme beskyttelsesniveau, når de skifter mellem transportfor-
merne under en rejse.
Kommissionens evaluering af de eksisterende passagerrettigheds-
forordninger har blandt andet konstateret en utilstrækkelig be-
skyttelse af passagerer ved multimodale rejser. Formålet med for-
slaget er derfor at gøre passagertransport mere bæredygtig ved
at opnå effektiv multimodalitet, hvor passagerer, der rejser på
lange distancer, kan kombinere flere former for kollektiv trans-
port og derved benytte de mest bæredygtige og effektive trans-
portformer. Ved at sikre passagernes beskyttelse ved anvendelse
af multimodale rejser, f.eks. i tilfælde af forsinkelse, tilskynder
man dermed til brugen af kollektiv transport fremfor privatbi-
lisme. Derudover vil udvidelsen af reglerne bidrage til at fastsætte
rammer for passagerrettigheder ved multimodale rejser, der er
enkle, mere sammenhængende og sikrer en harmonisering af reg-
lerne.
Regeringen finder intentionerne bag forslaget positive, men me-
ner, at det er afgørende at finde den rette balance mellem på den
ene side at styrke passagerernes rettigheder og på den anden side
at indrette reglerne, så de også tager hensyn til operationelle ud-
fordringer i transportsektoren og branchens omkostninger.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0041.png
Side 41/148
Herudover bør reglerne i relevant omfang ensrettes med regler
for andre transportformer. Det vurderes, at forordningen poten-
tielt vil føre til øget bureaukrati.
Derudover vil regeringen arbejde for, at Kommissionen ikke tilde-
les bemyndigelse i større omfang end nødvendigt, herunder at
Kommissionen kan pålægge medlemsstaterne at undersøge kon-
krete virksomheder, hvor der er mistanke om at forordningen
ikke overholdes.
På nuværende tidspunkt kendes det fulde omfang af effekterne af
forslaget ikke. Definitioner og rejsetyper fremstår stadig uklare,
dog vurderes det, at der er begrænsede økonomiske konsekvenser.
Regeringen anser det for positivt, at forslaget stiller krav om øget
oplysningspligt ved køb af en multimodal rejse således, at passa-
gerer oplyses om, hvilken billettype de køber, og hvordan de her-
med er dækket. Det vurderes ligeledes positivt, at passagererne i
samme ombæring har adgang til information om relevant klage-
instans i tilfælde af forsinkelser eller aflysning.
Regeringen finder det dog vigtigt, at transportoperatører og for-
midlere undtages for krav om kompensation ved ekstraordinære
omstændigheder, herunder i tilfælde af strejker.
Det ungarske formandskab ønsker at tage generel indstilling på
forslaget på det kommende TTE (transport) rådsmøde den 5. de-
cember 2024.
2. Baggrund
Kommissionen har den 29. november 2023 fremsat forslag til Eu-
ropa-Parlamentets og Rådets forordning om passagerrettigheder i
forbindelse med multimodale rejser
2
. Forslaget blev oversendt til
Rådet den 17. januar 2024 i dansk sprogversion.
Forslaget er fremsat under henvisning til traktaten om Den Euro-
pæiske Unions Funktionsmåde (TEUF) artikel 91, stk. 1, og artikel
100, stk. 2, og skal behandles efter den almindelige
Forordningens definition af en multimodal rejse: en passagers rejse mellem et afgangs-
sted og et endeligt bestemmelsessted, der omfatter mindst to transporttjenester og
mindst to transportformer
2
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0042.png
Side 42/148
lovgivningsprocedure i TEUF-artikel 294. Rådet træffer afgørelse
med kvalificeret flertal.
Forslaget til den nye forordning om beskyttelse af passagerret-
tigheder ved multimodale rejser er fremsat som led i Den Europæi-
ske Grønne Pagt, der omfatter et mål om at reducere de transport-
relaterede drivhusgas-emissioner med 90 pct. inden 2050.
Kommissionens evaluering af de eksisterende passagerrettigheds-
forordninger har blandt andet konstateret utilstrækkelige rettighe-
der for passagerer under multimodale rejser. De manglende ret-
tigheder for passagerer på multimodale rejser har blandt andet re-
sulteret i dette forslag til en forordning. Forordningen supplerer de
eksisterende regler om passagerrettigheder ved at sikre, at passa-
gerer har samme rettighedsniveau, når de skifter mellem trans-
portformer under en rejse.
3. Formål og Indhold
Formålet med forslaget er at gøre passagertransport mere bære-
dygtig ved at opnå effektiv multimodalitet, hvor passagerer, der
rejser på lange distancer, kan kombinere flere former for kollektiv
transport
3
og derved benytte de mest bæredygtige og effektive
transportformer. Kommissionen vurderer, at ved at sikre passager-
nes rettigheder f.eks. i tilfælde af forsinkelse, vil gøre multimodale
rejser mere attraktive og dermed fremme brugen af kollektiv trans-
port fremfor privatbilisme.
EU’s regler om passagerrettigheder,
der gælder for ét transport-
middel, foreslås derfor udvidet til at dække passagerer, der skifter
transportmiddel og benytter to eller flere transportmidler. Udvidel-
sen af reglerne skal bidrage til at fastsætte rammer for passagerret-
tigheder ved multimodale rejser, der er enkle, mere sammenhæn-
gende og sikrer harmonisering af reglerne. Kommissionen har des-
uden fokus på, at reglerne skal sikre ligebehandling mellem passa-
gerer med hensyn til transportforhold og udbud af billetter og sikre
ikke-forskelsbehandling af og bistand til personer med handicap og
personer med bevægelseshandicap. Det præciseres desuden, at
passageren skal være omfattet af samme beskyttelsesniveau, uan-
set om billetten er købt på en online platform eller fysisk. Med-
lemsstaterne bør desuden sikre, at der ikke forekommer forskels-
behandling på grundlag af en passagers nationalitet, herunder med
særligt fokus på billetkøb på onlineplatforme. Der må heller ikke
3
Det vil sige fly, tog, bus eller skib
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0043.png
Side 43/148
forekomme forskelsbehandling på baggrund af nationalitet på
grundlag af transportørens eller formidlerens etableringssted i
Unionen i forbindelse med online køb af billetter.
Forordningen fastsætter bestemmelser om følgende:
-
De oplysninger, som passagererne skal modtage før og un-
der rejsen, og bestemmelser for samarbejdet mellem de in-
volverede virksomheder, der skal give oplysninger.
Assistance til passagerer, og ansvar herfor, når passageren
ikke når sin tilslutningsforbindelse, herunder regler for re-
fusion og kompensation.
Assistance til personer med handicap og bevægelseshandi-
cap.
Servicekvalitet og klager, jf. bilag 2 til forordningen der de-
finerer minimumsstandarder for servicekvalitet.
-
-
-
Anvendelsesområdet for forordningen om multimodale rejser
Forslaget sigter mod at sikre rettigheder for passagerer, der rejser
multimodalt, og at fastlægge ansvaret for de forskellige leverandø-
rer af rejseydelser i en multimodal rejse.
Definition på en multimodal rejse:
Ved en multimodal rejse forstås en rejse, hvor passageren kombi-
nerer mindst to kollektive transportmidler med to transportformer
for at nå en destination.
En ren jernbanerejse, hvor der skiftes imellem forskellige jernba-
ner, vil derfor ikke være omfattet af reglerne om multimodale rej-
ser, men i stedet være reguleret af forordningen om jernbanepassa-
gerers rettigheder
(EU)
nr. 2021/782. Det samme gælder for
en rejse, hvor der rejses med flere busser, færger eller fly.
Forordningen etablerer rettigheder for passagerer, der benytter
multimodale rejser, men kun når de relevante transportydelser al-
lerede er omfattet af unionens øvrige forordninger om passagerret-
tigheder. Forordningen om multimodale rejser skal således sup-
plere de øvrige regler om passagerrettigheder, og finder kun anven-
delse på multimodale rejser, hvor samtlige berørte transporttjene-
ster er omfattet af anvendelsesområdet for EU-lovgivningen om
passagerrettigheder.
Det vil sige, at busrejser med en rejseafstand på under 250 kilome-
ter ikke er omfattet af forordningen om multimodale rejser, idet
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0044.png
Side 44/148
reglerne for buspassagerers rettigheder kun omfatter busrejser
over 250 kilometer. Afgrænsningen af dog fortsat ikke helt klar i
forhold til f.eks. turistbusser.
Det vil også sige, at der kan være mulighed for at undtage togrejser
på by- og regionalbaner for visse dele af denne forordning eller den
eksisterende forordning om jernbanepassagerers rettigheder og
forpligtelser (forordning (EU) 2021/782).
Det kan derfor læses ud af forordningens tekst, at forordningen er
gældende for multimodale rejser (altså rejser med mindst to kol-
lektive transportmidler), der omfatter følgende kollektive trans-
portmidler:
En busrejse med en rejseafstand på 250 kilometer eller
mere.
En langdistance togrejse, det vil sige en togrejse, der ikke
foretages internt i byer, til/fra forstæder, eller med regio-
naltog (forudsat at disse baner er undtaget).
En rejse med færge.
En flyrejse til/fra lufthavne i EU.
En multimodal rejse kan derfor i en dansk kontekst f.eks. bestå af
en fjernbus (over 250 kilometer) + færge, fly + IC-tog, eller færge +
IC-tog.
Hvem forpligtes af forordningen og i hvilke situationer:
I forordningen om passagerrettigheder ved multimodale rejser
skelnes der mellem tre kategorier af multimodale rejser, der er om-
fattet af forordningen:
A.
En samlet multimodal kontrakt,
hvorved forstås en
befordringskontrakt indgået mellem en passager og en
transportør, om en multimodal rejse, der omfatter flere på
hinanden følgende transporttjenester, der drives af en eller
flere transportører.
B.
En kombineret multimodal billet,
hvorved forstås en
eller flere billetter til en multimodal rejse, der repræsente-
rer særskilte befordringskontrakter, som er kombineret af
en transportør eller formidler på eget initiativ, og som kø-
bes ved, at passageren foretager en enkelt betaling.
C.
Særskilte multimodale billetter,
hvorved forstås bil-
letter til en multimodal rejse, der udgør særskilte befor-
dringskontrakter, der tilbydes sammen af en transportør
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0045.png
Side 45/148
eller formidler og som passageren køber ved særskilte beta-
linger.
Følgende transportudbydere forpligtes af forordningen:
1.
2.
3.
4.
Transportører
4
Formidlere
5
Terminalforvaltere
6
Forvaltere af multimodale knudepunkter i bestemte byer
(Jf. bilag 1 om knudepunkter i forordningen)
7
Forordningen gælder ikke for multimodale rejser, hvis de kombi-
neres med en rejsearrangør, som en del af en pakkerejse i henhold
til pakkerejsedirektivet
8
.
Forpligtigelser i forordningen
Oplysninger til passagerer
I forslaget fastsættes det, at transportøren eller formidleren inden
passagerens køb af en billet informerer passageren om, hvorvidt
der er tale om en billettype til en multimodal rejse, som er omfattet
af forordningen, og hvilken type af multimodal kontrakt eller billet,
der er tale om (dvs. om der er tale om kategori A, B eller C).
I de nugældende passagerrettighedsforordninger stilles der ligele-
des krav til, at passagererne modtager visse typer af informationer,
herunder både information om aflysning og forsinkelser, informa-
tion om passagerens rettigheder samt information om en rejses ad-
gangsvilkår for personer med handicap og personer med bevægel-
seshandicap.
I den nye forordning om multimodale rejser udvides informations-
kravene for transportøren eller formidleren, der tilbyder
Definition af transportør: En fysisk eller juridisk person, der ikke er formidler og som
tilbyder transporttjenester til offentligheden.
4
Definition: En billetudsteder eller en rejsearrangør eller en formidler som defineret i
artikel 3, henholdsvis nr. 8) og 9), i direktiv (EU) 2015/2302, dog ikke en transportør
5
Definition: en lufthavns forvaltningsorgan, en jernbanestationsleder, en havnetermi-
naloperatør eller en busterminals forvaltningsorgan
6
Definition: en terminalforvalter med ansvar for forvaltningen af et multimodalt passa-
gerknudepunkt
7
(EU) nr. 2015/2302 om pakkerejser og sammensatte rejsearrangementer samt om æn-
dring af forordning (EF) nr. 2006/2004 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2011/83/EU og om ophævelse af Rådets direktiv 90/314/EØF
8
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0046.png
Side 46/148
transportkontrakter, til også at omfatte information om forbindel-
sestider mellem de forskellige transporttyper, tidsplaner og betin-
gelser for den hurtigste tur for den multimodale rejse, laveste pri-
ser, aflysninger og forsinkelser, både planlagte og i realtid, og pro-
cedurer for indgivelse af klager med videre.
Virksomheder, der falder ind under definitionen af en SMV
9
, kan
blive undtaget kravene om information i realtid.
Der stilles desuden krav til, at informationen skal tilbydes i pas-
sende format, herunder ved brug af passende kommunikationstek-
nologi.
Ansvar i tilfælde af ikkeopnåede tilslutningsforbindelser
Forslaget fastsætter krav om refusion for mistede forbindelser med
videre, som omfatter passagerer, der har købt en billet af et sel-
skab, der udgør en samlet multimodal kontrakt (kategori A), og
passagerer, der har købt en kombineret billet (kategori B).
Krav i forbindelse med samlede multimodale kontrakter (kategori
A):
Forordningen fastsætter særlige regler for kompensation og assi-
stance gældende for samlede multimodale kontrakter, herunder
også når rejsen er købt gennem en formidler.
Hvis der under en multimodal rejse, som finder sted under en sam-
let multimodal kontrakt, opstår en mistet forbindelse, eller at det
med rimelighed kan forventes på grund af forsinkelse eller aflys-
ning af en forudgående transportydelse i henhold til samme kon-
trakt, stilles der krav til, at den kontraherende transportør tilbyder
passageren en række valgmuligheder for kompensation. Passage-
ren kan vælge imellem følgende:
Fuld refusion for den fulde billetpris for den eller de dele af
rejsen, der ikke er foretaget.
Fuld refusion for den fulde billetpris for den eller de dele af
rejsen, hvis formålet med rejsen ikke længere eksisterer.
Mulighed for fortsættelse eller omdirigering under lig-
nende forhold samme dag eller en anden dag.
Mindre virksomheder med under 250 ansatte og en årlig omsætning på under 50 mio.
kr.
9
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0047.png
Side 47/148
Følgende gælder blandt andet i tilfælde af refusion:
Refusion udbetales senest 14 dage efter modtagelse af an-
modning.
Hvis passageren ikke modtager refusionen senest 14 dage
efter den dato, skal den kontraherende transportør kon-
takte passageren.
Der stilles desuden i forslaget krav til, at passageren i tilfælde af en
mistet forbindelse under visse omstændigheder tilbydes gratis mål-
tider og forfriskninger, der står i rimeligt forhold til ventetiden, li-
gesom der, hvis det er fysisk muligt, skal tilbydes gratis mulighed
for overnatning eller indkvartering i tilfælde, hvor et ophold på en
eller flere nætter bliver nødvendigt.
Er passageren en person med handicap eller bevægelseshandicap,
skal transportøren være opmærksom på personens, eventuelle led-
sagere og service- og førerhundes behov.
Transportøren kan desuden vælge, at formidleren skal stå for refu-
sionsprocessen, når passageren har indgået den multimodale kon-
trakt med formidleren.
Krav i forbindelse med en kombineret multimodal billet (kategori
B):
Forordningen fastsætter regler om, at den transportør eller formid-
ler, som sælger en kombineret multimodal billet, som hovedregel
skal tilbagebetale det samlede beløb for billetten og i øvrigt udbe-
tale en erstatning svarende til 75 pct. af det samlede beløb, hvis
passageren mister en eller flere forbindelser. Erstatningen betales
senest 14 dage efter, at transportøren eller formidler har modtaget
anmodningen fra passageren.
Transportøren eller formidleren kan undtages for tilbagebetaling
og erstatning, hvis det tydeligt fremgår, at den kombinerede multi-
modale billet består af separate transportkontrakter uden ret i hen-
hold til forordningen til refusion, omdirigering, bistand eller kom-
pensation i tilfælde af manglende forbindelser. Informationen skal
gives til passageren forud for købet, og bevisbyrden for, at passage-
ren var forsynet med oplysningerne, ligger hos den transportør el-
ler formidler, der solgte den kombinerede multimodal billet.
Standardiseret EU-klageformular
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0048.png
Side 48/148
Kommissionen har i forordningsforslaget udarbejdet en standardi-
seret EU-klageformular, der skal gøre det lettere at anmode om re-
fusion eller kompensation ved en transportør i tilfælde af aflysning
eller forsinkelse, og som passagerer, der er omfattet af forordnin-
gen, skal have ret til at benytte. Der er ikke krav om brug af EU-
klageformularen, men kan bruges i tilfælde, hvor operatøren ikke
har sin egen klageformular, som passageren kan benytte sig af. Der
foreslås nærmere regler om EU-klageformularen, herunder at
transportørerne skal oplyse deres e-mailadresse på deres hjemme-
side, som klagen kan sendes til, og at de nationale håndhævelse-
sorganer skal sikre, at formularen er tilgængelig.
Regler vedrørende personer med handicap eller bevægelseshandi-
cap
I forslaget fastsættes det, at transportører, der tilbyder samlede
multimodale kontrakter og forvaltere af multimodale knudepunk-
ter skal fastsætte ikke-diskriminerende regler for befordring for
personer med handicap eller bevægelseshandicap. Reglerne skal
offentliggøres og efter anmodning gives til passageren i tilgænge-
ligt format, og reglerne skal være i overensstemmelse med de eksi-
sterende passagerrettigheder.
Der foreslås blandt andet regler om følgende (gældende for alle tre
billettyper):
-
At multimodale rejser skal tilbydes denne passagergruppe
uden ekstra omkostninger. I tilfælde, hvor adgangsreglerne
gør det nødvendigt med en ledsager, skal ledsageren have
ret til at rejse gratis. Dette er i overensstemmelse med
Kommissionens sideløbende forslag KOM(2023) 753 om
ændring af håndhævelsen af passagerrettighedsforordnin-
gerne.
Medlemsstaterne sikrer, at terminalforvaltere og transpor-
tører på deres område samarbejder om at oprette og drive
fælles kontaktpunkter
10
for personer med handicap og per-
soner med bevægelseshandicap i multimodale passager-
knudepunker. I Danmark er det Aarhus, Aalborg, Odense
og København.
-
Et kontaktpunkt kan være et fysisk sted, hvor der enten er medarbejdere, der kan assi-
stere, eller der f.eks. er et telefonnummer til et callcenter, som passageren med handi-
cap kan kontakte for assistance.
10
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0049.png
Side 49/148
-
Krav om assistance, hvis passageren giver besked mindst
48 timer før, der er behov for assistance.
Standarder for servicekvalitet
I forslaget fastsættes det, at der indføres en forpligtelse for trans-
portører, der tilbyder samlede multimodale kontrakter og for for-
valtere af multimodale knudepunkter, transportører og bustermi-
nalers forvaltningsorganer til at udarbejde og implementere stan-
darder for deres egen servicekvalitet i overensstemmelse med bilag
II, ’Minimumsstandarder for servicekvalitet’. Disse standarder om-
fatter eksempelvis forsinkelser, aflysninger, klagebehandling og
hjælp til personer med handicap.
Transportørerne, der tilbyder samlede multimodale kontrakter
(kategori A), skal overvåge resultaterne af deres servicekvalitets-
standarder og skal hvert andet år offentliggøre en rapport om deres
performance. Forvaltere af multimodale knudepunkter skal ligele-
des overvåge deres ydeevne i henhold til deres servicestandarder,
og skal give oplysninger om deres præstationer til nationale offent-
lige myndigheder efter anmodning herom.
Nationale håndhævelsesorganer og klageorganer
I forslaget fastsættes det, at hver medlemsstat skal udpege et eller
flere nationale håndhævelsesorganer (”National Enforcement
Body”). Organet eller organerne har ansvaret
for at håndhæve reg-
lerne på nationalt plan og behandling af klager.
Håndhævelsesorganet skal hvert andet år offentliggøre en rapport
om organets aktivitet i de foregående to kalenderår, der blandt an-
det skal indeholde en beskrivelse af de foranstaltninger, der er truf-
fet for at gennemføre forordningen og som skal indeholde statistik-
ker over klager og eventuelle anvendte sanktioner. Herudover fore-
slås nærmere regler om klagebehandling og sanktioner med videre.
Risikobaseret overvågning
I forslaget fastsættes det, at medlemsstaterne implementerer en ri-
sikobaseret tilgang til overvågning af overholdelse af passagerret-
tigheder. Det nationale håndhævelsesorgan (NEB), eller de natio-
nale håndhævelsesorganer, der bliver udpeget af medlemsstaterne,
skal udvikle administrative processer, der skal overvåge overhol-
delsen af de forpligtelser, den nye forordning fastsætter på bag-
grund af en risikovurdering. Formålet med tilgangen er, at det skal
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0050.png
Side 50/148
give mulighed for at spore og korrigere tilbagevendende mang-
lende overholdelse af passagerrettighederne.
Pligt til informationsdeling
I forslaget fastsættes det, at der indføres en forpligtelse for trans-
portører, formidlere, terminalforvaltere og forvaltere af multimo-
dale knudepunkter til at udlevere relevante dokumenter og infor-
mation til de nationale håndhævelsesorganer, hvis de nationale
håndhævelsesorganer anmoder om dette. Der fastsættes en frist på
en måned til udleveringen, hvilket i komplekse sager kan forlænges
til tre måneder.
Medlemsstaternes forpligtelser overfor Kommissionen
I forslaget fastsættes det, at medlemsstaterne regelmæssigt skal
sende relevant information til Kommissionen vedrørende overhol-
delsen af forordningen, og at Kommissionen skal stille denne infor-
mation elektronisk til rådighed for andre medlemsstater.
Der stilles også krav til, at de nationale håndhævelsesorganer på
anmodning fra Kommissionen skal foretage undersøgelser af en el-
ler flere transportører, af terminalforvaltere eller af formidlere,
hvis der opstår mistanke om, at forordningens regler ikke overhol-
des. Inden fire måneder skal resultatet af undersøgelsen sendes til
Kommissionen.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet er i henhold til den almindelige lovgivnings-
procedure (TEUF art. 294) medlovgiver.
Forslaget behandles i Europa-Parlamentet af Transport- og Turis-
meudvalget (TRAN) med Jens Gieseke (EPP) som ordfører.
Der foreligger ikke en udtalelse fra Europa-Parlamentet om forsla-
get.
5. Nærhedsprincippet
Forslaget er fremsat med hjemmel i TEUF-artikel 91 stk. 1 og arti-
kel 100 stk. 2, hvorefter Europa-Parlamentet og Rådet efter den al-
mindelige lovgivningsprocedure fastsætter henholdsvis fælles reg-
ler for transportområdet og passende bestemmelser vedrørende sø-
fart.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0051.png
Side 51/148
Kommissionen vurderer, at forudsætningen for flere multimodale
rejser, er en forbedring af passagerrettighederne for disse rejser,
som ikke findes optimalt i dag. Passagerrettigheder i forbindelse
med rejser med fly, bus og tog (ved rejser over lange afstande), ad
søvejen og ad indre vandveje er allerede forankret i EU-retten, og
det er kun personbefordring i byer/over korte afstande, der for det
meste er omfattet af medlemsstaternes jurisdiktion.
11
Kommissionen vurderer, at hvis der ikke tages hånd om problemet
på EU-plan, kan manglende harmonisering af de regler, der be-
skytter passagerer under sådanne rejser, gøre, at transportører,
formidlere og forvaltere af multimodale knudepunkter skal arbejde
i henhold til forskellige nationale ordninger. Passagererne vil være
underlagt mange forskellige bestemmelser og finde det vanskeligt
at kende og insistere på deres rettigheder.
Af ovenstående grunde, vurderer Kommissionen, at nationale reg-
ler alene, selv hvis det antages, at de giver passagererne et højt be-
skyttelsesniveau, ikke opfylder væsentlige EU-mål, herunder den
Europæiske Grønne Pagt, og endda hindrer opfyldelsen heraf.
Regeringens vurdering
Regeringen er enig i Kommissionens vurdering af, at en harmonise-
ring af reglerne for passagerrettigheder til multimodale rejser, samt
at fastsættelse af rammer for passagerrettigheder ved multimodale
rejser, der er enkle og mere sammenhængende, bedst opnås på EU-
plan.
Der har pågået en afklaring af, hvorvidt artikel 24, stk. 2, hvoraf det
fremgår, at Kommissionen kan anmode nationale håndhævelse-
sorganer, om at undersøge tilfælde, hvor der er mistanke om, at en
transportør, terminalforvaltere eller formidler ikke opfylder forplig-
telserne, der er fastsat i forordningen, er inden for rammerne af
nærhedsprincippet. Men det er efter nærmere undersøgelse blevet
afklaret, at Kommissionen har en tilsvarende hjemmel i forordning
(EF) nr. 1008/2008. På den baggrund vurderer regeringen, at for-
slaget ligger inden for rammerne af nærhedsprincippet. Det er dog
fortsat regeringens opfattelse, at Kommissionen ikke skal kunne
have beføjelser til at anmode nationale myndigheder om at igang-
sætte undersøgelser af virksomheder.
11
Forordningen om multimodale rejser
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0052.png
Side 52/148
6. Gældende dansk ret
Lov om trafikselskaber, jf. lovbekendtgørelse nr. 215 af 1. marts
2023, giver hjemmel til, at transportministeren kan fastsætte nær-
mere regler med henblik på opfyldelse og anvendelse af buspassa-
gerrettighedsforordningen, herunder nærmere regler om tilsyn og
klage.
I dag er bestemmelser om buspassagerrettigheder reguleret i forord-
ning (EU) nr. 181/2011.
I dag er bestemmelser om jernbanepassagerers rettigheder regule-
ret i forordning (EU) nr. 2021/2782 om jernbanepassagerers ret-
tigheder og forpligtelser.
I dag er bestemmelser om passagerers rettigheder ved sørejser og
rejser på indre vandveje reguleret i (EU) nr. 1177/2010.
I dag er bestemmelser om flypassagerrettigheder reguleret i forord-
ning (EF) nr. 261/2004. Trafikstyrelsens kompetence er reguleret i
lovbekendtgørelse nr. 1149 af 13. oktober 2017 (luftfartsloven), be-
kendtgørelse nr. 1625 af 12. december 2023 om Trafikstyrelsens op-
gaver og beføjelser, klageadgang og kundgørelse af visse af Trafik-
styrelsens forskrifter (delegationsbekendtgørelsen) samt bekendt-
gørelse nr. 1549 af 16. december 2013 om passagerrettigheder på
luftfartsområdet om regler, der er nødvendige for at anvende for-
ordning (EF) nr. 261/2004 i Danmark.
I dag er bestemmelser om personer med handicap og bevægelses-
handicaps rettigheder, når de rejser med fly reguleret i forordning
(EF) nr. 1107/2006. Trafikstyrelsens kompetence er reguleret i lov-
bekendtgørelse nr. 1149 af 13. oktober 2017 (luftfartsloven), be-
kendtgørelse nr. 1625 af 12. december 2023 om Trafikstyrelsens op-
gaver og beføjelser, klageadgang og kundgørelse af visse af Trafik-
styrelsens forskrifter (delegationsbekendtgørelsen) samt BL 9-20,
2. udg. Af 16. december 2013 om regler, der er nødvendige for an-
vendelse af EU-forordning 1107/2006 om personer med handicap
og personer med bevægelseshandicaps rettigheder, når de rejser
med fly.
I dag er bestemmelser om tilgængelighed for produkter og tjenester
reguleret i lov nr. 801 af 07/06/2022.
Klageprocessen i Danmark er reguleret nationalt i BEK nr. 313 af
26. marts 2015 om klageadgang og tilsyn med transportører og for-
valtningsorganer for busterminaler m.v. Inden for
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0053.png
Side 53/148
passagertransport til søs er klageprocessen reguleret ved BEK nr.
74 af 29. januar 2023 om skibspassagerers rettigheder som ændret
ved BEK nr. 7 af 7. januar 2015.
7. Konsekvenser
Der er tale om et omfangsrigt og yderst komplekst forslag, der om-
fatter passagerrettigheder i relation til multimodale rejser.
I udgangspunktet er forslaget møntet på nationale og internatio-
nale rejser. Det kræver nærmere analyse at vurdere,
hvor stor en
betydning forslaget om multimodale rejser får for rejser internt i
Danmark, hvilke rejser der er omfattet, og hvilke danske transport-
udbydere der er omfattet. Det bemærkes dog, at buspassagerret-
tighedsforordningen grundet afstandskravet på over 250 kilometer
for interne rejser i Danmark hovedsageligt vurderes at være rele-
vant for fjernbusruter, som er kombineret med anden kollektiv
transport som f.eks. færge.
Overordnet set vil der være økonomiske konsekvenser med behov
for ansættelse af flere årsværk til de Nationale Håndhævelsesorg-
aner, som udpeges efter indgåelse af endelig aftale. Dette er med
henblik på at gøre en større indsats for håndhævelse af passager-
rettigheder. Derudover bliver klageprocesserne harmoniseret på
tværs af EU, hvilket kræver nogle mindre engangsomkostninger til
omstillingen.
Lovgivningsmæssige konsekvenser
På nuværende tidspunkt er det ud fra forslaget vanskeligt at vur-
dere i praksis, hvilke typer rejser der falder ind under de enkelte
bestemmelser, og hvordan disse rejser er bygget op i de forskellige
tilfælde. De lovmæssige konsekvenser skal undersøges nærmere.
Økonomiske konsekvenser
Statsfinansielle konsekvenser
På baggrund af en undersøgelse foretaget af Transportministeriet
er forslaget vurderet til at have statsfinansielle konsekvenser over
bagatelgrænsen, idet de udpegede nationale håndhævelsesorganer
får til opgave at sikre håndhævelse og overvågning på nationalt ni-
veau. Håndhævelsesorganerne skal udføre administrative tilsyns-
og kontrolopgaver på området, som forventes at medføre øgede ud-
gifter. Herunder sikre klagebehandling såsom, at passagerer kan
indgive klager både offline og online på et hvilket som helst EU-
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0054.png
Side 54/148
sprog. De bliver ligeledes forpligtet
til hvert andet år at aflægge
rapport om de foranstaltninger, der er truffet for at sikre
anvendelsen af forordningen, og relevante statistikker om f.eks.
klager. Derudover skal håndhævelsesorganerne
udarbejde, på
grundlag af en risikovurdering, et overvågningsprogram med
henblik på at overvåge opfyldelsen af de forpligtelser, der er fastsat
i denne forordning. Programmet skal gøre det muligt at opdage og
afhjælpe gentagne overtrædelser i forbindelse med gennemførelsen
af passagerrettigheder.
Det bemærkes, at afledte nationale udgifter som følge af EU-rets-
akter afholdes inden for de berørte ministeriers eksisterende bevil-
lingsramme, jf. budgetvejledningens bestemmelser herom.
Samfundsøkonomiske konsekvenser
På det foreliggende grundlag vurderes forslaget ikke at have væ-
sentlige konsekvenser for samfundsøkonomien.
Erhvervsøkonomiske konsekvenser
Flere af forordningens artikler er uklare, f.eks. definitionen af de
tre billettyper, og hvem der skal stå for refusionen under disse bil-
lettyper.
Forslaget vurderes at medføre bebyrdende økonomiske konsekven-
ser for erhvervslivet, idet forslaget indebærer øget oplysningspligt
overfor passagerer. Ligesom det forventes at medføre ekstraom-
kostninger i forbindelse med udarbejdelsen og implementeringen
af standarder for servicekvalitet med videre.
Forslaget forventes at føre til mindre tilbagevendende administra-
tive omkostninger for transportører. Disse omkostninger er for-
bundet med transportoperatørenes forpligtelse i artikel 5 til at le-
vere realtidsoplysninger til passagererne. Kun et mindre antal
transportoperatører vil blive berørt, da der tages hensyn til SMV'er.
Det forventes ligeledes, at forslaget vil medføre økonomiske konse-
kvenser for erhvervslivet i form af transportørernes medvirken til
gennemførelsen af administrative tilsyn samt under eventuelle
kontrolbesøg.
Hvad angår erhvervsøkonomiske konsekvenser, vil transportø-
rerne have omstillingsomkostninger i forbindelse med vejledning
og oplysning til passagerne i forbindelse med skift mellem trans-
portformer. Der vil også være omstillingsomkostninger forbundet
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0055.png
Side 55/148
med at sikre et grundlæggende sæt rettigheder for passagerer, der
har en enkelt transportkontrakt (kategori A).
Endvidere kan der
fo-
rekomme omstillingsomkostninger ved at skulle etablere online-
og offline klagemekanismer. Der må også forventes omstillingsom-
kostninger genereret ved kravet om, at selskaberne skal levere real-
tidsinformation til passagerer. Men også i dette tilfælde vurderes
det, at kun et mindre antal transportoperatører vil blive berørt, da
der tages hensyn til SMV'er.
Øvrige konsekvenser og beskyttelsesniveauet
En vedtagelse af forslaget skønnes ikke at berøre beskyttelsesni-
veauet i Danmark.
8. Høring
Forslagets danske sprogversion har været i høring i EU-specialud-
valget for Transport fra den 13. december 2023 til den 19. decem-
ber 2023. Forud for høringen blev den engelske sprogversion sendt
ud til EU-specialudvalget for Transport den 1. december 2023.
Der er modtaget indholdsmæssige høringssvar fra Dansk Erhverv
og Danmarks Rejsebureau Forening, Danske Havne, Danske Rede-
rier, DI Transport og Dansk Luftfart, DSB, Erhvervsflyvningens
Sammenslutning, Forbrugerrådet Tænk, Rådet for Bæredygtig Tra-
fik og Trafikselskaberne i Danmark.
Dansk Erhverv og Danmarks Rejsebureau Forening
Dansk Erhverv vil indledningsvist gerne udtrykke tilfredshed med
Kommissionens fokus på passagerrettigheder og passagerrettighe-
der ved multimodale rejser. Dog finder Dansk Erhverv det beklage-
ligt, at forslaget ikke indeholder en gennemgribende revision af re-
spektive forordninger for passagerrettigheder med det formål at
tilsikre et ensartet beskyttelsesniveau af passagerer uagtet trans-
portform.
Yderligere så Dansk Erhverv gerne, at en sådan revision ville ind-
drage samspillet mellem passagerrettighedsforordningerne og Di-
rektiv 2302/2015 om pakkerejser og sammensatte rejsearrange-
menter, således, at rejsearrangører der efter Direktivets bestem-
melser pålægges at udbetale et forholdsmæssigt afslag som følge af
en mangelfuld transport, ville kunne gøre krav gældende mod den
pågældende transportør med hjemmel i den relevante forordning.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0056.png
Side 56/148
Dansk Erhverv ser ligeledes positivt på, at Kommissionen vil se
nærmere på konkursbeskyttelse for passagerer via forordning
1008/2008. Dansk Erhverv er dog af den overbevisning at en så-
dan beskyttelse bør gennemføres snarest. Beskyttelsen bør i den
sammenhæng ikke blot dække ved større begivenheder eller kriser,
men udstrækkes til, at der i medlemsstaterne eller på EU-niveau
stilles en garanti for alle forudbetalinger foretaget af luftpassagerer
til et luftfartsselskab således, at passagerer er sikret mod et luft-
fartsselskabs konkurs eller insolvens.
Som Kommissionen selv er blevet gjort opmærksom på i særberet-
ning 15/2021 blev centrale rettigheder for luftpassagerer hverken
oplyst eller beskyttet under covid-19. Flere passagerer modtog hel-
ler ikke deres refusion og var i en længere periode uden beskyttelse
mod luftfartsselskabers eventuelle konkurs eller insolvens. Behovet
for en sådan beskyttelse ses ligeledes allerede i praksis, da flere
medlemsstater har, eller påtænker, at gennemføre sådanne foran-
staltninger for at beskytte luftpassagerer. Dansk Erhverv mener
dog det er ønskeligt, at en sådan regulering sker på EU niveau såle-
des det tilsikres, at forskellige nationale foranstaltninger ikke med-
fører en konkurrencemæssig forvridning.
Danske Havne
Vi støtter initiativets formål at sikre et velfungerende indre marked
for personbefordring og skabe et højt forbrugerbeskyttelsesniveau
for passagerer, når de rejser.
Danske Havne har ingen generelle indvendinger, da vi ønsker at
passagerer, herunder færgepassagerer, skal have de nødvendige
horisontale passagerrettigheder. Vi lægger i den forbindelse vægt
på, at ordningen skal administreres således at det sker uden væ-
sentlige omkostninger eller administrative byrder for færgehavne.
Danske Rederier
Det første forslag omhandler passagerers rettigheder ved multimo-
dal transport, hvor flere transportformer benyttes under en rejse,
f.eks. bus, skib, fly, tog. Forslag gælder udelukkende passagertrans-
port og omfatter ikke pakkerejser. Danske Rederier fortolker for-
slaget således, at en rejse til søs med privat bil ikke er omfattet af
forslaget, men at f.eks. en rejse med Kombardo Expressen og billet-
samarbejde med Skånetrafikken/DSB på Øresundslinjen samt bil-
letsamarbejde med DSB på rejser mellem København-Rønne er
omfattet. Det er dog noget uklart for de nævnte kontrakttyper,
hvilke transporter til søs, som reelt er omfattet. Danske Rederier
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0057.png
Side 57/148
henstiller derfor, at det gøres tydeligere i forslaget, også i lyset af
den eksisterende EU-regulering af passagerrettigheder, så der und-
gås overlap og misforståelse i forhold til rækkevidden af forslagets
anvendelsesområde.
De økonomiske konsekvenser af artikel 7 i forslaget om multimodal
transport for skibsfarten vil være betydelige, hvis en mistet forbin-
delse af en færge vil betyde, at færgeselskabet skal stille et af de i
bestemmelsen nævnte krav til alternative rejseruter. Når en færge
aflyses på grund af f.eks. dårlige vejrforhold, vil det være svært for
et færgeselskab at finde andre alternativer.
I den nuværende passagerrettighedsforordnings (forordning
1177/2010 om passagerers rettigheder ved sørejser og rejser på in-
dre vandveje) artikel 8 er der en række undtagelser og særlige be-
tingelser i forhold til bevægelseshæmmet. Disse undtagelser og
særlige betingelser bør være tilsvarende de i artikel 9, stk. 2 i det
nye forslag om multimodal transport. F.eks. skal artikel 8 i den nu-
værende passagerrettighedsforordning sikre, at antallet af bevægel-
seshæmmet om bord sker ud for et sikkerhedsmæssigt hensyn.
Hvis multimodale kontrakter er udbudt af flere transportører/bil-
letleverandører, kan en transportør risikere at blive ansvarlig i for-
hold til afgørelser truffet af andre transportører tidligere i forløbet,
som ikke nødvendigvis er taget ud fra et sejladssikkerhedsmæssigt
synspunkt.
Forslaget om et internt kvalitets- og rapporteringssystem i artikel
17 i det nye forslag vil medføre betydelige, øgede administrative
byrder og økonomiske omkostninger for de omfattede rederier.
Danske Rederier henstiller derfor, at der gives fleksibilitet i de op-
stillede krav i anneks 2. Det er også uklart, i hvilken form eller til
hvilket formål, disse oplysninger skal anvendes.
Det er heller ikke tydeligt, i hvilke situationer ansvar og refusion er
transportørens contra billetleverandørens. Derudover et det ikke
tydeligt i hvilket omfang de nuværende undtagelser i den nuvæ-
rende passagerrettighedsforordnings artikel 20 er gældende, når
der er tale om multimodal transport. Danske Rederier opfordrer
til, at dette afklares for at undgå tvivl om forståelsen af indholdet af
forslaget.
DI Transport og Dansk Luftfart
Bemærkningerne tager afsæt i den engelske sprogversion.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0058.png
Side 58/148
Der er tale om et omfangsrigt og yderst komplekst forslag, der om-
fatter passagerrettigheder i relation til såkaldte multimodale rejser,
dvs. kommercielle rejser med kollektive transportmidler (bus, tog,
fly og skib), og som indeholder mindst to transportydelser og
mindst to transportsteder (”nodes”). Ifølge forslagets artikel 2, nr.
1, kan den multimodale rejse antage 3 former. Dels ”single multi-
modal contract”, ”combined multimodal ticket” og ”separate multi-
modal tickets”, hvor til der ifølge forslaget vil blive stillet forskel-
lige krav og forpligtelser. Forslaget har til hensigt at forpligte trans-
portvirksomheder (carriers), formidlere (intermediates) og så-
kaldte terminal managers og dertil også multimodale hub mana-
gers, der opererer ”Single Points of Contact” på multimodale hubs
relateret til transport i byområder (”Urban nodes” som oplistet i
forslagets Annex 1). For Danmark omfatter disse ”Single Points of
Contacts” Aalborg,
Århus, København og Odense. Det fremgår dog
ikke, hvilke ”Single Points of Contacts”, der er påtænkt i denne
henseende. Dette bør uddybes.
Forslaget har angiveligt til formål at øge omfanget af multimodale
rejser (jf. første afsnit side 1), og dertil at modvirke forskelsbehand-
ling, sikre relevant passagerinformation, udvidede passagerret-
tigheder i tilfælde af forsinkelser og aflysninger i multimodale rej-
seforløb, udvidede regler for PRM, krav om transportørers etable-
ring og monitorering af servicekvalitets-standarder samt regler om
håndhævelse mm. Det angives, at forslaget skal ses som komple-
mentært i forhold til de passagerrettighedsbestemmelser, der alle-
rede eksisterer for de enkelte transportformer samt til reglerne i
Pakkerejsedirektivet.
I udgangspunktet kan forslaget anskues som et forslag med gode
intentioner. Men som den lange oplistning ovenfor understreger,
er der tale om et forslag af enormt omfang og meget stor komplek-
sitet. Forslaget medfører af samme årsag mange definitionsudfor-
dringer og afgrænsningsproblematikker. Dertil kommer, at forsla-
get reelt set også indeholder en lang række forpligtelser til de er-
hvervsdrivende, der vil øge den bureaukratiske byrde enormt. Det
er vores opfattelse, at disse problematikker tillagt den enkelte
transportørs eller hub managers usikkerhed med at overskue egne
risici ved at indgå i multimodale konstruktioner reelt vil betyde, at
man undlader at indgå i multimodale konstruktioner. Det tyder fo-
reløbige indikationer fra erhvervet i hvert fald på. Udkommet er i
så fald det modsatte af forslagets hensigt.
På baggrund af ovenstående opfordrer vi derfor til, at Danmark i
de videre forhandlinger om forslaget, tager afsæt i den nævnte
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0059.png
Side 59/148
bekymring med henblik på, at forslaget opgives eller som mini-
mum justeres til et overskueligt og u-bureaukratisk niveau.
Forslaget indeholder en række konkrete eksempler på afgræns-
ningsproblematikker og overbureaukratisering. Herunder blot en-
kelte eksempler:
-
Artikel 5, nr. 4 (b): operatør forpligtes til at informere om ”fastest
trip”. Hvorfor
skal EU bestemme den slags? Det behøver jo eksem-
pelvis ikke være den rejsendes prioritet.
-
Artikel 7, nr. 1: indeholder begrebet ”contracting carrier”, men det
er uklart hvem dette er i den beskrevne situation. Er det den er-
hvervsdrivende, der har indgået den samlede rejseaftale eller er det
den part, der har forårsaget ”problemet”? Begrebet indgår i øvrigt
ikke i definitionslisten.
-
Artikel 17, der omhandler ”Service Quality Standards” og forplig-
telse til at implementere et ”Quality Management System”
afspejler
et godt eksempel på overbureaukratisering. Det rejser i hvert fald
et spørgsmål om hvorfor EU skal lovgive om det.
- Artikel 17 pålægger transportører at udarbejde rapporter om de-
res service-kvalitetsniveau angående multimodale rejser hvert an-
det år. Det vil indeholde meget store byrder, ikke mindst fordi in-
formationer også skal indhentes fra andre eksterne parter.
DSB
Der er tale om et ret omfattende dokument, hvor der er behov for
yderligere afklaringer på en række punkter, før det er muligt at fo-
retage en reel vurdering af forordningens konsekvenser. DSB har
dog følgende umiddelbare bemærkninger.
Forordningens scope er meget bredt, da den henviser til rejser,
som er omfattet af passagerrettighedsforordningerne for bus, tog,
færge og fly.
Der er behov for dels en præcisering af snitfladen til disse forord-
ninger, dels hvorledes anvendelsen af disse forordninger spiller
sammen med det nye forslag fra EU-Kommissionen.
I forhold til snitfladen er det vigtigt at få præciseret i hvilke situati-
oner, de forskellige sæt af rettigheder gælder, herunder om en for-
sinket kunde har rettigheder, som skal honoreres i flere forordnin-
ger for samme forsinkelse. Det kan i givet fald for en forsinket
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0060.png
Side 60/148
togrejsende betyde, at der kan blive udbetalt dobbelt kompensation
for assistance, omlægning af rejsen, forplejning eller indkvartering.
Det er DSB’s opfattelse, at det kan blive ganske svært for kunderne
og for operatørerne i den kollektive trafik at navigere i de nye reg-
ler, som skal ses i sammenhæng med de eksisterende passagerret-
tighedsforordninger.
I forhold til anvendelsesområdet er det vigtigt at få afklaret, hvilke
transportmidler, der er omfattet af det nye forordningsforslag. I
buspassagerrettighedsforordningen fremgår det f.eks. i artikel 2, at
den omfatter rutekørsel på 250 kilometer eller mere. For rutekør-
sel der er under 250 kilometer. er det kun udvalgte dele af forord-
ningen, som finder anvendelse. Det er væsentligt, at det præciseres
i forslaget, om Kommissionens forslag omfatter lokale rejser med
bus.
Det bør præciseres om personbefordring med jernbane i byer og
forstæder og regional personbefordring med jernbane, som med-
lemsstaterne måtte have fritaget fra størstedelen af jernbanepassa-
gerrettighedsforordningen efter denne artikel 6, litra a, er omfattet
af forordningen.
Afklaringen af ovenstående spørgsmål vil have betydning for kom-
pleksiteten i operatørernes administration af de nye regler.
Med forslaget introducerer EU-Kommissionen tre nye typer af
kontrakter/billettyper mellem operatøren/billetudstederen og kun-
den henholdsvis en multimodal kontrakt, en kombineret multimo-
dal billet og separate multimodale billetter. Definitionerne af de tre
typer af kontrakter/billetter er ikke tydeligt beskrevet i forordnin-
gen. I lyset af, at hovedparten af rejserne i den kollektive trafik i
Danmark som udgangspunkt foregår som gennemgående rejser
bl.a. ved brug af zonebilletter og rejsekort, er det vigtigt at få afkla-
ret, hvilke typer af transportører, der er omfattet af det nye forord-
ningsforslag.
Der er behov for en præcisering af, hvilken aktør, der har ansvar
for at honorere kundernes rettigheder under rejsen. Det samme
gælder i forhold til klagesagsbehandlingen.
Den nye forordning medfører, at operatørerne skal leve op til væ-
sentligt flere informationsforpligtigelser i forhold til i dag. Blandt
andet skal der ved multimodale rejser gives realtidsinformation til
kunderne om andre transportformers forsinkelser og aflysninger.
Det indebærer, at der skal etableres et større administrativt setup
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0061.png
Side 61/148
vedr. udveksling af elektronisk information mellem busoperatøren
og togoperatøren om forsinkelser og aflysninger.
Nedenfor følger nogle specifikke kommentarer til de enkelte artik-
ler i forslaget.
I artikel 5 fremgår det, at operatører og billetudstedere som sælger
multimodale billetter på vegne af en eller flere operatører, skal give
kunderne guidance om minimum connecting times mellem de for-
skellige transportformer. Det bør præciseres, hvad der menes her-
med. Endvidere fremgår det i artikel 5 stk. 5, at der skal gives in-
formation til kunden før køb om den billigste multimodale rejse.
Rejseplanen kan formentlig i en vis grad give denne information til
kunden vedrørende nationale rejser, men det vil ikke være muligt
at give information til kunderne om priser for lokale busrejser i ud-
landet.
Det fremgår i artikel 10, at operatøren eller billetudstederen som
solgte den multimodale rejse skal udbetale en eventuel rejsetids-
kompensation senest 14 dage efter modtagelse af ansøgningen fra
kunden. I lyset af, at antallet af aktører involveret i multimodale
rejser er flere end ved rejser med samme transportmiddel, hvilket
skaber et større behov for koordinering mellem aktørerne, er en
frist på 14 dage meget kort. Det skal i denne sammenhæng bemær-
kes, at det er en væsentligt kortere frist end i jernbanepassagerret-
tighedsforordningen, hvor jernbaneoperatøren har 30 dage til at
udbetale kompensationen. Det er DSB’s opfattelse, at fristen bør
være mindst 30 dage ved multimodale rejser.
I Jernbanepassagerrettidighedsforordningen fremgår det, at kun-
derne skal kunne bestille handicapassistance senest 24 timer før
rejsen. I Danmark har togoperatørerne indført en frist på 12 timer
ved nationale rejser. I artikel 14 i forslaget fra EU-Kommissionen
fremgår det, at multimodale rejser skal kunne bestilles senest 48 ti-
mer før rejse. Det bør præciseres, hvilken sammenhæng det har til
fristen på 24 timer i jernbanepassagerrettighedsforordningen.
EU-Kommissionen foreslår i artikel 15, at medlemslandene på
multimodale hubs etablerer ”single points of contacts” for personer
med handicap, hvor der kan bestilles handicapassistance. I bilag 1
til forslaget fremgår det, at de multimodale hubs i Danmark er Aal-
borg, Aarhus, København og Odense. I forhold til den nuværende
jernbanepassagerrettighedsforordning er det DSB, som koordine-
rer bestillingen og udførelsen af handicapassistance på tværs af
jernbaneoperatørerne. Det vil være forbundet med yderligere ad-
ministration, hvis DSB i endnu højere grad skal koordinere med
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0062.png
Side 62/148
metro, letbane og busoperatører om udførelse af handicapassistan-
cen. Endvidere er det uklart, hvordan handicapassistancen skal ud-
føres i forbindelse med busrejser.
I forordningen fremgår det i artikel 17, at DSB hvert andet år skal
offentliggøre en servicekvalitetsrapport på DSB’s hjemmeside, som
skal give information om, hvor mange kunder som har mistet deres
forbindelser ved multimodale rejser. Det er DSB’s vurdering, at det
vil være meget vanskeligt for operatørerne at fremskaffe de pågæl-
dende oplysninger. Det forudsætter en betydelig koordination mel-
lem bus, færge og togoperatørerne.
Erhvervsflyvningens Sammenslutning
Under Danmark vurderes det, at både Midtjyllands Lufthavn (Ka-
rup) og Esbjerg Lufthavn mangler i oversigten over lufthavne.
Forbrugerrådet Tænk
Det er godt, at EU lægger op til styrkede rettigheder for passagerer
ved multimodale rejser, for det er der brug for. Et bedre samspil
mellem fly og tog er afgørende for, at flere forbrugere vælger mere
bæredygtige transportformer, og gode passagerrettigheder ved de
multimodale rejser er en vigtig forudsætning for, at flere vælger
denne type rejser.
Der indføres med forslaget flere vigtige rettigheder, der kan sikre
passagerne bedre end i dag, men forslaget er utilstrækkeligt. Det
gælder ikke mindst i de tilfælde, hvor rejsen er købt via et online-
rejsebureau, der har taget gyldigt formidlerforbehold. Men også
mere generelt er kravene til omsorg og assistance ved forsinkelser
og aflysninger for uklart formuleret.
Det uddybes i det følgende.
Rettigheder ved køb af kombinerede billetter fra formidlere (kate-
gori B)
I forslaget defineres en kombineret multimodal billet som en billet
til en multimodal rejse der repræsenterer separate transportaftaler,
som kombineres af en transportør eller billetformidler på eget ini-
tiativ, og som købes ved en samlet betaling fra passageren.
Passagerer med sådanne billetter, der kommer for sent til en tog-
forbindelse på grund af forsinkelser af det foregående tog i billet-
ten, har efter forslaget ikke krav på refusion eller alternativ rejse,
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0063.png
Side 63/148
med mindre de ikke er blevet oplyst eksplicit og klart om, at deres
rejse består af separate billetter.
Det finder Forbrugerrådet Tænk er problematisk, set i lyset af de
dårlige erfaringer med online-rejsebureauer, hvor det ofte vil være
uklart for forbrugeren, om der er tale om formidlerforbehold eller
ej, og hvad det indebærer. På flyområdet, hvor en dom i en sag om
Spanairs konkurs for nogle år siden lagde samme hovedprincip til
grund
at formidlerforbehold skal være eksplicit og klart for at
være gyldigt
kæmper forbrugerne stadig med online-rejsebu-
reauer, hvor formidlerforbeholdet gemmer sig langt nede i aftale-
vilkårene.
Vi finder det ligeledes problematisk, at SME’er er undtaget fra kra-
vene til realtids-information. (artikel 5(9)). Det vil i praksis und-
tage et meget stort antal online-rejsebureauer.
Kravene til omsorg og assistance ved forsinkelser og aflysninger
Artikel 9 indfører en ret til omsorg og assistance ved rejser, hvor
der er købt en sammenhængende multimodal billet. Det støtter vi.
Men vi finder det betænkeligt, at formuleringerne er så uklare, at
transportøren får mulighed for at undlade at leve op til kravene.
Således fremgår det af artikel 9 (1)(a), at passagerne ved forsinkel-
ser har krav på mad og drikke, men i modsætning til andre forord-
ninger om passagerrettigheder, hvor de mere præcise tidsrammer
for denne ret er fastlagt, er de nærmere betingelser ikke defineret i
forslaget. Man har blot krav på mad og drikke, når det er rimeligt i
forhold til ventetiden, og det i øvrigt er muligt. Vi kan frygte, at
transportørerne med disse vage formuleringer i mange tilfælde vil
retfærdiggøre deres manglende hjælp til passagererne.
Det samme gælder krav på overnatning og transport mellem trans-
portstedet og overnatningsstedet, som skal tilbydes ”where and
when physically possible” og højst tre
nætter. Også her finder vi, at
”where and when” kan tilskynde transportører til ikke at være til-
strækkeligt proaktive og anlægge den fortolkning af, hvad der er
muligt, der passer dem bedst. Der er brug for mere præcise regler.
Håndhævelse og information
Forslaget indeholder en række basale krav til håndhævelse og pas-
sagerinformation i de tilfælde, hvor der er forsinkelser og aflysnin-
ger. Det er naturligvis bedre end ingenting, men de hidtidige erfa-
ringer omkring passagerrettigheder er, at håndhævelsen såvel som
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0064.png
Side 64/148
brugbar information giver store udfordringer. Vi skal derfor opfor-
dre til, at kravene strammes til både passagerinformation i selve si-
tuationen, og medlemsstaternes håndhævelse, ligesom der bør ses
på sanktionsmulighederne.
Rådet for Bæredygtig Trafik
Rådet for Bæredygtig Trafik finder forslaget fra Kommissionen
ganske fornuftigt og anbefaler det tiltrådt.
Til udpegningen af knudepunkter, hvor forordningen skal gælde,
finder vi at ”København” bør defineres nærmere ved de stationer
mv., der anvendes til skift mellem internationale forbindelser. Dvs.
København H, København Syd og Københavns Lufthavn station,
CPH. Hertil også den nye fjernbusterminal ved Dybbølsbro Station.
Til knudepunkterne i Danmark bør endvidere tilføjes Fredericia,
hvor der også kan skiftes til og fra internationale tog.
Desuden bør grænsestationer, hvor der kan eller skal skiftes også
være med som knudepunkter, her således også Padborg.
Vi går ud fra, at forordningen også gælder ved skift til og fra fær-
ger, hvorfor Frederikshavn, Hirtshals og Helsingør også bør være
en del af de danske knudepunkter.
Trafikselskaberne i Danmark
De danske trafikselskaber går ind for en høj forbrugerbeskyttelse,
men dette forslag rejser umiddelbart nogle bekymringer. Trafik-
virksomhederne risikerer at blive kædeansvarlige for rejser, de
hverken har viden om eller ansvar for. Kravene til information, as-
sistance og økonomisk kompensation risikerer at påføre den kol-
lektive transport store økonomiske omkostninger i en tid, hvor
økonomien i forvejen er hårdt presset og servicen forringes. Forsla-
get synes også at være baseret på urealistiske forventninger til,
hvad der er teknisk muligt i forhold til samkøring af data om trafik-
information. I værste fald risikerer forslaget at forringe den forbru-
gerbeskyttelse, man ellers ønsker at forbedre.
Det fremgår af forslaget, at EU-Kommissionens Regulatory Scru-
tiny Board i juli 2023 udtrykte reservationer overfor forslaget, både
i.f.t. problemets omfang, dets betydning, fordelene ved den
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0065.png
Side 65/148
foreslåede løsning og proportionaliteten. De bekymringer er stadig
relevante. Forslaget mangler en ordentlig redegørelse af konse-
kvenserne for trafikvirksomhederne og andre berørte parter, og her
er en spørgeskemaundersøgelse ikke nok.
EU-Kommissionen omtaler forslaget som en forenkling. Det er
ikke tilfældet. Det er muligvis en forenkling for jurister, i og med
forordningen skal erstatte al national lovgivning på området. Men
for de trafikvirksomheder og billetudstedere, som skal føre forsla-
get ud i livet, kan det blive endog meget byrdefuldt.
De punkter, som foreløbig giver anledning til bekymring, gennem-
gås nedenfor.
Omfattende og byrdefulde krav
Forslaget gælder ikke rejser omfattet af pakkerejsedirektivet, men
har som mål at give nogenlunde samme rettigheder til kompensa-
tion og assistance til forbrugere, som selv køber en billet til en
rejse, som indeholder flere transportformer.
Men ved en pakkerejse, har den rejsende købt en rejse hos et rejse-
bureau eller lignende, som har påtaget sig ansvaret for alle elemen-
ter i pakkerejsen, herunder transporten, og har organisationen til
at bistå med ombooking m.m. ved forsinkelser. Det samme gælder
ikke køb af en enkeltbillet i en billetautomat eller en app i den kol-
lektive transport.
Hvis en længere rejse indeholder flere transportformer, og en for-
sinkelse på en af disse, påvirker de efterfølgende rejser, skal passa-
gererne ifølge forslaget med det samme tilbydes enten at få billet-
ten refunderet eller fortsætte rejsen samme dag eller en anden dag.
Udbyderen af billetten skal være ansvarlig for at arrangere den al-
ternative rejse og hvis det er relevant, skal passageren tilbydes mad
og drikke og evt. hotelovernatning. Dette skal ske uden ekstra om-
kostninger for passageren. Vælger passageren kompensation, skal
den udbetaling ske inden 14 dage og udover kompensation for bil-
letprisen, skal der udbetales en yderligere kompensation på 75 pct.
af billetprisen.
Det er omfattende krav, som kræver et organisatorisk set up i stil
med det rejsebureauer giver købere af en pakkerejse. Her har for-
brugerne tryghed for, at rejsebureauet hjælper dem med at om-
booke m.m., hvis der opstår forsinkelser
men den tryghed betaler
de også ekstra for. Det er ikke proportionalt at stille samme krav
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0066.png
Side 66/148
ved køb af en enkeltbillet. Det vil fordyre kollektiv transport til
skade for passagererne.
Forsinkelser kan ikke undgås
Intet trafikselskab ønsker forsinkelser, men at give dem kædean-
svar for forsinkelser, de ikke er herre over, er problematisk og vil
give store meromkostning. Det er problematisk, hvis forsinkelser i
den kollektive transport per definition anskues som en overtræ-
delse af forbrugerbeskyttelsen, der kræver kompensation.
Uanset hvilket transportmiddel man vælger, er forsinkelser
des-
værre - en del af hverdagen og svært at undgå. De kan være plan-
lagte, men ofte opstår de pludseligt som følge af udefrakommende
forhold som f.eks. vejret, trafikulykker, nedbrud af materiel, trafik-
propper, vejarbejde, signalproblemer, hærværk eller lignende, som
trafikvirksomheder og udbydere af billetter er uden skyld i.
I Danmark gør Rejseplanen det nemt og hurtigt for passagererne
selv at finde information om alternative ruter, hvis en bus eller et
tog er forsinket. Det er en langt mindre byrdefuld måde at sikre
forbrugerne gode forhold på, når uheldet er ude.
Forventningerne til real-time trafikinformation for høje
Forslaget forpligter udbydere af multimodale rejser til give passa-
gererne information om planlagte forsinkelser, men passagerne
skal også informeres hvis der opstår forsinkelser under rejsen. Gi-
ves informationen digitalt, skal den kunne gemmes på et varigt me-
dium. Det vil kræve, at alle passagerens kontaktoplysninger skal
være oplyst. Det vil gøre det besværligt, hvis passagerer ikke frem-
adrettet kan købe en billet, uden at skulle angive alle deres kon-
taktoplysninger.
Troen på, at det teknisk er muligt at få IT-systemer på tværs af EU
til at spille sammen, så det er muligt at give passagererne løbende
og samtidig trafikinformation om forsinkelser, er desværre ikke ba-
seret på virkeligheden.
Danmark er et af verdens mest digitale lande, og i Danmark samar-
bejder de danske trafikvirksomheder om at give information til
passagererne hurtigst muligt via Rejseplanen. Rejseplanen infor-
merer om planlagte afvigelser og angiver alternative ruter. Rejse-
planen informerer også ved pludseligt opståede forsinkelser, men
det kan tage op til 30-45 minutter, fordi det er vanskeligt at få de
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0067.png
Side 67/148
tekniske systemer til at spille sammen, og fordi nogle typer af for-
sinkelser kræver, at der skal indtastes information i flere systemer.
Når der er udfordringer i et så digitalt land som Danmark, er er det
uholdbart at basere en forordning med så omfattende krav til kom-
pensation og assistance på en fejlagtig præmis om, at IT-systemer
fra alle trafikselskaber i EU kan spille sammen og give real-time-
trafikinformation.
Uklarheder, ansvar og bekymring for videre udvikling af Maas-
appen
Definitionen på en multimodal rejse er en rejse mellem to steder og
mindst to forskellige transportformer og forslaget om kompensa-
tion skal gælde både hvis passageren har købt en eller flere multi-
modale billetter. Det er uklart præcis hvem, der får ansvaret for at
betale for kompensationerne og for at ansætte personale til at om-
booke passagererne? Og hvordan skal den ansvarlige kan vide,
hvor meget der skal refunderes, hvis der er tale om flere billetter?
Definitionen på en billet er også uklar. Det fremgår f.eks. ikke, om
det skal være en billet til en bestemt rejse på en bestemt dato og
tidspunkt?
I Danmark arbejdes der p.t. på en Maas-app, der skal gøre det
nemt for passagerne at finde information om rejser og købe deres
billet i app’en. Men hvis salg af multimodale
billetter risikerer at
give store ekstraregninger til kompensation ved forsinkelser og
krav om at hyre personale til at ombooke m.m., så bliver det ikke
attraktivt at drive den app. Pengene skal også findes et sted, og det
kan kun være ved at hæve billetprisen.
Hvis forslaget vedtages, vil det blive omkostningsfuldt at tilbyde
multimodale rejser, fordi forsinkelser er en del af hverdagen, og
man kan frygte, at trafikvirksomheder og billetudbydere enten vil
hæve priserne eller vælge kun at tilbyde rejser til én transportform.
Begge dele vil forringe vilkårene for forbrugerne.
Krav til assistance til passagerer med handicap
Forslaget indeholder en forpligtelse til at gøre adgang til transport
tilgængelig for personer med handicap og en forpligtelse til at etab-
lere et ”Single Point og Contact”, som kan sikre passagerer med
handicap assistance ved de forskellige transport-terminaler og
knudepunkter. Forslaget synes at forudsætte, at alle stationer og
knudepunkter har en person tilknyttet, i det der tales om en
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0068.png
Side 68/148
”railway station manager”, ”bus terminal managing body”. Men i
Danmark er der mange ubemandede stationer.
Trafikselskaberne i Danmark tilbyder transport til personer med
handicap og har stor fokus på tilgængelighed, men det sker efter
danske regler og i Danmark er der opbygget systemer i tæt samar-
bejde med kommunerne. Vi kender ikke forholdene i andre lande,
men er bekymrede for, om det er den bedste løsning, at ansvaret
for assistance til mennesker med handicap skal reguleres ens i hele
EU og ligge hos et trafikselskab eller en billetudbyder.
Afsluttende bemærkning
Ikke bare i Danmark men globalt er den kollektive transport pres-
set økonomisk, og der spares i disse år på servicen. Det bør overve-
jes, om passagererne ikke er bedre tjent med at pengene bruges på
at forbedre trafikinformationen og servicen end på at betale kom-
pensation ved forsinkelser.
Indledning og generelle bemærkninger
I forlængelse af TID’s
foreløbige bemærkninger
til den engelske
sprogversion af forslaget fra 18. december 2023, har vi nedenstå-
ende supplerende bemærkninger og ikke mindst spørgsmål til den
danske sprogversion.
Vi er samtidig
bekendt med DSB’s høringssvar af 18. december
2023, som vi også kan tilslutte os.
Vi er ligeledes bekendt med høringssvaret fra Dansk Industri
Transport, som opfordrer den danske regering til at arbejde for, at
forslaget opgives eller som minimum justeres til et overskueligt og
ubureaukratisk niveau. Vi kan tilslutte os dette, også i lyset af, at
forslaget risikerer at mindske antallet af multimodale rejser, som
er det modsatte af dets intention.
EU-Kommissionens eget Scrutiny Board stillede berettiget spørgs-
målstegn ved omfanget af det problem, forslaget forsøger at løse,
ved proportionaliteten af forslagene og ved løsningsforslagene.
Hvis der skal arbejdes videre med forslaget opfordrer vi til, at
starte forfra og gå i dialog med berørte parter. Den kollektive trans-
port er hårdt økonomisk presset i alle lande i EU, og de ekstra om-
kostninger nye lovkrav påfører den, risikerer at føre til højere pri-
ser og dårligere service.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0069.png
Side 69/148
Vores supplerende bemærkninger nedenfor skal ikke anses for ud-
tømmende, henset til at der er en betydelig uklarhed i forslaget,
som gør det vanskeligt at forholde sig konkret til betydningen af de
enkelte elementer for trafikselskaberne.
Specifikke bemærkninger
Spørgsmål til anvendelsesområdet
Det fremgår af nærværende forslags artikel 2, stk. 1, at det omfatter
”multimodale
rejser, hvor samtlige berørte transporttjenester er
omfattet af anvendelsesområdet for EU-lovgivningen om passager-
rettigheder”.
Det er uklart, om de danske trafikselskabers rutekør-
sel er omfattet af forslaget, da trafikselskabernes ruter er under
250 kilometer., og buspassagerrettighedsforordningen i store træk
derfor ikke finder anvendelse, jf. dennes artikel 2, stk. 1 og 2. Dette
er væsentligt at få afklaret.
Det skal for god ordens skyld bemærkes, at trafikselskaber i andre
lande kan have længere ruter, og at de danske trafikselskaber som
udgangspunkt vil opfordre til at den danske regering arbejder for
at undgå flere omkostninger til den kollektive transport, som gør
den dyrere
Af betragtning (5) fremgår det, at der også bør sikres beskyttelse af
passagerer, der foretager multimodale rejser, der ikke er dækket af
sektorspecifik EU-lovgivning på området. Det er uklart, hvad det
betyder
Skal det forstås sådan, at også andre transportformer,
end de der er omfattet af gældende passagerrettighedsforordnin-
ger, er omfattet? Og hvordan er sammenhængen i givet fald til defi-
nitionen af anvendelsesområdet i art. 2, stk. 1, hvor det netop synes
at være en forudsætning, at samtlige berørte transporttjenester i
den multimodale rejse skal være omfattet af anvendelsesområdet
for EU-lovgivningen om passagerrettigheder?
Vi lægger til grund, at f.eks. trafikselskabernes flextrafik ikke berø-
res af dette forslag.
Spørgsmål til definition på en billet/befordringskontrakt
Det er dernæst ikke klart, hvornår der er tale om en billet/befor-
dringskontrakt, der er omfattet af forordningen. Definitionerne af
hhv. A) samlet multimodal kontrakt B) en kombineret multimodal
billet og C) særskilte multimodale billetter bør derfor forklares og
suppleres med konkret eksempler/cases for at give en sikker for-
ståelse af, hvornår reglerne finder anvendelse. Det er samtidig
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0070.png
Side 70/148
vigtigt af hensyn til at der skal gives information om typen af billet
til passagererne, jf. art. 5, stk. 1.
Det er vanskeligt at forstå, hvorledes f.eks. rejsekortet eller bil-
letapps m.v., som tilbydes af f.eks. DOT, rubriceres i forslaget?
Stort set alle billetter sælges ikke til en bestemt rejse, som trafik-
virksomheden på forhånd kender, men giver derimod passageren
ret til at foretage en rejse inden for et givent geografisk område og
et tidsrum.
Spørgsmål til definitionen af et multimodalt passagerknudepunkt
Definitionen
af et ”multimodalt passagerknudepunkt” (art. 3 nr.
(21)) er ikke tilstrækkeligt klart. Vil det f.eks. omfatte Københavns
Busterminal ved Dybbølsbro? Busterminalen skal kun betjenes af
fjernbusser. Men placeringsmæssigt ligger den tæt på f.eks. Dyb-
bølsbro Station og København H, hvor der er togtrafik (og bustrafik
udført af Movia). Medfører selve placeringen, at Busterminalen op-
fattes
som et ”multimodalt knudepunkt”? Og at Movia (som skal
varetage driften af Busterminalen) dermed skal opfylde de forplig-
telser, der er for en terminalforvalter med ansvar for et sådant knu-
depunkt? Det gælder bl.a. art. 12 om ikkediskriminerende regler
for adgang til befordring. Det er også væsentligt at afklare begrebet
i relation til art. 15 om kontaktpunkt for assistance ved multimo-
dale passagerknudepunkter. Hvis dette omfatter f.eks. Københavns
Busterminal, vil det være ganske byrdefuldt.
Spørgsmål til trafikinformation og transittid
Der savnes en definition
af ”minimumstransittiden”, jf. art. 5, stk.
2.
Der indføres tilsyneladende et krav om trafikinformation i realtid
(art. 5, stk. 4 d). Trafikselskaberne arbejder allerede løbende på at
forbedre realtidsinformation, men som nævnt i vores forrige hø-
ringssvar er det kompliceret og forslaget er baseret på nogle for-
ventninger til de tekniske systemer, og samspillet mellem disse,
som ikke er baseret i virkeligheden. Kravet om realtidsinformation
er næppe altid teknisk muligt på nuværende tidspunkt, men vil
umiddelbart være byrdefuldt for de, der omfattes af kravet. Men
det er samtidig ikke klart, hvilke krav der stilles til realtidsinforma-
tionen?
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0071.png
Side 71/148
Afsluttende bemærkninger
Trafikselskaberne har selvsagt en stor interesse i, at passagerernes
rejse bliver så gnidningsfri som muligt. Men overholdelse af de ret-
tigheder, passagererne får med nærværende forslag, forudsætter,
at det er muligt for de forpligtede virksomheder at forstå de regler,
man skal leve op til. Det er derfor uhensigtsmæssigt, at forslaget på
så mange punkter er vanskeligt at forstå og dermed også over-
holde. Også set i lyset af, at man ønsker en god og effektiv håndhæ-
velse, vil det være hjælpsomt, at det er klart, hvem der skal over-
holde hvilke krav og hvordan.
9. Generelle forventninger til andre landes holdnin-
ger
Medlemsstaterne er generelt positive over for forslagets formål om
at sikre passagers rettigheder i forbindelse med multimodale rej-
ser.
Til trods for det ungarske formandskabs arbejde for at finde kom-
promiser, er der fortsat en række medlemsstater, herunder Dan-
mark, der udtrykker bekymring over de administrative byrder.
Dette er især relateret til kravene til servicekvalitetsstandarder og
det risikobaserede tilsyn.
I forhold til medlemsstaternes bekymring for Kommissionens ud-
videde beføjelser, er der for nærværende fundet et kompromis, der
synes at have bred opbakning.
Igennem hele forhandlingsforløbet har en række medlemsstater ef-
terspurgt præciseringer og yderligere information om forslagets
omfang og definitioner, herunder definitionen af en multimodal
rejse. Der er for nærværende fundet et kompromis, der synes at
have bred opbakning
Der arbejdes mod at opnå generel indstilling på det kommende
Rådsmøde 5. december 2024. Det vurderes på nuværende tids-
punkt at være realiserbart.
10. Regeringens generelle holdning
Regeringen mener, at det er væsentligt at finde den rette balance
mellem på den ene side at styrke passagerernes rettigheder og på
den anden side at indrette reglerne, så man tager hensyn til bran-
chens omkostninger. Intentionerne bag forslaget er gode. Men re-
geringen er bekymret for, at forordningen kan føre til øget
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0072.png
Side 72/148
bureaukrati og dermed et lavere udbud af multimodale rejser. De
gode intentioner i forslaget vurderes dog ikke umiddelbart til at
kunne opveje for de byrder, som udbydere af multimodale rejser vil
kunne blive pålagt.
Det fulde omfang af effekterne af forslaget kendes på nuværende
tidspunkt ikke, da definitioner og rejsetyper fremstår uklare. Der
har pågået en afklaring af, hvorvidt forslaget er gældende i Grøn-
land. Det vurderes, at forslaget ikke vil finde anvendelse på Grøn-
land.
Regeringen anser det for positivt, at forslaget stiller krav om øget
oplysningspligt ved køb af en multimodal rejse, således at passage-
rer ved, hvilken billettype de køber, og hvordan de hermed er dæk-
ket. Det vurderes ligeledes positivt, at passagererne i samme om-
bæring har adgang til information om relevant klageinstans i til-
fælde af forsinkelse eller aflysning.
Regeringen finder det dog vigtigt, at transportoperatører og for-
midlere undtages fra krav om kompensation i tilfælde af ekstraor-
dinære omstændigheder. Regeringen mener, at strejker i udgangs-
punktet skal anses som en ekstraordinær omstændighed, da det el-
lers risikerer at ændre balancen i forhandlingspositionen mellem
arbejdsgivere og arbejdstagere.
Regeringen vil arbejde for at sikre, at Kommissionen ikke tildeles
bemyndigelse i større omfang end nødvendigt. Regeringen vil der-
for arbejde for en opblødning af artikel 24, som foreskriver, at
Kommissionen kan pålægge nationale håndhævelsesorganer at un-
dersøge tilfælde, hvor der er mistanke om, at der er virksomheder,
som ikke lever op til forpligtelserne i forordningen.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Euro-
paudvalg
Forslaget blev forelagt Folketingets Europaudvalg til tidlig oriente-
ring den 9. februar 2024 og der blev forelagt forhandlingsoplæg
den 12. april 2024.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0073.png
Side 73/148
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om ændring af forordning (EF) nr.
261/2004, (EF) nr. 1107/2006, (EU) nr.
1177/2010, (EU) nr. 181/2011 og (EU)
2021/782 for så vidt angår håndhævelse af
passagerrettigheder i Unionen.
KOM (2023) 753
Revideret udgave af samlenotat af 1. oktober 2024 forud for fore-
læggelse af forhandlingsoplæg i Folketingets Europaudvalg den
11. oktober 2024. Ændringer er markeret med streg i marginen.
1. Resumé
Kommissionen fremsatte den 29. november 2023 et forslag til æn-
dring af forordning nr. 261/2004, nr. 1107/2006, nr. 1177/2010,
nr. 181/2011 og nr. 2021/782 vedrørende håndhævelse af passa-
gerrettigheder i Unionen. Forslaget er oversendt til Rådet den 17.
januar 2024 i dansk sprogversion.
Formålet med forslaget er at tilskynde til brugen af kollektiv
transport ved at styrke håndhævelsen af passagerrettigheder i
Unionen inden for områderne søfart, luftfart, bus- og jernbane-
transport. Langt de fleste elementer fra de nuværende regelsæt
videreføres, og der foreslås en række ændringer, der samtidig
skal harmonisere reglerne på tværs af søfart, luftfart, bus- og
jernbanetransport. Derudover indføres der forpligtelser for for-
midlere i forbindelse med salg af billetter, refusion af billetter og
tilsyn fra myndigheder.
Forslaget har fokus på at understøtte en mere effektiv håndhæ-
velse af passagerrettigheder ved eksempelvis at fastsætte detalje-
rede krav til medlemsstaternes tilsyn med transportoperatører og
formidlere samt sikre en mere effektiv klageproces for passage-
rerne ved, at Kommissionen blandt andet udarbejder en standar-
diseret EU-klageformular, der gør det lettere at anmode om refu-
sion eller kompensation.
Da der er tale om ændring af forordninger, er ændringerne umid-
delbart gældende i Danmark. Der er således kun i begrænset om-
fang behov for ny lovgivning på bekendtgørelsesniveau.
Forslaget vil have statsfinansielle konsekvenser i form af øgede
udgifter til administrative tilsyns- og kontrolopgaver på
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0074.png
Side 74/148
passagerrettighedsområdet. Samtidig vil det medføre øgede ad-
ministrative konsekvenser for erhvervslivet. Den samlede vurde-
ring er, at de økonomiske byrder umiddelbart ikke forventes at
være af betydelig karakter, men forslaget vurderes at være unød-
vendigt administrativt byrdefuldt.
Regeringen er overordnet positivt stemt over for at harmonisere,
og dermed forenkle reglerne i de forskellige forordninger, der for-
slås ændret. Regeringen finder, at det kan komme både branchen
og passagerer til gavn, at forordninger for søfart, luftfart, bus- og
jernbanetransport tilpasses og får et ensartet udtryk på området
for passagerrettigheder. Regeringen er dog bekymret for, om for-
ordningen kan føre til øget bureaukrati og dermed et lavere ud-
bud af billetter til den kollektive transport. Regeringen mener, at
det er væsentligt at finde den rette balance mellem på den ene side
at styrke håndhævelsen af passagerernes rettigheder og på den
anden side at indrette reglerne, så man tager hensyn til bran-
chens omkostninger.
Regeringen vil derfor arbejde for, at forslagets administrative
byrder mindskes. Samtidig vil regeringen arbejde for at sikre, at
Kommissionen ikke tildeles bemyndigelse i større omfang end
nødvendigt - herunder bemyndigelse til at pålægge nationale
håndhævelsesorganer at undersøge en specifik virksomhed eller
organ i tilfælde, hvor der er mistanke om, at forordningens be-
stemmelser ikke overholdes. Endeligt ønsker regeringen, at der
tages højde for billetformidlere i refusionsprocessen. Det er vur-
deringen, at forslaget komplicerer processen for refusion mere
end det gavner passagererne, og samtidig skaber det en risiko
for, at operatørerne skal udbetale refusion dobbelt. Dette er byr-
defuldt for operatørerne og kompliceret for passagererne.
2. Baggrund
Kommissionen har ved KOM.nr. 753 af 29. november 2023 frem-
sendt forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
ændring af forordning (EF) nr. 261/2004, (EF) nr. 1107/2006,
(EU) nr. 1177/2010, (EU) nr. 181/2011 og (EU) 2021/782 for så
vidt angår håndhævelse af passagerrettigheder i Unionen. Forsla-
get er oversendt til Rådet i dansk sprogversion den 17. januar
2024.
Forslaget er fremsat under henvisning til traktaten om Den Euro-
pæiske Unions funktionsmåde (TEUF) artikel 91, stk. 1, og skal
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0075.png
Side 75/148
behandles efter den almindelige lovgivningsprocedure i TEUF arti-
kel 294. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
Kommissionen udgav i 2021 tre evalueringer af de eksisterende
forordninger vedrørende passagerrettigheder for bus, søfart samt
personer med handicap og personer med bevægelseshandicap, der
rejser med fly
.
Alle evalueringer viste udfordringer med at anvende
og håndhæve reglerne, da medlemsstaternes tilsynsaktiviteter vari-
erer betydeligt på tværs af EU, og da de kompetente myndigheder
ofte ikke er tilstrækkeligt bevidste om, hvorvidt og hvordan passa-
gerrettighederne beskyttes. Evalueringerne viser desuden, at antal-
let af klager, som indgives til myndighederne, er meget lavt, men at
det er uklart, om det skyldes, at passagerrettigheder er godt beskyt-
tede, eller om passagererne undlader at klage, eventuelt fordi de
ikke har kendskab til deres rettigheder, eller hvor de skal klage.
En Eurobarometer-undersøgelse fra 2019 viser desuden, at kun
omkring én ud af tre EU-borgere ved, at de er beskyttede af speci-
fikke rettigheder, når de benytter fly, tog, bus eller søfart i EU.
Manglen på bevidsthed hos passagerer samt problemer med hånd-
hævelse af passagerers rettigheder er også blevet fremhævet af Den
Europæiske Revisionsret i deres særberetninger fra 2018 og 2021.
En konsekvensanalyse, som Kommissionen præsenterede i 2023,
bekræfter desuden udfordringerne.
Forslaget tager højde for den seneste udvikling i forordning (EU)
2021/782 om jernbanepassagerers rettigheder samt Kommissio-
nens forslag fra 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 261/2004
KOM(2013) 130 final af 13.03.2013) om kompensation og bistand
til flypassagerer ved boardingafvisninger og ved lange forsinkelser.
Kommissionen opfatter fortsat forslaget fra 2013 som egnet til for-
målet med at opnå bedre håndhævelse af flypassagerers rettighe-
der ved at præcisere rettighederne og gøre dem mere effektive. Af
den årsag er 2013-forslaget fortsat en prioritet for Kommissionen.
Kommissionens forslag fra 2013 om flypassagerers rettigheder in-
deholder blandt andet et forslag om ret til information om en aflys-
ning/forsinkelse, så snart denne foreligger, videregivelse af passa-
gerens oplysninger, samarbejde mellem medlemsstater og Kom-
missionen samt et passagerrettighedsudvalg
12
. Disse forslag er også
Der henvises her til afsnittet ’Formål og Indhold’ vedr. forordning 1107/2006 om ’Pas-
sagerrettighedsudvalg’.
12
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0076.png
Side 76/148
omfattet af nærværende ændringsforslag for så vidt angår de øvrige
transportformer.
3. Formål og Indhold
Forslagets centrale mål er at gøre de eksisterende passagerrettighe-
der mere effektive og dermed tilskynde befolkningen til i højere grad
at benytte sig af kollektiv transport fremfor privatbilisme, hvilket vil
bidrage til den Europæiske Grønne Pagt.
I det følgende gennemgås Kommissionens ændringsforslag, der
skal søge at harmonisere passagerers rettigheder på tværs af trans-
portformer:
Standarder for servicekvalitet
På tværs af transportformerne, herunder for handicapområdet,
med undtagelse af jernbaneområdet, foreslås det, at der indføres
en forpligtelse for luftfartsselskaber og transportører til at udar-
bejde og implementere standarder for deres egen servicekvalitet i
overensstemmelse med henholdsvis bilag II, III og V vedrørende
”Minimumsstandarder for servicekvalitet”. Disse standarder om-
fatter eksempelvis forsinkelser, aflysninger, klagebehandling og
overholdelse af industristandarder for håndbagage. Selskaberne
skal overvåge deres præstationsniveau og hvert 2. år offentliggøre
en rapport herom. Lufthavnsforvaltningsorganer, terminaloperatø-
rer i havne og busterminalernes forvaltningsorganer skal fastlægge
deres servicekvalitetsstandarder ud fra bilag II, III og V og over-
våge deres præstationsniveau i henhold hertil. Organet skal efter
anmodning give offentlige myndigheder adgang til disse oplysnin-
ger.
Standardiseret EU-klageformular
På tværs af transportformerne med undtagelse af jernbaneområdet
foreslås det, at Kommissionen i en gennemførelsesretsakt skal ud-
arbejde en standardiseret EU-klageformular. Formularen gør det
lettere at anmode om refusion eller kompensation ved et luftfarts-
selskab, en transportør og/eller en formidler i tilfælde af aflysning
eller forsinkelse, og som passagerer, der er omfattet af forordnin-
gen, skal have ret til at benytte. Der er allerede vedtaget en formu-
lar for jernbaneområdet.
Der foreslås en række nærmere regler om EU-klageformularen,
herunder at luftfartsselskaber, transportører og formidlere skal op-
lyse deres e-mailadresse på deres hjemmeside, som klagen kan
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0077.png
Side 77/148
sendes til, og at passagerers anmodning ikke må afvises, såfremt
formularen ikke er blevet anvendt.
Risikobaseret overvågning
På tværs af transportformerne, herunder for handicapområdet, er
et af omdrejningspunkterne i forslaget, at medlemsstaterne skal
indføre et risikobaseret tilsyn med luftfartsselskaber, lufthavnsfor-
valtningsorganer, transportører, terminaloperatører på havne, hav-
nemyndigheder, busterminalers forvaltningsorganer og formidle-
res opfyldelse af forpligtelser med henblik på at konstatere og kor-
rigere gentagne manglende overholdelse af passagerrettighederne.
Der er umiddelbart tale om en udvidelse af forordningernes anven-
delsesområder, der efter det foreslåede også vil omfatte formidlere.
Det nationale håndhævelsesorgan skal udarbejde et monitorerings-
program. Monitoreringsprogrammet skal være baseret på en risi-
kovurdering af ovennævnte tilsynsobjekter, hvor antallet af klager
fra passagerer, typen af klager, afgørelser truffet på baggrund af
klager og afgørelser, som myndigheden har truffet ved tidligere til-
syn, kan indgå. Programmet skal indeholde en række forskellige
varslede/uvarslede håndhævelsesaktiviteter, såsom inspektioner,
interviews, dokumentbaserede tilsyn mv. og være proportionelle
med risikoen. Risikovurderingen skal foretages hvert andet år.
Tilsynskravene adskiller sig fra de rammer, som Trafikstyrelsen
skal føre tilsyn efter i medfør af forordning (EF) nr. 261/2004.
Såfremt det nationale håndhævelsesorgan konstaterer, at en virk-
somhed ikke overholder reglerne om passagerrettigheder, skal
myndigheden kræve, at den pågældende indsender en handleplan
for at afhjælpe manglende overholdelse af reglerne.
Pligt til informationsdeling
På tværs af transportformerne, herunder for handicapområdet, med
undtagelse af jernbaneområdet, foreslås det, at der indføres en for-
pligtelse for luftfartsselskaber, transportører, rejsearrangører, ter-
minaloperatører i havne, havnemyndigheder og busterminalers
samt lufthavnes forvaltningsorganer til på anmodning at udlevere
relevante dokumenter og information til de nationale håndhævelse-
sorganer. Der fastsættes en frist på en måned til udleveringen, hvil-
ken i komplekse sager kan forlænges til tre måneder. Det nationale
håndhævelsesorgan skal tage hensyn til disse oplysninger.
Herudover foreslås det, at de nationale håndhævelsesorganer for-
pligtes til at informere passagerer, der klager, om muligheden for
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0078.png
Side 78/148
alternativ tvistbilæggelse. Sidstnævnte er i tråd med Kommissio-
nens forslag til ændring af direktiv om alternativ tvistbilæggelse på
forbrugerområdet (”ATB”),
som blev fremsat i efteråret 2023.
Medlemsstaternes forpligtelser overfor Kommissionen
På tværs af transportformerne, herunder for handicapområdet, fo-
reslår Kommissionen, at medlemsstaterne regelmæssigt skal sende
relevant information til Kommissionen vedrørende overholdelse af
forordningen, og at Kommissionen skal stille denne information
elektronisk til rådighed for andre medlemsstater.
Det foreslås også, at de nationale håndhævelsesorganer på anmod-
ning fra Kommissionen skal foretage undersøgelser af luftfartssel-
skaber, lufthavnsforvaltningsorganer, transportører, terminalope-
ratører på havne, havnemyndigheder, busterminalers forvaltnings-
organer, jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere på jernba-
neområdet, stationsledere, billetudstedere, rejseagenter eller rejse-
arrangører, hvis der opstår mistanke om, at forordningens regler
ikke overholdes. Inden fire måneder skal resultatet af undersøgelsen
sendes til Kommissionen.
Passagerrettighedsudvalg
På tværs af transportformerne, herunder for handicapområdet, med
undtagelse af jernbaneområdet, foreslås det, at Kommissionen skal
bistås af det udvalg, der er omhandlet i artikel 38 i forordning (EU)
2021/782, hvor der henvises til generelle regler og principper for,
hvordan medlemsstater skal kontrollere Kommissionens udøvelse
af gennemførelsesbeføjelser.
Midler til kommunikation til passagerer
På tværs af transportformerne foreslås det, at luftfartsselskaber,
transportører, terminaloperatører på havnen, havnemyndigheder,
busterminalers forvaltningsorganer, jernbanevirksomheder, stati-
onslederne, billetudsteder, rejseagenter og rejsearrangører skal
sikre, at oplysninger i henhold til denne forordning formidles til pas-
sagererne ved hjælp af elektroniske kommunikationsmidler.
Derudover skal de sikre, at passageren kan opbevare al skriftlig kor-
respondance på et varigt medium. Alle kommunikationsmidler skal
gøre det muligt for passageren at kontakte ovennævnte aktører hur-
tigt og at kommunikere effektivt.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0079.png
Side 79/148
Der er en række ændringer, som kun vedrører én af forordningerne,
eller hvor ændringerne er udarbejdet specifikt til den enkelte trans-
portform, og det derfor giver mest mening at behandle dem separat.
Disse følger herunder.
Forordning (EF) nr. 261/2004
luftfart
Det bemærkes indledningsvist, at forslag om et passagerrettigheds-
udvalg, information inden for 30 minutter, informationer i realtid,
medlemsstaters forpligtelser over for Kommissionen er omfattet af
KOM(2013) 130, hvorfor disse ikke indgår i nærværende forslag.
Refusion, når billetten er reserveret gennem en formidler samt
overførsel af oplysninger
Det foreslås, at når en passager har købt en flybillet gennem en for-
midler, kan luftfartsselskabet gennemføre refusion af billettens
pris, i medfør af art. 8, stk. 1, litra a), via formidleren. Luftfartssel-
skab og formidler skal på en klar, forståelig og lettilgængelig måde
informere om denne refusionsprocedure. Formidleren skal videre-
give passagerens kontaktoplysninger til luftfartsselskabet.
Har formidleren betalt for billetten fra deres egen konto, skal beta-
ling fra luftfartsselskab til formidler ske inden syv dage, hvorefter
formidleren gives syv dage til at gennemføre betalingen til passage-
ren. Formidleren skal underrette passager og luftfartsselskab
herom. Modtager passageren ikke refusion efter udløbet af 14 dage,
skal luftfartsselskabet kontakte passageren med henblik på direkte
udbetaling inden syv dage.
Forordning (EF) nr. 1107/2006
handicap på luftfartsom-
rådet
Gratis ledsager
Det foreslås, at såfremt luftfartsselskabet, dets agent eller rejsear-
rangør stiller krav om, at en person med handicap eller bevægelses-
handicap skal ledsages af en anden person for at opfylde de lovbe-
stemte luftfartssikkerhedskrav, skal disse sikre, at en sådan ledsager
rejser gratis og, hvis muligt, sidder ved siden af personen med han-
dicap eller personen med bevægelseshandicap.
Dette forslag har yderligere til formål at gennemføre tilgængelighed
som fastsat i artikel 9 i FN’s Handicapkonvention (UNCRPD).
Forordning (EU) nr. 1177/2010
søtransport
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0080.png
Side 80/148
Oplysning om passagerrettigheder
Kommissionen foreslår, at information om passagerrettigheder
styrkes ved at give transportørerne pligt til at oplyse passagererne
om deres rettigheder i tilfælde af aflysning eller forsinkelse, og at
denne information også skal gives elektronisk. Oplysningerne skal
gives snarest muligt og senest 30 minutter efter planlagt afgangs-
tidspunkt.
Det foreslås endvidere, at oplysningerne kan deles med den rej-
sende elektronisk, hvis denne har indvilliget hertil.
Forordning (EU) nr. 181/2011
bustransport
Oplysning om passagerrettigheder
Kommissionen foreslår, at information om passagerrettigheder
styrkes ved at give transportørerne pligt til at oplyse passagererne
om deres rettigheder i tilfælde af aflysning eller forsinkelse, og at
denne information også skal gives elektronisk. Dette skal alene
gælde for almindelig rutekørsel, når den planlagte rejseafstand er
250 km eller mere. Der er tale om en mindre udvidelse af de nuvæ-
rende regler, hvor der alene er pligt til at oplyse om situationen,
når der forekommer aflysning eller forsinkelse, og således ikke pas-
sagerernes rettigheder.
Herudover foreslås generelle ændringer, der både skal gælde for al-
mindelig rutekørsel med en rejseafstand på under og over 250 km.
Det foreslås i den forbindelse, at transportører og busterminalernes
forvaltningsorganer skal give passagererne fyldestgørende rejsein-
formation i tilgængelige formater og på sprog, som normalt bruges
til at give information til passagerer. Desuden foreslås der indsat
regler om, at information om passagerernes rettigheder og forplig-
telser skal gives i forbindelse med billetsalget, herunder også elek-
tronisk, og at der skal fremgå kontaktoplysninger på transportøren
eller busterminalernes forvaltningsorgan samt det nationale hånd-
hævelsesorgan. Det er hovedsagelig en udvidelse i forhold til tids-
punktet for informationen, idet det fremgår af de nuværende regler,
at passagererne
senest ved afrejsen
skal modtage oplysninger om
deres rettigheder i terminalerne, og hvor det er relevant på internet-
tet.
Forordning nr. 2021/782
jernbanetransport
Der er ingen ændringer, der kun vedrører jernbanetransport.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0081.png
Side 81/148
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet er i henhold til den almindelige lovgivnings-
procedure (TEUF art. 294) medlovgiver.
Der foreligger endnu ikke en udtalelse fra Europa-Parlamentet om
forslaget.
5. Nærhedsprincippet
Forslaget er fremsat med hjemmel i TEUF-artikel 91, stk. 1, hvoref-
ter Europa-Parlamentet og Rådet efter den almindelige lovgiv-
ningsprocedure fastsætter fælles regler for transportområdet. Der-
udover kan Europa-Parlamentet og Rådet efter den almindelige
lovgivningsprocedure i henhold til TEUF-artikel 100, stk. 2 fast-
sætte passende bestemmelser vedrørende søfart.
Kommissionen argumenterer for, at nærhedsprincippet er over-
holdt, idet der i EU’s indre marked er mange transportører, der til-
byder grænseoverskridende transportydelser, hvorfor harmonise-
ring af passagerrettigheder på EU-plan er nødvendig for at sikre
lige vilkår for alle parter, der er implicerede i at tilbyde disse ydel-
ser. De nye tiltag skal gøre de eksisterende rettigheder mere effek-
tive at håndhæve og dermed yde en bedre beskyttelse af passage-
rernes rettigheder, hvilket i sidste ende vil tilskynde befolkningen
til at bruge mere kollektiv transport fremfor privatbilisme og på
den måde bidrage til den Europæiske Grønne Pagt.
Regeringens vurdering
Regeringen er enig i Kommissionens vurdering af, at der ved har-
monisering af regler for passagerrettigheder på EU-plan vil kunne
opnås en forenkling og sammenhængende håndhævelse af reg-
lerne.
Kommissionen vil efter forslagene til ændring af forordningerne på
henholdsvis søfart, luftfart, bus- og jernbanetransportområdet
kunne anmode nationale håndhævelsesorganer, om at undersøge
tilfælde, hvor der er mistanke om, at en transportør, terminalfor-
valtere eller formidlere ikke opfylder forpligtelserne, der er fastsat i
en af forordningerne. Senest fire måneder efter anmodningen skal
resultaterne af undersøgelsen indberettes til Kommissionen.
Der har pågået en afklaring af, hvorvidt det er inden for rammerne
af nærhedsprincippet, at Kommissionen kan anmode nationale
håndhævelsesorganer om at undersøge tilfælde, hvor der er
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0082.png
Side 82/148
mistanke om, at en transportør, terminalforvaltere eller formidler
ikke opfylder forpligtelserne, der er fastsat i forordningen. Det er
efter nærmere undersøgelse blevet afklaret, at Kommissionen har
hjemmel til disse beføjelser. På den baggrund vurderer regeringen,
at forslaget ligger inden for rammerne af nærhedsprincippet.
6. Gældende dansk ret
Forordning (EF) nr. 261/2004 - flypassagerrettigheder
Forslaget berører gældende lovgivning om flypassagerrettigheder:
Lovbekendtgørelse nr. 1149 af 13. oktober 2017 (luftfartsloven) gi-
ver hjemmel til, at transportministeren kan fastsætte forskrifter,
der er nødvendige for at anvende de af Den Europæiske Unions
forordninger på luftfartsområdet.
Bekendtgørelse nr. 1625 af 12. december 2023 om Trafikstyrelsens
opgaver og beføjelser, klageadgang og kundgørelse af visse af Tra-
fikstyrelsens forskrifter (delegationsbekendtgørelsen) delegerer
denne bemyndigelse til Trafikstyrelsen.
Bekendtgørelse nr. 1549 af 16. december 2013 om passagerret-
tigheder på luftfartsområdet om regler, der er nødvendige for at
anvende EU-forordning nr. 261/2004 i Danmark.
Den nuværende forordning (EF) nr. 261/2004 om fælles bestem-
melser om kompensation og bistand til flypassagerer ved boarding-
afvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser, som trådte i
kraft i 2005, fastsætter en række minimumsrettigheder for flypas-
sagerer i EU. Forordningen finder anvendelse for passagerer med
flyafgang fra en lufthavn beliggende på en medlemsstats område
samt for passagerer med en flyafgang fra en lufthavn uden for EU,
til en lufthavn beliggende på en medlemsstats område, såfremt det
transporterende luftfartsselskab er registreret i EU.
Trafikstyrelsen er i Danmark udpeget som kompetent myndighed
til at håndhæve reglerne i forordningen, herunder ved at behandle
og træffe afgørelse i konkrete og individuelle klagesager over brud
på forordningen, efter at klagen i første omgang er behandlet af
luftfartsselskabet.
Trafikstyrelsen modtager mellem 2.000 og 2.500 klager om året
vedr. mulige brud på forordningen og afslutter ca. det samme an-
tal. Antallet af modtagne klagesager over luftfartsselskaber udgør
promiller sammenholdt med det samlede antal passagerer, der
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0083.png
Side 83/148
transporteres til/fra Danmark. Det bemærkes endvidere, at dom-
stolene også behandler et stort antal sager vedrørende mulige brud
på forordningen. Københavns Byret modtog alene i 2022 over
6.800 flysager.
13
I nærværende forslag fremgår det, at luftfartsselskaber bør samar-
bejde med luftfartøjsproducenter og bagagefabrikanter om at nå til
enighed om industristandarder for vægt og dimensioner af hånd-
bagage samt rapportere om dette i deres servicekvalitetsstandar-
der.
Trafikstyrelsen behandler ikke sager om bagage eller håndhæver
regler herom men henviser i stedet til Forbruger Europa eller Næv-
nenes Hus/Mæglingsteamet for Forbrugerklager. Såfremt der ved-
tages branchestandarder om vægt og dimensioner for håndbagage,
vil disse være omfattet af tilsynet med servicekvalitetsstandarder.
Forordning (EF) nr. 1107/2006
handicaprettigheder på luftfarts-
området
Forslaget berører gældende lovgivning om handicaprettigheder på
luftfartsområdet:
Lovbekendtgørelse nr. 1149 af 13. oktober 2017 (luftfartsloven) gi-
ver hjemmel til, at transportministeren kan fastsætte forskrifter,
der er nødvendige for at anvende de af Den Europæiske Unions
forordninger på luftfartsområdet.
Bekendtgørelse nr. 1625 af 12. december 2023 om Trafikstyrelsens
opgaver og beføjelser, klageadgang og kundgørelse af visse af Tra-
fikstyrelsens forskrifter (delegationsbekendtgørelsen) delegerer
denne bemyndigelse til Trafikstyrelsen.
BL 9-20, 2. udg, af 16. december 2013 om regler, der er nødvendige
for anvendelse af EU-forordning 1107/2006 om personer med han-
dicap og personer med bevægelseshandicaps rettigheder, når de
rejser med fly.
Den nuværende forordning (EF) nr. 1107/2006 om personer med
handicap og personer med bevægelseshandicaps rettigheder, når
de rejser med fly, som trådte i kraft i 2006 og anvendtes fra 2007,
fastsætter regler for beskyttelse og bistand til personer med handi-
cap og personer med bevægelseshandicap. Forordningen finder i
13
https://www.ft.dk/samling/20222/almdel/REU/bilag/222/2728590.pdf
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0084.png
Side 84/148
det store hele anvendelse for passagerer med en flyafgang fra, tran-
sit gennem eller ankomst til en lufthavn, når lufthavnen er belig-
gende på en medlemsstats område. Særlige regler gælder også for
passagerer med en flyafgang fra en lufthavn uden for EU, til en
lufthavn beliggende på en medlemsstats område, såfremt det
transporterende luftfartsselskab er registreret i EU.
Trafikstyrelsen er i Danmark udpeget som kompetent myndighed
til at håndhæve reglerne i forordningen, herunder ved at behandle
konkrete og individuelle klagesager over brud på forordningen, ef-
ter at klagen i første omgang er behandlet af luftfartsselskabet
og/eller lufthavnens forvaltningsorgan.
Trafikstyrelsen modtager mellem en og tre klager om året vedrø-
rende mulige brud på forordningen og afslutter cirka det samme
antal. Antallet af modtagne klagesager over luftfartsselskaber ud-
gør langt under 1 pct. sammenholdt med det samlede antal PRM-
passagerer (Persons with Reduced Mobility), der transporteres
til/fra Danmark. Det bemærkes endvidere, at sådanne sager også
kan behandles ved domstolene samt ved Ligebehandlingsnævnet.
Det er dog styrelsens opfattelse, at der også her er tale om et meget
lille antal klager.
Forordning (EU) nr. 1177/2010
søtransport (Søfartsstyrelsen)
Forordning (EU) nr. 1177/2010 af 24. november 2010 om passage-
rers rettigheder ved sørejser og rejser på indre vandveje og om æn-
dring af forordning (EF) nr. 2006/2004
Søloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 1013 af 29. juni 2023, §§ 440 og
514a giver hjemmel til, at erhvervsministeren kan fastsætte regler
med henblik på opfyldelse og anvendelse af forordning (EU) nr.
1177/2010.
Bekendtgørelse nr. 261 af 23. marts 2020 om henlæggelse af visse
beføjelser til Søfartsstyrelsen og om klageadgang m.v. delegerer
ovennævnte beføjelser til Søfartsstyrelsen.
Bekendtgørelse nr. 74 af 29. januar 2013 om skibspassagerers ret-
tigheder, som ændret ved bekendtgørelse nr. 7 af 7. januar 2015.
Lovbekendtgørelse 457/2012 af
23. maj 2012
om lov om havne i
forhold til havneterminaler, herunder terminaloperatører, billetud-
stedere, rejseagenter og rejsearrangører. Hjemlen findes i §§ 1a, 17
a og 18, stk. 3, i.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0085.png
Side 85/148
Bekendtgørelse nr. 1236 af 24. november 2014 om klageadgang og
tilsyn med personer med handicap og personer med bevægelses-
handicaps adgang til havneterminaler med videre.
Den nuværende forordning (EU) nr. 1177/2010 om passagerers ret-
tigheder ved sørejser og rejser på indre vandveje, som trådte i kraft
i 2012, fastsætter en række rettigheder for passagerer, der rejser
med skibe i, fra eller til EU. Forordningen finder i sin helhed an-
vendelse på passagerer, der med en i forvejen fastlagt afgang rejser
mere end 500 meter med færger godkendt til flere end 12 passage-
rer.
I Danmark er Søfartsstyrelsen ansvarlig for håndhævelse af reg-
lerne i forhold til transportører, herunder rederier, som har stået
for transporten. Klager fra passagerer vedrørende forordningen,
som ikke behandles af Nævnenes Hus eller Pakkerejse-Ankenæv-
net, kan indgives til Søfartsstyrelsen.
Trafikstyrelsen er ansvarlig for reglerne i forhold til havnetermina-
ler, herunder terminaloperatører, billetudstedere, rejseagenter og
rejsearrangører.
Forbrugere kan indbringe klager, der udspringer af en aftale mel-
lem en forbruger og en erhvervsdrivende om køb af en vare en eller
en tjenesteydelse, for Nævnenes Hus i klager, som ikke hører under
et tvistløsningsorgan omfattet af forbrugerklageloven, og som ind-
bringes for styrelsen af en forbruger. Nævnenes Hus foretager me-
diation. Prisen for varen eller tjenesteydelsen, herunder rejser til
søs, skal ligge på eller over en undergrænse, der pr. 1. januar 2023
er fastsat til 1.100 kr. Undergrænsen reguleres hvert tredje år.
Forbrugerklagenævnet kan behandle en klage, når der ikke er fun-
det en mindelig løsning ved mægling, og forbrugeren indbringer
sagen for nævnet.
Klager over transportørens, terminaloperatørens, billetudsteders,
rejseagents eller rejsearrangørs forpligtelser efter forordningen
indgives i første omgang til disse. Såfremt klager ikke får medhold
kan afgørelsen påklages til den relevante myndighed, jf. ovenfor.
Den nuværende forordning
indeholder bestemmelser om et mini-
mum af rettigheder for passagerer, der blandt andet rejser med
personbefordring, hvor indskibningshavnen er beliggende på en
medlemsstats område med videre. Herudover fastsætter forordnin-
gen en række
rettigheder for passagerer på blandt andet havneter-
minaler.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0086.png
Side 86/148
Danmarks seneste rapport om passagerers rettigheder ved sørejser
og rejser på indre vandveje, der dækker perioden 2021-2022, viser,
at antallet af klager i Danmark er på et meget lavt niveau. Søfarts-
styrelsen modtog i de to år 11 klager, mens Nævnenes Hus modtog
13 klager. Trafikstyrelsen modtog ingen klager.
Forordning (EU) nr. 181/2011 - bustransport
Forslaget berører gældende lovgivning om buspassagerrettigheder:
Lovbekendtgørelse nr. 215 af 1. marts 2023 om trafikselskaber gi-
ver hjemmel til, at transportministeren kan fastsætte nærmere reg-
ler med henblik på opfyldelse og anvendelse af buspassagerret-
tighedsforordningen, herunder nærmere regler om tilsyn og klage.
Bekendtgørelse nr. 313 af 26. marts 2015 om klageadgang og tilsyn
med transportører og forvaltningsorganer for busterminaler m.v.
(Buspassagerrettighedsbekendtgørelsen) er en udmøntning og
præcisering af reglerne om klageadgang og tilsyn.
Den nuværende forordning (EU) nr. 181/2011 om buspassagerret-
tigheder, som trådte i kraft i 2013, fastsætter en række rettigheder
for buspassagerer i EU. Forordningen finder i sin helhed anven-
delse på passagerer, der benytter almindelig rutekørsel med en rej-
seafstand på 250 km eller mere, mens det alene er nogle af de mere
generelle bestemmelser, der finder anvendelse for almindelig rute-
kørsel med en rejseafstand, der er mindre end 250 km og for lejlig-
hedsvis kørsel. I Danmark er reglerne derfor hovedsagelig rele-
vante ved længere fjernbusruter og internationale ruter.
I Danmark er det Ankenævnet for Bus, Tog og Metro samt Færd-
selsstyrelsen, der behandler klager fra buspassagerer, der er omfat-
tet af forordningen, efter at klagen i første omgang er blevet be-
handlet af transportøren eller forvaltningsorganet for en bustermi-
nal.
Danmarks seneste rapport om buspassagerettigheder, der dækker
perioden 2021-2022, viser ligeledes at antallet af klager i Danmark
er på et meget lavt niveau. Mens Ankenævnet for Bus, Tog og Me-
tro modtog henholdsvis fire og fem klager om året i perioden, mod-
tog Færdselsstyrelsen ingen klager.
Forordning (EU) 2021/782 - jernbanetransport
Forslaget berører følgende gældende lovgivning om jernbanepassa-
gerrettigheder:
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0087.png
Side 87/148
Bekendtgørelse nr. 1091 af 11. august 2023 om jernbaneloven.
Bekendtgørelse nr. 2424 af 13. december 2021 om Jernbanenæv-
net.
Bekendtgørelse nr. 215 af 1. marts 2023 om lov om trafikselskaber.
Lov nr. 801 af 7. juni 2022 om tilgængelighedskrav for produk-
ter og tjenester.
Forordning (EU) 2021/782 om jernbanepassagerers rettigheder og
forpligtelser. Forordningen fastsætter en række rettigheder for
jernbanepassagerer og en række regler for jernbanevirksomhe-
derne.
I Danmark er det Ankenævnet for Bus, Tog og Metro, der behand-
ler og varetager klagefunktionen efter forordningen, og Jernbane-
nævnet, der varetager og behandler tilsynsfunktionen i forhold til
sager, som omhandler jernbanevirksomhedernes overholdelse af
passagerrettigheder i henhold til forordningen.
7. Konsekvenser
Der skal fortsat foretages en nærmere vurdering af konsekven-
serne, men det vurderes umiddelbart, at forslaget vil have de kon-
sekvenser, som er beskrevet i det følgende.
Lovgivningsmæssige konsekvenser
Forslaget vurderes på nuværende tidspunkt ikke at medføre æn-
dringer af lovgivning, udover eventuelle mindre tilpasninger på be-
kendtgørelsesniveau, men der er behov for at undersøge dette nær-
mere.
Der er på nuværende tidspunkt ikke kompetence i de gældende
passagerrettighedsforordninger til at træffe afgørelse over for eller
føre tilsyn med billetformidlere. Det er samtidig uklart, hvilke
kompetencer de håndhævende myndigheder, er tiltænkt over for
billetformidlere i forslaget. Det hænger sammen med, at de mulige
omfattede billetformidlere ikke er nærmere defineret. Der eksiste-
rer eksempelvis ikke en geografisk eller markedsføringsmæssig af-
grænsning.
Konsekvensen af en uklar lovgivning vil kunne skabe håndhævel-
sesmæssige udfordringer for de regelhåndhævende myndigheder.
Dette er både tilfældet i forbindelse med refusionsprocessen og den
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0088.png
Side 88/148
tilsynsopgave, som de håndhævende myndigheder bliver pålagt i
forslaget.
Økonomiske konsekvenser
Statsfinansielle konsekvenser
Det vurderes, at forslaget vil have statsfinansielle konsekvenser,
idet det forventes at medføre øgede udgifter til administrative til-
syns- og kontrolopgaver på passagerrettighedsområdet.
Det er på nuværende tidspunkt ikke muligt at vurdere, om forsla-
get vil medføre et øget antal klager fra passagerer og som følge
deraf flere udgifter til klagebehandling.
Det vurderes, at det kan være uhensigtsmæssigt, at der ikke er lavet
en geografisk afgrænsning af billetformidlere, hvilket kan betyde,
at der kan blive behov for et større administrativt system end i dag
i forhold til at få indsamlet og håndteret tilsynsdata og få behandlet
klager. Der mangler således afklaring omkring tilsynsobjekterne og
hvorvidt, der kan afgrænses til de tilsynsobjekter, der er geografisk
placeret inden for EU, eller om tilsynsobjekter uden for EU også er
omfattet. Det er ligeledes væsentlig at få afklaret tilsynsfordelingen
mellem de relevante myndigheder på området, herunder håndhæ-
velsesansvaret i forbindelse med reglerne for bagage.
Derudover skal det afklares, hvorvidt det er hensigten, at der skal
kunne træffes afgørelse i konkrete klagesager over for billetformid-
lere. Hvis det er tilfældet, kan der være tale om en større ændring i
forhold til nuværende forordning (EF) nr. 261/2004, da det blandt
andet kan føre til et større antal klagesager. Der bør derfor arbej-
des for, at dette præciseres i forslaget.
Det bemærkes, at afledte nationale udgifter som følge af EU-rets-
akter afholdes inden for de berørte ministeriers eksisterende bevil-
lingsramme, jf. budgetvejledningens bestemmelser herom.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0089.png
Side 89/148
Samfundsøkonomiske konsekvenser
Forslaget vurderes ikke at have konsekvenser for samfundsøkono-
mien.
Erhvervsøkonomiske konsekvenser
Det forventes, at forslaget vil medføre øgede administrative konse-
kvenser for erhvervslivet, da forslaget indebærer en øget oplys-
ningspligt overfor passagerer. Derudover forventes omstillingsom-
kostninger til at udarbejde og implementere standarder for service-
kvalitet. Det forventes endvidere, at forslaget vil medføre øgede ad-
ministrative omkostninger for transportører, operatører og forvalt-
ningsorganer til hvert 2. år at offentliggøre en præstationsniveau-
rapport. Omvendt vil indførelsen af en standardiseret EU-klagefor-
mular muligvis mindske de administrative omkostninger for trans-
portører og operatører til at behandle klager.
Det forventes ligeledes, at forslaget vil medføre administrative kon-
sekvenser for erhvervslivet i form af transportørers, operatørers,
forvaltningsorganer, rejseagenter- og arrangørers, billetformidleres
med videre medvirken til gennemførelsen af administrative tilsyn
samt under eventuelle kontrolbesøg.
De administrative konsekvenser per virksomhed vurderes at være
begrænset, men de kan dog ikke kvantificeres yderligere på det fo-
religgende grundlag. Det skyldes, at der fortsat mangler viden om,
hvor mange virksomheder forslaget påvirker samt manglende
kendskab til omfanget og omkostningerne ved efterlevelse af for-
slagets administrative krav.
Den samlede vurdering for alle typer økonomiske konsekvenser er,
at de økonomiske byrder ikke forventes at være af betydelig karak-
ter, da forslaget umiddelbart kun vil medføre mindre omkostnin-
ger. Dog vurderes forslaget at være unødvendigt administrativt
byrdefuldt for erhvervslivet og de håndhævende myndigheder.
Øvrige konsekvenser og beskyttelsesniveauet
En vedtagelse af forslaget vurderes ikke at berøre beskyttelsesni-
veauet i Danmark.
Øget fokus på passagerrettigheder samt en styrkelse og effektivise-
ring af håndhævelsen heraf, kan potentielt give flere forbrugere lyst
til at benytte den kollektive trafik.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0090.png
Side 90/148
8. Høring
Forslagets danske sprogversion har været i høring i EU-specialud-
valget for Transport fra den 19. januar 2024 til den 23. januar
2024. Forud for høringen blev den engelske sprogversion sendt ud
til EU-specialudvalget for Transport den 29. november 2023.
Der er modtaget indholdsmæssige høringssvar fra Dansk Erhverv,
Dansk Luftfart og DI Transport, Danske Havne, Danske Rederier,
Erhvervsministeriet/Søfartsstyrelsen, Forbrugerrådet Tænk, Rejse-
arrangører i Danmark og Trafikselskaberne i Danmark.
Dansk Erhverv
Dansk Erhverv vil indledningsvist gerne udtrykke tilfredshed med
Kommissionens fokus på passagerrettigheder og passagerrettighe-
der ved multimodale rejser. Dog finder Dansk Erhverv det beklage-
ligt, at forslaget ikke indeholder en gennemgribende revision af re-
spektive forordninger for passagerrettigheder med det formål at
tilsikre et ensartet beskyttelsesniveau af passagerer uagtet trans-
portform.
Yderligere så Dansk Erhverv gerne, at en sådan revision ville ind-
drage samspillet mellem passagerrettighedsforordningerne og Di-
rektiv 2302/2015 om pakkerejser og sammensatte rejsearrange-
menter, således, at rejsearrangører der efter Direktivets bestem-
melser pålægges at udbetale et forholdsmæssigt afslag som følge af
en mangelfuld transport, ville kunne gøre krav gældende mod den
pågældende transportør med hjemmel i den relevante forordning.
Dansk Erhverv ser ligeledes positivt på, at Kommissionen vil se
nærmere på konkursbeskyttelse for passagerer via forordning
1008/2008. Dansk Erhverv er dog af den overbevisning at en så-
dan beskyttelse bør gennemføres snarest. Beskyttelsen bør i den
sammenhæng ikke blot dække ved større begivenheder eller kriser,
men udstrækkes til, at der i medlemsstaterne eller på EU-niveau
stilles en garanti for alle forudbetalinger foretaget af luftpassagerer
til et luftfartsselskab således, at passagerer er sikret mod et luft-
fartsselskabs konkurs eller insolvens.
Som Kommissionen selv er blevet gjort opmærksom på i særberet-
ning 15/2021 blev centrale rettigheder for luftpassagerer hverken
oplyst eller beskyttet under covid-19. Flere passagerer modtog hel-
ler ikke deres refusion og var i en længere periode uden beskyttelse
mod luftfartsselskabers eventuelle konkurs eller insolvens. Behovet
for en sådan beskyttelse ses ligeledes allerede i praksis, da flere
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0091.png
Side 91/148
medlemsstater har, eller påtænker, at gennemføre sådanne foran-
staltninger for at beskytte luftpassagerer. Dansk Erhverv mener
dog det er ønskeligt, at en sådan regulering sker på EU niveau såle-
des det tilsikres, at forskellige nationale foranstaltninger ikke med-
fører en konkurrencemæssig forvridning.
Dansk Luftfart og DI Transport
Nedenstående bemærkninger til det modtagne forslag til kommen-
tering afgives på vegne af Brancheforeningen Dansk Luftfart samt
DI Transport. Bemærkningerne tager afsæt i den engelske sprog-
version.
Artikel 1 (2) (ny artikel 8a, nr. 5)
Det fremgår af litra a, at luftfartsselskabet skal betale formidleren
inden for 7 dage i situationer, hvor tilbagebetaling til passageren
sker via formidleren. Men det fremgår også af litra b, at såfremt
passageren ikke har modtaget tilbagebetaling indenfor 14 dage,
forpligtes luftfartsselskabet til at tilbagebetale passageren senest på
15-dagen. Det kan så medføre, at luftfartsselskabet skal betale 2
gange, såfremt formidleren ikke opfylder sine forpligtelser. Det er
uhensigtsmæssigt og bør ændres. Dertil kommer, at betaling alle-
rede på 15-dagen formentlig vil være vanskelig at opfylde for luft-
fartsselskabet.
Artikel 1 (2) (ny artikel 14a, nr. 2 og 3)
I stk.2. tillades luftfartsselskabets anvendelse af passageroplysnin-
ger til andre forpligtelser under EU-lovgivningen. Vi formoder, at
dermed f.eks. tænkes på PNR-regler samt regler til Schengen-ko-
deksen. I nr. 3 angives dog en slettefrist på 72 timer efter rejsens
gennemførelse. Vi betvivler, at den korte slettefrist vil være dæk-
kende for alle øvrige lovgivninger, herunder de nævnte ovenfor. Vi
opfordrer til, at dette undersøges nærmere.
Artikel 1 (2) (ny artikel 15a) og artikel 2 (2) (ny artikel 10a)
Disse artikler omhandler luftfartsselskabers forpligtelser til at
etablere ”service quality standards” og implementere et ”quality
management system” i henhold til forslagets
bilag. I kravmæssig
henseende er der tale om over-bureaukratisering og unødig detail-
styring fra lovgivers side, der griber ind i de systemer virksomhe-
den allerede har. Vi opfordrer til, at sådanne krav imødegås fra
dansk side.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0092.png
Side 92/148
I Artikel 2 (1) angives det, at luftfartsselskaber mfl. skal sikre, at
ledsagepersoner til PRM’er skal transporteres ”free of charge” med
videre. Vi forudsætter, at denne bestemmelse følger på en forangå-
ende bestemmelse der angiver, at bestemmelsen kun gælder i situ-
ationer, hvor et luftfartsselskab kræver en ledsagende person.
Danske Havne
Vi støtter initiativets formål om at sikre mere oplysning om passa-
gerers rettigheder ved transport, herunder ved færgetransport.
Danske Havne lægger vægt på, at ordningen skal administreres så-
ledes, at det sker uden væsentlige omkostninger eller administra-
tive byrder for færgehavne. Desuden støtter vi, at ansvaret for op-
lysninger om passagerers rettigheder ligger ved den respektive ud-
byder af servicen, og dermed ikke havnen.
I den affattede artikel 23 står der, at ansvaret for oplysninger om
passagerers rettigheder lå ved "Transportørerne, terminaloperatø-
rerne og i påkommende tilfælde havnemyndighederne” og at de
kunne bruge, hvis muligt, havne og havneterminaler til oplysning.
Danske Havne er enige i, at oplysningerne fremover skal gives digi-
talt, hvorved havne og havneterminaler bliver overflødige i kom-
munikationen om passagerers rettigheder.
Danske Rederier
Danske Rederier støtter harmoniseret håndhævelse af passagerret-
tigheder til søs.
Danske Rederier synes dog, at det virker noget indgribende med
forslag til et fælles format til refusion og erstatning (artikel 19a),
hvis nærmere indhold endnu ikke er tilkendegivet.
Afslutningsvis henstiller Danske Rederier, at der gives fleksibilitet i
de opstillede krav til kvalitets- og rapporteringssystem i bilag 5,
som vil medføre betydelige, øgede administrative byrder og økono-
miske omkostninger for de omfattet rederier.
Erhvervsflyvningens Sammenslutning
Under Danmark vurderes det, at både Midtjyllands Lufthavn (Ka-
rup) og Esbjerg Lufthavn mangler i oversigten over lufthavne.
Forbrugerrådet Tænk
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0093.png
Side 93/148
Der er stærkt brug for en styrkelse af passagerrettighederne ved
forsinkelser og aflysninger. Ikke mindst erfaringerne under pande-
mien viste os, at i situationer, hvor det virkelig gjaldt, var det svært
for forbrugerne at få deres rettigheder respekteret. Det er derfor
godt, at EU-Kommissionen har set på behovet for revision af reg-
lerne. Desværre begrænser de sig til justeringer, der efter vores op-
fattelse er utilstrækkelige. For os fylder manglerne i forslaget såle-
des mere end det faktiske indhold.
Sammenfattende støtter Forbrugerrådet Tænk hovedparten af for-
slagene, men savner, at der indføres en automatiseret procedure
for betalinger til forbrugerne ved forsinkelser og aflysninger, samt
at der ikke lægges op til en forbedret konkursbeskyttelse.
Det uddybes i det følgende.
Forslag, som Forbrugerrådet Tænk støtter
Forbrugerrådet Tænk støtter de fleste af de konkrete forslag. Her-
under ikke mindst præcisering af spillereglerne for refusion ved af-
lysning i de tilfælde, hvor billetten er købt via en formidler. Vi har
set mange eksempler på, at forbrugerne er blevet kastebold mellem
flyselskabet og et onlinerejsebureau, der har taget formidlerforbe-
hold.
Forslaget lægger op til, at i de tilfælde, hvor billetten er købt gen-
nem et professionelt mellemled, der er ”merchant of record”, udvi-
des refusionsfristen til 14 dage, hvor de første syv dage er flyselska-
bets frist for at refundere formidleren, og de næste syv dage er for-
midlerens frist til at refundere forbrugeren. Det synes vi er fornuf-
tigt, uanset om refusionsfristen på papiret udvides fra 7 til 14 dage,
idet der samtidig skabes en hårdt tiltrængt klarhed om rolleforde-
lingen mellem flyselskab og formidler, og også indføres en B2B re-
fusionsfrist. De 14 dage svarer i øvrigt til fristen i pakkerejseloven.
Det er et fremskridt, at formidlerne pålægges proaktivt at kontakte
forbrugerne med henblik på at modtage betalingsdata, hvis forbru-
gerne ikke har modtaget deres penge inden for 14 dages fristen.
Vi er også positive over for, at der indfører regler om, at formidle-
ren skal dele forbrugerens kontaktdata med flyselskabet, således at
det bliver muligt for flyselskab og forbruger at kommunikere di-
rekte med hinanden.
Endelig er det også fornuftigt at stramme kravene til, at flyselska-
berne skal hjælpe forbrugerne i processen med at kræve refusion
og kompensation og til at styrke håndhævelsesmyndighedernes
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0094.png
Side 94/148
muligheder for markedsovervågning vedr. overholdelse af forbru-
gerrettigheder, ligesom det er på tide, at flypassagerrettighederne
bliver opdateret i forhold til at sikre rettighederne for personer
med et handicap.
Udfordringer i forslaget
Der indføres et krav om, at flyselskaber og formidlere skal angive
en e-mail-adresse, som man passagerer kan sende anmodning om
refusion og kompensation til. Det kunne være et klart fremskridt,
da mange krav strander på, at forbrugerne har svært ved at finde
oplysninger om, hvordan de skal sende deres anmodning. Des-
værre er kravet ikke meget værd, da det ikke gælder, hvis selska-
berne har et elektronisk skema, der kan anvendes til formålet. Det
har de fleste allerede i dag. Problemet er, at det ofte gemmer sig
langt inde i en labyrint af hjemmesider. Et simpelt krav om en kon-
takt-mailadresse på forsiden ville være en stor hjælp for forbru-
gerne, ligesom et krav om en skriftlig kvittering i e-mail eller lig-
nende til forbrugeren ville være et stort fremskridt. Vi har flere
gange hørt fra forbrugere, der ikke er helt klar over, hvad de har
skrevet, da de har udfyldt det på en web-formular, som ikke kan
gemmes, og som de ikke har modtaget hverken kopi af eller kvitte-
ring for.
Flyselskaberne pålægges at offentliggøre kvalitetsmål for deres ser-
vices samt monitorere opfyldelsesgraden og offentliggøre en rap-
port om det hvert andet år. Efter vores opfattelse er selvmonitore-
ring ikke tilstrækkeligt.
Hvad mangler?
Hovedproblemet i dag er, at mange forbrugere ikke kender deres
rettigheder, og at flyselskaberne ikke gør noget
eller nok
for at
gøre forbrugerne opmærksomme på, at de kan have et krav om re-
fusion eller kompensation i den situation, hvor det er relevant. Vi
ved, at kun 4%1 af passagerne angiver, at de har fået udleveret de-
res rettigheder på skrift ved forsinkelser på over 2 timer, aflysnin-
ger og boarding-afvisninger. Og kun 11 % er blevet informeret
mundtligt, selvom kravet i 261/2004 er, at passagerer skal have
udleveret deres rettigheder på skrift. 72% angiver ikke at have fået
nogen information fra flyselskaberne i de situationer.
De europæiske forbrugerorganisationer har i mange år peget på be-
hovet for at kræve af flyselskaberne, at de indfører automatiserede
tilbagebetalingssystemer, der sikrer, at flest mulige forbrugere får,
hvad de har krav på uden selv at skulle ansøge om det. Et sådant
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0095.png
Side 95/148
system
kendes fra fx DSB’s pendlergarantiordning, ligesom Lon-
don Tube anvender det ved større driftsforstyrrelser. I langt de fle-
ste tilfælde har flyselskaberne forbrugernes betalingskortdata samt
de nødvendige data i øvrigt til at kunne bestemme kravenes stør-
relse.
Desuden er det skuffende, at forslaget ikke lægger op til at forbedre
konkursbeskyttelsen for flypassagerer. Danmark har som det ene-
ste land i EU en konkurssikring af flypassagerer, men dels så vi
gerne, at den blev bedre
der er en selvrisiko på 1.000 kr., og dæk-
ningen gælder kun så langt pengene i Rejsegarantifondens flykasse
rækker
dels støtter vi, at en sådan ordning bliver indført på EU-
niveau.
Endelig savner vi en styrkelse af EU-Kommissionens muligheder
for at følge op ved utilstrækkelig national håndhævelse. I æn-
dringsforslagene vedr. bus, færge og togtransport indføres en ret
for Kommissionen til at anmode de nationale håndhævelsesmyn-
digheder om at efterforske mistænkte praksisser hos et selskab og
melde tilbage til Kommissionen inden 4 måneder. Men Kommissi-
onen tillægges ingen kompetence til derefter at følge op på sagen.
Rejsearrangører i Danmark
Rejsearrangører i Danmark, RID, er brancheforening for arrangø-
rer af ferierejser med fly, så det er i særlig grad artikel 1 om æn-
dringer til forordning 261/2004, som har vores opmærksomhed.
Indledningsvis er vi glade for, at Kommissionen tager fat på en re-
vision af forordning 261/2004. Det er en proces, der har ligget
stille siden 2013, og som i høj grad er tiltrængt. Der er sket meget i
rejse- og luftfartsbranchen siden forordningen trådte i kraft for 20
år siden.
Hertil kommer, at EU-Domstolen gennem årene har afsagt nogle
domme, der stiller skærpede krav til branchen, og som på nogle
områder synes mere vidtgående og restriktive end tiltænkt fra poli-
tisk side, da forordningen i sin tid blev vedtaget.
Hertil kommer, at forordning 261/2004 og pakkerejsedirektivet på
visse områder regulerer eller i praksis finder anvendelse over for
samme (type) udbydere, men ikke i fuldt omfang er koordinerede.
Det giver anledning til visse uhensigtsmæssigheder for udbydere af
pakkerejser.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0096.png
Side 96/148
RID havde derfor set frem til, at Kommissionen og medlemslan-
dene nu fik lejlighed til også at forholde sig til en samlet revision af
forordningen og dens materielle indhold. Kommissionens forslag
fra 2013 er et godt udgangspunkt herfor.
Imidlertid har Kommissionen valgt at fokusere på nogle primært
administrative forhold med henblik på en effektiv håndhævelse i
almindelighed og en klar godtgørelsesprocedure i særdeleshed.
Grundet den
udbredte anvendelse af formidlere/OTA’er (Online
Travel Agencies), er de foreslåede ændringer vigtige, men de om-
fatter ikke den nuværende regulering og fortolkning af det materi-
elle indhold of bestemmelserne om f.eks. forsinkelseskompensa-
tion, ekstraordinære omstændigheder m.v., som rejse- og luftfarts-
branchen havde set frem til en revision af.
Hvad angår det konkrete forslags artikel 1, finder vi det, som fore-
slåede i den nye artikel 8a, hensigtsmæssigt, at der lægges op til en
både større informationsmæssig og processuel klarhed i forbin-
delse med tilbagebetaling for flybilletter købt via en formidler.
Dette har i en årrække været et område, som i praksis har givet an-
ledning til stor frustration for en del rejsende, som har måttet løbet
spidsrod mellem deres umiddelbare og direkte kontrakts- og sam-
arbejdspartner, formidleren, og flyselskabet.
Denne regulering hilser vi velkommen. Navnlig forudsat, at de fo-
reslåede præciseringer af ansvaret for tilbagebetalinger kan hånd-
hæves effektivt i forhold til de pågældende formidlere/mellem-
mænd, hvis juridiske og ejermæssige struktur og lovgivningsmæs-
sige forankring ofte kan være vanskelig at gennemskue for forbru-
gerne.
Det er naturligvis vigtigt som forbruger til stadighed at være op-
mærksom på, og at blive gjort opmærksom på, at køb af rene flybil-
letter ikke indbefatter samme dækning og forbrugerbeskyttelse–
økonomisk såvel som praktisk
som køb af en pakkerejse. Det
gælder uanset om man køber den gennem en formidler eller di-
rekte hos flyselskabet. Dette ser vi gerne blive adresseret i den ak-
tuelle revision.
Derudover håber vi og vil opfordre til, at det danske formandskab i
andet halvår af 2024 vil tage initiativ til at iværksætte den nødven-
dige og længe ventede grundlæggende revision af hele forordning
261/2004 og prioritere dette højt i Kommissionens arbejdspro-
gram for 2024.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0097.png
Side 97/148
Trafikselskaberne i Danmark
Generelle bemærkninger
Forslaget indgår som en del af den samlede pakke om passagerret-
tigheder, som EU-Kommissionen præsenterede den 29. november
2023. Dette forslag har til formål at ændre i de eksisterende passa-
gerrettighedsforordninger, der gælder på de enkelte transportom-
råder; fly, søtransport, jernbane og buspassagerrettighedsforord-
ningen.
Vi bemærker, at selvom det fremgår af forslaget, at der ikke indfø-
res nye passagerrettigheder, så medfører forslaget i den nuværende
form nye forpligtelser for trafikselskaberne, som vi ikke umiddel-
bart ser, øger forbrugerbeskyttelsen væsentligt. Den er i forvejen
høj på transportområdet.
Vi bemærker også, at forslaget indfører nye byrdefulde rapporte-
ringsforpligtelser og indførelse af nogle minimumsstandarder for
servicekvalitet, hvor flere punkter forekommer irrelevante for både
passagerer og transportører.
Med forslaget ændres og suppleres den nugældende buspassager-
rettighedsforordning. Det er vigtigt at være opmærksom på, at ho-
vedparten af bestemmelserne i buspassagerrettighedsforordningen
ikke finder anvendelse på trafikselskabernes kørsel, idet ruter un-
der 250 km i vidt omfang er undtaget forordningens anvendelses-
område, jf. artikel 2, stk. 1 og 2. Trafikselskaberne i Danmark har
ikke ruter på over 250 km.
Samtidig bemærkes dog, at enkelte trafikselskaber enten er, eller i
fremtiden også vil have, en rolle som forvaltningsorgan for en bus-
terminal. Det gælder bl.a. i relation til Movias fremtidige vareta-
gelse af driften af Københavns Busterminal for Københavns Kom-
mune, jf. lov om trafikselskaber. Forslaget indeholder således også
bestemmelser, der påvirker busterminalers forvaltningsorganer.
Ændringer af relevans for trafikselskaberne
Forslaget indeholder én artikel for hvert transportområde, der æn-
drer den respektive passagerrettighedsforordning. Artikel 4 ændrer
buspassagerrettighedsforordningen:
Artikel 19a
Kommissionens nye formular til anmodnin-
ger om refusion og kompensation for passagerer. Denne
gælder ikke for trafikselskaberne, da den ikke gælder ruter
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0098.png
Side 98/148
under 250 km.
Artikel 20
underretning om passagerrettigheder i tilfælde
af forsinkelser. Gælder ikke for trafikselskabernes ruter.
Dog nævnes også ”busterminalers forvaltningsorgan” som
den der evt. skal give information ”hvis det er relevant”.
Det kan derfor få betydning for de trafikselskaber, der er
”forvaltningsorgan” for busterminaler. Movia vil blive en
sådan i forhold til Københavns Busterminal.
Artikel 24
26a vil gælde for trafikselskaberne, jf. Artikel
2, stk. 2 i gældende buspassagerrettighedsforordning (Arti-
kel 24-28 gælder ruter under 250 km. Jf. ovenfor).
Artikel 24
Transportører (trafikselskaber) og bustermi-
nalers forvaltningsorganer skal give passagererne tilstræk-
kelige oplysninger under hele rejsen i en form der er til-
gængelig for alle. Næsten samme som i dag, men oplysnin-
gerne skal være tilgængelige, og ikke kun på anmodning fra
passageren, som i dag.
Artikel 25
Ved billetsalg skal der gives oplysning til pas-
sagererne om passagerrettigheder og klagemuligheder. I
dag er pligten ”senest ved afrejsen”. I praksis ikke nogen
forskel.
Artikel 25a - Ny. Oplysninger (i alle artiklerne) skal gives i
det mest hensigtsmæssige format, hvis muligt elektronisk.
Hvis elektronisk; passageren skal kunne gemme skriftlig
korrespondance inkl. dato og klokkeslæt på et ”varigt me-
dium”
Artikel 26a
– Ny. Her indføres ”Servicekvalitetsstandarder”
som kendes fra jernbaneområdet. Trafikselskaberne skal
fastsætte servicekvalitetsstandarder for driften og indføre
et ”kvalitetsstyringssystem”, der ikke defineres nærmere.
Standarderne skal mindst omfatte dem som er nævnet i Bi-
lag III til forslaget
se nedenfor. Trafikselskaberne skal lø-
bende overvåge eget præstationsniveau. Og hvert andet år
offentliggøres en rapport. Også ”busterminalers forvalt-
ningsorganer” skal fastsætte servicekvalitetsstandarder, på
de punkter som er relevante for en busterminal. De skal
dog ikke offentliggøres, men på anmodning udleveres til
håndhævelsesorganerne.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0099.png
Side 99/148
Artikel 28a -28c - Omhandler primært håndhævelsesorga-
nerne. Dvs. navnlig Trafikstyrelsen og Ankenævnet for bus,
tog og metro.
Specifikke bemærkninger til de enkelte bestemmelser
Ad. Artikel 19 a om ny formular til anmodning om refusion og
kompensation
I det foreliggende forslag vil artikel 19a og 20 ikke finde anvendelse
på trafikselskabernes rutekørsel, jf. artikel 2, stk. 1 og 2 i den gæl-
dende buspassagerrettighedsforordning. Det skal dog bemærkes, at
det er væsentligt at det forbliver en valgmulighed, således at det er
valgfrit om transportøren vil benytte EU-Kommissionens stan-
dardformular eller benytte sin egen. Erfaringerne med forbruger-
nes forståelse af EU-Kommissionens standardformulerer har ikke
været lige gode på andre områder.
Ad. Artikel 20 om underretning af passagerer ved forsinkelser
Det fremgår af artikel
20, at ”busterminalens forvaltningsorgan”
skal give information
”hvis det er relevant”. Som bestemmelsen er
formuleret, er det uklart, hvornår pligten påhviler transportøren
(Fjernbusselskaberne),
og hvornår det er ”relevant”, at det er bus-
terminalens forvaltningsorgan, der skal give informationen.
Vi mener, det er vigtigt, at pligten til at give passagererne informa-
tion om konkrete forsinkelser og deres rettigheder i den forbin-
delse påhviler transportøren. Det er transportøren, som har solgt
billetten og derfor har mulighed for at komme i kontakt med kun-
derne i tilfælde af forsinkelser. Det er ligeledes transportøren som
kan informere passageren om deres specifikke forsinkelse, samt
hvordan passageren skal forholde sig i relation til klagemuligheder
og kompensation.
Disse krav skal rettes til den enkelte transportør. Som forvaltnings-
organ for en busterminal, der benyttes af mange forskellige trans-
portører (busselskaber) kan forvaltningsorganet (f.eks. Movia) ikke
give denne information til passagererne, da forvaltningsorganet
ikke vil være bekendt med, om den enkelte busafgang er forsinket.
Forvaltningsorganet for busterminaler bør derfor skrives ud af be-
stemmelsen.
Ad artikel 25 a om oplysninger på varigt medium
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0100.png
Side 100/148
Det fremgår af artikel 25a, som er ny, at oplysningsforpligtelserne
opfyldes ved det mest hensigtsmæssige format, hvis muligt elektro-
nisk. Videre fremgår det, at hvis det sker elektronisk, skal passage-
ren kunne gemme skriftlig korrespondance, inkl. dato og klokke-
slæt på et ”varigt medium”.
Der savnes for det første en definition, eller en henvisning til en de-
finition,
af ”varigt medium”, uanset at det er et kendt begreb i EU-
retten. Samtidig er meningen/rækkevidden af artikel 25a uklar.
Der tales om ”korrespondance” med passageren, som skal kunne
lagres på et ”varigt medium”, men efter
vores opfattelse vil der kun
sjældent være tale om ”korrespondance” med passageren i de
nævnte situationer (køb af billetter/forsinkelse m.v.), navnlig da
billetter i overvejende grad enten er digitale eller købes i billetauto-
mater, fysiske salgssteder etc. og hvor der ikke er nogen korrespon-
dance eller skriftlig udveksling med passageren. Bestemmelsen bør
derfor præciseres/forklares.
Ad. Artikel 26a om forpligtelse til at indføre et kvalitetsstyringssy-
stem
I artikel 26a indføres en helt ny forpligtelse for trafikselskaberne til
at indføre et ”Kvalitetsstyringssystem” samt fastsætte
Servicekvali-
tetsstandarder, der som minimum omfatter de i bilag III nævnte
oplysninger. Hvad der ligger i et ”Kvalitetsstyringssystem” define-
res ikke nærmere og rækkevidden er derfor uklar. Begrebet bør
præciseres.
Trafikselskaberne ser ikke problemer i at offentliggøre oplysninger
om den kvalitet, der leveres til passagererne. Det kan dog diskute-
res, om de i bilag III nævnte oplysninger alle er af relevans for pas-
sagererne, når der henses til karakteren af trafikselskabernes rute-
kørsel. F.eks. omfatter bilag III oplysning om forsinkelser over/un-
der 120 minutter. En sådan måde at opgøre forsinkelser på, vil
næppe være meningsfuldt i relation til trafikselskabernes drift med
en relativt høj regularitet. Det samme gælder oplysningerne om bi-
stand til handicappede og bevægelseshæmmede eller afvisning af
at medtage disse. Trafikselskaberne afviser som udgangspunkt ikke
kunder på grund af handicap, og stiller ikke krav om ledsagere.
Oplysningerne i bilag III synes generelt at være mere relevante for
fjernbusselskaber på lange ruter. Men selv her kan der stilles
spørgsmålstegn ved, om de alle vil give værdi for passagerne, som
forslaget anfører. Skal servicestandarderne og ikke mindst rappor-
teringsforpligtelserne give mening for både passagerer og
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0101.png
Side 101/148
transportører, anbefales det at involvere repræsentanter for begge
dele i udformningen af dem.
Trafikselskaberne er som sagt ikke imod at offentliggøre oplysnin-
ger om kvaliteten, men for ikke at pålægge de i forvejen hårdt pres-
sede selskaber administrative byrder, som ikke synes at ville føre til
højere forbrugersikkerhed, foreslår vi, at artikel 26a enten helt
droppes eller alene kommer til at finde anvendelse for ruter over
250 km og dermed ikke for de regionale trafikselskaber.
Afsluttende bemærkninger
Det bør som nævnt indledningsvis overvejes, om dette forslag lever
op til dets ønskede formål, og om de byrder og uklarheder som for-
slaget vil indebære, fører reel merværdi med sig. Som med andre
forslag i den pakke EU-Kommissionen fremlagde den 29. novem-
ber virker det heller ikke som om repræsentanter for transportører,
forbrugere eller eksperter i forbrugeradfærd har været inde over
udformningen.
Som begrundelse for forslaget angives noget vagt, at Kommissio-
nen ud fra flere Eurobarometerundersøgelser har konkluderet, at
passagerer i EU mangler kendskab til deres rettigheder har vurde-
ret, at der er mangler i gennemførelsen og håndhævelsen af de gæl-
dende passagerrettigheder. Men Eurobarometerundersøgelse er så
overordnede lavet, at de ikke kan bruges som tilstrækkeligt grund-
lag til at konkludere, at passagerne i EU's 27 medlemslande ikke
får deres rettigheder. Her bør der også inddrages nationale under-
søgelser. I Danmark har vi f.eks. et velfungerende Ankenævn for
bus, tog og metro, ligesom Trafikstyrelsen fører tilsyn.
Intentionerne bag dette forslag er givetvis gode og velmente, men
resultatet risikerer at blive langt fra det ønskede. Vi er ikke mod
fælles regulering, men den skal laves ordentligt med udgangspunkt
i reelle problemer og den virkelighed, som passagerer og transpor-
tører færdes i.
9. Generelle forventninger til andre landes holdnin-
ger
Forslaget er blevet budt velkommen af medlemsstaterne, der gene-
relt er positive over for forslagets formål om at harmonisere reg-
lerne på tværs af søfart, luftfart, bus- og jernbanetransport.
Til trods for det ungarske formandskabs arbejde for at finde kom-
promiser, er der fortsat en række medlemsstater, herunder
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0102.png
Side 102/148
Danmark, der udtrykker bekymring overfor de administrative byr-
der. Dette er især relateret til kravene til servicekvalitetsstandarder
og det risikobaserede tilsyn.
I forhold til medlemsstaternes bekymring for Kommissionens ud-
videde beføjelser, er der for nærværende fundet et kompromis, der
synes at have bred opbakning. Der arbejdes mod at opnå generel
indstilling på det kommende Rådsmøde 5. december 2024. Det
vurderes på nuværende tidspunkt at være realiserbart.
10. Regeringens generelle holdning
Regeringen mener, at det er væsentligt at finde den rette balance
mellem på den ene side at styrke håndhævelsen af passagerernes
rettigheder og på den anden side at indrette reglerne, så man tager
hensyn til branchens omkostninger. Intentionerne bag forslaget er
gode. Men regeringen er bekymret for, at forordningen bl.a. kan
føre til øget bureaukrati og dermed et lavere udbud af billetter til
den kollektive transport. Regeringen støtter derfor forslagets for-
mål, men ser et stort behov for at reducere forslagets administra-
tive konsekvenser for de omfattede aktører.
Regeringen finder det generelt meget vigtigt at sikre, at Kommissi-
onen ikke tildeles bemyndigelse i større omfang end nødvendigt,
og at der ikke pålægges de nationale håndhævende myndigheder
unødige afrapporteringsforpligtelser. Det er regeringens opfattelse,
at Kommissionen ikke skal have beføjelser til at anmode nationale
myndigheder om at igangsætte undersøgelser af virksomheder. Re-
geringen er af den opfattelse, at udvidelsen af Kommissionens eksi-
sterende beføjelser ikke understøtter eller fremmer forslagets for-
mål. I tilfælde hvor Kommissionen har mistanke om, at et med-
lemsland ikke opfylder forordningen, kan den eksisterende proce-
dure for brud på EU-retsakter benyttes.
Desuden vil regeringen arbejde for en mere gennemskuelig refusi-
onsproces til fordel for både passagerer, transportoperatører og na-
tionale håndhævende myndigheder. En kompliceret refusionspro-
ces med flere aktører i kæden, kan bringe store administrative byr-
der for såvel operatørerne som nationale håndhævelsesmyndighe-
der. Samtidig er det uigennemskueligt for passagererne, hvem der
bærer ansvaret for udbetaling af refusionen. Der bør derfor arbej-
des for en refusionsproces, der er fair og realistisk for operatørerne
at efterleve, nemmere for passagererne at gennemskue og nem-
mere for myndighederne at håndhæve. Samtidig skal den værne
mod, at operatørerne havner i en situation, hvor der skal udbetales
refusion to gange.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0103.png
Side 103/148
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Euro-
paudvalg
Forslaget blev forelagt Folketingets Europaudvalg til tidlig oriente-
ring den 9. februar 2024. Der blev forelagt forhandlingsoplæg den
11. oktober 2024.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0104.png
Side 104/148
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets di-
rektiv om ændring af Rådets direktiv
92/106/EØF for så vidt angår en støtter-
amme for intermodal godstransport og Eu-
ropa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2020/1056 for så vidt angår beregning af be-
sparelser i eksterne omkostninger og genere-
ring af aggregerede data
Revideret udgave af samlenotat af 4. juni 2024 forud for oriente-
ring i Folketingets Europaudvalg den 12. juni 2024. Ændringer er
markeret med streg i marginen.
KOM (2023) 702
1. Resumé
Europa-Kommissionen (herefter Kommissionen) fremsatte den 7.
november 2023 et forslag til ændring af direktiv nr. 92/106/EØF
om indførelse af fælles regler for visse former for kombineret
godstransport mellem medlemsstaterne. Forslaget blev modtaget
i dansk sprogversion d. 11. december 2023.
Forslagets formål er at motivere virksomheder til at skifte fra
godstransport ad vej til intermodal transport
14
ved at omlægge
støtterammen og dermed øge den intermodale transports konkur-
renceevne i forhold til vejtransport.
Forslaget fokuserer på at fremme særligt kombineret transport,
som er en delmængde af intermodal transport og blandt andet
kendetegnes ved at have mindst 40 pct. færre eksterne omkostnin-
ger end en alternativ godstransport på samme strækning, der
udelukkende foregår via vej.
Forslaget centrerer sig om følgende tre områder:
1. en justering af betingelser for støtte og dokumentationskrav
2. indførelse af nye støtterammer
3. gennemsigtighed på markedet, herunder en øget forpligtelse
til at medlemsstaterne sikrer gennemsigtighed i deres
14
Se begrebsdefinition under faktaboks 1
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0105.png
Side 105/148
nationale politiske rammer for intermodal transport og fælles
krav for offentligt tilgængelige data for kombiterminaler
Støtterammerne i punkt 2 skal ifølge forslaget udmøntes ved, at
medlemsstaterne vedtager en national politikramme med mål-
sætning om:
en samlet reduktion på mindst 10 % af de samlede omkost-
ninger, som afholdes af de virksomheder, der tilrettelæg-
ger kombinerede transporter, ved kombineret transport
på medlemsstatens område
øget opgradering eller udbredelse af teknologier, der gør
intermodal transport mere effektiv og
hvor det er relevant, etablering af nye forbindelser med
jernbane, indre vandveje eller nærskibsfart mellem tidli-
gere ikke forbundne intermodale omladningsterminaler.
Forslaget vil have lovgivningsmæssige konsekvenser, ligesom der
kan være statsfinansielle konsekvenser for Danmark. Der kan po-
tentielt være væsentlige statsfinansielle omkostninger forbundet
med eksempelvis gennemførelsen af en national politikramme,
som blandt andet har til formål at reducere omkostningerne ved
intermodale godstransporter med mindst 10 pct.
Regeringen støtter det overordnede formål med revisionen af di-
rektivet om, at prisen på transport med de forskellige transport-
former skal afspejle de reelle samfundsøkonomiske omkostninger
ved transporten for på denne måde at reducere de skadelige virk-
ninger af vejtransporten på fx klima, miljø og sundhed.
Regeringen vil i forhandlingerne være opmærksomme på, om for-
slaget kan føre til, at medlemsstaterne pålægges at indføre støtte-
ordninger på et uklart grundlag og til kombinerede transportope-
rationer, som reelt ikke er et samfundsøkonomisk bedre alternativ
til en tilsvarende ren vejtransport med lastbil, når klimaeffekten
medregnes.
Forslaget har været behandlet på arbejdsgruppe- og Coreper-ni-
veau under det ungarske formandskab, og forslaget er sat på til
fremskridtsrapport på det kommende rådsmøde den 5. december
2024, da definitionen af kombineret transport og direktivets an-
vendelsesområde som væsentlige elementer i forslaget fortsat
udestår.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0106.png
Side 106/148
Faktaboks 1
Centrale begreber
Intermodal transport (som defineret med forslaget):
Transport af en enkelt in-
termodal lasteenhed (container), hvor mindst én strækning finder sted med jern-
bane, ad indre vandveje eller med nærskibsfart og den indledende eller afslut-
tende strækning eller begge dele finder sted ad vej uagtet om hele transporten er
dækket af en enkelt samlet kontrakt eller flere individuelle kontrakter.
Multimodal transport:
Transport af gods, hvor mindst én strækning finder sted
med jernbane, ad indre vandveje eller med nærskibsfart og den indledende eller
afsluttende strækning eller begge dele finder sted ad vej og hvor hele transporten
er dækket af én samlet kontrakt.
Kombineret transport (som defineret med forslaget):
Intermodal transport,
som medfører 40 pct. færre eksterne omkostninger sammenlignet med en tilsva-
rende unimodal transport.
Unimodal transport:
Transport af en enkelt intermodal lasteenhed hvor hele
transporten finder sted på vej
2. Baggrund
Kommissionen fremsatte den 7. november 2023 sit forslag til Eu-
ropa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Rådets direk-
tiv 92/106/EØF for så vidt angår en støtteramme for intermodal
godstransport og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2020/1056 for så vidt angår beregning af besparelser i eksterne
omkostninger og generering af aggregerede data. Forslaget er over-
sendt til Rådet i dansk sprogversion den 11. december 2023. For-
slaget er fremsat under henvisning til traktaten om Den Europæi-
ske Unions funktionsmåde (TEUF) artikel 91, stk. 1, litra c) og d)
og skal behandles efter den almindelige lovgivningsprocedure i
TEUF-artikel 294. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
Til grund for forslagets fremsættelse ligger en af Kommissionen
udarbejdet konsekvensanalyse. Forslaget er fremsat som en del af
Kommissionens indsats for at reducere EU’s drivhusgasemissioner
for hele økonomien med mindst 55 pct. senest i 2030 i forhold til
1990-niveauet og opnå klimaneutralitet senest i 2050.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0107.png
Side 107/148
Dertil kommer, at Kommissionen finder intermodal transport af-
gørende for at nå ambitionerne i både strategien for bæredygtig og
intelligent mobilitet og den europæiske grønne pagt. I strategien
for bæredygtig og intelligent mobilitet blev det derfor meddelt, at
de eksisterende rammer for intermodal transport skal modernise-
res betydeligt og omdannes til et effektivt redskab for at støtte en
grønnere godstransport i Europa
15
. Kommissionen vurderer, at
omstillingen til godstransport med lave emissioner og et lavt ener-
giforbrug kræver en samlet tilgang.
Kommissionen har gennem en lang årrække haft en politisk mål-
sætning om at fremme intermodale transporter. I 2017 fremsatte
Kommissionen et forslag til ændring af direktivet, som en del af an-
den del af Vejpakken. Forslaget blev efterfølgende trukket tilbage.
Begrundelsen for at Kommissionen ønsker at fremme intermodale
transporter er, at en overflytning af godstransport fra vej over til
jernbane, nærskibsfart eller indre vandveje vurderes at bidrage til
at reducere transportsektorens eksternaliteter i form af mindre
trængsel på vejene, mindre luftforurening, forbedret trafiksikker-
hed, mindre støjforurening og mindre klimapåvirkning. Kommis-
sionen har ved flere lejligheder opstillet mål for reduktion af vej-
godstransport og fremme af intermodale transporter. I Kommissio-
nens Transport Hvidbog fra 2011 fremgår bl.a. en målsætning om
at ”30 % af vejgodstransporten på strækninger over 300 km bør
overgå til andre transportformer såsom jernbane- eller søtransport
inden 2030 og mere end 50 % inden 2050”.
Tilsvarende
fremgår det af Kommissionens ”Sustainable and Smart
Mobility Strategy” fra 2020, at banegodstransport, indre vandveje
og nærskibsfart bør vokse med 50 pct. frem mod 2050.
3. Formål og indhold
Formålet med forslaget er at gentænke direktivets støtterammer og
derved øge konkurrencedygtigheden for intermodal transport sam-
menlignet med langdistance unimodal vejtransport. Dette med
henblik på at motivere et skifte fra godstransport ad vej til andre
former for transport, som særligt over lange afstande er mere kli-
mavenlige og forbundet med færre eksterne omkostninger.
Forslagets centrale mål er, at medlemsstaterne skal reducere de gen-
nemsnitlige dør-til-dør omkostninger ved kombineret transport
15
COM(2020) 789 final.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0108.png
Side 108/148
med mindst 10 pct. inden 7 år fra direktivets ikrafttrædelse. I den
forbindelse forpligtes medlemsstaterne til at iværksætte nationale
tiltag, der muliggør, at målet realiseres. Det skal imidlertid være op
til medlemsstaterne selv at vælge, hvilke tiltag de vil tage i brug for
at opnå de foreslåede målsætninger.
I det følgende gennemgås Kommissionens væsentligste ændrings-
forslag:
Ny titel, formål og anvendelsesområde
Kommissionen foreslår, at direktivets titel ændres, så det fremover
kaldes Rådets direktiv 92/106/EØF af 7. december 1992 om fast-
læggelse af en støtteramme for intermodal godstransport. Tilpas-
ningen af direktivets titel, hvorved ordlyden "mellem medlemssta-
terne" fjernes og "kombineret transport" erstattes med "intermodal
transport", skal afspejle, at direktivets anvendelsesområdes udvi-
des til at omfatte alle intermodale transporter på hele unionens
område. Artikel 1 foreslås derfor udgået og erstattet af to nye artik-
ler 1a og 1b, som henholdsvis skal beskrive direktivets anvendelses-
område samt legale definitioner.
Endvidere foreslås en ny artikel 1c, der fastsætter definitionen af
transportoperationer, der kan betegnes som ”kombineret trans-
port”. En kombineret transport defineres efter forslaget som en in-
termodal transport, der opfylder følgende betingelser:
a) Bortset fra de operationer, der er omhandlet i litra b), med-
fører operationen mindst 40 pct. mindre eksterne omkost-
ninger end den alternative unimodale vejtransportopera-
tion.
b) Hvis der er tale om forbindelser mellem en ø og fastlandet
uden et vejalternativ, medfører operationen mindst 40 %
lavere eksterne omkostninger end den alternative intermo-
dale søtransport.
c) Den intermodale lasteenhed i uledsaget transport har en
entydig reference i overensstemmelse med den identifikati-
ons- og mærkningsordning, der er fastlagt i henhold til de
ajourførte udgaver af de internationale standarder
ISO6346 eller EN13044.
Med den foreslåede artikel 1c fastslås det, at alle kombinerede
transporter er omfattet af de støtteforanstaltninger, som fremgår af
direktivets artikel 2, 3a, 4, 6, 8, 9 og 9a.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0109.png
Side 109/148
Justeringen af definitionen begrundes i, at den gældende definition
af "kombineret transport" ikke i tilstrækkelig grad understøtter
målet om at reducere de eksterne omkostninger grundet mang-
lende målrettethed. Den nye definition skal være med til at sikre, at
den støtte, der ydes, kun gælder for intermodal transport, som sik-
rer tilstrækkelig høje sparede eksterne omkostninger og muliggør
en optimeret anvendelse af transportnettet.
Beregning af eksternaliteter
For at indsnævre de operationer, der er omfattet af forslagets støt-
teforanstaltninger, skal der fastsættes en tærskelværdi for bereg-
ningen af ”sparede”
eksterne omkostninger. Denne skal blandt an-
det inddrage drivhusgasemissioner, luftforurening, kvæstelser og
dødsfald, støj og trængsel, i forbindelse med en intermodal trans-
portoperation sammenlignet med den kommercielt levedygtige al-
ternative unimodale vejtransportoperation. Disse eksternaliteter er
også medtaget i den beregningsmodel, der forudsættes i definitio-
nen af kombineret transport og som er et væsentligt element i for-
slaget.
Beregningsmodellen er en forudsætning for at kunne kategorisere,
hvorvidt en intermodal transport har 40 pct. færre eksterne om-
kostninger end en tilsvarende unimodal vejtransport eller intermo-
dal søtransport, jf. artikel 1b, stk. 7-8. Den konkrete metode for be-
regningen foreslås fastsat nærmere i en efterfølgende delegeret
retsakt, men forventes at tage udgangspunkt i Kommissionens
håndbog om eksterne transportomkostninger
16
.
eFTI
Der lægges med forslagets art. 3 op til at anvende eFTI
17
som den
obligatoriske tekniske ramme til brug for dokumentation af, hvor-
vidt en transport kan kategoriseres som en kombineret transport
og på den baggrund blive berettiget til støtte i medfør af direktivet.
I forslagets præambelbetragtninger uddybes det, at det er vigtigt at
kunne kontrollere, at en transport opfylder de betingelser, der er
fastsat i støtterammen. I den forbindelse findes de såkaldte eFTI-
platforme at være et passende værktøj, idet de er bygget til at
Handbook on the external costs of transport. Europa-Kommissionen Version 2019
1.1, Den Europæiske Unions Publikationskontor, ISBN 978-92-76-18184-2.
16
betegnelsen for de fælleseuropæiske elektroniske platforme for godstransportinforma-
tion
17
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0110.png
Side 110/148
omfatte de nødvendige reguleringsmæssige oplysninger, bl.a. om
beregning af besparelser i eksterne omkostninger. Platformene for-
ventes med forslaget at tilvejebringe nye funktioner til de nødven-
dige beregninger og generere aggregerede data.
For så vidt angår forslagets tidsmæssige sammenhæng med eFTI-
forordningen fremgår det af forslagets præambelbetragtninger, at
anvendelsen af nationale love, forskrifter og administrative be-
stemmelser for at gennemføre direktivforslaget bør udskydes til
eFTI-platforme er til rådighed. Denne udskudte anvendelse berø-
rer ikke medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til fristen for
gennemførelse i national ret.
Dette afspejles ligeledes i forslaget ved en nyaffattet artikel 3, stk.
8, hvorefter medlemsstaterne ved vejsidekontroller, og hvor det er
begrundet i ekstraordinære og uforudsete omstændigheder uden
for transportvirksomhedens kontrol, skal acceptere uoverensstem-
melser mellem den kombinerede transport og de meddelte oplys-
ninger, herunder om transportens rute og tidshorisont, som er re-
gistreret i eFTI-platformen. I disse tilfælde skal føreren være beret-
tiget til at kontakte hovedkontoret, transportlederen, afsenderen
eller enhver anden person eller juridisk person, som kan bistå med
at fremskaffe den påkrævede dokumentation.
Transport af tomme containere
Kommissionen foreslår i artikel 1c, stk. 3, at vejtransport af en tom
container skal anses for at være en integreret del af den kombine-
rede transport, når containeren transporteres til og fra et contai-
nerdepot før eller efter transport til det sted, hvor varerne skal læs-
ses eller losses. Det gælder, når transporten af containeren er en
del af den samme transportkontrakt som den kombinerede trans-
port. Anden transport før eller efter læsning eller losning skal ikke
anses for at være en del af den kombinerede transport.
Nationale foranstaltninger
For at kunne nå direktivets målsætninger foreslås det, at hver
medlemsstat jf. art. 3a skal vedtage en såkaldt national
politikramme senest 2 år efter direktivets vedtagelse. Heri skal
medlemsstaterne blandt andet fastsætte en liste over de
foranstaltninger, der er nødvendige for at mindske intermodale
transporttjenesters manglende konkurrenceevne i forhold til
unimodal vejtransport.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0111.png
Side 111/148
De nationale foranstaltninger skal have til formål at opnå følgende
tre mål:
a) en samlet reduktion på mindst 10 pct. af de samlede om-
kostninger, som afholdes af de virksomheder, der tilrette-
lægger kombinerede transporter, ved kombineret transport
på deres område senest 90 måneder efter direktivets vedta-
gelse,
b) øget opgradering eller udbredelse af teknologier, der gør
intermodal transport mere effektiv og
c) hvor det er relevant, etablering af nye forbindelser med
jernbane, indre vandveje eller nærskibsfart mellem tidli-
gere ikke forbundne intermodale omladningsterminaler.
Forslaget lægger op til, at medlemsstaterne selv kan vælge, hvilke
støtteordninger eller tiltag, de vil indføre for at opnå målene. For-
slagets bilag indeholder en liste over egnede foranstaltninger, som
medlemsstaterne kan vælge at anvende. Der udestår imidlertid sta-
dig afklaring af både de indbyrdes sammenhænge mellem de tre
mål og betydningen af ordlyden i mål c.
Virksomheder, der omfattes af støtteforanstaltninger
Kommissionen foreslår i artikel 1c, stk. 5, at støtteforanstaltnin-
gerne skal finde anvendelse på alle kombinerede transporter, der
helt eller delvist udføres i EU, uanset hvor den virksomhed, som
organiserer transporten eller udfører hele transporten eller dele af
den, er etableret.
Det betyder, at en virksomhed, som er etableret i et tredjeland,
også kan omfattes af støtteforanstaltningerne, hvis virksomheden
er medvirkende i en kombineret transport. Dermed vil den del af
transporten, som går gennem Unionens område, være omfattet af
direktivet.
Nationale kørselsforbud (artikel 9a)
Kommissionen foreslår i artikel 9a, at medlemsstaterne forpligtes
til at undtage vejstrækningen i kombineret transport fra nationale
kørselsforbud for godstransport i weekender og ferier eller om nat-
ten. Det skal ikke gælde for kørselsforbud for private kørsler.
Kontrol med Kommissionens vedtagelse af delegerede retsakter
(artikel 9d)
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0112.png
Side 112/148
Ved medlemsstaternes kontrol af Kommissionens udøvelse af gen-
nemførelsesbeføjelser gælder de generelle regler om udvalgsproce-
duren. Kommissionen skal desuden udøve sine gennemførelsesbe-
føjelser efter undersøgelsesproceduren.
Refusion i vægtafgift
Forslaget lægger op til at videreføre ordningen med refusion i
vægtafgiften fra det gældende direktiv 92/106/EØF om kombineret
transport jf. art. 6, stk. 1 og 2, hvorefter der skal ydes refusion i
lastbilers vægtafgift, hvis de anvendes til kombinerede transporter.
Forslaget lægger dog op til at ændre definitionen af kombineret
transport, så den målrettes CO
2
-reduktion ved anvendelse af kom-
bineret transport, og at anvendelsesområdet generelt udvides, bl.a.
ved at direktivet ikke længere alene gælder for transport mellem
medlemsstater.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet er i henhold til den almindelige lovgivnings-
procedure (TEUF-artikel 294) medlovgiver.
Sagen skal behandles i Europa-Parlamentets udvalg om transport
og turisme.
Der foreligger endnu ikke en udtalelse.
5. Nærhedsprincippet
Forslaget er fremsat med hjemmel i TEUF-artikel 91, stk. 1, litra c)
og d), hvorefter Europa-Parlamentet og Rådet efter den alminde-
lige lovgivningsprocedure har kompetence til på transportområdet
at fastsætte foranstaltninger til forbedring af transportsikkerheden,
mens artikel 91, stk. 1, litra d), i TEUF giver samme kompetence
med hensyn til "alle andre formålstjenlige bestemmelser".
Kommissionen anfører, at eksterne omkostninger ved transport,
navnlig dem, der relaterer sig til klimaforandringer, er grænseover-
skridende problemer, som ikke alene kan løses nationalt eller regi-
onalt. Kommissionen anfører i forlængelse heraf, at det presse-
rende behov for at reducere udledningen af drivhusgasemissioner
fra godstransport gælder både for grænseoverskridende og natio-
nale transporter. Derfor kræves løsninger på EU-niveau.
Derudover anfører Kommissionen, at det er målet med forslaget at
promovere intermodal transport, hvoraf 81 pct. på unionsniveau
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0113.png
Side 113/148
foregår mellem medlemsstaterne, via støtteforanstaltninger, som
skal baseres på fælles betingelser for støtteberettigelse. I 2021 viste
en analyse, at transit i form af international banegodstransport på
tværs af flere medlemsstater på dansk område udgjorde 85 pct. af
den samlede banegodstransport.
Regeringens vurdering
Regeringen vurderer på den baggrund, at nærhedsprincippet er
overholdt, da målene i forslaget ikke i tilstrækkeligt omfang vil
kunne gennemføres selvstændigt af medlemsstaterne. Desuden er
området i vidt omfang allerede omfattet af fællesskabsretten i form
af et fælles europæisk marked for godskørsel, herunder ikke-hjem-
mehørende virksomheders adgang til at udføre cabotagekørsel på
andre medlemsstaters område, regler om køretøjer og lasteenhe-
ders vægt og dimensioner samt regler om brug af eFTI-platforme
til at stille lovgivningsmæssige transportoplysninger til rådighed
for offentlige kontrolmyndigheder.
6. Gældende dansk ret
Det gældende direktiv om kombineret transport er på det erhvervs-
transportretlige område implementeret i bekendtgørelse nr. 531. af
24. maj 2018 om visse former for kombineret godstransport og på
det skatteretlige område i vægtafgiftsloven, jf. LBK nr. 1107 af 2.
juni 2021 med senere ændringer. Ifølge § 17 i denne lov kan der ef-
ter anmodning ydes refusion af vægtafgift for lastvogne, påhængs-
vogne og sættevogne, der anvendes til kombineret transport.
De gældende danske regler om bl.a. adgang til kombiterminaler
fremgår af jernbanelovens § 5 og af bekendtgørelse nr. 1503 af 29.
juni 2021 om jernbanerelaterede servicefaciliteter og tjenesteydel-
ser. Heraf fremgår det bl.a. af jernbanelovens § 5, stk. 1, at forvaltere
af kombiterminaler skal give alle jernbanevirksomheder lige adgang
til faciliteter og tjenesteydelser, uden forskelsbehandling.
Der er i dansk ret ikke et krav om, at information om tilgængelige
tjenesteydelser og faciliteter skal fremgå af forvalterens hjemme-
side.
7. Konsekvenser
Lovgivningsmæssige konsekvenser
En vedtagelse af forslaget vil medføre behov for tilpasning af dansk
lovgivning. Forslaget indebærer ændringer i bekendtgørelse om
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0114.png
Side 114/148
visse former for kombineret godstransport, idet definitionen på
kombineret transport ændres fra de nuværende kilometerangivel-
ser til en vurdering af de eksterne omkostninger for transporten.
Herudover vil transport af tomme containere i højere grad, end det
fremgår af den nuværende bekendtgørelse, skulle anses for at være
en del af den kombinerede transport.
Det foreslås med artikel 9b, at der indføres en pligt til, at forvalterne
af kombiterminalerne på deres hjemmeside skal oplyse, hvilke tje-
nesteydelser og faciliteter, der er tilgængelige på de enkelte kombi-
terminaler, hvilket vil skulle implementeres i dansk ret.
Direktivændringerne forventes endvidere at medføre ændringer i
vægtafgiftsloven med evt. nye krav til dokumentation mv. Dette
følger af, at definitionen af kombineret transport ændres og mål-
rettes CO
2
-reduktion ved anvendelse af kombineret transport, lige-
som anvendelsesområdet generelt er udvidet, bl.a. ved at direktivet
ikke længere alene gælder for transport mellem medlemsstater.
Økonomiske konsekvenser
Statsfinansielle konsekvenser
Gennemførelsen af en national politikramme
Da en række forhold fortsat er uklare i forslaget, er det ikke muligt
at foretage egne fuldstændige skøn over de statsfinansielle
konsekvenser.
Kommissionen estimerer Danmarks omkostninger til en støtte-
ordning til ca. 123 mio. kr. årligt i 2030, faldende til ca. 63,4 mio.
kr. årligt i 2050. Transportministeriet skønner på baggrund af egne
beregninger og Kommissionens estimater, at de statsfinansielle
konsekvenser vil kunne udgøre ca. 125-143 mio. kr. årligt i 2030 og
ca. 78-83 mio. kr. i 2050, begge opgjort i 2024-niveau. Heraf udgør
tab af vægt- og vejafgift samt brændstofafgifter ifølge
Skatteministeriets estimater ca. 15-20 mio. kr. i såvel 2030 som
2050, opgjort efter adfærd og tilbageløb i 2024-niveau.
Forslaget vil desuden kunne medføre administrative merudgifter
for Skatteforvaltningen og kontrolrelaterede merudgifter for
politiet. Det er for nuværende ikke muligt at skønne over disse
udgifter.
Forslaget vurderes ikke at nødvendiggøre
infrastrukturinvesteringer til etablering af nye forbindelser med
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0115.png
Side 115/148
jernbane eller nærskibsfart mellem tidligere ikke forbundne
intermodale omladningsterminaler.
Det bemærkes, at afledte nationale udgifter, som følger af EU-
retsakter, afholdes inden for de berørte ministeriers eksisterende
bevillingsrammer, jf. budgetvejledningens bestemmelser herom.
Kontrolmyndighedernes opgaver
Vejtransporten af tomme containere skal i visse situationer anses
for at være en integreret del af den kombinerede transport, og for-
slaget kan indebære, at der stilles yderligere krav til kontrolmyn-
digheders vurdering heraf og adskillelse fra den øvrige cabotage-
kontrol. På nuværende tidspunkt er det ikke muligt at estimere be-
tydningen for den operative kontrol på området, hvorfor de økono-
miske konsekvenser herved skal undersøges nærmere.
Motorstyrelsens opgaver
Den gældende mulighed for at anmode om refusion i vægtafgiften
udnyttes ikke i dag. En eventuel videreførelse af ordningen forven-
tes at medføre administrative omkostninger for Motorstyrelsen
dels til implementering af nye bestemmelser vedrørende kravene
for at opnå refusion, dels, afhængig af antallet af anmodninger, til
administration af ordningen. De statsfinansielle konsekvenser,
som følger af en videreførelse af ordningen, skal derfor undersøges
nærmere. Det bemærkes, at der ikke er taget stilling til placering af
opgaven vedrørende godkendelse af anmodninger om refusion ef-
ter de foreslåede nye regler.
Provenu fra afgifter
I den udstrækning vejtransport erstattes af transport med jern-
bane, nærskibsfart eller ad indre vandveje, kan der forventes et re-
duceret provenu fra den kilometerbaserede vejafgift samt fra
brændstofafgifter, ligesom bestanden af lastbiler, der alt andet lige
må forventes at falde, vil reducere provenuet fra vægtafgiften. Det
bemærkes i forlængelse heraf, at Danmark ikke har indre vandveje.
Indre vandveje omfatter primært en række forbundne floder, søer
og lignende på det europæiske fastland, med ingen eller kun be-
grænset adgang til havet.
Derudover kan forslaget medføre et yderligere reduceret provenu
fra vægtafgiften som følge af den ændrede refusionsordning, jf.
ovenfor. Det konkrete provenutab som følge af refusionsordningen
kan ikke kvantificeres for nuværende og afhænger af, hvorvidt gen-
nemførelsen af forslaget i sin helhed vil medføre et øget antal kom-
binerede transporter, hvor danske lastbiler indgår som en del af
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0116.png
Side 116/148
den samlede transport, og hvor stor en del af disse biler, der opfyl-
der betingelserne for refusion.
Samfundsøkonomiske konsekvenser
Forslaget indeholder som beskrevet ovenfor en række uklarheder,
som gør, at det ikke er muligt at kvalificere dets samfundsøkono-
miske konsekvenser til fulde ud fra det foreliggende forslag. Trans-
portministeriet er desuden ved at afdække de samfundsøkonomi-
ske konsekvenser nærmere.
Intermodal transport, herunder særligt kombineret transport, er i
sagens natur forbundet med omladninger, jf. figuren nedenfor.
Transportkæden for gods på bane henholdsvis vej
Kilde: Atkins & Trafikstyrelsen (2020),
Uncover the economic importance of first/last mile for com-
bined transport in the Baltic Sea Region,
s. 20
Intermodale transporter kan ifølge Kommissionen være en om-
kostningseffektiv løsning sammenlignet med en tilsvarende unimo-
dal vejtransport.
Ifølge Kommissionen har undersøgelser vist, at de gennemsnitlige
eksterne omkostninger ved jernbanetransport og transport ad in-
dre vandveje pr. tonkm (tkm) på henholdsvis 0,10 kr.
18
pr. tkm og
0,14 kr.
19
pr. tkm er næsten tre gange lavere end de gennemsnitlige
eksterne omkostninger for tunge godskøretøjer (HGV) på 0,31 kr.
20
pr. tkm.
18
Omregnet fra EUR til DKK pr. 19. januar 2024
Omregnet fra EUR til DKK pr. 19. januar 2024
Omregnet fra EUR til DKK pr. 19. januar 2024
19
20
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0117.png
Side 117/148
Idet intermodale transporter i sagens natur indebærer omkostnin-
ger til omladning, skal transporterne dog være af en vis længde, før
de samfundsøkonomiske omkostninger hertil opvejes af lavere eks-
terne omkostninger til fx trængsel, støj og klima. Det kan betyde, at
det ikke eller kun sjældent vil være samfundsøkonomisk hensigts-
mæssigt at støtte nationale intermodale transporter i Danmark
hvorimod der kan gøre sig andre forhold gældende i andre med-
lemslande, hvor den del af transporten, der udføres med fx gods-
tog, sker over betydeligt større afstande.
I forlængelse heraf kan det også fremhæves, at en elektrificering af
den tunge vejtransport vil indebære, at effekterne på CO
2
-udslippet
og luftforureningen ved intermodale transporter bliver mindre.
Særligt hvis Danmark skal gennemføre anlægsinvesteringer på ba-
neområdet med henblik på at gennemføre den nationale politi-
kramme, kan det vise sig, at forslagets klimamæssige tiltag er for-
bundet med en høj skyggepris.
Erhvervsøkonomiske konsekvenser
Det har ikke ud fra de tilgængelige oplysninger været muligt at fo-
retage en tilbundsgående analyse af de erhvervsøkonomiske konse-
kvenser.
Forslaget vil dog umiddelbart kunne få positive erhvervsøkonomi-
ske konsekvenser for transporterhvervet, herunder særligt de
transportører, der vil kunne udnytte lavere omkostninger forbun-
det med intermodale godstransporter.
Danske transport- og logistikvirksomheder vil desuden kunne opnå
en erhvervsøkonomisk gevinst ved kombinerede transporter på
tværs af EU i det omfang, at andre medlemsstater måtte vælge at
yde økonomisk støtte til involverede virksomheder for at opnå 10
pct. omkostningsreduktion.
Indsættelse af en mulighed for, at føreren kan kontakte transport-
virksomheden ved vejsidekontrol og indsende yderligere dokumen-
tation, forventes ikke at indebære større konsekvenser for virksom-
hederne, idet denne mulighed allerede i vidt omfang eksisterer i
Danmark.
Transportministeriet kan oplyse, at der i Danmark på nuværende
tidspunkt er tre kombiterminaler i regi af Banedanmark. For disses
vedkommende er Banedanmark ejer af den faste ejendom, men alle
tre kombiterminaler drives på nuværende tidspunkt af private ak-
tører i medfør af aftale med Banedanmark. Herudover har
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0118.png
Side 118/148
Transportministeriet kendskab til yderligere tre kombiterminaler,
hvoraf to er kommunalt ejet, og en er privat ejet.
Hertil kan føjes, at havne med mulighed for at omlaste intermodale
transportenheder per definition vil skulle betragtes som kombiter-
minaler. Dette indebærer, at en lang række danske havne vil skulle
efterleve forslagets krav til gennemsigtighed.
Forslaget forventes at medføre begrænsede administrative byrder
for kombiterminaler, som følge af kravet om, at de på deres hjem-
mesider skal oplyse, hvilke faciliteter og serviceydelser, de tilbyder.
De administrative byrder forventes imidlertid ikke at være af bety-
delig karakter. På den anden side vurderes det, at den øgede gen-
nemsigtighed på markedet som følge heraf kan medføre en positiv
virkning for logistikvirksomheder, da det kan lette den administra-
tive byrde forbundet med gennemførelsen af kombinerede trans-
porter. Ifølge Kommissionens estimater vil erhvervslivet på euro-
pæisk plan opnå administrative besparelser på i alt ca. 4,12 mia.
EUR i nutidsværdi for perioden 2025-2050. Opgjort ud fra en en-
hedsbesparelse på 5 EUR per transport, estimerer Kommissionen
en besparelse på EU-plan på ca. 444 mio. EUR i 2030.
Derudover kan direktivforslagets udvidelse af refusionsordningen
for lastbilers vægtafgift have en positiv indvirkning på erhvervslivet
i form af afgiftsbesparelser. Det er imidlertid ikke muligt at be-
regne de konkrete besparelser for erhvervslivet, da det afhænger af
ordningens udnyttelsesgrad efter indførelse af ændret regulering.
Øvrige konsekvenser og beskyttelsesniveauet
På nuværende skønnes forslaget ikke at berøre beskyttelsesni-
veauet i Danmark.
8. Høring
Forslagets danske sprogversion har været i høring i EU-specialud-
valget for Transport fra den 13. december 2023 til den 19. decem-
ber 2023. Forud for høringen blev den engelske sprogversion sendt
ud til EU-specialudvalget for Transport den 8. november 2023.
Der er modtaget indholdsmæssige høringssvar fra Dansk Erhverv,
Danske Havne, Danske Rederier, Danske Shipping- og Havnevirk-
somheder, Danske Speditører, DI Transport, Forbrugerrådet
Tænk, ITD, Trafikselskaberne i Danmark og 3F Transport.
Transportministeriet har modtaget følgende høringssvar:
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0119.png
Side 119/148
Rådet for Grøn Omstilling
Rådet for Grøn Omstilling afgiver hermed bemærkninger til Kom-
missionens forslag til revision af vægt- og dimensionsdirektivet og
takker for muligheden for at komme med vores input.
1. Grænseoverskridende kørsel
Baggrund for foreslåede ændringer til artikel 4(b): Det er vigtigt at
bevare Kommissionens foreslåede to tons ekstra på totalvægten for
nulemissionslastbiler og at denne vægtforøgelse ikke undermineres
af reglerne med grænseoverskridende kørsel med 44 tons ICE-last-
biler, som der f.eks. er udsigt til ved grænsen mellem Frankrig og
Belgien.
Ændringsforslag til Artikel 4b, hvor punkt 1 og 2 slettes og erstattes
med følgende:
Medlemsstaterne bør kun acceptere en vægtgrænse mellem
40 og 44 tons for grænseoverskridende kørsler med ICE-
lastbiler (lastbiler med forbrændingsmotorer), såfremt der
er fastsat en ekstra vægtforøgelse på 4 tons over dette af-
talte maksimum for nulemissionslastbiler og/eller køre-
tøjskombinationer involveret i intermodale transportope-
rationer.
2. I national lovgivning og bilaterale aftaler, der regulerer
grænseoverskridende kørsler, hvor den samlede teknisk til-
ladt pålæssede maksimumvægt (TPMLM) af køretøjskom-
binationer, inklusive 4 tons nulemission/intermodal vægt-
forøgelse, er på eller over 46 tons, kan medlemsstaterne be-
grænse brugen af de 4 tons ekstra vægt til 6-akslede køre-
tøjskombinationer.
Alternativt ændringsforslag vil være helt at slette 4b (dvs. 4b(1-3)).
Dette for at beskytte det eksisterende grænseoverskridende maksi-
mum på 40 tons og dermed bevare forskellen mellem ICE og nule-
missionslastbiler, så der er en større tilskyndelse til at fragte med
nulemissionslastbiler.
2. Definition af nulemissionskøretøjer og udelukkelse af e-trailere
Baggrund for foreslåede ændringer: Det er nødvendigt at præcisere
definitionen af nulemissionskøretøjer og udelukke e-trailere fra
denne definition (punkt 2.2 i bilaget). Ændringsforslaget er skrevet
ind i bilagsteksten nedenfor og markeret med
fed
og overstreget,
hvor det anbefales at teksten slettes:
1.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0120.png
Side 120/148
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0121.png
Side 121/148
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0122.png
Side 122/148
Rettidig national implementering
Ændringsforslag: For at sikre, at medlemslandene implementerer
direktivets regler rettidigt, foreslår vi at tilføje følgende bestem-
melse i revisionen: Inden for 12 måneder efter denne revisions
ikrafttræden bør medlemsstaterne ajourføre deres nationale lovbe-
stemmelser for at give 4 tons vægtforøgelse til nulemissionskøre-
tøjskombinationer eller til brug i intermodal transport. De nævnte
køretøjskombinationer er defineret i underafsnit 2.2.1 og 2.2.2.
3. Mere proportionel vægtgrænse for nulemissionsdrivaksler og
understøttende forhold
Baggrund for foreslåede ændringer: Der er behov for en mere pro-
portionel vægtgrænse for nulemissionsdrivaksler og understøt-
tende forhold, herunder udfasningsdatoer. Nedenfor i tabellen ses
vores ændringsforslag, markeret i
fed
og overstreget.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0123.png
Side 123/148
4. EMS/Modulvogntog
Baggrund for foreslåede ændringer: Det er nødvendigt, at det sik-
res, at grænseoverskridende modulvogntogs/EMS-kørsler er nule-
missionskørsler inden 2030. Sikkerheden skal prioriteres og det
samme bør modalskift mellem jernbane/vandveje. Nedenfor er to
forskellige ændringsforslag. I og med den danske sprogversion af
lovteksten endnu ikke er tilgængelig, indsætter vi den oprindelige
lovtekst på engelsk med overstregninger til ændringsforslag, der
bør slettes og fed for tilføjelser, også på engelsk.
Ændringsforslag til Artikel 4a, 1 ud af 2: De nedenfor foreslåede
ændringer gælder for al grænseoverskridende kørsel med gigali-
ners,
uanset hvornår de påbegyndes:
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0124.png
Side 124/148
‘4a. Member States may allow the circulation in their territories in
national and international traffic of European Modular Systems
subject to all of the following conditions:
(a) the Member States shall make publicly available, in an ac-
cessible and transparent way, the information related to
the maximum weights and dimensions applicable to the
circulation of European Modular Systems in their territo-
ries;
(b) the Member States shall make publicly available, in an ac-
cessible and transparent way, the information related to
the part of the road network where European Modular Sys-
tems can circulate;
(c) the Member States shall ensure the connectivity of the part
of the network where European Modular Systems can cir-
culate in their territories with the road network of neigh-
bouring Member States that also allow the circulation of
European Modular Systems, in order to enable cross-bor-
der traffic;
(d) the Member States shall set a monitoring system and as-
sess the impact of European Modular Systems on road
safety, on the road infrastructure, on modal cooperation, as
well as the environmental impacts of European Modular
Systems on the transport system, including the impacts on
modal split.
Whenever a Member State allows, pursuant to this paragraph, the
circulation of European Modular Systems in national traffic, it may
not reject or prohibit the circulation in its territory of European
Modular Systems in international traffic, provided that such sys-
tems do not exceed the maximum weights and dimensions set for
European Modular Systems in national traffic.
Member States shall inform the Commission in case they allow the
circulation in their territories of European Modular Systems.’;
(d) Member States shall set a monitoring system and as-
sess the impact of routes / movements of European Mod-
ular Systems on the following:
-
Road safety: Member States shall conduct an evaluation
to assess the impact of any movement of European Modu-
lar Systems, particularly on non-highway sections, and
with regard to vulnerable road users, such as cyclists and
pedestrians;
-
Road infrastructure;
-
Modal shift / co-operation: Member States shall conduct
an assessment of the route or movement of the European
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0125.png
Side 125/148
Modular Systems, paying particular attention to existing
alternative modes of transport and the need to avoid re-
verse modal shift.
The Member States involved must send the above-de-
scribed assessments to the European Commission.
Whenever a Member State allows, pursuant to this paragraph, the
circulation of European Modular Systems in national traffic, it may
not reject or prohibit the circulation in its territory of European
Modular Systems in international traffic, provided that such sys-
tems do not exceed the maximum weights and dimensions set for
European Modular Systems in national
traffic.
In the case of
zero-emission European Modular Systems, the maximum
authorised weight shall be increased by 4 tonnes.
Cross-border movement of European Modular Systems
shall be operated by zero-emission vehicles from
01/01/2030.
Ændringsforslag til Artikel 4a, 2 ud af 2: De nedenfor foreslåede
ændringer gælder for al grænseoverskridende kørsel med gigali-
ners,
der begynder efter datoen for denne revisions ikrafttræden
[forventet ~2025]:
‘4a. Member States may allow the circulation in their territories in
national and international traffic of European Modular Systems
subject to all of the following conditions:
(a) the Member States shall make publicly available, in an accessi-
ble and transparent way, the information related to the maximum
weights and dimensions applicable to the circulation of European
Modular Systems in their territories;
(b) the Member States shall make publicly available, in an accessi-
ble and transparent way, the information related to the part of the
road network where European Modular Systems can circulate;
(c) the Member States shall ensure the connectivity of the part of
the network where European Modular Systems can circulate in
their territories with the road network of neighbouring Member
States that also allow the circulation of European Modular Sys-
tems, in order to enable cross-border traffic;
(d) the Member States shall set a monitoring system and assess the
impact of European Modular Systems on road safety, on the road
infrastructure, on modal cooperation, as well as the environmental
impacts of European Modular Systems on the transport system, in-
cluding the impacts on modal split.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0126.png
Side 126/148
Whenever a Member State allows, pursuant to this paragraph, the
circulation of European Modular Systems in national traffic, it may
not reject or prohibit the circulation in its territory of European
Modular Systems in international traffic, provided that such sys-
tems do not exceed the maximum weights and dimensions set for
European Modular Systems in national traffic.
Member States shall inform the Commission in case they allow the
circulation in their territories of European Modular Systems.’;
(d) from the date of entry into force [~2025] Member
States shall set a monitoring system and assess the im-
pact of any proposed new route or movement of Euro-
pean Modular Systems on the following:
-
Road safety: Member States shall conduct an ex-ante
evaluation to assess the impact of the newly-proposed
movement of European Modular Systems, particularly on
non-highway sections, and with regard to vulnerable road
users, such as cyclists and pedestrians;
-
Road infrastructure;
-
Modal shift / co-operation: Member States shall conduct
an ex-ante assessment of the proposed route or move-
ment, paying particular attention to existing alternative
modes of transport and the need to avoid reverse modal
shift.
The Member States involved must send the above-de-
scribed assessment to the European Commission.
Whenever a Member State allows, pursuant to this paragraph, the
circulation of European Modular Systems in national traffic, it may
not reject or prohibit the circulation in its territory of European
Modular Systems in international traffic, provided that such sys-
tems do not exceed the maximum weights and dimensions set for
European Modular Systems in national traffic.
In the case of
zero-emission European Modular Systems, the maximum
authorised weight shall be increased by 4 tonnes.
From 01/01/2030, all routes or movements of European
Modular Systems which commenced after the date of en-
try into force [~2025] shall be operated by zero-emission
vehicles.
5. 5-akslede køretøjer
Baggrund for foreslåede ændringer: Medlemslandene bør selv
kunne regulere maxvægten for nationale køretøjer, såfremt der på-
bydes en 2 tons vægtforøgelse til nulemissionslastbiler oven i de
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0127.png
Side 127/148
nationale vægtgrænser. Ændringsforslag skrevet i
fed
og slettet
ved overstregning.
6. Længdeforøgelse for nulemissionslastbiler
Til dette punkt har vi ikke nogen ændringsforslag. Vi støtter Kom-
missionens forslag, der pålægger det længere køretøj at tage hen-
syn til den europæiske vendecirkel (1.5 i bilaget)
DTL Danske Vognmænd
DTL-Danske Vognmænd takker for at blive hørt i forbindelse med
revisionen af vægt- og dimensionsdirektivet.
DTL-Danske Vognmænd ser positivt på en udvikling hen mod
mere fleksible regler, som kan styrke effektiviteten i transporterne
og dermed være med til at styrke den grønne omstilling. Revisio-
nen bør dog ske i respekt for den gode og effektive transportstruk-
tur, der i dag findes i og imellem de fire nordiske lande, Danmark,
Finland, Norge og Sverige, hvor bl.a. vogntogsvægte, der er væsent-
lig højere end i de fleste andre EU-lande sammen med mere flek-
sible længdebestemmelser end i resten af EU, muliggør væsentlig
mere energieffektive og klimavenlige transporter, både nationalt og
imellem de nordiske lande. Derfor bør man afstå fra at indføre
maksimale vægte og mål for fx modulvogntog og HCT-vogntog
(High Capacity Transport), herunder DUO2/dobbelttrailer-vogn-
tog, der er planlagt til at rulle i Danmark på et mindre vejnet i
2024. Den gode udvikling i Norden bør ikke standses ved fx at
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0128.png
Side 128/148
indføre vægtbegrænsninger for grænsepassage, når to lande er
enige om en tilladt vogntogsvægt, der ligger over EU’s 40 tons-
grænse.
Det skal dog hilses velkommen med en bedre definering af modul-
vogntog, EMS (European Modular System), DUO2 mv., der indgår
under gruppen af HCT-vogntog. Det modtages også med stor til-
fredshed, at der er intentioner om at få en ensartethed på området
for særtransporter i Europa. Det er højest utilfredsstillende og unø-
digt omkostningstungt for hele industrien med de forskellige an-
søgningsprocedurer og regler for
særtransporter. DTL vil opfordre
til, at man holder fokus på koncepterne i de tre lande Danmark,
Finland og Sverige, hvor man har gode og smidige koncepter, som
er under stadig udvikling, så vi ikke kommer frem til en løsning,
som i visse mellemeuropæiske lande, hvor man ofte venter i må-
nedsvis på en simpel transporttilladelse til en særtransport. DTL
Kran-Blok Erfa, bidrager gerne med informationer og praktiske ek-
sempler, og samtidig vil vi også opfordre til, at man holder tæt kon-
takt med den internationale særtransport-organisation ESTA.
Når det gælder modulvogntog og DUO2 mv., der er længere og/el-
ler tungere end EU’s almindelige regler for almindelige vogntog,
kan vi støtte formuleringen i punkt 4
4.B, (restriktioner
for
grænseoverskridende transport af tungere og/eller længere køre-
tøjer),
og at man bør sikre fri passage og frit vejnet på begge sider
af landegrænserne for modulvogntog samt på sigt også andre HCT-
kombinationer, så som DUO2. I Norden er det også vigtigt, at der
til stadighed vil være uhindret passage og vejnet til rådighed for
vogntogskombinationer, der falder ind under modulvogntog med
vogntogsvægte på 60 ton (højere vægte i Finland/Sverige), og som
blot er en kombination med en lastbil med en stor påhængsvogn,
der både er almindelige i Danmark, Finland og Sverige.
DTL-Danske Vognmænd skal ikke undlade at gøre opmærksom på
det uhensigtsmæssige i, at man opererer med fx modulvogntog,
med en maksimal vogntogsvægt på blot 44 tons. Hvis ikke den til-
ladte vogntogsvægt hæves til mindst 50 tons, vil evt. nye modul-
vogntogsforsøg i lande, hvor man ikke allerede er i gang med hø-
jere vogntogsvægte aldrig komme ud med et positivt resultat. Det
skyldes, at den forøgede egenvægt ved tilkobling af fx en linktrailer
eller en dolly og en trailer, reducerer den tilladte lastevne drama-
tisk ud fra 40 eller 44 tons vogntogsvægt. Det vil dermed reducere
mulighederne for at laste retur på normal vis. Det er illustreret i ta-
bellen herunder (tallene angiver kg):
Udgangspunktet er et såkaldt linkvogntog, bestående af en typisk
treakslet lastbil, opbygget som sættevognstrækker, en toakslet
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0129.png
Side 129/148
linktrailer, der er en kort trailer med mulighed for tilkobling af
yderligere en trailer i standardmål (13,6 m lang)
Med 40 tons tilladt vogntogsvægt vil kombinationen udelukkende
kunne anvendes til meget let gods, og hvis vognmandsfirmaet ikke
har tilsvarende let gods, som kan tages med retur, vil det altid blive
en dårlig løsning. Det skyldes, at vogntoget ikke kan køre hen til en
virksomhed og hente et ”almindeligt” læs på måske 30 eur-paller
(svarer til
bundpladsen i en 13,6 m standardtrailer), der typisk ve-
jer 25 tons (svarende til 830 kg pr palle).
Derfor vil kombinationen udelukkende kunne finde anvendelse ved
niche-transporter af let gods både ud og hjem, selvom vogntoget er
dimensioneret til at transportere op til ca. 53 paller med en vægt op
til ca. 36 tons (40 tons i Sverige og Finland). Vælger man i stedet
blot 50 tons vogntogsvægt, vil sådan et vogntog dog kunne laste et
”almindeligt” læs på fx 26 tons.
Det er også fint, at man får imple-
menteret faste regler for autotransportere, både definitioner og to-
tallængde.
Det er også godt at få indskrevet reglerne for aerodynamiske og
nulemissions-lastbiler. Når det gælder køretøjer, der anvender al-
ternative og nulemissions-drivmidler, er der brug for mindst 1200
mm ekstra længde, så fx batterier og gastanke kan klemmes ind
mellem lastbilens foraksel og bogien på en tre- eller flerakslet last-
bil.
Udfordringen med totalhøjde på vogntog, som udfører transport af
High Cube ISO-containere, som bliver mere og mere udbredt, her-
under også med SideLoader-vogntog, som selv kan laste og aflæsse
containerne, bør klares ved, at man får hævet totalhøjden til 4,40
m, og det bør ikke gælde særskilte godsarter, men alle transporter.
Vi skal også advare mod, at man indfører regler om, at køretøjer,
der skal indgå i modulvogntogs-kombinationer, eller som blot er
tungere end EU’s standardvægte på 40 tons, skal være EU-helbils-
godkendte for at kunne passere landegrænser. En meget stor del af
lastbilerne i Norden, som indgår i vogntogskombinationer, er
treakslede og ikke med træk på begge aksler. Oftest er de af typen
6x2 med en drivaksel, hvor mange er bygget op med en såkaldt
Norgesbogie, der ikke kan indgå i en EU-helbilsgodkendelse.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0130.png
Side 130/148
Navnet er opstået fordi, det er helt nødvendigt at have en sådan ak-
selkonfiguration ved kørsel i Norge, og de er også i Danmark en del
af de nationale regler. Det er også en forudsætning for udførelsen
af mange transporter i de øvrige nordiske lande, fordi den kan
overføre en høj vægt til drivakslen ved igangsætning og sikre, at
vogntogene kommer afsted i offroad og i vinterføre.
DI Transport
DI Transport har modtaget ovennævnte høring med svarfrist den
6. september 2023. DI Transport skal indledningsvist takke for
muligheden for at indgive bemærkninger til forslaget. Branchen
har i adskillige år efterspurgt en revision af vægt- og dimensions-
reglerne, hvorfor det er positivt, at EU-Kommissionen nu har
fremlagt sit forslag. Forslaget er en del af den grønne fragtpakke og
et af formålene med et revideret direktiv er da også at drage nytte
af de effektiviseringsmuligheder, der ligger i at tillade øget vægt og
dimensioner for en række godstransportkøretøjer på de europæi-
ske veje, og dermed reducerer udledningen af CO2. Forslaget inde-
holder en række positive elementer, der tillader operatørerne at
øge effektiviteten, sikre bedre sammenhæng med andre transport-
former og reducere udledning.
Forslaget bidrager således til den grønne omstilling af transport-
sektoren og de overordnede reduktionsmål i Green deal og Fit55.
Det er positivt, at man tager højde for den øgede vægt, der følger af
nulemissionskøretøjer, herunder behovet for ekstra vægt til batte-
rier, aerodynamisk indretning af køretøjer mv.
Der følger dog af forslaget også en række udfordringer. Ikke mindst
i relation til anvendelsen og udbredelse af det europæiske modul-
vognskoncept (EMS). Det er på den ene siden positivt, at forslaget
giver medlemsstaterne mulighed for at tillade national og grænse-
overskridende brug af EMS på deres område, forudsat at en række
betingelser er opfyldt vedrørende de maksimale vægte og dimensi-
oner, der er tilladt på eget territorium, og i forbindelse med det til-
gængelige netværk. Hvor national brug af EMS er tilladt, kan græn-
seoverskridende operationer ikke længere nægtes. Dette udvider
omfanget af, hvad der i øjeblikket er tilladt, og skulle gerne i yderli-
gere omfang optimere brugen af EMS over længere afstande og
opnå flere fordele med hensyn til reduktion af antallet af køretøjer
på vejen og det samlede brændstofforbrug.
På den anden side, går forslaget ikke tilstrækkelig langt i sit anven-
delsesområde, da forslaget ikke harmonerer de nationale vægt-
grænser. I de nordiske lande har man med stor succes anvendt
EMS og med forslaget tillades da også vægtgrænser på 60 tons.
Men da en række EU lande ikke tillader højere vægt end 40 tons,
begrænses de gevinster, der ville kunne høstes ved
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0131.png
Side 131/148
langdistancekørsel med EMS, fra f.eks. det nordlige Sverige gen-
nem Danmark til Italien.
Desuden er testperioden begrænset til 5 år, hvilket synes for kort
en periode, og man bør søge at gøre forsøget permanent. DI Trans-
port skal opfordrer til at der i forhandlingerne i Rådet arbejdes in-
tenst på at overbevise de skeptiske EU lande om fordelene ved så-
vel EMS som EMSII / forsøget med DUOII lastbiler på dele af det
danske vejnet. DI Transport skal i den forbindelse henvise til hø-
ringssvar afgivet i forbindelse med udkast til bekendtgørelse vedr.
køretøjers største bredde, længde, højde, vægt og akseltryk, samt
udkast til bekendtgørelse om ændring af bekendtgørelse om detail-
forskrifter for køretøjers indretning og udstyr.
Dansk Erhverv
Reglerne om lastbilers tilladte vægt og dimensioner spiller en afgø-
rende rolle for at forbedre energieffektiviteten i vejtransporten og
reducere sektorens drivhusgasemissioner. Det er et vigtigt værktøj
til at indfri EU’s grønne ambitioner. Dansk Erhverv
er positive
overfor en revision af reglerne. Den grænseoverskridende transport
med både længere og tungere lastbiler skal efter vores opfattelse
fremmes mest muligt. Overordnet set er ambitionsniveauet i Kom-
missionens forslag i den henseende for lavt: Der bliver givet lidt
ekstra vægt og længde til nulemissionslastbiler og lastbiler med ae-
rodynamiske førerhuse, og landene bliver forpligtet til at tillade
grænseoverskridende kørsel med tungere lastbiler på deres om-
råde, hvis landet allerede selv har indført lignende nationale regler.
De foreslåede ændringer er langt for nok til at høste de mange for-
dele, der er ved at udbrede længere og tungere lastbiler.
Danmark er et foregangsland
Danmark er et af de lande i EU, der har gode erfaringer med øgede
vægt og dimensioner, modul-vogntog og dobbelttrailere. Danmark
bør i forhandlingerne arbejde for at et mere ambitiøst resultat, end
fremlagt af Kommissionen. Forslaget gør efter Dansk Erhvervs me-
ning ikke nok for at udbrede længere og tungere lastbiler i EU, her-
under brugen af modulvogntog. For eksempel vil det effektivisere
den europæiske vejtransport, hvis det bliver muligt at køre med
modulvogntog med dimensioner som i Danmark på hele TEN-T-
nettet.
Harmonisering er godt, men bevar fleksibiliteten
Forslaget ligger i et vist omfang op til harmonisering af reglerne.
Det er fx positivt, at forslaget strømliner procedurerne for ansøg-
ning om tilladelser til særtransport, og der bliver indført en
one-
stop-shop-tilgang.
Det er vigtigt, at det bliver et hurtigt og smidigt
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0132.png
Side 132/148
system. Det vil mindske den administrative byrde og omkostnin-
gerne for operatørerne. Man fjerner behovet for tilladelse til højere
lastbiler til transport af
high cube-containere
i intermodal trans-
port, og der bliver indført en ny og højere højde for
high cube-con-
tainere, som dog efter Dansk Erhverv mening bør udvides til at
gælde alle transporter. Der bliver desuden indført harmoniserede
regler for autotrans-porter, som Dansk Erhverv støtter op omkring.
Det er dog helt afgørende, at en højere grad af harmonisering af
reglerne ikke forhindrer, at vi herhjemme og i Norden kan fast-
holde vores nuværende mere ambitiøse og ’grønne’ regler. Der skal
fortsat være plads til national fleksibilitet, som der heldigvis også
lægges op til med forslaget
det er vigtigt at fastholde.
Danmark skal kunne bevare de gældende nationale vægt- og di-
mensionsreglerne og gennemføre de kommende ændringer, der er
politisk besluttet i år.
Det er positivt, at der fortsat bliver mulighed for, at landene bilate-
ralt aftaler højere vægt og dimensioner for grænseoverskridende
transport. Men så længe at forslaget ikke indeholder en generel for-
øgelse af vægt- og dimensionskravene i grænseoverskridende
transport er forslaget for uambitiøst.
Det er også en vigtig pointe ift. kommende forhandlinger, at der
ikke bliver indført maksimale vægte og mål på EU-niveau, da dette
kan sætte en stopper for foregangslandene i Norden, hvis dette
måtte blive indført. Det bliver foreslået, at forsøgsordninger med
modulvogntog begrænses til fem år. Dansk Erhverv ser gerne, at
der kommer mere fleksibilitet ind i forslaget, så forsøgene kan løbe
over længere tid, da det er forbundet med betydelige investeringer i
materiel.
Aerodynamiske og nulemissions-lastbiler
Med forslaget opdateres reglerne om ekstra vægt og længde for
lastbiler med nulemissionstekno-logi. Dansk Erhverv støtter forsla-
get. Revisionen hæver vægtgrænsen for nulemissionskøretøjer fra
de nuværende 42 ton til 44 ton, uanset vægten af den faktiske nule-
missionsteknologi. Det er nyt, at ”ekstravægten” for nulemissions-
køretøjer ikke er begrænset til kun at omfatte den ekstra vægt af
nulemissionsteknologien. Det betyder, at operatørerne vil få ekstra
lastevne og dermed nytte-lastkapacitet, når/hvis teknologien bliver
lettere. Det kan give en tilskyndelse til at vælge grønt.
Dansk Erhverv er positive over for forslaget men bemærker, at bio-
gaslastbiler som udgangspunkt ikke indgår i disse undtagelser.
Dansk Erhverv er grundlæggende enige i, at en stor del af vej-
transporten skal elektrificeres på sigt, men for de køretøjer og ruter
der endnu ikke kan gøre brug af hverken batteri- eller brinttekno-
logien, kan biogas være et godt og midlertidig alternativt. I dag har
biogas allerede været med til at sikre reduktioner i den tunge
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0133.png
Side 133/148
transport, og den grønne omstilling kan derfor fremmes yderligere,
hvis biogas indgår i de generelle øget vægt- og dimensions-krav for
nulemissionslastbiler, så denne teknologi også gøres til en god,
grøn investering sat over for den ellers traditionelle diesellastbil.
Med forslaget må de maksimale længder for nulemissionskøretøjer
overskrides med maksimum 90 cm, men der er brug for minimum
120 cm ekstra længde. Dansk Erhverv støtter udbredelsen af aero-
dynamiske førerhuse, og at der kan fastsættes lempeligere længde-
regler herfor. Det er også vigtigt at have fleksible regler, der sikrer
kombinationen af nulemissionskøretøjer og aerodynamiske fører-
huse.
Udbred nulemissionslastbiler, men fortsat behov for effektivise-
ring af den ’traditionelle’ lastbil
Dansk Erhverv er enig i, at et af formålene med revisionen kan
være at fremskynde udbredelsen af nulemissionslastbiler og
fremme intermodal transport. Men fokus må ikke blive for ensidet
på det formål. Så risikerer man at overse de store fordele med ef-
fektivitetsforbedringer og CO2-reduktio-ner, der er ved at øge vægt
og dimensioner for traditionelle lastbiler, der fortsat vil udgøre en
stor andel i mange år fremover.
Forslaget indfører en ”solnedgangsklausul”1, der betyder, at græn-
seoverskridende transport med længere og tungere lastbiler kun
må udføres med nulemissionslastbiler fra 2035. Dansk Erhverv er
skeptisk overfor reglen. Beslutningen om at indføre sådan en regel
bør afvente den faktiske udvikling i sektoren og en evaluering af
forholdene på et senere tidspunkt.
I 2035 vil rigtig meget transport fortsat blive udført med traditio-
nelle lastbiler, og derfor vil reglen gøre en stor del af transporterne
mindre effektive og føre til flere emissioner. Der bliver i disse år
indført rigtig mange nye EU-regler, der skubber på den grønne om-
stilling af vejtransporten, fx et næsten totalforbud mod salg af last-
biler med forbrændingsmotorer i 2035. Der er således andre og
mere effektive regler, der skubber på den positive udvikling, end at
forbyde grænseoverskridende transport med traditionelle lastbiler,
der er længere og tungere. Der er fortsat brug for regler, der opti-
merer brugen af den traditionelle lastbil
også i 2035.
Dansk Erhverv har en generel betragtning om, at det samtidig er
vigtigt, at forslaget ikke bliver brugt til at sætte hindringer op for
en effektiv vejtransport med det formål at fremme andre transport-
former. Ønsker man at fremme andre transportformer, bør fokus
være på et forbedre ramme-vilkårene for disse transportformer,
men det skal ikke ske på bekostning af en effektivisering af vej-
transporten. Det bør Danmark være opmærksomt på i kommende
forhandlinger.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0134.png
Side 134/148
Dobbelttrailere til Sverige
Dansk Erhverv vil slutteligt benytte lejligheden til at gøre opmærk-
somt på, at det er kritisabelt, at man fra dansk og svensk myndig-
heds side ikke har kunnet nå til enighed om fælles regler eller gen-
sidig anerkendelse, som muliggør grænseoverskridende transport
med dobbelttrailere. For erhvervet er det helt uforståeligt, at man
ikke kan køre med danske dobbelttrailervogntog i Sverige og visa
versa. Det er generelt afgørende, at den grænseoverskridende
transport kan forløbe uden tekniske barriere og særlige nationale
krav og konfigurationer, der skal være opfyldt, før det er tilladt. Det
bør Danmark ligeledes arbejde for på EU-niveau.
De Danske Bilimportører
De Danske Bilimportører har kun enkelte bemærkninger til det fo-
religgende udkast fra EU-kommissionen til revision af direktiv
96/53/EF (vægt- og dimensionsdirektivet).
Først og fremmest opfordrer vi regeringen til at sikre, at de foreslå-
ede ændringer til vægt- og dimensionsdirektivet ikke får negativ
indflydelse på de 11 lempelser, der netop er foreslået indført i de
nationale regler i bekendtgørelse om detailforskrifter for køretøjers
indretning og udstyr (DfK) og i Bekendtgørelse om køretøjers stør-
ste bredde, længde, højde, vægt og akseltryk (dimensionsbekendt-
gørelsen).
Tilsvarende opfordrer vi regeringen til at bakke op om de evt. mu-
ligheder for yderligere lempelser i DfK og dimensionsbekendtgø-
relsen, som Kommissionens direktivudkast måtte give mulighed
for at indføre.
For så vidt angår de konkrete ændringer til direktivet som foreslået
af Kommissionen gælder der i øvrigt de samme hensyn, som vi har
gjort gældende i vores høringssvar til de aktuelle ændringer af DfK
og dimensionsbekendtgørelsen.
Vi henviser til vedlagte høringssvar (sagsnr. 2023-482247).
Herudover henviser vi til de synspunkter, som ACEA (European
Automobile Manufacturers’ Association) har formuleret i vedlagte
”Position Paper” vedrørende
revisionen af vægt- og dimensionsdi-
rektivet. (December 2022) samt; i et fælles brev fra ACEA og ”Plat-
form for electromobility” og ”Hydrogen Europe” stilet til Komissio-
nen (Transport), Spaniens EU-ambassadør og Parlamentet (TRAN
og ENVI). Brevet er ligeledes vedlagt.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0135.png
Side 135/148
Det fremhæves heri, at revisionen af direktivet overordnet bør:
Simplificere direktivet så meget som muligt og sikre en
fuldt harmoniseret gennemførelse i medlemsstaterne.
Tillade forhøjede vægtgrænser for nul-emissionskøretøjer
og justere bestemmelserne for akseltryk og vogntogslæng-
der, så de tager højde for de særlige behov, der gør sig gæl-
dende for drvlinjerne i nul-emissionskøretøjer.
Sikre ”intermodal kompatibilitet” (af hensyn til den græn-
seoverskridende transport, red.)
Generelt må revisionen af direktivet anses som afgørende for den
grønne omstilling af transporten, og det er helt essentielt, at alle
barrierer for anvendelsen af nul-emissionsteknologier i tunge køre-
tøjer fjernes så hurtigt som muligt.
Bilag:
De Danske Bilimportørers høringssvar til DfK og dimensi-
onsbekendtgørelsen (sagsnr. 2023-482247)
ACEA Position Paper: Review of the weights and dimen-
sions directive (December 2022)
Letter to the European Commissioner for Transport, the
Ambassador and Permanent Representative of Spain to the
European Union and the Presidents of TRAN and ENVI
Committees of the European Parliament
9. Generelle forventninger til andre landes holdnin-
ger
Kommissionens forslag har været drøftet på en række arbejdsgrup-
pemøder i Rådet under skiftende formandskab senest under det
nuværende ungarske formandskab. Forslaget har også været be-
handlet på Coreper under ungarsk formandskab.
Der er generelt opbakning til forslagets formål om at fremme kom-
bineret transport og en anerkendelse af, at det gældende direktiv
ikke lever op til hensigten. Der er imidlertid ikke enighed om defi-
nitionen af kombineret transport, som er bestemmende for resten
af forslaget. Et stort antal lande har derudover udtrykt bekymring
eller forbehold overfor forslagets centrale løsningsforslag.
Et flertal ser ligeledes behov for større klarhed om beregningen af
både målet om 10 pct. omkostningsreduktion og kriteriet om 40
pct. færre eksterne omkostninger. Hovedparten af dette flertal me-
ner, at væsentlige forhold af betydning for beregningen af de 40
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0136.png
Side 136/148
pct. skal fastsættes i direktivet frem for i en gennemførselsretsakt.
Endelig har et mindretal på 11 lande med varierende afsæt anført,
at forslaget ikke tager tilstrækkelig højde for, at medlemsstater har
forskellige især geografiske forhold, og derfor kan blive uforholds-
mæssigt dyrt for nogle medlemsstater.
Et flertal blandt medlemslandene har under forhandlingerne ud-
trykt ønske om at benytte en anden definition end den foreslåede.
Derudover har et stort flertal udtrykt betænkelighed ved forslagets
krav om at fastsætte nationale politikrammer, da de finder, at kra-
vene er for uklare. I forlængelse heraf har et mindretal med varie-
rende afsæt anført, at de ovenfor nævnte dele af forslaget ikke tager
hensyn til forskellige landes geografiske forhold. I forhold til bru-
gen af eFTI er der blandt et flertal af medlemsstaterne en bekym-
ring omkring brugen af dette værktøj og et ønske om en længere
implementeringsfrist.
Det ungarske formandskab har i den forbindelse udarbejdet kom-
promisforslag for at imødegå bekymringerne, men det er ikke lyk-
kedes at finde et flertal for teksten.
For så vidt angår definitionen af kombineret transport, har det un-
garske formandskab fremsat en alternativ definition, der ikke beror
på eksterne omkostninger. Den nye definition er i stedet todelt og
baseret på en andel, hvorefter vejdelen af en kombineret transport
ikke må udgøre mere end 50 pct. af den samlede transport, samt en
kilometerbaseret grænse, hvorefter en transportetape ad vej ikke
må overstige 150 kilometer. Der er dog forsat uenighed angående
definitionen.
For så vidt angår forslagets krav til, at vejstrækningen i en kombi-
neret transport skal fritages fra nationale kørselsforbud for gods-
transport i weekender og ferier eller om natten, er denne del af for-
slaget mødt med modstand fra en række større lande, der mener,
at det bør være et nationalt anliggende.
Det ungarske formandskab har derfor sat forslaget på til frem-
skridtsrapport på TTE (transport)-rådsmødet den 5. december
2024.
10. Regeringens generelle holdning
Regeringen støtter den overordnede intention med revisionen af
direktivet, der sigter mod en grønnere transportsektor på europæ-
isk plan, for på denne måde at reducere de skadelige virkninger af
vejtransporten på f.eks. klima, miljø og sundhed.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0137.png
Side 137/148
Regeringen vil i arbejdet med forslaget være opmærksomme på,
om forslaget kan føre til, at medlemsstaterne pålægges at indføre
støtteordninger på et uklart grundlag og til kombinerede transpor-
ter, som reelt ikke er samfundsøkonomisk bedre end tilsvarende
unimodale vejtransporter, når klimaeffekten medregnes.
Regeringen vil endvidere arbejde for, at centrale udgiftsdrivende
dele skrives ind i forslaget frem for at blive fastlagt efter forslagets
vedtagelse.
Endelig vil regeringen arbejde for at sikre, at Danmark ikke som
følge af forslaget kan blive pålagt at implementere regulering ved-
rørende indre vandveje.
4. Tidligere forelæggelse for Folketingets Euro-
paudvalg
Forslaget blev forelagt Folketingets Europaudvalg til tidlig oriente-
ring den 1. december 2023, og der blev forelagt forhandlingsoplæg
i Folketingets Europaudvalg den 26. april 2024. Ydermere blev for-
slaget forelagt Folketingets Europaudvalg til orientering den 12.
juni 2024 forud for TTE (transport)-rådsmødet den 18. juni.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0138.png
Side 138/148
Europa-Kommissionens forslag til Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv om den EU-
dækkende virkning af visse frakendelser af
førerretten
Revideret udgave af samlenotat af 20. juni 2024 forelagt til for-
handlingsoplæg for Folketingets Europaudvalg den 28. juni 2024.
Ændringer er markeret med streg i marginen.
KOM (2023) 128
1. Resumé
Kommissionen har den 1. marts 2023 fremsat forslag til direktiv
om den EU-dækkende virkning af visse frakendelser af førerret-
ten. Den danske sprogversion blev sendt den 13. april 2023.
Forslaget indeholder regler om pligt for medlemsstaterne til at til-
lægge førerretsfrakendelser for visse alvorlige trafiksikkerhedsre-
laterede færdselslovsovertrædelser virkning på tværs af med-
lemsstaterne.
Forslaget forventes at have lovgivningsmæssige og statsfinan-
sielle konsekvenser i form af ændrede krav til myndighedernes
sagsbehandling. Forslaget forventes ikke at have erhvervsøkono-
miske konsekvenser.
Regeringen støtter overordnet initiativer, der har til hensigt at
styrke færdselssikkerheden i EU. Det er dog regeringens opfat-
telse, at forslaget på en række indholdsmæssige punkter, der har
betydning for forslagets konsekvenser, er uklart. Det gælder
navnlig i forhold til hjemmelsgrundlag, omfanget af anerkendel-
sespligten og de tidsmæssige krav for anerkendelse.
Der blev på den baggrund sendt en officiel forespørgsel til Rådets
Juridiske Tjeneste om afklaring af hjemmelsgrundlaget og kon-
ceptet om EU-dækkende virkning.
Rådets Juridiske Tjeneste har den 28. februar 2024 afgivet udta-
lelse i sagen, hvor det konkluderes, at det anvendte hjemmels-
grundlag er korrekt.
Samtidig konkluderes det, at medlemsstaterne ikke har kompe-
tence til at gennemtvinge deres afgørelser om
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0139.png
Side 139/148
førerretsfrakendelser på andre medlemsstaters territorier på den
måde, som fremgår af forslaget.
Rådets Juridiske Tjeneste anfører dog, at en form for EU-dæk-
kende virkning af førerretsfrakendelser kan opnås på andre må-
der.
Det tidligere belgiske formandskab udarbejdede et kompromisfor-
slag på baggrund af udtalelsen. I kompromisforslaget er spørgs-
målet om førerretsfrakendelser indarbejdet som en del af køre-
kortdirektivet. Forslaget behandles som en separat revision til
den nye revision af kørekortdirektiv for ikke at forsinke behand-
lingen af kørekortdirektivet.
Det ungarske formandskab har udarbejdet en ny kompromis-
tekst. Kompromisteksten tager udgangspunkt i det tidligere belgi-
ske formandskabs tekst og indeholder hovedsageligt sproglige
præciseringer.
Kompromisforslaget tager højde for de væsentligste problematik-
ker, som regeringen tidligere har haft i forhold til forslaget.
2. Baggrund
Kommissionen har den 1. marts 2023 offentliggjort en
færdselssik-
kerhedspakke (Road Safety Package), der indeholder tre forslag,
hvoraf det ene er et forslag til et direktiv om den EU-dækkende
virkning af visse frakendelser af førerretten.
Forslaget blev over-
sendt til Rådet i dansk sprogversion den 13. april 2023.
Forslaget til direktiv om den EU-dækkende virkning af visse fra-
kendelser af førerretten er fremsat med hjemmel i artikel 91, stk. 1,
i Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF).
Regulering af transportområdet efter artikel 91, stk. 1, litra c), i
TEUF, er omfattet af en delt kompetence mellem Unionen og med-
lemsstaterne, jf. artikel 4, stk. 2, litra g), i TEUF.
Forslaget skal behandles efter den almindelige lovgivningsproce-
dure i artikel 294 i TEUF.
3. Formål og indhold
Det overordnede formål med forslaget er at forbedre færdselssik-
kerheden.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0140.png
Side 140/148
Kommissionen fremhæver, at et vigtigt element i EU's bestræbelser
på at forbedre trafiksikkerheden er en konsekvent håndhævelse af
sanktioner for færdselslovsovertrædelser begået i EU. I henhold til
den nuværende retlige ramme kan sanktioner i form af frakendelse
af førerretten imidlertid ikke tillægges en EU-dækkende virkning,
hvis overtrædelsen begås i en anden medlemsstat end den, der har
udstedt kørekortet.
Det er efter Kommissionens opfattelse derfor afgørende for en EU-
dækkende virkning af frakendelser af førerretten og for at forhin-
dre den relative straffrihed for færdselslovsovertrædere, at der
etableres en EU-ramme.
Forslaget fastslår princippet om, at frakendelser af førerretten, der
er udstedt af en medlemsstat til en person, der ikke har sædvanlig
bopæl i den pågældende medlemsstat, og som er indehaver af et
kørekort udstedt af en anden medlemsstat, skal have EU-dæk-
kende virkning. Dette skal gælde for hastighedsovertrædelser, spi-
rituskørsel, narkokørsel og overtrædelser, der har medført døds-
fald eller alvorlig legemsbeskadigelse.
Forslaget indebærer, at den medlemsstat, hvor overtrædelsen har
fundet sted (overtrædelsesmedlemsstaten), skal underrette den
medlemsstat, der har udstedt førerens kørekort (udstedelsesmed-
lemsstaten), om enhver deraf følgende frakendelse af førerretten af
en varighed på mindst én måned. Underretningen skal ske ved
hjælp af et ”standardcertifikat”, der fremsendes mellem de natio-
nale kontaktpunkter i de to berørte medlemsstater via RESPER
(netværk til udveksling af oplysninger om kørekort).
Udstedelsesmedlemsstaten skal på baggrund af disse underretnin-
ger træffe passende foranstaltninger for at sikre, at frakendelsen af
førerretten får virkning i udstedelseslandet og dermed EU-dæk-
kende virkning, medmindre der er tale om visse særlige undtagel-
ser.
Udstedelsesmedlemsstaten skal eksempelvis nægte at give fraken-
delser af førerretten EU-dækkende virkning, hvis frakendelsen af
førerretten allerede er håndhævet fuldt ud i overtrædelsesmed-
lemsstaten, frakendelsen af førerretten er forældet i henhold til
lovgivningen i udstedelsesmedlemsstaten, eller hvis frakendelsen
af førerretten kun gælder i mindre end én måned.
Udstedelsesmedlemsstaten kan endvidere vælge at afvise at give
frakendelser af førerretten EU-dækkende virkning, hvis frakendel-
sen af førerretten ikke ville blive sanktioneret med en frakendelse
af førerretten i henhold til udstedelsesmedlemsstatens lovgivning,
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0141.png
Side 141/148
hvis frakendelsen er pålagt som følge af hastighedsoverskridelser,
hvor hastighedsgrænsen er overskredet med mindre end 50 km i
timen, eller hvor føreren på grund af sin alder ikke kan gøres an-
svarlig for lovovertrædelsen.
Udstedelsesmedlemsstaten skal træffe den foranstaltning, der giver
frakendelser af førerretten EU-dækkende virkning eller træffe af-
gørelse om grund til undtagelse senest 15 dage efter modtagelsen af
certifikatet.
I særlige tilfælde, hvor det ikke er muligt for udstedelsesmedlems-
staten at overholde den frist, der er fastsat for anerkendelse, skal
den underrette og høre overtrædelsesmedlemsstaten, men er fort-
sat forpligtet til straks at give frakendelser af førerretten EU-dæk-
kende virkning.
Forslaget indeholder endvidere forskellige bestemmelser om un-
derretningsforpligtelser mellem medlemsstaterne og af den berørte
fører.
4. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet er i henhold til den almindelige lovgivnings-
procedure medlovgiver af forslaget. Europa-Parlamentets betænk-
ning behandles i udvalget for transport og turisme (TRAN-udval-
get). Europa-Parlamentets betænkning foreligger endnu ikke.
5. Nærhedsprincippet
Kommissionen anfører, at det af hensyn til trafiksikkerheden er
vigtigt, at frakendelser af førerretten i Den Europæiske Union får
EU-dækkende virkning. Dette kan kun opnås gennem et EU-retligt
instrument. Afgørelsen om at udstede et kørekort eller at fratage
førerretten ved at ophæve kørekortets gyldighed henhører under
en medlemsstats suverænitet. Som sådan vil den EU-dækkende
virkning af en frakendelse af førerretten altid afhænge af de foran-
staltninger, der træffes af den medlemsstat, der har udstedt køre-
kortet, og som ikke råder over de nødvendige oplysninger, retlige
instrumenter eller incitamenter til at handle, medmindre EU gri-
ber ind.
Regeringens vurdering
Formålet med forslaget er at opnå virkning af førerretsfrakendelser
på tværs af medlemsstaterne. Det er regeringens opfattelse, at di-
rektivets formål bedre kan opnås på EU-plan frem for
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0142.png
Side 142/148
medlemsstatsniveau. Regeringen vurderer på den baggrund, at
for-
slaget er i overensstemmelse med nærhedsprincippet.
6. Gældende dansk ret
Frakendelse af førerretten sker efter færdselsloven som en straffe-
retlig sanktion for forskellige overtrædelser af færdselsloven eller
regler udstedt i medfør heraf.
Frakendelsen kan ske betinget eller ubetinget og i visse tilfælde i
form af et kørselsforbud. F.eks. frakendes førerretten betinget, hvis
en fører har overtrådt de tilladte hastighedsgrænser med mere end
60 pct. eller har kørt med en hastighed på 160 km i timen eller der-
over. Førerretten frakendes ligeledes betinget, hvis føreren har
gjort sig skyldig i spirituskørsel med en promille på 0,51-1,20, eller
hvis føreren har ført eller forsøgt at føre et motordrevet køretøj,
mens føreren har haft et indhold af THC i blodet på 0,003 mg THC
pr. kilogram blod.
Betinget frakendelse af førerretten sker på vilkår af, at føreren i en
prøvetid på 3 år ikke fører motordrevet køretøj under omstændig-
heder, der kan føre til at førerretten skal frakendes. I de første 3 år
efter førstegangserhvervelse af førerret erstattes en betinget fra-
kendelse af førerretten med et kørselsforbud.
I grove tilfælde af blandt andet hastighedsovertrædelser, spiritus-
kørsel og narkokørsel sanktioneres føreren med en ubetinget fra-
kendelse af førerretten. F.eks. frakendes førerretten ubetinget, hvis
føreren har kørt med en hastighed på 200 km i timen eller derover,
eller hvis føreren ved kørsel med en hastighed på mere end 100 km
i timen overskrider de tilladte hastighedsgrænser med mere end
100 pct. En ubetinget førerretsfrakendelse idømmes også til førere,
der har gjort sig skyldig i spirituskørsel med en promille på over
1,20, eller førere, der har gjort sig skyldige i narkokørsel med und-
tagelse af visse former for kørsel med THC i blodet.
Ubetinget frakendelse af førerretten sker for et tidsrum af mellem
6 måneder og 10 år. Ubetinget frakendelse af førerretten som følge
af spirituskørsel eller narkokørsel sker dog som udgangspunkt for
et tidsrum af mindst 3 år.
En person med dansk kørekort, der er frakendt førerretten i Dan-
mark, vil ikke længere være berettiget til at køre i udlandet.
I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2006/126/EF af 20. december 2006 om kørekort må ingen
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0143.png
Side 143/148
personer være indehaver af mere end ét kørekort, ligesom en med-
lemsstat ikke må udstede et kørekort til en person, hvis førerret er
begrænset, frakendt eller inddraget i en anden medlemsstat.
Førerretsfrakendelser, der er idømt af den medlemsstat, som har
udstedt den oprindelige førerret, har således allerede i dag virkning
i hele EU.
Førerretsfrakendelser, som idømmes af andre medlemsstater end
udstedelsesmedlemsstaten, vil være territorialt begrænset til den
pågældende medlemsstat. F.eks. vil en person med et dansk ud-
stedt kørekort, der får frakendt sin førerret i Frankrig på grund af
en overtrædelse begået i Frankrig, fortsat kunne føre bil i alle andre
medlemsstater end Frankrig.
Førerretsfrakendelser, der udstedes af en anden medlemsstat end
den medlemsstat, der har udstedt kørekort til den pågældende per-
soner, har således ikke umiddelbar virkning i hele EU.
Ifølge færdselslovens § 134, stk. 1, finder lovens bestemmelser om
straf og frakendelse af førerretten med de begrænsninger, der føl-
ger af straffelovens §§ 7, 10, 10 a og 10 b, også anvendelse på hand-
linger foretaget i udlandet.
Det følger endvidere af straffelovens § 11, at hvis en person, der har
dansk indfødsret, er bosat i den danske stat eller har lignende fast
ophold her i landet, i en fremmed stat straffes for en handling, der
efter dansk ret kan medføre frakendelse eller fortabelse af kald el-
ler erhverv eller anden rettighed, kan frakendelse heraf ske efter
offentlig påtale her i landet.
Efter straffelovens § 11, jf. færdselslovens § 134, stk. 1, kan der såle-
des ske frakendelse af førerretten, hvis en dansk statsborger eller
en person, der er bosat i Danmark m.v., i et andet land er straffet
for en overtrædelse, der efter færdselsloven kan medføre fraken-
delse af førerretten.
Frakendelse af førerretten med virkning i Danmark for overtrædel-
ser begået i udlandet (herunder tilfælde, hvor førerretten er fra-
kendt i udlandet) kræver, at der af anklagemyndigheden rejses en
sag ved domstolene med påstand om frakendelse af førerretten i
Danmark.
Efter praksis rejses der som udgangspunkt ikke tiltale, hvis der er
forløbet et år efter overtrædelsen blev begået. Ved gentagen over-
trædelse af færdselslovens § 53 og/eller § 54 (spiritus- og
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0144.png
Side 144/148
narkokørsel) rejses frakendelsessag dog normalt inden for to år fra
gerningstidspunktet.
Frakendelsessag mod danske statsborgere, der på gerningstids-
punktet og tidspunktet for tiltalerejsningen er fast bosiddende i ud-
landet, rejses kun, når der er særlig grundlag herfor.
7. Konsekvenser
Lovgivningsmæssige konsekvenser
En vedtagelse af forslaget ventes at få lovgivningsmæssige konse-
kvenser. Graden af tilpasningsbehovene vil dog afhænge af direkti-
vets endelige udformning.
Økonomiske konsekvenser
Statsfinansielle konsekvenser
Forslaget forventes at medføre statsfinansielle konsekvenser.
Der vil være økonomiske konsekvenser forbundet med indførelse
af forpligtelsen til at tillægge frakendelser af førerretten EU-dæk-
kende virkning, idet direktivet stiller ændrede krav til myndighe-
dernes sagsbehandling i sager om visse frakendelser af førerretten,
herunder navnlig i forhold til tidsfrister for behandlingen af sa-
gerne.
Den administrative behandling af sager om frakendelse af førerret-
ten mod danske kørekortindehavere på baggrund af en udenlandsk
afgørelse involverer i dag både Færdselsstyrelsen og anklagemyn-
digheden. Udenlandske afgørelser, hvor danske kørekortindeha-
vere er frakendt førerretten, modtages således i Færdselsstyrelsen,
der videresender afgørelserne til Kriminalregisteret og anklage-
myndigheden med henblik på vurdering af, om der skal rejses en
sag ved domstolene med påstand om frakendelse af førerretten i
Danmark.
Færdselsstyrelsen har også administrative opgaver i forbindelse
med afgørelser, hvor udenlandske kørekortindehavere er frakendt
førerretten i Danmark.
Selvom forslaget kun omfatter frakendelser pålagt på baggrund af
"alvorlige trafiksikkerhedsrelaterede færdselslovsovertrædelser",
vurderes kravene til de fastlagte procedurer i forslaget at indebære
et væsentligt forøget ressourceforbrug hos de danske myndigheder.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0145.png
Side 145/148
Det skyldes navnlig kravet om, at de nationale myndigheder inden
for en frist på 15 dage skal tage stilling til rækkevidden af en fra-
kendelse af førerretten, der er pålagt en dansk kørekortindehaver i
udlandet.
Derudover stiller forslaget krav om, at kørekortindehaveren lø-
bende skal orienteres om sagens modtagelse og afgørelse, ligesom
det må forventes, at de danske myndigheder vil skulle anvende be-
tydeligt flere ressourcer på orientering af udenlandske myndighe-
der om de trufne afgørelser i frakendelsessager samt opfølgning
herpå. Det vil navnlig være i tilfælde, hvor de danske myndigheder
vurderer, at den udenlandske afgørelse ikke bør tillægges virkning i
Danmark.
Justitsministeriet har angivet, at der vurderes at være begrænsede
økonomiske konsekvenser på Justitsministeriets område, som
håndteres inden for politiets anklagemyndighedens og domstole-
nes eksisterende økonomiske rammer.
På det foreliggende grundlag skønnes det, at de samlede statsfi-
nansielle konsekvenser udgør under 4 mio. kr.
Dertil bemærkes, at afledte nationale udgifter som følge af EU-rets-
akter afholdes inden for de berørte ministeriers eksisterende bevil-
lingsramme, jf. budgetvejledningens bestemmelser herom.
Samfundsøkonomiske konsekvenser
I det omfang forslaget medfører en nedbringelse af antallet af
dræbte og tilskadekomne i trafikken, vil forslaget have positive
samfundsøkonomiske konsekvenser.
Kommissionens konsekvensanalyse indeholder dog ikke data, der
belyser, i hvilket omfang en udvidet virkning af førerretsfrakendel-
ser vil medføre en nedgang i antallet af dræbte og tilskadekomne i
trafikken.
Det er således ikke på foreliggende grundlag muligt at præsentere
et skøn over de samfundsøkonomiske konsekvenser.
Erhvervsøkonomiske konsekvenser
Forslaget forventes ikke at have erhvervsøkonomiske konsekven-
ser.
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0146.png
Side 146/148
Øvrige konsekvenser og beskyttelsesniveauet
Forslaget skønnes ikke at have andre væsentlige konsekvenser og
ventes ikke at berøre beskyttelsesniveauet i Danmark.
8. Høring
Forslaget er sendt i høring i EU-specialudvalget for Transport den
9. marts 2023 med frist for bemærkninger den 24. marts 2023.
Der har ikke været bemærkninger til forslaget.
9. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Der er generelt opbakning blandt medlemsstaterne til at arbejde
videre med kompromisforslaget, men flere medlemsstater ser be-
hov for enkelte justeringer.
Rådets Juridiske Tjeneste har den 28. februar 2024 afgivet udta-
lelse i sagen, hvor det konkluderes, at forslaget har til formål at for-
bedre færdselssikkerheden, hvorfor den korrekte hjemmel er arti-
kel 91, stk. 1, litra c), i TEUF, der vedrører den fælles transportpoli-
tik.
Samtidig konkluderes det, at medlemsstaterne ikke har kompe-
tence til at gennemtvinge deres afgørelser om førerretsfrakendelser
på andre medlemsstaters territorier på den måde, som fremgår af
Kommissionens forslag.
Rådets Juridiske Tjeneste anfører dog, at en form for EU-dæk-
kende virkning af førerretsfrakendelser kan opnås på andre måder.
Rådets Juridiske Tjeneste har ikke angivet specifikt, hvordan for-
slaget kan ændres.
Det tidligere belgiske formandskab udarbejdede et kompromisfor-
slag på baggrund af udtalelsen fra Rådets Juridiske Tjeneste. Efter
kompromisforslaget er spørgsmålet om førerretsfrakendelser ind-
arbejdet som en del af kørekortdirektivet. Forslaget behandles som
en separat revision til den nye revision af kørekortdirektiv for ikke
at forsinke behandlingen af kørekortdirektivet, hvor der er opnået
generel indstilling.
I kompromisforslaget søges en EU-dækkende virkning af visse fø-
rerretsfrakendelser opnået ved en forpligtigelse for medlemssta-
terne til at orientere om, når de frakender en borger fra en anden
medlemsstat førerretten. En medlemsstat, der er orienteret om, at
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0147.png
Side 147/148
en af dens borgere har fået frakendt førerretten i et andet land, er
derefter forpligtet til at tage stilling til, om førerretten efter med-
lemsstatens nationale ret skal frakendes.
Det vurderes, at kompromisforslaget tager højde for de væsentlig-
ste problemer, som Danmark tidligere har haft i forhold til forsla-
get. Efter kompromisforslaget er der blandt andet ikke fastsat fri-
ster for at træffe afgørelser om førerretsfrakendelser, og de admini-
strative procedurer, der er knyttet til informationsudvekslingen
mellem medlemsstaterne i sager om førerretsfrakendelse er væ-
sentligt mindsket.
Det ungarske formandskab har udarbejdet en ny kompromistekst.
Kompromisteksten tager udgangspunkt i det tidligere belgiske for-
mandskabs tekst og indeholder hovedsageligt sproglige præciserin-
ger.
Det ungarske formandskab forventer at kunne nå en generel ind-
stilling for forslaget på rådsmødet for Transport, Telekommunika-
tion og Energi (TTE-rådet) den 5. december 2024.
10. Regeringens generelle holdning
Regeringen forholder sig overordnet set positivt til initiativer, der
har til hensigt at forbedre færdselssikkerheden i EU.
Regeringen noterer sig dog, at sager
om overtrædelser af færdsels-
loven er straffesager, og frakendelse af førerretten er en strafferet-
lig sanktion.
Efter regeringens umiddelbare vurdering indeholder forslaget flere
elementer, der har karakter af gensidig anerkendelse af domme og
retsafgørelser vedrørende førerretsfrakendelser. Det har derfor gi-
vet anledning til tvivl, hvorfor Kommissionen har fremsat forslaget
med hjemmel i artikel 91, stk. 1, litra c), i TEUF, der vedrører den
fælles transportpolitik, i stedet for
artikel 82, stk.
1, i TEUF, om det
retlige samarbejde i straffesager.
Forslaget giver derudover efter regeringens opfattelse anledning til
tvivl på en række indholdsmæssige punkter, der vil have betydning
for forslagets konsekvenser.
Det gælder navnlig forslagets bestemmelser om pligten til at til-
lægge varigheden af en førerretsfrakendelse i udlandet tilsvarende
varighed i Danmark, forslagets anvendelsesområde i forhold til be-
tingede frakendelser og mange medlemsstaternes forskellige
Rådsmøde (transport, telekommunikation og energi) den 5.-6. december 2024 - Bilag 1: Samlenotat vedr. rådsmøde transport mv. - transportdelen 5/12-24
2936810_0148.png
Side 148/148
pointsystemer/klippekortsystemer, og flere forhold vedrørende
forslagets frist for udstedelsesmedlemsstatens afgørelse om at til-
lægge en førerretsfrakendelse virkning i udstedelsesmedlemssta-
ten.
Som beskrevet i afsnit 9 er de bestemmelser, der tidligere har givet
anledning til udfordringer for Danmark, enten udgået eller væsent-
ligt omformuleret.
Samtidig er de administrative procedurer, der er knyttet til infor-
mationsudvekslingen mellem medlemsstaterne i sager om fører-
retsfrakendelse væsentligt mindsket.
Det er vigtigt for regeringen, at disse ændringer fastholdes gennem
forhandlingerne.
Kompromisforslaget tilgodeser generelt danske synspunkter, og re-
geringen finder derfor, at forslaget er på et acceptabelt niveau såle-
des, at Danmark kan stemme for den foreliggende tekst.
11. Tidligere forelæggelse for Folketingets Euro-
paudvalg
Grund- og nærhedsnotat blev oversendt til Folketingets Europaud-
valg den 10. maj 2023.
Forslaget har siden være forelagt for Folketingets Europaudvalg til
orientering på møder den 26. maj 2023, 1. december 2023 og 12.
juni 2024.
Forslaget blev forelagt for Folketingets Europaudvalg til indhent-
ning af forhandlingsmandat den 28. juni 2024.