L 103 (som fremsat): Forslag til lov om Den
Europæiske Unions udvidelse med Bulgarien og
Rumænien.
Fremsat den 8. december 2005 af
udenrigsministeren (Per Stig Møller)
Forslag
til
Lov om Den Europæiske Unions udvidelse
med Bulgarien
og Rumænien
§ 1. Traktat af
24. april 2005 mellem Kongeriget Belgien, Kongeriget Danmark,
Forbundsrepublikken Tyskland, Den Hellenske Republik, Kongeriget
Spanien, Den Franske Republik, Irland, Den Italienske Republik,
Storhertugdømmet Luxembourg, Kongeriget Nederlandene,
Republikken Østrig, Den Portugisiske Republik, Republikken
Finland, Kongeriget Sverige, Det Forenede Kongerige Storbritannien
og Nordirland og Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen,
Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet (medlemmer af Den
Europæiske Union), Bulgarien og Rumænien om Bulgariens
og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union
kan ratificeres på Danmarks vegne.
§ 2.
Bestemmelserne i den i § 1 nævnte traktat med
tilhørende akt, bilag og protokoller sættes i kraft i
Danmark, i det omfang de efter fællesskabsretten er
umiddelbart anvendelige i Danmark.
§ 3. Loven
træder i kraft samtidig med, at den i § 1 nævnte
traktat træder i kraft. Lovens § 1 træder dog
i kraft dagen efter bekendtgørelsen i Lovtidende.
§ 4. Loven
gælder ikke for Færøerne.
Stk. 2. Loven gælder for
Grønland kun i det omfang, som følger af
traktatbestemmelserne ved Grønlands udtræden af
EU.
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige bemærkninger
1. Lovforslagets hovedindhold
Det fremsatte lovforslag vil gøre det
muligt for Danmark at ratificere tiltrædelseskomplekset
vedrørende Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse
af Den Europæiske Union, jf. Grundlovens § 19.
Bestemmelserne i tiltrædelseskomplekset sættes i kraft
i Danmark, i det omfang de efter fællesskabsretten er
umiddelbart anvendelige i Danmark.
Bulgariens og Rumæniens
tiltrædelse af EU forventes at ville ske pr. 1. januar 2007,
såfremt disse af Rådet er blevet vurderet klar til
medlemskab. Sker dette ikke, har Rådet mulighed for at
udskyde medlemskabet med ét år frem til 1. januar
2008. Derudover skal alle 25 EU-lande og de to nye medlemslande
forinden have tilendebragt deres respektive ratifikationsprocedurer
og rettidigt have deponeret ratifikationsinstrumenterne.
2. Baggrunden for lovforslaget
De to tiltrædende lande har begge
været associeret EU forud for
tiltrædelsesforhandlingernes begyndelse.
I 1993 indgik EF aftaler om politisk og
økonomisk samarbejde med Bulgarien og Rumænien €"
de såkaldte Europaaftaler. Disse aftaler indeholdt et klarere
perspektiv om medlemskab, en mere vidtgående liberalisering
af samhandelen og kan således anskues som en slags udbyggede
associeringsaftaler. De indeholdt dog ikke egentlige
medlemskabsklausuler og kom først efter Det Europæiske
Råds møde i København i 1993 til eksplicit at
fungere som forberedende stadier til egentligt medlemskab. Udover
bestemmelser om gradvis afskaffelse af importtold og
mængdemæssige importbegrænsninger indeholder
Europaaftalerne bl.a. bestemmelser om statsstøtte,
konkurrence i industrien, fri bevægelighed for personer,
tjenesteydelser og kapital, en række gensidige
indrømmelser inden for landbrug samt bestemmelser om
økonomisk, kulturelt og finansielt samarbejde.
Endelig fastlægges der med aftalerne en
ramme for politisk dialog mellem EU og de enkelte lande. På
ministerniveau foregår den i de såkaldte
Associeringsråd, på parlamentarikerniveau i De
Parlamentariske Associeringsudvalg og på embedsmandsniveau i
forskellige underudvalg
På Det Europæiske Råds
møde i Essen i december 1994 vedtog de femten EU-lande
formelt en overordnet førtiltrædelsesstrategi med det
formål at forberede alle kandidatlandene på medlemskab
af EU. Udover Europaaftalerne blev væsentlige elementer i
strategien tiltrædelsespartnerskaberne, der indeholdt
oversigt over de områder, hvor der fra kandidatlandenes side
var behov for en ekstra indsats med henblik på at opfylde
betingelserne for medlemskab af EU og EU€™s
økonomiske bistand gennem
førtiltrædelsesinstrumenterne PHARE (oprettet 1989),
ISPA og SAPARD (vedtaget på mødet i Det
Europæiske Råd i Berlin i 1999).
På Det Europæiske Råds
møde i København i juni 1993 blev det besluttet, at
de associerede lande i Central- og Østeuropa, som
måtte ønske det, kunne blive medlemmer af EU. Samtidig
blev der fastlagt kriterier for medlemskab €" de
såkaldte Københavnskriterier. Kriterierne omfatter
krav om demokrati, retsstatsforhold, respekt for
menneskerettigheder og beskyttelse af mindretal (det politiske
kriterium), samt krav om en fungerende markedsøkonomi og
økonomisk styrke til at klare konkurrencen i det indre
marked (det økonomiske kriterium). Endelig skal landene
kunne påtage sig forpligtelserne ved medlemskab, som bl.a.
omfatter overtagelse og håndhævelse af EU€™s
regelsæt (acquis€™et).
Rammerne for det videre forløb af
udvidelsesprocessen blev fastlagt på Det Europæiske
Råds møde i Luxembourg i december 1997, hvor det blev
besluttet at iværksætte en samlet inklusiv
tiltrædelsesproces omfattende alle de ti central- og
østeuropæiske ansøgerlande samt Cypern (Malta
havde på daværende tidspunkt stillet sin
ansøgning i bero). Landene skulle deltage i
udvidelsesprocessen på lige vilkår og med samme
perspektiv om EU-medlemskab, ligesom forhandlingerne skulle
foregå i et tempo tilpasset hvert enkelt kandidatlands
forberedelsesniveau. Dermed understregedes, at det enkelte
kandidatlands egne reformbestræbelser og efterlevelse af
Københavnskriterierne ville blive afgørende for
tidspunktet for medlemskab. Det blev endvidere besluttet at indlede
forhandlinger med Estland, Polen, Tjekkiet, Ungarn, Slovenien og
Cypern, der påbegyndtes den 31. marts 1998.
Det Europæiske Råds møde i
Luxembourg besluttede herudover, at der skulle indgås
såkaldte tiltrædelsespartnerskaber med hvert enkelt af
kandidatlandene fra Central- og Østeuropa. Partnerskaberne
skulle sætte fokus på områder, hvor landene havde
behov for at gøre en ekstra indsats for at opfylde
betingelserne for medlemskab af EU.
Tiltrædelsespartnerskaberne blev indgået i 1998 og er
siden da løbende blevet revideret. EU€™s bistand
til kandidatlandene i Central- og Østeuropa €"
formidlet gennem tre såkaldte
førtiltrædelsesinstrumenter PHARE-, ISPA- og
SAPARD-programmerne €" er i vidt omfang blevet udmøntet
på baggrund af partnerskaberne.
På Det Europæiske Råds
møde i Helsingfors i december 1999 blev det besluttet at
åbne forhandlinger med Bulgarien, Letland, Litauen, Malta,
Rumænien og Slovakiet, der indledtes den 15. februar
2000.
Selve forhandlingerne er blevet ført
inden for rammerne af separate, bilaterale regeringskonferencer
mellem de femten EU-lande på den ene side og hvert enkelt
kandidatland på den anden side, jf. art. 49 i EU-traktaten. I
forbindelse med forhandlingerne er EU€™s regelsæt
af tekniske grunde blevet opdelt i 31 såkaldte
forhandlingskapitler, der hver især dækker forskellige
områder som f.eks. miljø, landbrug osv. Som ved
tidligere udvidelsesrunder har udgangspunktet været, at nye
medlemslande skal opfylde hele EU€™s regelsæt
(acquis) fra den første dag €" eller forhandle en
overgangsforanstaltning. Formålet med
tiltrædelsesforhandlingerne har således været at
fastlægge, hvor kandidatlandene ikke kunne overtage
acquis€™et fra første medlemsdag, og hvor der
derfor var behov for overgangsforanstaltninger.
Overgangsforanstaltninger tillader et kommende eller
nuværende medlemsland i en periode at opretholde nationale
regler på et område, hvor dette er af stor betydning
for det pågældende land. Eksempelvis fordi det af
økonomiske årsager vil være meget vanskeligt at
gennemføre EU€™s regelsæt straks fra
tiltrædelsen.
Forud for Det Europæiske Råds
møde i Nice i december 2000 fremlagde Kommissionen en
arbejdsplan for, hvornår EU-landene skulle være
nået til enighed om fælles holdninger til de enkelte
forhandlingskapitler. Ifølge arbejdsplanen ville EU skulle
tage stilling til alle udestående
forhandlingsspørgsmål inden juli 2002 for de bedst
forberedte kandidatlande. Derved ville det være muligt at
afslutte forhandlingerne med de bedst forberedte kandidatlande
inden udgangen af 2002. Arbejdsplanen blev inddelt på den
måde, at de relativt lette forhandlingskapitler skulle
afsluttes først. På denne måde kunne man sikre,
at opmærksomheden i den sidste fase primært kunne rette
sig mod de vanskelige budgettunge forhandlingskapitler €"
landbrugspolitik, regionalpolitik og EU€™s budget.
Kommissionen har siden 1998 årligt
udarbejdet rapporter til Rådet (udenrigsministre) om de
enkelte kandidatlandes fremskridt i forhold til
Københavnskriterierne €" de såkaldte
fremskridtsrapporter. I oktober 2002 konkluderede Kommissionen i
sine fremskridtsrapporter, at Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland,
Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet fortsat
opfyldte det politiske Københavnskriterium og kunne
forventes at opfylde det økonomiske kriterium og kriteriet
om overtagelse af EU€™s acquis inden det forudsete
tiltrædelsestidspunkt i 2004. På dette grundlag
anbefalede Kommissionen, at optagelsesforhandlingerne afsluttedes
med disse lande inden udgangen af 2002. Kommissionen
støttede Bulgariens og Rumæniens ønske om at
tiltræde EU i 2007 og tilkendegav, at den ville udarbejde
detaljerede køreplaner for de to lande til opnåelse af
dette inden mødet i Det Europæiske Råd i
København i december 2002 og anbefalede samtidig en
forøgelse af førtiltrædelsesbistanden.
Det Europæiske Råds møde i
Bruxelles den 24.-25. oktober 2002 tilsluttede sig Kommissionens
vurderinger vedrørende Tjekkiets, Estlands, Cyperns,
Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og
Slovakiets parathed til EU-medlemskab. Herefter lykkedes det for
det danske EU-formandskab at afslutte optagelsesforhandlinger med
de ti kandidatlande på mødet i Det Europæiske
Råds møde i København den 12.-13. december. Ved
samme lejlighed vedtog Det Europæiske Råd sammen med de
ti tiltrædende lande erklæringen »‰t
Europa«, der udtrykker støtte til den fortsatte
udvidelsesproces. Det Europæiske Råd satte som
mål at optage Bulgarien og Rumænien som medlemmer i
2007 og vedtog samtidig Kommissionens køreplaner for
landenes tiltrædelse samt en forøgelse af
førtiltrædelsesbistanden.
Den 1. maj 2004 tiltrådte Tjekkiet,
Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien
og Slovakiet Den Europæiske Union, efter at Kommissionen i
henhold til artikel 49 i Traktaten om Den Europæiske Union
havde afgivet udtalelse om landenes ansøgning om medlemskab
den 19. februar 2003, og de femten EU-medlemslande og de ti
kandidatlande havde ratificeret traktaten om landenes
tiltrædelse af EU, som blev underskrevet den 16. april
2003.
På det Europæiske Råds
møde i Bruxelles i december 2003 enedes EU€™s
stats- og regeringschefer om at præcisere, at
EU€™s fælles målsætning var at kunne
afslutte optagelsesforhandlingerne med Bulgarien og Rumænien
i slutningen af 2004. I oktober 2004 konkluderede Kommissionen i
sine fremskridtsrapporter, at Bulgarien og Rumænien stadig
opfyldte det politiske Københavnskriterium og forventedes at
kunne opfylde det økonomiske kriterium og kriteriet om
overtagelse af EU€™s Acquis Communautaire inden det
forudsete tiltrædelsestidspunkt i 2007.
Den 14. december 2004 blev
optagelsesforhandlingerne med Bulgarien og Rumænien endeligt
afsluttet, og på mødet i Det Europæiske
Råd den 16-.17 december 2004 bød Rådet de to
lande velkommen som medlemmer i 2007. Samtidig tilkendegav
Rådet, at der ville blive udformet sikkerhedsmekanismer om
foranstaltninger, der skulle tage højde for alvorlige
problemer, der måtte opstå inden tiltrædelsen
eller i de første tre år efter tiltrædelsen.
Rådet opfordrede til, at traktaten for Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse blev færdiggjort til
underskrivelse i april 2005. Tiltrædelsestraktaten blev
underskrevet af EU€™s 25 medlemslande og de to
kandidatlande den 25. april 2005 i Luxembourg.
3. Tiltrædelseskompleksets
opbygning og grundlæggende bestemmelser
I dets opbygning svarer
tiltrædelseskomplekset som udgangspunkt til
tiltrædelseskomplekset for de ti landes tiltrædelse i
2004. Komplekset består af en traktat om Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse af EU, hvortil er knyttet en
tiltrædelsesakt og en slutakt, der på basis af de
nugældende traktater fastsætter det detaljerede
grundlag herfor.
En væsentlig forskel mellem det
foreliggende tiltrædelseskompleks og
tiltrædelseskomplekset for de ti landes tiltrædelse i
2004 er, at det foreliggende kompleks foruden traktat, akt og
slutakt også indeholder en tiltrædelsesprotokol, der
på tilsvarende vis som akten fastsætter det detaljerede
grundlag for Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af EU,
men på basis af forfatningstraktaten såfremt denne
måtte træde i kraft. Tiltrædelseskomplekset tager
således højde for, at tiltrædelsen kan ske
såvel på baggrund af det nuværende
traktatgrundlag som på baggrund af forfatningstraktaten.
Ved en eventuel ikrafttræden af
forfatningstraktaten vil bestemmelserne i protokollen erstatte
bestemmelserne i akten; dvs. de to dokumenter vil ikke have
praktisk gyldighed samtidig. Der er således stor lighed
mellem bestemmelserne i de to dokumenter, der dog i den som bilag
vedlagte redegørelse behandles hver for sig.
3.1. Tiltrædelsestraktaten
Tiltrædelsestraktaten består af
seks artikler. Artikel 1 indeholder en bestemmelse om, at de to
tiltrædende lande bliver medlemmer af Unionen, og at de
bliver parter i traktaten om en forfatning for Europa og traktaten
om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
Det anføres, at betingelserne for landenes medlemskab og de
nødvendige tilpasninger af de to traktater fremgår af
en til traktaten tilknyttet protokol
(tiltrædelsesprotokollen). Tiltrædelsesprotokollen,
hvortil er knyttet en række bilag, udgør således
en integreret del af tiltrædelsestraktaten. Artikel 2
indeholder en bestemmelse om, at såfremt forfatningstraktaten
ikke er trådt i kraft på tiltrædelsesdagen,
bliver de to tiltrædende lande parter i de eksisterende
traktater, som Unionen bygger på. Det anføres, at
betingelserne for landenes medlemskab og de nødvendige
tilpasninger af de eksisterende traktater fremgår af en til
traktaten tilknyttet akt (tiltrædelsesakten), og at de skal
finde anvendelse fra tiltrædelsesdatoen til den dato, hvor
forfatningstraktaten træder i kraft (hvoraf også
følger, at tiltrædelsesakten, hvis
forfatningstraktaten ikke træder i kraft, bevarer sin
gyldighed). Tiltrædelsesakten, hvortil er knyttet en
række bilag, udgør således en integrerende del
af tiltrædelsestraktaten. Det anføres endvidere, at
protokollen erstatter akten fra den dato, forfatningstraktaten
træder i kraft. I den forbindelse bevares retsvirkningerne
samt de retsakter taget på grundlag af de eksisterende
traktater.
Artikel 3 indeholder en bestemmelse, der
anfører, at medlemsstaternes rettigheder og forpligtelser
samt den myndighed og de beføjelser, der er tillagt Unionens
institutioner, finder anvendelse på
tiltrædelsestraktaten, som de fremgår af de traktater,
de tiltrædende lande bliver part i. Artikel 4 indeholder
bestemmelser om ikrafttrædelsesdato og
ratifikationsprocedure. Artikel 5 indeholder en bestemmelse om, at
alle sprogversioner har samme gyldighed. Artikel 6 indeholder en
bestemmelse om depositarmagt.
3.2. Tiltrædelsesakten
Tiltrædelsesakten udgør
substansdelen af traktatkomplekset hvad angår Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse til de traktater, som EU bygger
på. Her opregnes (1) principperne for optagelsen af de
tiltrædende lande; (2) tilpasninger af traktaterne i lyset af
de to landes tiltrædelse; (3) permanente bestemmelser,
herunder tilpasninger af institutionernes retsakter; (4)
midlertidige bestemmelser, herunder overgangsforanstaltninger; og
(5) bestemmelser om iværksættelse af akten, herunder
nedsættelse af de relevante institutioner og organer. Med
henblik på at holde akten så kortfattet og overskuelig
som muligt opføres kun få, mere generelle bestemmelser
i selve akten, hvorimod øvrige bestemmelser opføres i
tilknyttede bilag.
Bilag tilknyttet
tiltrædelsesakten
Bilagene til tiltrædelsesakten rummer
bl.a. en kapitelopdelt gennemgang af tekniske tilpasninger af
institutionernes retsakter, en landeopdelt gennemgang af
overgangsforanstaltninger på de enkelte kapitler samt
specifikke forpligtelser og krav for Rumænien.
3.3.
Tiltrædelsesprotokollen
Tiltrædelsesprotokollen udgør
substansdelen af tiltrædelsestraktaten hvad angår
Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af
forfatningstraktaten. Her opregnes (1) principperne for optagelsen
af de tiltrædende lande; (2) tilpasning af
forfatningstraktaten i lyset af de to landes tiltrædelse; (3)
Permanente bestemmelser, herunder tilpasning af institutionernes
retsakter; (4) Midlertidige bestemmelser, herunder
overgangsforanstaltninger; og (5) bestemmelser om
iværksættelse af protokollen, herunder
nedsættelse af de relevante institutioner og organer. Med
henblik på at holde protokollen så kortfattet og
overskuelig som muligt opføres kun få, mere generelle
bestemmelser i selve protokollen, hvorimod øvrige
bestemmelser opføres i de tilknyttede ni bilag.
Bilag tilknyttet
tiltrædelsesprotokollen
Bilagene til tiltrædelsesprotokollen
rummer bl.a. en kapitelopdelt gennemgang af tekniske tilpasninger
af institutionernes retsakter, en landeopdelt gennemgang af
overgangsforanstaltninger på de enkelte kapitler samt
specifikke forpligtelser og krav for Rumænien.
3.4. Slutakt, inklusive
erklæringer og brevveksling
Slutakten udgør en
€™sløjfe€™, der binder hele
traktatkomplekset sammen og indeholder dels en indholdsfortegnelse
over traktatkomplekset, inklusive alle bilag; dels
erklæringer i forskellige former, ensidige såvel som
flersidige, herunder erklæringer om arbejdskraftens frie
bevægelighed; og dels brevveksling mellem EU og de
tiltrædende lande, herunder vedrørende arrangementer
for interimsperioden mellem forhandlingsafslutning og
tiltrædelse.
Indholdet af
tiltrædelsestraktatkomplekset er nærmere beskrevet i
den efterfølgende redegørelse, som er optaget som
bilag I til bemærkningerne til dette lovforslag.
Tiltrædelsestraktaten, tiltrædelsesprotokollen,
tiltrædelsesakten samt slutakt er optaget som bilag II til
bemærkningerne til dette lovforslag. Bilag tilknyttet
tiltrædelsesprotokollen og -akten kan €" ligesom resten
af traktatkomplekset €" findes på Udenrigsministeriets
og Folketingets hjemmeside på adresserne:
www.um.dk
www.folketinget.dk
4. Det retlige grundlag og de
nærmere betingelser for tiltrædelsen
Det retlige grundlag for Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse bygger på samme principper
som ved tidligere udvidelser, nemlig øjeblikkelig og fuld
indpasning i institutionerne. I dette tilfælde betyder det
€" bortset fra de fastsatte tidsbegrænsede
overgangsforanstaltninger €" fuld accept af de
grundlæggende traktater (herunder forfatningstraktaten, hvis
den måtte træde i kraft) samt institutionernes
retsakter, hvori der kun foretages tilpasninger, der er
nødvendiggjort af tiltrædelsen.
4.1. Overgangsforanstaltninger
Ligesom den seneste udvidelse er der denne
gang indrømmet betydeligt flere overgangsforanstaltninger
end ved foregående udvidelser, hvilket bl.a. skyldes, at de
tiltrædende lande ved udvidelsesprocessens start på
visse områder var længere fra at opfylde alle kravene
til EU-medlemskab end tidligere ansøgere. Sverige,
Østrig og Finland var eksempelvis allerede inden optagelsen
tilknyttet EU€™s indre marked gennem EØS-aftalen.
Hertil kommer, at EU-samarbejdet siden sidste udvidelse er
udbygget, hvorfor forhandlingerne denne gang har omfattet flere
retsakter.
I forbindelse med åbningen af de
første optagelsesforhandlinger i marts 1998 (for Bulgariens
og Rumænien vedkommende startede optagelsesforhandlingerne
15. februar 2000) formulerede EU en række principper
vedrørende overgangsforanstaltningerne.
Overgangsforanstaltningerne skal være tidsbegrænsede,
af begrænset rækkevidde og ledsages af en plan med
klart definerede etaper for gennemførelse af EU-reglerne.
Endvidere må overgangsforanstaltningerne ikke medføre
ændringer eller tilføjelser til EU€™s
regelsæt og politikker, hindre deres funktion eller
medføre afgørende skævheder i det indre marked
og den frie konkurrence.
Der er truffet aftaler om overgangsperioder
på følgende forhandlingskapitler: Kap. 2 (fri
bevægelighed for personer), kap. 3 (fri bevægelighed
for tjenesteydelser), kap. 4 (frie kapitalbevægelser), kap. 6
(konkurrencepolitik), kap. 7 (landbrug), kap. 9 (transportpolitik),
kap. 10 (fiskale bestemmelser), kap. 13 (social- og
arbejdsmarkedspolitik samt beskæftigelse), kap. 14 (energi),
kap. 19 (telekommunikation og informationsteknologi), kap. 22
(miljø), jf. redegørelsens fjerde del.
4.2. Den finansielle ramme
Bulgarien og Rumænien accepterer
gældende fællesskabsret fra tiltrædelsen. Det
indebærer, at landene fuldt ud deltager i finansieringen af
Unionens budgetter og i afholdelsen af udgifter.
Den finansielle pakke er i lighed med
optagelsen af de ti nye medlemslande i 2004 begrænset til de
tre første år efter optagelsen, som forudsættes
at være den 1. januar 2007, jf. tabel 1 , der
angiver de øremærkede udgiftsrammer til fordel for
Bulgarien og Rumænien.
Tabel 1 |
Øremærkede
forpligtelsesbevillinger for Bulgarien og Rumænien for
perioden 2007-2009 |
|
| | 2007 | 2008 | 2009 | |
(Mio. euro, 2004 priser) | BUL | RUM | Total | BUL | RUM | Total | BUL | RUM | Total |
Strukturforanstaltninger | 539 | 1.399 | 1.938 | 759 | 1.972 | 2.731 | 1.002 | 2.603 | 3.605 |
Udvikling af landdistrikter | 183 | 577 | 760 | 244 | 770 | 1.014 | 306 | 961 | 1.267 |
Nuklear sikkerhed | 70 | - | 70 | 70 | - | 70 | 70 | - | 70 |
Transitionsforanstaltninger ifbm.
inst.opbygning | - | - | 82 | | | | | | |
Total | | | 2.850 | | | 3.815 | | | 4.942 |
|
Herudover medfører optagelsen af
Bulgarien og Rumænien udgifter på EU€™s
budget for så vidt angår den fælles
landbrugspolitik. Baseret på de nugældende regler og
udgiftsrammer forventes udgifterne hertil at ligge i
størrelsesordenen 2,4 mia. euro for perioden 2007-2009. I
tilfælde af en ændret udgiftsudvikling eller
ændrede regler, vil udgiftsposten blive en anden. Endelig vil
der med udvidelsen isoleret set være merudgifter vedr.
interne politikker og administration.
Rumæniens og Bulgariens bidrag til
budgettet vil afhænge af den samlede aftale om de finansielle
perspektiver fra 2007. Baseret på det seneste
kompromisforslag fra juni 2005 forventes disse landes samlede
betaling med betydelig usikkerhed at udgøre i
størrelsesordenen 3,6 mia. euro for perioden 2007-09.
Tiltrædelsesforhandlingerne om
landbrugskapitlet har resulteret i en række tilpasninger af
forordninger og direktiver vedrørende forskellige dele af
den fælles landbrugspolitik Det drejer sig bl.a. om
bestemmelserne vedrørende referenceperioder og kvoter,
direkte betalinger og landdistriktsprogrammet.
En væsentlig del af EU€™s
landbrugsstøtte til de to nye medlemsstater vil blive ydet i
form af landdistriktsstøtte i perioden 2007-2009. I alt er
der således afsat godt 3 mia. euro til udvikling af
landdistrikterne i de tiltrædende lande. Heraf vil omkring
0,6 mia. euro af de afsatte midler kunne anvendes som supplement
til de direkte betalinger. Landene har tre år til at sikre,
at bevillingerne i et givet år i perioden 2007-2009 rent
faktisk bliver afsat (forpligtet). De nye medlemsstater vil efter
den tre-årige overgangsfase være omfattet af de samme
krav som de nuværende EU-lande.
Hvad angår de direkte betalinger er der
aftalt en 10-årig indfasning af Bulgarien og Rumænien
startende i 2007 med 25 pct. af niveauet for de nuværende 15
EU-lande. Som supplement hertil får de tiltrædende
lande mulighed for at anvende forskellige modeller, hvormed de med
anvendelse af nationale midler og de nævnte midler fra
EU€™s landdistriktsprogram kan supplere op med henblik
på at mindske forskellen op til det beløb, der
udbetales i direkte betalinger til de nuværende
medlemsstater.
Der tages generelt udgangspunkt i perioden
1998-2002 for så vidt angår referenceperioder.
Referenceperioderne danner grundlag for beregning af kvoter,
støtteberettigede landbrugsarealer samt individuelle og
regionale lofter for dyrepræmier, der indgår i
beregningen af den direkte støtte.
Endelig er der aftalt
overgangsforanstaltninger for efterlevelse af EU€™s krav
til fødevaresikkerhed for nærmere bestemte
fødevareproducerende virksomheder i de tiltrædende
lande. Produkter, der ikke lever op til EU€™s
standarder, vil kun kunne afsættes på
hjemmemarkedet.
Omdrejningspunkterne for forhandlingerne
på kapitlet vedrørende regionalpolitik og samordning
af strukturinstrumenter €" der vedrører strukturfondene
og Samhørighedsfonden €" har været de
tiltrædende landes administrative kapacitet og
støtteberettigelse samt fordelingen af midlerne mellem de
enkelte tiltrædende lande
De tiltrædende lande har forpligtet sig
til at have relevant lovgivning, institutionel infrastruktur og
administrativ kapacitet knyttet til planlægning,
gennemførelse og finansiel styring af projekter under
strukturfondene og Samhørighedsfonden på plads
på tiltrædelsestidspunktet. Frem til tiltrædelsen
vil Kommissionen nøje overvåge de tiltrædende
landes implementering af disse forpligtelser. Kommissionens
godkendelse af overførelse af finansielle midler fra
strukturfondene og Samhørighedsfonden vil være
betinget af de tiltrædende landes fulde implementering af
indgåede forpligtelser.
Strukturfondene
Det nuværende regelsæt vedr.
samhørigheds- og strukturfondene ophører per 31.
december 2006. Et nyt regelsæt, forbundet med de finansielle
perspektiver 2007-13, planlægges at træde i dets sted
per 1. januar 2007. Der er ikke anmodet om overgangsordninger
på dette område, hvorfor Bulgarien og Rumænien
fuldt ud vil overtage det per 1. januar 2007 gældende
regelsæt.
I det første år efter
tiltrædelsen vil EU yde en midlertidig finansiel bistand
på EUR 82 mio. (2004-priser) til Bulgarien og Rumænien
med henblik på udvikling og styrkelse af deres administrative
og retlige kapacitet til at gennemføre og
håndhæve fællesskabslovgivningen, herunder
samhørigheds- og strukturfondspolitikken.
Bulgariens og Rumæniens
støtteberettigelse til strukturfondene vil blive bestemt ved
det per 1. januar 2007 gældende regelsæt. På
baggrund af det nuværende regelsæt ville alle
Bulgariens seks og alle Rumæniens otte regioner være
støtteberettigede til mål 1-midler. F.s.v.a.
Interreg-programmet ville alle Bulgariens og Rumæniens
områder langs landegrænserne være
støtteberettigede, ligesom nogle søgrænser
også ville kunne være det. Alle regioner ville
også blive inkluderet i fælles eller separate grupper
m.h.p. transnationalt samarbejde under Interreg-programmet.
Både Bulgarien og Rumænien ville under de
gældende regler være støtteberettigede til
midler fra Samhørighedsfonden.
Med forbehold for fremtidige beslutninger er
de samlede forpligtelsesbevillinger til
strukturfondsforanstaltninger til fordel for Bulgarien og
Rumænien fastsat som følger for treårsperioden
2007-2009 (2004-priser):
(mio. EUR) | 2007 | 2008 | 2009 |
Bulgarien | 539 | 759 | 1 002 |
Rumænien | 1 399 | 1 972 | 2 603 |
Samhørighedsfonden
Bulgariens og Rumæniens
støtteberettigelse til samhørighedsfonden vil blive
bestemt ved det per 1. januar 2007 gældende
regelsæt.
EU yder i det første år efter
tiltrædelsen midlertidig finansiel bistand til Bulgarien og
Rumænien. Formålet hermed er at udvikle og styrke
landenes administrative og retlige kapacitet, således at de
bedre bliver i stand til at gennemføre og
håndhæve EU-lovgivningen og fremme udveksling af bedste
praksis med tilsvarende instanser.
Der oprettes for de to tiltrædende
lande en midlertidig likviditets- og Schengenfacilitet på i
alt 799,3 mio. euro for perioden 2007-2009 med henblik på
gennemførelse af Schengenreglerne og for at forbedre
likviditeten i de nationale budgetter.
På fiskeriområdet blev det
aftalt, at fiskeriaftaler, som de nye medlemsstater har
indgået med tredjelande, fra tiltrædelsen forvaltes af
Fællesskabet.
4.3. Traktattilpasninger, herunder
vedrørende institutionerne
Tiltrædelsen nødvendiggør
traktattilpasninger med henblik på at indpasse de nye
medlemslande i institutionerne. Udgangspunktet herfor er
EU-traktaten, EF-traktaten og Euratom-traktaten.
Tiltrædelsesakten fastsætter (a)
hvor mange repræsentanter til Europa-Parlamentet der skal
vælges i hver ny medlemsstat med virkning fra
Europaparlamentets valgperiode 2009-2014, henholdsvis 17 for
Bulgarien og 33 for Rumænien, idet antallet af medlemmer i
Europa-parlamentet er fastsat til 736 medlemmer (ændres hvis
forfatningstraktaten træder i kraft til 750 medlemmer); (b)
hvilken stemmevægt de nye medlemslande tildeles i
Rådet. Rådets afgørelser træffes med
mindst 255 stemmer, afgivet af et flertal af medlemmerne, der
stemmer for, når beslutninger skal træffes på
forslag af Kommissionen. I alle andre tilfælde træffes
Rådets afgørelser med mindst 255 stemmer, afgivet af
mindst to tredjedele af de medlemmer, der stemmer for. En
medlemsstat vil fortsat kunne kræve, at de medlemsstater, der
udgør det kvalificerede flertal, repræsenterer mindst
62 % af EU€™s samlede befolkning.
I forbindelse med ændringer som
følge af tiltrædelsen i relation til EU€™s
institutioner bør det endvidere nævnes, at
ifølge protokol nr. 1 til Nice-traktaten om udvidelsen af
den Europæiske Union, skal den første Kommission efter
optagelsen af det 27. medlemsland have færre medlemmer, end
der er medlemslande. Det følger ligeledes, at medlemmerne
vælges på grundlag af en ordning med ligelig rotation
mellem medlemsstaterne. Nærmere detaljer vedtages af
Rådet med enstemmighed. Kravet om en mindre Kommission
træder således ved de to landes tiltrædelse i
kraft i 2009. (Såfremt forfatningstraktatens måtte
træde i kraft, vil denne overgang blive udskudt til 2014,
idet der forud herfor fastsættes mere præcise
bestemmelser om, hvordan Kommissionen derefter skal
sammensættes.)
Tiltrædelsesakten fastsætter
endvidere overgangsbestemmelser på det institutionelle
område:
(a) antallet af medlemmer af
Europa-Parlamentet udvides med 18 medlemmer fra Bulgarien og 35
medlemmer fra Rumænien fra de to landes tiltrædelse og
i den resterende del af valgperioden indtil 2009. Dette
gælder uanset det maksimale antal medlemmer; (b) de nye
medlemslandes indplacering på nuværende
stemmevægtsskala i Rådet, som vil være
således, at Bulgarien har 10 og Rumænien 14 i perioden
fra tiltrædelsen til 31. oktober 2009 ved afgørelser i
Det Europæiske Råd samt afgørelser i
Rådet, der kræver kvalificeret flertal.
Endelig nødvendiggør
tiltrædelsen også ændringer i bestemmelser
vedrørende nedsættelse af institutioner og organer
4.4. Beskyttelsesklausuler og
undtagelser
I forbindelse med udvidelsen etableres to
typer beskyttelsesklausuler, dels en generel økonomisk
beskyttelsesklausul, der ligeledes har fundet anvendelse i
forbindelse med tidligere udvidelser, dels to specifikke
beskyttelsesklausuler.
Den generelle, økonomiske
beskyttelsesklausul vil kunne anvendes i tilfælde af
alvorlige problemer i en økonomisk sektor eller en alvorlig
forværrelse af den økonomiske situation i et bestemt
område og vil kunne påberåbes af både
nuværende og kommende medlemsstater. Såfremt
beskyttelsesklausulen påberåbes, vil det være op
til Kommissionen at foreslå de relevante
beskyttelsesforanstaltninger. Det anføres udtrykkeligt, at
grænsekontrol ikke kan anvendes som
beskyttelsesforanstaltning.
De specifikke beskyttelsesklausuler er rettet
mod det indre marked samt retlige og indre anliggender og tager
udgangspunkt i de forpligtelser, som Bulgarien og Rumænien
har påtaget sig som led i optagelsesforhandlingerne.
Beskyttelsesklausulerne vil kunne påberåbes af de
nuværende medlemslande eller af Kommissionen, såfremt
Bulgarien og Rumænien ikke efterlever de forpligtelser, de
har påtaget sig under forhandlingerne, med brud på
acquis€™et - eller risiko herfor - til følge.
I denne forbindelse bliver det anført,
at hvis det på grundlag af Kommissionens løbende
overvågning af Bulgariens og Rumæniens forpligtelser i
forbindelse med udvidelsen står klart, at Bulgarien eller
Rumænien er i alvorlig fare for ikke at kunne
gennemføre gældende fællesskabsret og kravene
til medlemskab på tiltrædelsesdatoen, så kan
Rådet efter henstilling fra Kommissionen udskyde optagelsen
ét år til 1. januar 2008. Der er desuden nogle
yderligere krav til Rumænien.
Kommissionen vil i perioden frem til
tiltrædelsen fortsætte monitoreringen af de
tiltrædende landes opfyldelse af Københavnskriterierne
og de i forhandlingerne påtagne forpligtelser. Dette vil ske
via eksisterende instrumenter, herunder strukturerne under Europa-
og associeringsaftalerne. Kommissionen vil på baggrund heraf
jævnligt rapportere til Rådet om landenes
implementering af de indgåede forpligtelser. En sidste
monitoreringsrapport vedrørende landenes overtagelse,
implementering og håndhævelse af acquis€™et
vil tilgå Rådet og Europaparlamentet seks måneder
før tiltrædelsestidspunktet.
Bulgarien og Rumænien deltager i
ØMU€™en, men deltager ikke i
ØMU€™ens tredje fase fra tiltrædelsen. Det
betyder, at de nye medlemsstater ikke deltager i eurosamarbejdet,
det vil sige den fælles valuta, euroen, Den Europæiske
Centralbank og den fælles penge- og valutakurspolitik. De nye
medlemsstater vil kunne søge optagelse i eurosamarbejdet,
når de opfylder adgangskravene, herunder de økonomiske
konvergenskriterier og kravet om fastkurspolitik inden for rammerne
af valutakurssamarbejdet ERMII. De nye medlemsstater deltager stort
set fuldt i EU€™s finanspolitiske samarbejde. De nye
medlemsstater er således omfattet af Nice-traktatens artikel
104 om proceduren vedr. uforholdsmæssigt store underskud,
undtagen artikel 104 stk.9 og stk.11 om henholdsvis
pålæg og sanktioner, ligesom landene ikke har stemmeret
i forbindelse med anvendelsen af disse bestemmelser, jf.
Nice-traktatens artikel 122. De nye medlemsstater deltager i det
Europæiske System af Centralbanker (ESCB), men kun i det
Generelle Råd, ikke i Styrelsesrådet, i den
Europæiske Centralbank. Dette svarer til situationen for
nuværende EU-lande, som står uden for euroen, herunder
Danmark.
De nye medlemsstater accepterer fuldt ud alle
Schengen-reglerne fra tiltrædelsen. De bestemmelser i
Schengen-reglerne, der hænger direkte sammen med afskaffelsen
af personkontrollen ved de indre grænser, finder imidlertid
ikke anvendelse ved tiltrædelsen. Gennemførelse og
anvendelse heraf i forhold til de nye medlemsstater vil
følge den særlige Schengen-procedure, der senest er
blevet anvendt over for bl.a. Danmark. I overensstemmelse hermed er
det samlede Schengen-regelsæt opdelt i to kategorier: Dels de
regler, de nye medlemslande er forpligtet af ved
tiltrædelsen, dels de regler, de vil være forpligtet af
ved ophævelsen af kontrollen ved de indre grænser.
5. Lovforslagets konsekvenser for
Danmark
Foruden Folketingets samtykke til
ratifikation af tiltrædelsestraktatkomplekset (§ 1)
indeholder lovforslaget i § 2 en bestemmelse, som sikrer,
at de bestemmelser i traktatkomplekset, som efter
fællesskabsretten er umiddelbart anvendelige i Danmark, kan
anvendes i Danmark.
Det er et bærende princip i
tiltrædelsestraktaten, at denne alene omfatter de
tiltrædende staters accept af de gældende EU-regler og
de af tiltrædelsen nødvendiggjorte tilpasninger og
overgangsbestemmelser. Tiltrædelsestraktaten medfører
således ikke nogen ændring i omfanget af de
beføjelser, som Danmark har overdraget til EU€™s
institutioner.
5.1. Økonomiske konsekvenser
for stat, kommuner og amtskommuner/regioner
De finansielle konsekvenser for EU vil
afspejle sig i Unionens årlige budgetter efter
udvidelsen.
Merudgiften ved optagelsen kan ikke
opgøres på samme vis, som det var tilfældet ved
optagelsen af de ti nye medlemslande i 2004, hvor der blev
udarbejdet et særligt tillægs- og ændringsbudget
med udvidelsesomkostningerne.
Forskellen fra situationen med optagelsen af
de ti lande er, at udvidelsen falder sammen med
ikrafttrædelsen af den nye periode for de finansielle
perspektiver fra 2007-13. En række udgifter vedr.
Rumænien og Bulgarien indgår dermed i de samlede
forhandlinger herom.
Med udgangspunkt i de forudsatte udgifter
vedr. Bulgarien og Rumænien, jf. ovenfor, er den isolerede
danske merudgift ved optagelsen opgjort i tabel 2.
Udgiften er opgjort som den forventede danske andel af udgifterne,
idet der er taget højde for, at Bulgarien og Rumænien
på lige vilkår vil bidrage til finansieringen af
budgettet. På tidspunktet for dette lovforslags behandling
kendes EU€™s budgetloft for perioden 2007-13 ikke.
På baggrund af det seneste kompromisforslag fra det
luxembourgske formandskab vedr. de finansielle perspektiver er det
dog muligt at beregne et overslag over merudgifterne.
Den danske merudgift forventes, med betydelig
usikkerhed, således at udgøre ca. 500 mio. kr. i
gennemsnit for de første tre år (2004-priser), jf.
tabel 2.
Tabel 2 |
Statsfinansielle konsekvenser for
Danmark, mio. kr. 2004-priser |
|
| 2007 | 2008 | 2009 | |
| 350 | 495 | 670 | |
| | |
Anm.: Beregningerne tager udgangspunkt i
de øremærkede forpligtelsesbevillinger i tabel 1 samt
de forventede landbrugsudgifter. Der vil for nogle udgiftsposter
blive tale om en forskydning mellem forpligtelsesbevillingen og
tidspunktet for den faktiske budgetbetaling.
Rumænien og Bulgarien indtræder
ved tiltrædelsen i EU€™s finansielle institutioner
- Den Europæiske Investeringsbank og Kul- og
Stålforskningsfonden. Indbetalingen til institutionerne sker
over perioden 2007-2011. Der vil fortsat være brug for aktiv
dansk interessevaretagelse på en lang række
ressortområder i det udvidede EU. De ressourcemæssige
konsekvenser heraf er det endnu for tidligt at vurdere. Det
må ske senere.
5.2. Økonomiske og
administrative konsekvenser for erhvervslivet
På det erhvervsøkonomiske
område ventes udvidelsen at føre til øget
vækst i de nye medlemslande, der vil deltage fuldt ud i det
indre marked. Udvidelsen vil derfor føre til øget
konkurrence og nye markedsmuligheder i EU. Dansk erhvervslivs
hidtidige erfaringer med de tiltrædende lande har generelt
været positive. Det er forventningen, at et udvidet indre
marked vil bidrage positivt til denne udvikling. Samtidig kan det
ikke udelukkes, at den øgede konkurrence i det indre marked
vil stille krav om større effektivisering i visse
erhvervssektorer.
5.2. Miljømæssige
konsekvenser
På det miljømæssige
område er det ikke muligt konkret at vurdere udvidelsens
konsekvenser, men det er klart, at de tiltrædende lande
står over for en stor opgave med at leve op til
EU€™s generelt høje miljøstandarder. De
nye medlemsstaters tilnærmelse til EU€™s niveau
vil dog på både kort og lang sigt have mærkbare
positive effekter for både det lokale miljø og for den
grænseoverskridende forurening.
5.3 Administrative konsekvenser for
borgerne
Der vurderes at blive større
gennemsigtighed som følge af at, fælles EU-regler frem
for nationale regler vil finde anvendelse i Rumænien og
Bulgarien på en lang række områder
Sammenfattende skema over
lovforslagets konsekvenser for Danmark
| Positive konsekvenser/ mindre udgifter | Negative konsekvenser/ merudgifter |
Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og amtskommuner | Forventning om øgede
skatteindtægter som følge af positive konsekvenser for
erhvervslivet | Den danske andel af de øgede udgifter
på EU€™s budget som følge af udvidelsen med
Rumænien og Bulgarien vil udgøre 350 mio. kr. i 2007,
495 mio. kr. i 2008 og 670 mio. kr. i 2009 (2004-priser). |
Administrative konsekvenser for stat,
kommuner og amtskommuner | Endnu for tidligt at vurdere | Endnu for tidligt at vurdere |
Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Der ventes øget vækst i
Rumænien og Bulgarien, som følge af deres fulde
deltagelse i det indre marked. Derfor forventning om nye
markedsmuligheder og øget eksport | Øget konkurrence i det udvidede indre
marked kan ikke udelukkes at stille krav om større
effektivisering i visse erhvervssektorer |
Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Forventning om lettelse af visse
administrative byrder som følge af bl.a. fuld liberalisering
af handlen med Rumænien og Bulgarien | Formentlig ingen |
Miljømæssige konsekvenser | Rumæniens og Bulgariens
tilnærmelse til EU€™s miljøstandarder
ventes at bidrage til reduktion af grænseoverskridende
forurening | Formentlig ingen |
Administrative konsekvenser for borgerne | Større gennemsigtighed som
følge af at, fælles EU-regler frem for nationale
regler vil finde anvendelse i Rumænien og Bulgarien på
en lang række områder | Formentlig ingen |
Forholdet til EU-retten | Der er tale om dansk ratifikation af traktat
indgået mellem EU€™s medlemsstater og to
tiltrædende lande |
Bilagsoversigt
Bilag I: Redegørelse for indholdet af
tiltrædelseskomplekset
Bilag II: Tiltrædelseskomplekset,
bestående af tiltrædelsestraktat,
tiltrædelsesakt, tiltrædelsesprotokol og slutakt
Bilag og supplerende protokoller tilknyttet
tiltrædelseskomplekset er ikke optrykt som bilag til
lovbemærkningerne, men kan €" ligesom traktatkompleksets
hovedelementer €" findes på Udenrigsministeriets og
Folketingets hjemmeside på adresserne:
www.um.dk
www.folketinget.dk
Traktatkomplekset vil inden traktatens
ikrafttræden blive offentliggjort i EU-tidende.
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til § 1
Bestemmelsen indeholder Folketingets samtykke
i medfør af Grundlovens § 19 til ratifikation af
traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den
Europæiske Union. Såfremt et af de tiltrædende
lande ikke rettidigt deponerer sine ratifikations- og
tiltrædelsesdokumenter, vil traktaten træde i kraft for
de stater, der har foretaget en sådan deponering.
Såfremt denne situation skulle opstå, er det på
samme måde som ved tidligere udvidelser med flere lande
forudset, at Unionen vedtager de nødvendige tilpasninger i
traktaten og akten med de dertil hørende bilag og
protokoller. Disse tilpasninger vil i givet fald blive vedtaget af
Rådet med enstemmighed.
Til § 2
§ 2 sætter de bestemmelser i
traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den
Europæiske Union med tilhørende akt, bilag og
protokoller, som i henhold til fællesskabsretten er
umiddelbart anvendelige, i kraft i Danmark.
Betingelsen for, at traktaten kan træde
i kraft som forventet den 1. januar 2007, er, at de
nødvendige ratifikationsinstrumenter deponeres inden denne
dato. Anvendelse af traktatkompleksets umiddelbart anvendelige
bestemmelser i Danmark forudsætter selvsagt, at traktaten er
trådt i kraft.
Til § 3
Ifølge denne bestemmelse vil loven
træde i kraft samtidig med, at traktaten om Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union
træder i kraft. Bestemmelsen om, at § 1
træder i kraft dagen efter bekendtgørelse i
Lovtidende, medfører, at traktaten herefter kan ratificeres
på Danmarks vegne.
Til § 4
Traktaterne, der danner grundlag for Den
Europæiske Union, finder ikke anvendelse for
Færøerne, jf. § 8 i lov nr. 447 af 11.
oktober 1972 om Danmarks tiltrædelse af De Europæiske
Fællesskaber.
Grønland har status af
oversøisk område i henhold til EF-traktatens 4. del,
jf. § 9 i lov om Danmarks tiltrædelse af De
Europæiske Fællesskaber som ændret ved lov nr.
259 af 28. maj 1984 om ændring af Grønlands status i
forhold til EF. Fra tiltrædelseskompleksets
ikrafttræden anvendes de for forholdet mellem EU og
Grønland gældende regler også for Bulgarien og
Rumænien.
Redegørelse
for
indholdet af tiltrædelseskomplekset
1. | INDLEDNING
........................................................................................ | 2 |
| | |
2. | RÅDETS AFGØRELSE AF 25.
APRIL 2005 VEDRØRENDE BULGARIENS OG RUMÆNIENS
TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION
.................................................................................................... | 3 |
| | |
3. | TRAKTATEN AF 25. APRIL 2005 OM BULGARIENS
OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION
.................... | 3 |
| | |
4. | AKT OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS
TILTRÆDELSESVILKÅR SAMT OM TILPASNING AF DE TRAKTATER,
SOM DEN EUROPÆISKE UNION BYGGER PÅ
................................................... | 5 |
| 4.1. | Første del €" Principperne
(aktens art. 1-8) ........................................... | 5 |
| 4.2. | Andel del €" Tilpasning af
traktaterne (aktens art. 9-18) ......................... | 8 |
| | 4.2.1. | Afsnit I €" Bestemmelser
vedrørende institutionerne (aktens art. 9-15)
....................................................................................... | 8 |
| | 4.2.2. | Afsnit II €" Andre tilpasninger
(aktens art. 16-18) ...................... | 11 |
| 4.3. | Tredje del €" Permanente
bestemmelser (aktens art. 19-22) ................... | 11 |
| | 4.3.1. | Afsnit I €" Tilpasning af
institutionernes retsakter (aktens art. 19) | 11 |
| | | 4.3.1.1. | Kapitelopdelt fortegnelse over
tilpasninger ................. | 12 |
| | | 4.3.1.2. | Retningslinjer for supplerende
tilpasninger (aktens art. 20)
........................................................................... | 14 |
| | 4.3.2. | Afsnit II €" Andre bestemmelser
(aktens art. 21-22) ................... | 15 |
| 4.4. | Fjerde del €" Midlertidige
bestemmelser (aktens art. 23-42) .................. | 15 |
| | 4.4.1. | Afsnit I €"
Overgangsforanstaltninger (aktens art. 23) ................. | 15 |
| | 4.4.2. | Afsnit II €" Bestemmelser
vedrørende institutionerne (aktens art. 24)
.......................................................................................... | 24 |
| | | 4.4.2.1. | Overgangsbestemmelser vedrørende
Europa-Parlamentet (aktens art. 24)
....................................... | 24 |
| | 4.4.3. | Afsnit III €" Finansielle
bestemmelser (aktens art. 25-35) ........... | 24 |
| | | 4.4.3.1. | Midlertidige bestemmelser
vedrørende budgettet (aktens art. 25-26)
.................................................... | 25 |
| | | 4.4.3.2. | Førtiltrædelsesbistanden
(aktens art. 27-29) .............. | 25 |
| | | 4.4.3.3. | Støtte til lukning af
Kozloduy-kernekraftværket €" Bulgarien (aktens art. 30)
.......................................... | 26 |
| | | 4.4.3.4. | Overgangsfaciliteten (aktens art. 31)
.......................... | 26 |
| | | 4.4.3.5. | Likviditets- og Schengen-faciliteten
(aktens art. 32) .... | 26 |
| | | 4.4.3.6. | Strukturforanstaltninger (aktens art. 33)
..................... | 27 |
| | | 4.4.3.7. | Udvikling af landdistrikterne (aktens
art. 34) .............. | 27 |
| | | 4.4.3.8. | Årlige tilpasninger af de
finansielle overslag (aktens art. 35)
..................................................................... | 28 |
| | 4.4.4. | Afsnit IV €" Andre bestemmelser
(aktens art. 36-42) ................. | 28 |
| | | 4.4.4.1. | Beskyttelsesforanstaltninger (aktens art.
36-39) ......... | 28 |
| | | 4.4.4.2. | Grænsekontrol mellem
medlemsstaterne i forbindelse med overgangsforanstaltninger (aktens
art. 40) ........... | 30 |
| | | 4.4.4.3. | Overgangsforanstaltninger knyttet til
overgangen til anvendelse af den fælles landbrugspolitik samt
bestemmelserne på veterinær-, plantesundheds- og
fødevaresikkerhedsområdet (aktens art. 41-42)
......... | 30 |
| 4.5. | Femte del €" Bestemmelser om
iværksættelse af denne protokol (aktens art. 43-61)
.......................................................................................... | 30 |
| | 4.5.1. | Afsnit I €" Nedsættelse af
institutioner og organer (aktens art. 43-51)
..................................................................................... | 30 |
| | 4.5.2. | Afsnit II €" Anvendelse af
institutionernes retsakter (aktens art. 52-58)
..................................................................................... | 31 |
| | 4.5.3. | Afsnit III €" Afsluttende
bestemmelser (aktens art. 59-61) .......... | 32 |
| | |
5. | PROTOKOL OM VILKÅRENE OG DE
NÆRMERE BESTEMMELSER FOR OPTAGELSEN AF BULGARIEN OG
RUMÆNIEN I DEN EUROPÆISKE UNION
.......................................................................... | 33 |
| 5.1. | Første del €" Principperne
(protokollen art. 1-9) .................................... | 33 |
| 5.2. | Andel del €" Tilpasning af
forfatningstraktaten (protokollens art. 10-15) . | 36 |
| | 5.2.1. | Afsnit I €" Bestemmelser
vedrørende institutionerne (protokollens art. 10-12)
............................................................................... | 36 |
| | 5.2.2. | Afsnit II €" Andre tilpasninger
(protokollens art. 13-15) ............. | 37 |
| 5.3. | Tredje del €" Permanente
bestemmelser (protokollens art. 16-19) .......... | 37 |
| | 5.3.1. | Afsnit I €" Tilpasning af
institutionernes retsakter (protokollens art. 16-17)
............................................................................... | 37 |
| | | 5.3.1.1. | Kapitelopdelt fortegnelse over
tilpasninger (protokollens art. 16)
.......................................................... | 37 |
| | | 5.3.1.2. | Retningslinjer for supplerende
tilpasninger (protokollens art. 17)
.......................................................... | 37 |
| | 5.3.2. | Afsnit II €" Andre bestemmelser
(protokollens art. 18-19) .......... | 38 |
| 5.4. | Fjerde del €" Midlertidige
bestemmelser (protokollens art. 20-42) ......... | 38 |
| | 5.4.1. | Afsnit I €"
Overgangsforanstaltninger (protokollens art. 20) ........ | 38 |
| | 5.4.2. | Afsnit II €" Bestemmelser
vedrørende institutionerne (protokollens art. 21-24)
................................................................... | 39 |
| | | 5.4.2.1. | Overgangsbestemmelser vedrørende
Europa-Parlamentet (protokollens art. 21)
.............................. | 39 |
| | | 5.4.2.2. | Overgangsbestemmelser vedr. Rådet
(protokollens art. 22)
..................................................................... | 40 |
| | | 5.4.2.3. | Overgangsbestemmelser vedr. udvalg
(protokollens art. 23-24)
................................................................ | 41 |
| | 5.4.3. | Afsnit III €" Finansielle
bestemmelser (protokollens art. 25-35) .. | 41 |
| | 5.4.4. | Afsnit IV €" Andre bestemmelser
(protokollens art. 36-42) ........ | 42 |
| | | 5.4.4.1. | Beskyttelsesforanstaltninger
(protokollens art. 36-39) | 42 |
| | | 5.4.4.2. | Grænsekontrol mellem
medlemsstaterne i forbindelse med overgangsforanstaltninger
(protokollens art. 40) .. | 42 |
| | | 5.4.4.3. | Overgangsforanstaltninger knyttet til
overgangen til anvendelse af den fælles landbrugspolitik samt
bestemmelserne på veterinær-, plantesundheds- og
fødevaresikkerhedsområdet (protokollens art.
41-42) | 42 |
| 5.5. | Femte del €" Bestemmelser om
iværksættelse af denne protokol (protokollens art.
43-61)
..................................................................... | 43 |
| | 5.5.1. | Afsnit I €" Nedsættelse af
institutioner og organer (protokollens art. 43-51)
............................................................................... | 43 |
| | 5.5.2. | Afsnit II €" Anvendelse af
institutionernes retsakter (protokollens art. 52-58)
............................................................................... | 43 |
| | 5.5.3. | Afsnit III €" Afsluttende
bestemmelser (protokollens art. 59-61) . | 45 |
| | |
6. | SLUTAKT, ERKLÆRINGER OG
BREVUDVEKSLING ....................... | 45 |
1. INDLEDNING
I denne redegørelse gennemgås
tiltrædelseskomplekset, der udgør grundlaget for
Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af EU.
I dets opbygning svarer
tiltrædelseskomplekset, som udgangspunkt, til
tiltrædelseskomplekset for de ti landes tiltrædelse i
2004. Komplekset består af en traktat om Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse af EU, hvortil er knyttet en
tiltrædelsesakt og en slutakt, der på basis af de
nugældende traktater fastsætter det detaljerede
grundlag herfor.
En væsentlig forskel mellem det foreliggende
tiltrædelseskompleks og tiltrædelseskomplekset for de
ti landes tiltrædelse i 2004 er, at det foreliggende kompleks
foruden traktat, akt og slutakt også indeholder en
tiltrædelsesprotokol, der på tilsvarende vis som akten
fastsætter det detaljerede grundlag for Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse af EU, men på basis af
forfatningstraktaten, såfremt denne måtte træde i
kraft. Tiltrædelseskomplekset tager således
højde for, at tiltrædelsen kan ske såvel
på baggrund af det nuværende traktatgrundlag som
på baggrund af forfatningstraktaten.
Ved en eventuel ikrafttræden af
forfatningstraktaten vil bestemmelserne i protokollen erstatte
bestemmelserne i akten; dvs. de to dokumenter vil ikke have
praktisk gyldighed samtidig. Der er således stor lighed
mellem bestemmelserne i de to dokumenter, der dog i denne
redegørelse behandles hver for sig.
2. RÅDETS AFGØRELSE AF
25. APRIL 2005 VEDRØRENDE BULGARIENS OG RUMÆNIENS
TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION
Rådet For Den Europæiske
Union har €"
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Union, særligt artikel 49, og
under henvisning til udtalelse fra
Kommissionen,
under henvisning til samstemmende
udtalelse fra Europa-Parlamentet, og
i betragtning af, at Republikken
Bulgarien og Rumænien har ansøgt om at blive medlemmer
af Den Europæiske Union €"
besluttet:
At acceptere disse ansøgninger om
tiltrædelse. Tiltrædelsesvilkårene samt den deraf
følgende tilpasning af de traktater, der danner grundlag for
Den Europæiske Union, fastlægges ved en aftale mellem
medlemsstaterne, Republikken Bulgarien og Rumænien.
3. TRAKTATEN AF 25. APRIL 2005 OM
BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN
EUROPÆISKE UNION
Traktaten bestemmer i art. 1, stk. 1, at
Bulgarien og Rumænien bliver medlemmer af Den
Europæiske Union og i art. 1, stk. 2, at landene bliver
parter i forfatningstraktaten og EURATOM-traktaten, med de dertil
foretagne ændringer og tilføjelser. Vilkårene
for optagelsen og de nødvendige tilpasninger af
forfatningstraktaten er, i henhold til art. 1, stk. 3,
indeholdt i protokollen vedrørende
tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af
forfatningstraktaten. Tiltrædelsesprotokollen udgør en
integrerende del af tiltrædelsestraktaten, hvilket
indebærer, at protokollen kun kan ændres på de i
traktaten fastsatte betingelser. Det følger heraf, at
tiltrædelsesprotokollen €" bortset fra den i art. 4,
stk. 2, andet afsnit, nævnte situation €" kun kan
ændres ved en ny traktat, som vil kræve medlemslandenes
ratifikation. Ifølge art. 1, stk. 4, knyttes
protokollen med bilag og tillæg som bilag til
forfatningstraktaten og EURATOM-traktaten, og protokollens
bestemmelser bliver en integrerende del af disse traktater.
Art. 2, stk. 1, bestemmer, at hvis
forfatningstraktaten ikke er trådt i kraft på
tiltrædelsesdatoen, bliver Bulgarien og Rumænien part i
de traktater, som Unionen bygger på, med de deri foretagne
ændringer og beføjelser. I så fald finder art.
1, stk. 2-4, først anvendelse fra den dato, hvor
forfatningstraktaten træder i kraft. Vilkårene for
optagelsen og de nødvendige tilpasninger af traktaterne er,
i henhold til art. 2, stk. 2, indeholdt i akten
vedrørende tiltrædelsesvilkårene og
tilpasningerne af traktaterne, som er knyttet som bilag til
traktaten. Tiltrædelsesakten udgør en integrerende del
af traktaten, hvilket indebærer, at akten kun kan
ændres på de i traktaten fastsatte betingelser. I
følge art. 2, stk. 2, skal bestemmelserne i akten finde
anvendelse fra tiltrædelsesdatoen til den dato, hvor
forfatningstraktaten træder i kraft.
Hvis forfatningstraktaten træder i kraft efter
de to landes tiltrædelse, erstatter
tiltrædelsesprotokollen, i henhold til art. 2, stk. 3,
tiltrædelsesakten på ikrafttrædelsesdatoen for
traktaten. Protokollens bestemmelser anses ikke for at skabe nye
retsvirkninger, men for at bevare retsvirkningerne, som
bestemmelserne i akten allerede har skabt. Ifølge art. 2 ,
stk. 3, andet afsnit, forbliver de retsakter, der på
grundlag af de nuværende traktater eller akten er vedtaget
inden ikrafttrædelsen af protokollen, i kraft og bevarer
deres retsvirkninger, indtil de ændres eller
ophæves.
Ifølge art. 3 finder de beføjelser,
som er tillagt institutionerne i henhold til de traktater, som
danner grundlag for Unionen, anvendelse på denne traktat.
Dette medfører bl.a., at EF-Domstolen, i overensstemmelse
med de traktater, som danner grundlag for Unionen, samt denne
traktat, har fortolkningskompetence for så vidt angår
bestemmelserne i tiltrædelseskomplekset.
Såfremt de nuværende medlemsstater samt
Bulgarien og Rumænien senest den 31. december 2006 har
afsluttet deres ratifikationsprocedurer og deponeret
ratifikationsinstrumenterne, træder traktaten i kraft den 1.
januar 2007 i henhold til art. 4, stk. 1 og stk. 2.
Såfremt et af de tiltrædende lande ikke
rettidigt har deponeret sine ratifikationsinstrumenter,
træder traktaten i henhold til art. 4, stk. 2, andet
afsnit, i kraft for den anden stat, som har foretaget den rettidige
deponering af instrumenterne. Som nævnt ovenfor kan traktaten
med dertil hørende tiltrædelsesakt og -protokol kun
ændres ved en ny traktat. Traktatens art. 4, stk. 2,
andet afsnit, forudser dog, at Rådet med enstemmighed kan
foretage visse nødvendige tilpasninger i traktaten og de
dertil knyttede dokumenter, såfremt et af de
tiltrædende lande ikke rettidigt har deponeret sit
ratifikationsinstrument. En tilsvarende bestemmelse var indeholdt i
tiltrædelseskomplekset vedrørende de ti landes
tiltrædelse.
Ifølge art. 4, stk. 2, tredje afsnit,
kan Rådet ved en afgørelse om begge tiltrædende
stater i medfør af art. 39 i protokollen og akten og uanset
deponering af alle nødvendige ratifikationsinstrumenter
vedtage, at tiltrædelsestraktaten først træder i
kraft den 1. januar 2008. Denne afgørelse skal vedtages,
inden forfatningstraktaten træder i kraft. Afgørelsen
kan træffes udelukkende for en af de tiltrædende
stater, jf. traktatens art. 4, stk. 2, fjerde afsnit.
I tiltrædelsesakten og -protokollen er det i
lighed med tidligere tiltrædelsesakter i en række
bestemmelser forudset, at Rådet i en periode mellem
undertegnelsen af traktaten og dens ikrafttræden kan vedtage
retsforskrifter, som er nødvendiggjort af
tiltrædelsen. De forskrifter, som vedtages i henhold til
aktens bestemmelser i perioden inden tiltrædelsen,
træder i kraft på datoen for traktatens
ikrafttræden, jf. traktatens art. 4, stk. 3, afsnit
2.
Art. 5 bestemmer, at en udgave af
forfatningstraktaten på bulgarsk og rumænsk knyttes som
bilag til tiltrædelsestraktaten, og at disse sprogversioner
har samme gyldighed som de forskellige sprogversioner, som er
udfærdiget på de nuværende medlemslandes sprog
(de 21 nuværende officielle traktatsprog). Ifølge art.
5, afsnit 2, fremsender den italienske regering en bekræftet
genpart af forfatningstraktaten på samtlige sprog til de to
tiltrædende stater.
Art. 6 bestemmer, at de forskellige sproglige
versioner af traktaten, som er udfærdiget dels på de
nuværende medlemslandes sprog (de 21 nuværende
officielle traktatsprog), dels på bulgarsk og rumænsk,
alle har samme gyldighed, samt at alle sprogversioner af traktaten
deponeres hos den italienske regering.
4. AKT OM BULGARIENS OG
RUMÆNIENS TILTRÆDELSESVILKÅR SAMT OM TILPASNING
AF DE TRAKTATER, SOM DEN EUROPÆISKE UNION BYGGER PÅ
Akten vedrørende Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse indeholder de under
forhandlingerne fastsatte vilkår for Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse af EU, og de tilpasninger af EU's
traktater, som tiltrædelsen giver anledning til.
Tiltrædelsesakten består af følgende fem
dele:
1. Principperne (art. 1-8)
2. Tilpasninger af traktaterne (art. 9-18)
3. Permanente bestemmelser (art. 19-22)
4. Midlertidige bestemmelser (art. 23-42)
5. Bestemmelser om iværksættelsen af
denne akt/protokol (art. 43-61)
4.1. Første del €"
Principperne (aktens art. 1-8)
Bulgarien og Rumænien accepterede på de
første forhandlingsmøder €" ligesom
øvrige lande gjorde det ved tidligere udvidelser €" de
af EU fastlagte hovedprincipper for forhandlingerne:
€" at de ny medlemslande fra
tiltrædelsestidspunktet accepterer forfatningstraktatens og
traktaternes indhold, principper og politiske
målsætninger, den af traktaterne afledte ret og
Domstolens retspraksis, erklæringer og resolutioner vedtaget
inden for Fællesskabets rammer og internationale aftaler samt
aftaler indgået mellem medlemsstaterne indbyrdes
vedrørende fællesskabsaktiviteter, samt
€" at et nyt medlems accept af
disse rettigheder og pligter kan give anledning til tekniske
tilpasninger og undtagelsesvis til midlertidige
overgangsforanstaltninger, der fastlægges under
tiltrædelsesforhandlingerne, men som på ingen
måde kan medføre ændringer i
fællesskabsreglerne.
Aktens art. 1 indeholder en række
definitioner.
I aktens art. 2 fastslås, i overensstemmelse
med de ovenfor nævnte hovedprincipper, at bestemmelserne i de
oprindelige traktater og de retsakter, der er vedtaget af
institutionerne før tiltrædelsen, er bindende for de
nye medlemsstater fra tiltrædelsen på de vilkår,
som er fastsat i traktaterne.
Aktens art. 3, stk. 1, vedrører de
indbyrdes aftaler m.v., som medlemslandene har indgået i
tilknytning til EF- og EU-samarbejdet. Det fastslås, at de
nye medlemsstater tiltræder de afgørelser og aftaler,
der er truffet af »repræsentanterne for
medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet«. Det
fastslås endvidere i aktens stk. 2, at de nye
medlemsstater tilslutter sig de erklæringer, resolutioner
m.v., som er vedtaget af Det Europæiske Råd eller
Rådet, samt dem, der vedrører Fællesskabet eller
Unionen og er vedtaget af medlemsstaterne efter fælles
aftale. Artiklen forpligtiger desuden de nye medlemslande til at
overholde de principper og retningslinjer, der fremgår af
disse, og træffe de foranstaltninger, som måtte vise
sig nødvendige for at sikre iværksættelsen
heraf. Det bestemmes i aktens stk. 3, at de nye medlemsstater
tiltræder de overenskomster og protokoller mellem
medlemsstaterne, som er anført i bilag I til akten.
Overenskomsterne og protokollerne træder i kraft fra den
dato, som fastsættes i Rådets afgørelser, jf.
aktens stk. 4. Ifølge aktens stk. 4 træffer
Rådet i enstemmighed afgørelse vedrørende de
tilpasninger, som tiltrædelsen af overenskomsterne og
protokollerne kræver. Bulgarien og Rumænien forpligter
sig til at indføre administrative og andre ordninger, som er
vedtaget af Rådet eller de nuværende medlemsstater
vedr. overenskomsterne og protokollerne. Endelig kan Rådet
supplere bilag I med overenskomster, aftaler og protokoller, som er
vedtaget inden tiltrædelsesdatoen.
Aktens art. 4, stk. 1, fastslår, at
bestemmelserne i »Schengen-protokollen« og de
retsakter, der bygger derpå eller på anden måde
har tilknytning dertil, jf. bilag II til tiltrædelsesakten,
samt alle andre sådanne retsakter, der måtte vedtages
før tiltrædelsesdatoen, er bindende for og finder
anvendelse i de nye medlemsstater fra tiltrædelsesdatoen.
Det følger af aktens stk. 2, at
Schengen-regler, som ikke er omhandlet i stk. 1, er bindende
for de nye medlemsstater fra tiltrædelsesdatoen, men
først finder anvendelse i en ny medlemsstat, når
Rådet har truffet afgørelse herom, efter at det i
overensstemmelse med de relevante Schengen-evalueringsprocedurer er
blevet sikret, at de nødvendige betingelser for
gennemførelse af alle de pågældende regler er
opfyldt i den nye medlemsstat.
Det følger af disse bestemmelser, at de nye
medlemsstater fuldt ud accepterer alle Schengen-reglerne.
Anvendelse og gennemførelse af de bestemmelser i
Schengen-reglerne, der hænger direkte sammen med afskaffelsen
af personkontrollen ved de indre grænser (såkaldt
Schengen-kategori II) vil dog ikke ske fra tiltrædelsen, men
vil skulle følge den særlige Schengen-procedure. I
overensstemmelse hermed er det samlede Schengen-regelsæt
opdelt i overensstemmelse med de to Schengen-kategorier og
udgør: Dels de regler, de nye medlemslande er forpligtet til
at efterleve ved tiltrædelsen, dels de regler, der finder
anvendelse for et givet nyt medlemsland, når der er truffet
beslutning om ophævelse af kontrollen ved de indre
grænser for dette lands vedkommende.
Aktens art. 5 fastslår, at hver af de nye
medlemsstater fra tiltrædelsesdatoen deltager i Den
Økonomiske og Monetære Union som medlemsstat med
dispensation i henhold til EF-traktatens art. 122. Som hovedregel
deltager de nye medlemsstater i EU€™s
økonomisk-politiske samarbejde. Dette gælder for
størsteparten af det finanspolitiske samarbejde. Dog
følger af undtagelsen i Nice-traktatens art. 104,
stk. 9 og 11, at de nye lande ved tiltrædelsen er
undtaget fra foranstaltninger til at nedbringe evt. offentlige
underskud og hermed også fra efterfølgende
foranstaltninger, såfremt en beslutning fra EU herom ikke
efterleves. Samtidig fremgår det af Nice-traktatens art. 121,
stk. 1, 2 og 3, at de nye medlemsstater først vil
deltage i euroen, når de nødvendige betingelser er
opfyldt. De nye medlemsstater deltager således ved
tiltrædelsen ikke i ØMU€™ens tredje fase og
dermed ikke i det europæiske monetære samarbejde (ERM
II) og euroen.
Det fremgår af Nice-traktatens art. 122 og de
heraf afledte artikler, at de nye medlemsstater, på linje med
bl.a. Danmark, deltager i det Europæiske System af
Centralbanker. Det gælder dog kun i den Europæiske
Centralbanks Generelle Råd, ikke Styrelsesrådet.
Aktens art. 6 fastslår, at aftaler eller
overenskomster, der er indgået eller anvendes
foreløbigt af Fællesskabet eller Unionen med et eller
flere tredjelande, med en international organisation eller med en
statsborger i et tredjeland, er bindende for Bulgarien og
Rumænien. Endvidere fastslås i aktens stk. 2, at
Bulgarien og Rumænien forpligter sig til at tiltræde de
aftaler eller overenskomster, der er indgået eller
undertegnet af de nuværende medlemsstater sammen med
Fællesskabet, og de af disse medlemsstater indgåede
aftaler. Ved tiltrædelsen af disse aftaler og overenskomster
opnår Bulgarien og Rumænien samme rettigheder og
forpligtelser i henhold til disse aftaler og overenskomster som de
nuværende medlemsstater. Fra tiltrædelsesdatoen og
indtil de nødvendige protokoller er trådt i kraft,
anvender Bulgarien og Rumænien bestemmelserne i de aftaler og
overenskomster, som er indgået af de nuværende
medlemsstater sammen med Fællesskabet, med undtagelse af
aftalen om fri bevægelighed for personer indgået med
Schweiz. Indtil protokollerne er trådt i kraft, træffer
Fællesskabet sammen med medlemsstaterne de nødvendige
foranstaltninger.
Herudover fastslås det,
€" at de nye medlemsstater fra
tiltrædelsesdatoen anvender de bilaterale tekstilaftaler og
‑arrangementer, som Fællesskabet har indgået med
tredjelande;
€" at de kvantitative restriktioner, som
Fællesskabet anvender på import af stål og
stålprodukter, tilpasses på grundlag af de nye
medlemsstaters import i de senere år af stålprodukter
med oprindelse i de pågældende
leverandørlande;
€" at fiskeriaftaler, som de nye
medlemsstater har indgået med tredjelande, fra
tiltrædelsen forvaltes af Fællesskabet; samt
€" at de nye medlemsstater med virkning fra
tiltrædelsesdatoen udtræder af alle frihandelsaftaler
med tredjelande, herunder den centraleuropæiske
frihandelsaftale.
Endelig fastslås det, at de nye medlemsstater
skal træffe passende foranstaltninger for at tilpasse deres
stilling i forhold til internationale organisationer og
internationale aftaler, i hvilke andre medlemsstater eller
Fællesskabet ligeledes er parter, til de rettigheder og
forpligtelser, der følger af deres tiltrædelse af
Unionen.
I aktens art. 7 fastslås, at aktens
bestemmelser, medmindre andet er fastsat i denne, kun kan
suspenderes, ændres eller ophæves efter reglerne i de
oprindelige traktater om ændringer af disse. Akten kan derfor
kun ændres ved gensidig overenskomst efter ratifikation af
alle medlemsstater.
I aktens art. 7, stk. 2, præciseres, at
de af institutionernes retsakter, for hvilke der i denne akt
fastsættes overgangsbestemmelser, bevarer deres juridiske
status. Dette betyder, at ændringer af retsakter også
efter tiltrædelsen den 1. januar 2007 kan foretages efter
bestemmelserne for de pågældende retsakter selv, dvs.
for en række retsakters vedkommende med kvalificeret eller
almindeligt flertal.
I aktens art. 7, stk. 3, fastslås, at
aktens tilpasningsbestemmelser for retsakter vedtaget af
institutionerne har samme juridiske status og underkastes de samme
regler som de bestemmelser, de ændrer eller ophæver.
Dette indebærer, at der i en række tilfælde vil
kunne foretages ændringer af sådanne bestemmelser med
kvalificeret eller almindeligt flertal.
I aktens art. 8 fastslås det tidligere
nævnte hovedprincip, hvorefter de i akten med
tilhørende bilag og protokoller fastlagte
overgangsbestemmelser udgør undtagelser fra det generelle
princip om, at de nye medlemsstater fuldt ud anvender
bestemmelserne i de oprindelige traktater og i institutionernes
retsakter fra tiltrædelsesdatoen.
4.2. Andel del €" Tilpasning af
traktaterne (aktens art. 9-18)
Tiltrædelsesaktens anden del indeholder de
tilpasninger, som de to landes tiltrædelse har gjort det
nødvendigt at foretage i EU-traktaten, EF-traktaten og
Euratom-traktaten.
4.2.1. Afsnit I €" Bestemmelser
vedrørende institutionerne (aktens art. 9-15)
Udgangspunktet for tiltrædelsestraktatens
bestemmelser om institutionerne er EU-traktaten, EF-traktaten og
Euratom-traktaten, som akten supplerer og præciserer. Det
gælder navnlig reglerne om de nye medlemsstaters
repræsentation i institutionerne.
Europa-Parlamentet
Det følger af aktens art. 9, at ved de to
landes tiltrædelse tilpasses grænsen for antallet af
medlemmer af Europa-Parlamentet, således at antallet af
medlemmer ikke må overstige 736.
Ifølge aktens art. 9 fastsættes ved de
to landes tiltrædelse, og med virkning fra begyndelsen af
Europa-Parlamentets valgperiode 2009-2014, antallet af
repræsentanter, der vælges til Europa-Parlamentet i
hver medlemsstat til:
Sammensætning af
Europa-Parlamentet i perioden 2009-2014:
Belgien | 22 |
Bulgarien | 17 |
Tjekkiet | 22 |
Danmark | 13 |
Tyskland | 99 |
Estland | 6 |
Grækenland | 22 |
Spanien | 50 |
Frankrig | 72 |
Irland | 12 |
Italien | 72 |
Cypern | 6 |
Letland | 8 |
Litauen | 12 |
Luxembourg | 6 |
Ungarn | 22 |
Malta | 5 |
Nederlandene | 25 |
Østrig | 17 |
Polen | 50 |
Portugal | 22 |
Rumænien | 3 |
Slovenien | 7 |
Slovakiet | 13 |
Finland | 13 |
Sverige | 18 |
Det Forenede Kongerige | 72 |
Sum | 73 |
For så vidt angår antallet af
medlemmer af Europa-Parlamentet efter de to landes
tiltrædelse i den resterende del af valgperioden 2004-2009
henvises til redegørelsens 4. del, afsnit II, om
overgangsbestemmelser.
Rådet
For så vidt angår stemmevægte i
forbindelse med rådsafgørelser tildeles medlemmernes
stemmer efter tiltrædelsen ifølge aktens art. 10
følgende vægt ved de rådsafgørelser, som
kræver kvalificeret flertal:
Stemmevægte i Rådet
Belgien | 12 |
Bulgarien | 10 |
Tjekkiet | 12 |
Danmark | 7 |
Tyskland | 29 |
Estland | 4 |
Grækenland | 12 |
Spanien | 27 |
Frankrig | 29 |
Irland | 7 |
Italien | 29 |
Cypern | 4 |
Letland | 4 |
Litauen | 7 |
Luxembourg | 4 |
Ungarn | 12 |
Malta | 3 |
Nederlandene | 13 |
Østrig | 10 |
Polen | 27 |
Portugal | 12 |
Rumænien | 14 |
Slovenien | 4 |
Slovakiet | 7 |
Finland | 7 |
Sverige | 10 |
Det Forenede Kongerige | 29 |
Sum | 345 |
Derudover medfører
tiltrædelsen, ligeledes ifølge aktens art. 10, at
Rådets afgørelser træffes med mindst 255 stemmer
for, afgivet af et flertal af medlemmerne, der stemmer for,
når beslutninger skal træffes på forslag af
Kommissionen. I alle andre tilfælde træffes
Rådets afgørelser med mindst 255 stemmer, afgivet af
mindst to tredjedele af de medlemmer, der stemmer for. En
medlemsstat vil fortsat kunne kræve, at de medlemsstater, der
udgør det kvalificerede flertal, repræsenterer mindst
62 % af EU€™s samlede befolkning.
Domstolen
Aktens art. 11 ændrer Statutten for Domstolen
således, at Domstolen efter de to landes tiltrædelse
vil bestå af 27 dommere (p.t. 25 dommere), og ved den delvise
nybesættelse af dommerembederne, der finder sted hvert tredje
år, afgår der skiftevis fjorten og tretten dommere,
hvor der før tiltrædelsen afgår tolv og tretten
dommere.
Udvalg
Aktens art. 12 og 13 fastsætter endvidere
bestemmelser for antallet af medlemmer af Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg samt Regionsudvalget. For hvert
udvalg gælder, at Bulgarien får 12 medlemmer og
Rumænien får 15 medlemmer. Danmark bevarer 9 medlemmer
i begge udvalg. Aktens art. 15 indeholder endvidere bestemmelser om
antallet af medlemmer af Det Videnskabelige og Tekniske Udvalg.
Den Europæiske
Investeringsbank
Endelig vedrører aktens art. 14 regler for
udvidelse af Den Europæiske Investeringsbanks kapital samt de
to nye landes andel heraf, ligesom den indeholder regler om
sammensætning af og procedure for udvælgelse af
medlemmer til bestyrelsen. Danmarks andel af Den Europæiske
Investeringsbanks kapital ændres ikke som følge af de
to landes tiltrædelse, og Danmark bevarer sit antal medlemmer
og suppleanter i bestyrelsen.
Kommissionen
I forbindelse med ændringer som følge
af tiltrædelsen i relation til EU€™s institutioner
bør det nævnes, at ifølge protokol nr. 1 til
Nice-traktaten om udvidelsen af den Europæiske Union, skal
den første Kommission efter optagelsen af det 27.
medlemsland have færre medlemmer, end der er medlemslande.
Det følger ligeledes, at medlemmerne vælges på
grundlag af en ordning med ligelig rotation mellem medlemsstaterne.
Nærmere detaljer vedtages af Rådet med enstemmighed.
Kravet om en mindre Kommission træder således ved de to
landes tiltrædelse i kraft i 2009.
4.2.2. Afsnit II €" Andre
tilpasninger (aktens art. 16-18)
Aktens art. 16 fastslår, at der i
EF-traktatens art. 57, stk. 1, som tidsmæssigt
afgrænser anvendelsen af restriktioner vedrørende
visse typer af kapitalbevægelser til eller fra tredjelande,
tilføjes følgende afsnit: "For så vidt
angår restriktioner, der eksisterer i henhold til national
lovgivning i Bulgarien, Estland og Ungarn, er den relevante dato
den 31. december 1999."
Ved aktens art. 17 udvides traktatens
anvendelsesområde fra tiltrædelsen med Republikken
Bulgarien og Rumænien.
Aktens art. 18 medfører tilpasninger af
bestemmelser vedrørende gyldigheden af de forskellige
sproglige versioner af traktaterne (EF-traktaten, EU-traktaten og
Euratom-trakten) således, at versionerne på bulgarsk,
dansk, engelsk, finsk, græsk, irsk, lettisk, litauisk,
maltesisk, polsk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk,
svensk, tjekkisk og ungarsk har tilsvarende gyldighed som
versionerne på fransk, italiensk, nederlandsk og tysk.
4.3. Tredje del €" Permanente
bestemmelser (aktens art. 19-22)
Permanente bestemmelser er bestemmelser, der
ændrer acquis'et (underliggende forordninger eller
direktiver) eller bestemmelser, hvormed der skabes nyt acquis
nødvendiggjort af udvidelsen med henblik på at sikre
Unionens funktionsdygtighed efter tiltrædelsesdatoen. Trods
navnet kan en permanent bestemmelse i enkelte tilfælde
være afgrænset tidsmæssigt til at gælde for
en specifik årrække.
4.3.1. Afsnit I €" Tilpasning af
institutionernes retsakter (aktens art. 19)
En række af institutionernes retsakter kan
ikke ved Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse anvendes
uden videre i den før tiltrædelsen gældende
formulering. Derfor har Kommissionen sammen med myndigheder i de
tiltrædende lande foretaget en gennemgang af den afledte ret
med henblik på at identificere sådanne tilpasninger af
de enkelte retsakter, som udvidelsen nødvendiggør med
henblik på, at Unionen kan fungere efter de nye medlemmers
tiltræden. Sådanne tilpasninger er hovedsageligt rent
tekniske og består typisk af sproglige opdateringer af
acquis€™et til de nye officielle EU-sprog eller
angivelser af myndigheder i de kommende medlemslande, der er
tillagt forvaltningsmæssige funktioner i forhold til
acquis€™et.
4.3.1.1. Kapitelopdelt fortegnelse
over tilpasninger
I aktens art. 19 findes en henvisning til bilag III,
der indeholder en kapitelopdelt fortegnelse over de tekniske
tilpasninger og undtagelser i institutionernes retsakter i
forbindelse med de to nye medlemslandes tiltrædelse.
Selskabsret
Intellektuelle
ejendomsrettigheder
Tiltrædelsesforhandlingerne har resulteret i
en række tilpasninger af forordninger vedrørende
forskellige dele af området for industriel ejendomsret. Det
drejer sig om bestemmelserne vedrørende EF-varemærker
og design, hvorefter beskyttelsen udvides til at omfatte Bulgarien
og Rumænien.
Landbrug
Den fælles
landbrugspolitik
Tiltrædelsesforhandlingerne har resulteret i
en række tilpasninger af forordninger og direktiver
vedrørende forskellige dele af den fælles
landbrugspolitik. Det drejer sig bl.a. om bestemmelserne
vedrørende referenceperioder og kvoter, direkte betalinger
og landdistriktsprogrammet.
Referenceperioder og kvoter
Der tages generelt udgangspunkt i perioden 1998-2002
for så vidt angår referenceperioder.
Referenceperioderne danner grundlag for beregning af kvoter,
støtteberettigede landbrugsarealer samt individuelle og
regionale lofter for dyrepræmier, der indgår i
beregningen af den direkte støtte. I en række
tilfælde er nyere produktionsår også inkluderet i
referenceperioden €" typisk 2003. I det følgende er
alene de væsentligste kvoter medtaget. Der er herudover
fastlagt kvoter for følgende produkter: Hård hvede,
kartoffelstivelse, ris, isoglukose, fibre, bomuld, visse frugt og
grønsager til forarbejdning, humle, tobak, frø,
moderfår og geder.
Følgende nationale basisarealer og
referenceudbytter er fastsat for de 2 nye medlemsstater:
| Basisareal (ha) | Referenceudbytte (tons) |
Bulgarien | 2.625.258 | 2,90 |
Rumænien | 7.012.666 | 2,65 |
Størrelsen af
mælkekvoterne for perioden 2007/2008 for de 2 nye
medlemsstater er fastsat til:
| Leverancer
(tons) | Direkte salg
(tons) | Særlig omstruktureringsreserve
(tons) |
Bulgarien | 979.000.000 | 722.000 | 39.180 |
Rumænien | 3.057.000.000 | 1.098.000 | 188.400 |
De 2 tiltrædende lande har
opnået følgende præmierettigheder for
ammekøer og den særlige
oksekødspræmie :
| Ammekøer | Særlig
oksekødspræmie
(stk.) |
Bulgarien | 16.019 | 90.343 |
Rumænien | 150.000 | 452.000 |
Der er aftalt følgende
slagtepræmier for de 2 nye medlemsstater:
| Tyre, stude, køer og kvier
(stk.) | Kalve på mellem 1 og 7 måneder
og på under 160 kg slagtet vægt (stk.) |
Bulgarien | 22.191 | 101.542 |
Rumænien | 1.148.000 | 85.000 |
Der er aftalt følgende
sukkerkvoter for Bulgarien og Rumænien:
| A-kvote (tons) | B-kvote (tons) |
Bulgarien | 4.320 1) | 432 |
Rumænien | 99.240 | 9.924 |
Direkte betalinger
De nye medlemsstater vil blive indfaset i den
fælles landbrugspolitiks direkte støtte over 10
år startende i 2007 med 25 pct. af det niveau, der
gælder for de nuværende 15 medlemsstater pr. 30. april
2004. Den samlede indfasning op til det gældende niveau vil
forløbe efter følgende plan: 25 pct. i 2007, 30 pct.
i 2008, 35 pct. i 2009, 40 pct. i 2010 og herefter +10 pct.
årligt frem til fuld deltagelse i 2016.
For så vidt angår administrationen af
den direkte støtte, kan de tiltrædende lande inden
tiltrædelsen vælge at erstatte den regionalt baserede
udbetalingsmodel (i det følgende benævnt
enkeltbetalingsordning) for de direkte betalinger med en generel
arealbetaling (i det følgende benævnt den forenklede
ordning) frem til udgangen af 2009 med mulighed for
forlængelse to gange et år herefter. Støtten
under den forenklede ordning beregnes på grundlag af en
opgørelse af et lands samlede anvendte landbrugsareal.
Endvidere vil et landbrug skulle være på minimum 0,3
hektar for at være støtteberettiget. Baggrunden for
denne mulighed er bl.a., at en stor del af landbrugene i de
tiltrædende lande er på mindre end 5 hektar.
Såfremt landene vælger at anvende den
forenklede ordning skal de i anvendelsesperioden tage alle de
nødvendige skridt til at etablere de strukturer, der er
nødvendige for at få et velfungerende regionalt
baseret udbetalingssystem og andre betalingssystemer. Hvis dette
ikke er tilfældet, vil den forenklede ordning fortsat
forblive i kraft, men det pågældende medlemslands andel
af den direkte støtte vil blive fastholdt på det til
den tid gældende niveau.
Supplerende nationale direkte
betalinger
Med henblik på at give de tiltrædende
lande mulighed for at mindske forskellen op til det beløb,
der udbetales i direkte betalinger til de nuværende
medlemsstater, gives mulighed for at anvende supplerende nationale
direkte betalinger, således at de samlede direkte betalinger
i 2007 kan nå op på 55 pct. af EU-15-niveauet i 2004
(pr. 30. april), 60 pct. i 2008 og 65 pct. i 2009. Fra 2010
må der suppleres med 30 pct. point over det gældende
indfasningsniveau.
Alternativt kan de tiltrædende lande f.s.v.a.
betalinger, undtagen enkeltbetalingsordningen, vælge at
supplere op fra det nationale støtteniveau, der gælder
i 2006 for produkt til produkt, ved at forhøje
støtten med 10 pct. point i forhold til niveauet i 2006.
Når det gælder enkeltbetalingsordningen,
begrænses den supplerende nationale direkte støtte af
en særlig finansiel ramme. Der kan ikke gives supplerende
national støtte til landbrugsaktivitet, der ikke er omfattet
af en EU-ordning for direkte støtte. Uanset hvilken model
der vælges, må det maksimale beløb ikke
overstige det niveau for direkte støtte for de enkelte
ordninger, som gjaldt for medlemslandene i Fællesskabet pr.
30. april 2004.
Transportpolitik
Begge udvidelseslande vil fra
tiltrædelsesdatoen anvende og implementere det samlede acquis
under dette kapitel.
I rådsdirektiv 96/26/EF af 29. april 1996
om adgang til erhvervet godstransport ad landevej og erhvervet
personbefordring ad landevej samt om gensidig anerkendelse af
eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser, som
skal lette den faktiske udøvelse af etableringsfrihed for de
pågældende udøvere af transportvirksomhed inden
for indenlandsk og international transport , tilføjes
Rumænien og Bulgarien.
Dette medfører ikke væsentlige
konsekvenser for Danmark.
Fiskale bestemmelser
Dette medfører ikke væsentlige
konsekvenser for Danmark.
4.3.1.2. Retningslinjer for
supplerende tilpasninger (aktens art. 20)
Det har ikke været muligt inden
tiltrædelsestraktatens undertegnelse 25. april 2005 at
fastlægge alle de nødvendige tilpasninger til
retsakterne vedr. landbrug. For denne retsakts vedkommende har det
derfor inden tiltrædelseskompleksets undertegnelse alene
været muligt at fastlægge retningslinjer for de
kommende tekniske tilpasninger jf. aktens art. 20, hvori henvises
til bilag IV, som indeholder en fortegnelse over sådanne
retningslinjer for kapitlet vedr. landbrug. Ændringerne skal
foretages i overensstemmelse med de vilkår og efter den
procedure, som er fastlagt i aktens art. 56, hvorefter Rådet
eller Kommissionen €" afhængig af, hvilken af disse
institutioner der har vedtaget den oprindelige retsakt €"
træffer beslutning om de nødvendige tilpasninger, som
skal træde i kraft fra tiltrædelsen. I bilag IV
foreligger udkast til retsakter på landbrugsområdet
(visse spørgsmål vedr. landbrugslovgivning samt
veterinærlovgivning).
4.3.2. Afsnit II €" Andre
bestemmelser (aktens art. 21-22)
Der henvises i aktens art. 21 til bilag V, hvor der
opregnes en række områder i EU-traktaten, der for de
nye medlemmers vedkommende finder anvendelse på nogle
særlige vilkår. Der er tale om foranstaltninger
på følgende områder:
Selskabsret
Særlig ordning vedr. patentbeskyttelse i
forbindelse med import og markedsføring af
lægemidler.
Konkurrencepolitik
Der er etableret en særlig ordning vedr.
patentbeskyttelse eller et supplerende beskyttelsescertifikat for
et lægemiddel i forbindelse med import og
markedsføring af lægemidler fra Bulgarien og
Rumænien.
Landbrug
Fællesskabets overtagelse af offentlige lagre
i henhold til traktatens art. 8 samt bestemmelser om eksisterende
støtte.
I art. 22 fastslås, at Rådet €" med
enstemmighed på forslag fra Kommissionen og efter
høring af Europa-Parlamentet €" kan foretage de
tilpasninger af bestemmelserne i denne akt vedrørende den
fælles landbrugspolitik, som måtte vise sig
nødvendige som følge af en ændring af
fællesskabsbestemmelserne.
Toldunion
Betingelser for fritagelse for told og andre
toldforanstaltninger fremgår i medfør af forordning
(EØF) nr. 2913/92 og nr. 2454/93.
4.4. Fjerde del €" Midlertidige
bestemmelser (aktens art. 23-42)
Midlertidige bestemmelser dækker over
bestemmelser, der ikke ændrer acquis'et, men midlertidigt
fraviger specifikke bestemmelser i acquis'et med henblik på
indfasning af de tiltrædende lande i EU€™s
regelsæt. De midlertidige bestemmelser er opdelt i to
kategorier: (I) overgangsforanstaltninger og (II) andre
bestemmelser. Sidstnævnte dækker over forskellige
former for tidsbegrænsede beskyttelsesklausuler.
4.4.1. Afsnit I €"
Overgangsforanstaltninger (aktens art. 23)
Overgangsforanstaltningerne repræsenterer
afvigelser fra hovedreglen om, at de nye medlemslande fra
tiltrædelsestidspunktet skal overtage og implementere hele
EU€™s regelsæt. Nogle overgangsforanstaltninger er
landespecifikke - mens andre er horisontale (finder anvendelse for
både Bulgarien og Rumænien).
Overgangsforanstaltningerne er tidsbegrænsede, af
begrænset rækkevidde og i de fleste tilfælde
ledsaget af en plan med klart definerede etaper for
gennemførelse af EU-reglerne. De er alle udformet under
hensyntagen til princippet om, at overgangsforanstaltninger ikke
må medføre ændringer i EU€™s
politikker, hindre deres funktion eller medføre
afgørende skævheder i det indre marked og den frie
konkurrence.
Art. 23 indeholder en henvisning til bilagene VI og
VII, hvori der for hvert af de to tiltrædende lande foretages
en systematisk og detaljeret opregning af de konkrete
overgangsforanstaltninger, hvorom der er opnået enighed
mellem EU og hvert enkelt tiltrædende land.
Der er aftalt overgangsforanstaltninger på
følgende kapitler: kap. 1 (fri bevægelighed for
personer), kap. 2 (fri bevægelighed tjenesteydelser), kap. 3
(frie kapitalbevægelser), kap 4. (konkurrencepolitik), kap. 6
(konkurrencepolitik), kap. 7 (landbrug), kap. 9 (transportpolitik),
kap. 10 (skattelovgivning), kap. 13 (social- og
arbejdsmarkedspolitik), kap. 14 (energi), kap. 19
(telekommunikation og informationsteknologi), kap. 22
(miljø).
I det følgende skitseres indholdet af
overgangsforanstaltningerne på de enkelte kapitler.
Foranstaltningerne er placeret i forhold til de relevante
retsakter: Rådsforordning (Rfo), Rådsdirektiv (Rdir),
Kommissionsforordning (Kfo) og Kommissionsdirektiv (Kdir).
Det understreges, at skitseringen alene giver en
oversigt over overgangsforanstaltningernes indhold og omfang. Der
er således ikke tale om en udtømmende gennemgang af
bilag VI-VII.
Fri bevægelighed for
personer
For så vidt angår bestemmelserne vedr.
arbejdskraftens fri bevægelighed indeholder
tiltrædelsestraktaten en overgangsforanstaltning, der
gør det muligt for de nuværende EU-lande i en
syvårig overgangsperiode at regulere tilgangen af
arbejdskraft fra Bulgarien og Rumænien.
I en toårig periode fra
tiltrædelsestidspunktet anvendes nationale regler for borgere
fra de nye medlemslande. En såkaldt stilstands-klausul
indebærer, at der ikke kan indføres yderligere
restriktioner i adgangen til de respektive arbejdsmarkeder i
forhold til tidspunktet for undertegnelse af
tiltrædelsestraktaten. Borgere fra de nye medlemslande skal
gives fortrinsret forud for arbejdskraft fra tredjelande.
Efter udløbet af de to år kan de
enkelte lande på baggrund af en evalueringsprocedure
omfattende en rapport fra Kommissionen vælge at
forlænge overgangsperioden i yderligere tre år. I
modsat fald finder EU-reglerne anvendelse.
Efter fem år kan overgangsforanstaltningen
forlænges i endnu to år, såfremt det kan
sandsynliggøres, at der er fare for forstyrrelser på
arbejdsmarkedet ved en overgang til EU€™s almindelige
regelsæt på området.
I overgangsordningen er indbygget en
sikkerhedsmekanisme, der indtil udgangen af det syvende år
efter udvidelsen kan anvendes af de medlemslande, der har valgt at
overgå til EU€™s almindelige regelsæt
vedrørende vandrende arbejdstagere.
Overgangsperioden berører ikke borgere fra
nye medlemsstater, der på tiltrædelsestidspunktet
allerede har lovligt ophold og arbejde i en nuværende
medlemsstat.
Social- og arbejdsmarkedspolitik samt
beskæftigelse
Europa-parlamentets
og Rådets direktiv 2001/37/EF af 5. juni 2001 om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative
bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af
tobaksvarer.
I Bulgarien finder direktivet ikke anvendelse
før den 31. december 2010 for så vidt angår
grænseværdien for maksimalt indhold af tjære i
cigaretter fremstillet og markedsført i Bulgarien.
Fri bevægelighed for
tjenesteydelser
Europaparlamentets og Rådets direktiv 97/9/EF
af 3. marts 1997 om investeringsgarantiordninger.
Bulgarien har opnået en
overgangsordning vedr. minimumsgarantiniveauet for garantiordninger
indtil 31. december 2009. Rumænien har opnået en
lignende overgangsordning indtil 31. december 2011.
I overgangsperioden bevarer de andre medlemsstater
retten til at forhindre en filial af bulgarsk eller rumænsk
investeringsfirma, som er etableret på deres område, i
at drive virksomhed, medmindre og indtil en sådan filial har
tilsluttet sig en officielt anerkendt investorbeskyttelsesordning
på den pågældende medlemsstats område med
henblik på at dække forskellen mellem Bulgariens og
Rumæniens garantiniveau og minimumsniveau.
Frie kapitalbevægelser
Bulgarien og Rumænien har
opnået en overgangsperiode
på fem år, hvor de to lande kan
opretholde deres nationale lovgivninger vedrørende
udlændinges opkøb af fast ejendom i form af jord til
visse boliger. Borgere i EU's medlemsstater, som er bosat i
Bulgarien og Rumænien, er undtaget
fra overgangsordningen.
Bulgarien og Rumænien har
samtidig opnået en syvårig overgangsordning, hvor
de to lande kan opretholde deres regler
for udlændinges opkøb af landbrugsjord og
skov. Borgere i EU's medlemsstater, som driver landbrug og
skovdrift i Bulgarien og Rumænien, er undtaget
fra overgangsordningen. Overgangsforanstaltningerne på
området vil blive taget op til generel revision inden
udgangen af det tredje år efter tiltrædelsen.
Konkurrencepolitik
EF-traktatens art.
87 og 88 vedrørende forbudet mod visse former for
statsstøtte
Både Bulgarien og Rumænien vil
implementere acquis'et fra tiltrædelsesdatoen.
Rumænien har dog opnået to specifikke
overgangsordninger vedrørende fiskal støtte. Den ene
overgangsordning løber frem til 31. december 2011 og
angår en royalty-fritagelse i forbindelse med visse regionale
investeringer. Den anden overgangsordning løber frem
til 31. december 2010 og angår fritagelse for virksomhedsskat
i dårligt stillede områder.
For Rumæniens vedkommende indeholder
tiltrædelsestraktaten en beskyttelsesklausul på
statsstøtteområdet. Dette betyder, at
tiltrædelsen potentielt kan udskydes med et år til
januar 2008, hvis Rumænien ikke lever op til
Kommissionens krav til håndhævelse og kontrol
på statsstøtteområdet. Hvis det viser sig,
at Rumænien ikke opfylder Kommissionens krav, vil
Kommissionen vurdere støtte givet mellem 1. september 2004
og tiltrædelsesdagen. Såfremt støtten vurderes
ulovlig, vil Kommissionen kræve den tilbagebetalt.
Landbrug
Landbrugslovgivning
Rfo 1493/1999/EF af 17. maj 1999 om
den fælles markedsordning for vin, senest ændret ved
Kfo 1795/2003/EF af 13.10.2003.
Rumænien har fået en
overgangsperiode på 8 år til at fjerne
hybrid-vinsorter, der er forbudt i henhold til EU´s acquis
på vinområdet.
Rfo 2597/97/EF af 18. december
1997 om supplerende regler til den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter med hensyn til konsummælk,
senest ændret ved Rfo 1602/1999/EF af
19.7.1999.
Bulgarien har opnået en
overgangsperiode frem til 30. april 2009 for salg af mælk,
der ikke opfylder Fællesskabets krav til fedtindhold.
Mælk solgt under denne overgangsperiode må kun
sælges i den respektive medlemsstat eller eksporteres til et
tredjeland.
Rfo 1257/1999/EF af 17. maj 1999
om støtte til udvikling af landdistrikterne, senest
ændret ved Rfo 2223/2004/EF af 22.12.2004
Bulgarien tillades at anvende
landdistriktsstøtte til førtidspensionering af
landbrugere mellem 55-70 år, der har fået tildelt en
mælkekvote
Veterinærlovgivning -
fødevaresikkerhed
Bulgarien og Rumænien har fået
overgangsperioder for følgende fællesskabsregler for
et begrænset antal fødevareproducerende virksomheder i
op til tre år efter tiltrædelsesdatoen. I
overgangsperioden må fødevarerne fra de
pågældende virksomheder kun sælges i Bulgarien
henholdsvis Rumænien
Europa-Parlamentets og
Rådets Forordning (EF) Nr. 852/2004 af 29. april 2004 om
fødevarehygiejne.
Bulgarien har opnået en
overgangsperiode indtil udgangen af 2009 for 100
mejerivirksomheder.
Rumænien har opnået en
overgangsperiode indtil udgangen af 2009 for 27
kødvirksomheder og 27 mejerivirksomheder.
Europaparlamentets og
Rådets Forordning (EF) Nr. 853/2004 af 29. april 2004 om
særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer
for så vidt angår kød.
Bulgarien har opnået en
overgangsperiode indtil udgangen af 2009 for 100
mejerivirksomheder.
Rumænien har opnået en
overgangsperiode indtil udgangen af 2009 for 27
kødvirksomheder og 27 mejerivirksomheder.
Fødevarestyrelsen vurderer, at
overgangsordningerne for Bulgarien og Rumænien ikke har
hverken positive eller negative konsekvenser for Danmark, idet
fødevarer omfattet af overgangsordningen skal mærkes
således, at fødevarerne ikke kan omsættes uden
for Bulgarien henholdsvis Rumænien. Dette mærke
må ikke kunne sammenlignes med EU€™s ovale
sundheds- eller identifikationsmærke. Herved er der sikkerhed
for, at kun fødevarer, som opfylder EU€™s
hygiejneregler, og som er mærket med et ovalt sundheds- eller
identifikationsmærke, kan omsættes i de 25 gamle
EU-lande, herunder Danmark.
Plantesundhedslovgivning -
fytosanitære bestemmelser
Rdir
91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af
plantebeskyttelsesmidler, senest ændret ved Kdir 2004/99/EF
af 1.10. 2004.
Rumænien har fået en
overgangsperiode til udgangen af 2009 for anvendelse af 4 aktive
substanser, der er indeholdt i plantebeskyttelsesmidler, og for
anvendelsen af en aktiv substans 2,4-D i
plantebeskyttelsesprodukter frem til udgangen af 2008 i
tilfælde af, at den aktive substans er blevet medtaget i
bilag I til direktiv 91/414/EØF
Transportpolitik
Rfo
nr. 3118/93/EØF af 25. oktober 1993 om betingelserne
for transportvirksomheders adgang til at udføre intern
vejgodstransport i en medlemsstat, hvor de ikke er
hjemmehørende (cabotage).
Der er med Bulgarien og Rumænien
indgået aftaler om gensidige overgangsforanstaltninger
på op til i alt tre år for adgang til at udføre
cabotage. Enhver medlemsstat (nuværende eller ny) kan
forlænge den indledende periode med op til fem år.
Medlemsstaterne kan i denne periode vælge at regulere
adgangen til deres interne vejgodstransport ved gradvis at udveksle
tilladelser til cabotagekørsel på grundlag af
bilaterale aftaler.
I overgangsforanstaltningen er indbygget en
sikkerhedsmekanisme, der kan anvendes af et medlemsland indtil
udgangen af det femte år, såfremt det har valgt at
undlade at forlænge overgangsperioden.
Rdir 96/26/EF af 29. april 1996
om adgang til erhvervet godstransport ad landevej og erhvervet
personbefordring ad landevej samt om gensidig anerkendelse af
eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser, som
skal lette den faktiske udøvelse af etableringsfrihed for de
pågældende udøvere af transportvirksomhed inden
for indenlandsk og international transport.
Indtil udgangen af 2010 finder direktivets
bestemmelser vedrørende finansielle krav til
transportører ikke anvendelse i Bulgarien for
transportvirksomheder, som udelukkende udfører indenlandsk
godstransport og personbefordring ad landevej. Bulgarien skal
gradvis tilpasse sig direktivets bestemmelser.
Rdir 96/53/EF af 25. juli 1996
om fastsættelse af de største tilladte dimensioner i
national og international trafik og største tilladte
vægt i international trafik for visse
vejkøretøjer i brug i Fællesskabet
Bulgarien og Rumænien har
opnået overgangsperioder indtil udgangen af 2013 i forhold
til visse dele af det indenlandske vejnetværk for så
vidt angår direktivets bestemmelser om
grænseværdier for lastbilers akseltryk.
Køretøjer, der opfylder direktivets bestemmelser
vedr. grænseværdier, må således indtil
udløbet af de nævnte perioder kun køre på
de ikke-moderniserede dele af landenes vejnet, såfremt de
overholder de lavere nationale grænser for akseltryk.
Rdir 1999/62/EF af 17. juni 1999 om afgifter
på tunge godskøretøjer for benyttelse af visse
infrastrukturer.
Rumænien har opnået
overgangsperioder indtil udgangen af 2010 for
køretøjer, der udelukkende bruges til indenlandsk
transport, for så vidt angår de i direktivet fastlagte
minimumsafgiftssatser. Rumænien skal gradvis tilpasse sig
direktivets bestemmelser.
Fiskale bestemmelser
Moms
Rdir
77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af
medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter €" det
fælles merværdiafgiftssystem: ensartet
beregningsgrundlag, senest ændret ved Rdir 2004/66/EF (det
sjette momsdirektiv).
Bulgarien og Rumænien har
fået tilladelse til at opretholde en højere
omsætningstærskel end fastsat i sjette momsdirektiv til
at fritage små og mellemstore virksomheder for momspligt. De
to lande kan fritage for moms med fradragsret for "input tax"
på international passagertransport.
Forbrugsafgifter
Rdir
92/79/EØF af 19. oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse
af cigaretafgifterne, senest ændret ved Rdir 2002/10EF af
12.2.2002.
Bulgarien og Rumænien har
fået tilladelse til overgangsforanstaltninger, der giver
mulighed for gradvis tilnærmelse til bestemmelserne om
minimumsafgifter på cigaretter i perioden indtil 31. december
2009.
Rdir 2003/96/EF af 27. oktober
2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af
energiprodukter og elektricitet, senest ændret ved Rdir
2004/75/EF.
Bulgarien og Rumænien har
fået overgangsperioder vedr. anvendelsen af minimumsafgifter
på følgende energiprodukter:
€" Blyfri benzin (indtil 1. januar 2011)
€" Dieselolie og petroleum anvendt i
motorkøretøjer (indtil 1. januar 2013)
€" Elektricitet (indtil 1. januar 2010).
Bulgarien har også fået
overgangsordning vedr. anvendelsen af minimumsafgifter på kul
og koks (indtil 1. januar 2010, for så vidt angår
anvendelse til fjernvarmeproduktion, og indtil 1. januar 2009, for
så vidt angår anden anvendelse).
Rumænien har også
overgangsordning vedr. anvendelsen af minimumsafgifter på
følgende
€" naturgas til ikke-kommerciel anvendelse
(indtil 1. januar 2010)
€" tung fuelolie til anvendelse til
fjernvarmeproduktion (indtil 1. januar 2010) og
€" tung fuelolie til anden anvendelse
(indtil 1. januar 2009).
Endelig har Bulgarien og
Rumænien fået tilladelse til at anvende en
nedsat sats for forbrugsafgift på produktion af visse
mængder af frugtspiritus fremstillet af egne druer til privat
forbrug i frugtavlerens husholdning og ikke til salg.
Direkte beskatning
Rdir 2003/49/EF af
3. juni 2003 om en fælles ordning for beskatning af renter og
royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige
medlemsstater, senest ændret ved Rdir 2004/76/EF.
Bulgarien og Rumænien har
fået tilladelse til i en overgangsperiode at opkræve
kildeskat af renter og royalties, som selskaber i de to lande
betaler til associerede selskaber i andre medlemsstater.
Bulgarien må opkræve kildeskat, dog højst
med 10 pct. indtil 1. januar 2011 og højst med 5 pct. indtil
1. januar 2015. Rumænien må opkræve
kildeskat, dog højst med 10 pct. indtil 1. januar 2005.
Social- og arbejdsmarkedspolitik samt
beskæftigelse (Bulgarien)
Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2001/37/EF af 5. juni 2001 om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative
bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af
tobaksvarer.
I Bulgarien finder direktivet ikke anvendelse
før den 31. december 2010 for så vidt angår
grænseværdien for maksimalt indhold af tjære i
cigaretter fremstillet og markedsført i Bulgarien.
Energi
Rdir
68/414/EØF af 20. december 1968 om forpligtelse for
EØF's medlemsstater til at opretholde minimumslagre af
mineralolie og/eller mineralolieprodukter som senest ændret
ved Rdir 98/93/EF af 14.12.1998.
Bulgarien og Rumænien overtager
og gennemfører acquis€™et på
energiområdet fra tiltrædelsestidspunktet, med
undtagelse af reglerne om minimumsberedskabslagre af råolie
og/eller olieprodukter.
Der er ingen konsekvenser for Danmark på
energiområdet af Bulgariens og Rumæniens
tiltrædelse.
Der er indgået aftale om overgangsperioder med
begge tiltrædende lande hvad angår opfyldelse af
olielagerforpligtelsen på 90 dages forbrug; for
Bulgarien indtil udgangen af 2012, og for
Rumænien indtil udgangen af 2011.
Telekommunikation og
informationsteknologi (Bulgarien)
Europaparlamentets
og Rådets direktiv 2002/22/EF af 7. marts 2002 om
forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse med elektroniske
kommunikationsnet og tjenester
(forsyningspligtdirektivet).
Bulgarien og Rumænien overtager og
gennemfører acquis€™et på
telekommunikations- og informationsteknologi-området fra
tiltrædelsestidspunktet. Der er dog indgået en aftale
om en overgangsordning for Bulgarien, hvor Bulgarien kan
udskyde indførelsen af nummerportabilitet indtil senest den
1. januar 2009.
Miljø
Affaldshåndtering:
Rådsdirektiv
nr. 1994/62/EF af 20. december 1994 om emballage og
emballageaffald, senest ændret ved Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/12/EF af 11. februar 2004.
Rumænien har opnået en
overgangsperiode fra 2009 til 2013 og Bulgarien fra 2009 til
2014.
Rådets direktiv 1999/31/EF
af 26. april 1999 om deponering af affald
Rumænien har opnået en
overgangsordning for kravet om midlertidig opbevaring af farligt
affald indtil 2009. Rumænien skal dog etablere et
tilladelsessystem for midlertidigt affald i overgangsperioden. Mht.
krav til byaffald vil Rumænien først skulle leve op
til kravene i 2017.
Bulgarien og Rumænien har begge
opnået en overgangsordning til hhv. udgangen af 2014 og
udgangen af 2013 mht. deponering af visse ikke-farligt flydende
affald.
Rforordning 259/93/EØF af
1. februar 1993 om overvågning af og kontrol med
overførsel af affald inden for, til og fra Det
Europæiske Fællesskab.
Begge lande har fået en undtagelse, hvor
kompetente myndigheder kan afvise transport af affald i henhold til
procedure for transport af affald i overensstemmelse med
overgangsordningerne om affaldshåndtering, indtil
EU-standarder opfyldes.
Særlige typer af affald til genanvendelse kan
ikke importeres til Bulgarien indtil 2009, og til
Rumænien indtil 2010 for at give landene mulighed for
at opbygge de nødvendige genanvendelses- og
genindvindingskapaciteter.
Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2002/96/EF af 27. januar 2003 om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
Begge lande har opnået en overgangsordning
indtil 2008 til at leve op til en 4 kg indsamlingsrate samt
genanvendelses- og genindvindingmålsætninger af
elektronisk udstyr.
Vandkvalitet:
Direktiv nr. 91/271/EØF af 21. maj 1991 om
rensning af byspildevand.
Begge lande har fået en overgangsordning,
indtil 2014 for Bulgarien og 2018 for
Rumænien.
Direktiv 98/83/EF af 3. november
1998 om kvaliteten af drikkevand.
Begge lande har opnået en overgangsordning fra
et begrænset antal parametre, Rumænien indtil
udgangen af 2010 og Bulgarien indtil udgangen af 2015.
Direktivets procedureregler om information til befolkningen og
ophør af levering finder dog anvendelse, såfremt der
er potentiel sundhedsfare.
Rådets direktiv
76/464/EØF af 4. maj 1976 om forurening, der er
forårsaget af udledning af visse farlige stoffer i
Fællesskabets vandmiljø
Rumænien har opnået en
overgangsordning for visse industrielle installationer indtil 2009.
Tilladelser for disse udledninger vil blive udstedt for at reducere
miljøpåvirkninger.
Luftkvalitet
Europa-Parlamentet
og Rådets direktiv 94/63/EF af 20. december 1994 om
forebyggelse af emissioner af flygtige organiske forbindelser (VOC)
ved benzinoplagring og benzindistribution fra terminaler til
servicestationer
Bulgarien og Rumænien har begge
opnået en overgangsordning indtil udgangen af 2009.
Rådets direktiv 1999/32/EF
af 26. april 1999 om begrænsning af svovlindholdet i visse
flydende brændstoffer og om ændring af direktiv
93/12/EØF
Bulgarien har opnået en
overgangsordning indtil 2011 fsva. »heavy fuel oils« og
indtil 2009 fsva. gas oils. Brændstofferne må kun
anvendes lokalt.
Naturbeskyttelse
Lister af habitater og vilde flora og fauna vil
blive ændret for at tage højde for Rumæniens og
Bulgariens biodiversitet.
Bekæmpelse af industriel
forurening og risikostyring:
Rdir 2001/80/EF af 23. oktober 2001 om
begrænsning af visse luftforurenende emissioner fra store
fyringsanlæg.
Rumænien og Bulgarien har opnået en
overgangsordning indtil hhv. udgangen af 2008 og 2013 for
Rumænien og indtil udgangen af 2009 og 2014 for
Bulgarien for emissioner fra et begrænset antal
anlæg etableret før 1987.
Rumænien har yderligere opnået en
overgangsordning indtil udgangen af 2017 til at opfylde at 2016 Nox
kravene fsva. seks anlæg. Foreløbige
målsætninger er fastlagt for at sikre en gradvis
reduktion af emissioner i løbet af overgangsperioden.
Tekniske tiltag til den overordnede
emissionsreduktions-målsætning baseres på nyeste
emissionsdata.
Rdir 96/61/EF af 24. september
1996 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af
forurening.
Bulgarien og Rumænien har
opnået overgangsordninger, hvorved navngivne installationer
først skal opfylde krav om anvendelse af bedst
tilgængelige teknik fra udgangen af 2008 eller 2010 i
Bulgarien og fra udgangen af 2008 eller 2015 i Rumænien.
Anlæggene skal dog have integrerede tilladelser fra oktober
2007. Undtagelsen gælder kun for anlæg etableret
før 1997.
Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2000/76/EF af 4. december 2000 om
forbrænding af affald
Rumænien har opnået en
overgangsordning indtil udgangen af 2007 eller 2008.
4.4.2. Afsnit II €" Bestemmelser
vedrørende institutionerne (aktens art. 24)
4.4.2.1. Overgangsbestemmelser
vedrørende Europa-Parlamentet (aktens art. 24)
Med aktens art. 24 fastsættes i en
overgangsperiode midlertidige bestemmelser om de nye medlemslandes
repræsentation i Europa-Parlamentet. Ifølge
overgangsbestemmelserne udvides antallet af medlemmer af
Europa-Parlamentet med 18 medlemmer fra Bulgarien og 35 medlemmer
fra Rumænien fra de to landes tiltrædelse og i den
resterende del af valgperioden indtil 2009. Dette gælder
uanset det maksimale antal medlemmer, der i øvrigt er
fastsat, jf. denne redegørelses afsnit 4.2.1.
Bulgarien og Rumænien afholder inden den 31.
december 2007 almindelige direkte valg til Europa-Parlamentet. Hvis
der først afholdes valg efter tiltrædelsesdatoen,
udpeges de medlemmer, der repræsenterer Bulgarien og
Rumænien i perioden fra tiltrædelsesdatoen, og indtil
der er afholdt valg i de to lande, af de to landes parlamenter
blandt disses medlemmer efter den procedure, der er fastsat i hver
af de to stater.
4.4.3. Afsnit III €" Finansielle
bestemmelser (aktens art. 25-35)
Bulgarien og Rumænien accepterer
gældende fællesskabsret fra tiltrædelsen. Det
indebærer, at landene fuldt ud deltager i finansieringen af
Unionens budgetter og i afholdelsen af udgifter.
Den finansielle pakke er i lighed med optagelsen af
de ti nye medlemslande i 2004 begrænset til de tre
første år efter optagelsen, som forudsættes at
være den 1. januar 2007, jf. tabel 1 , der angiver
de øremærkede udgiftsrammer til fordel for Bulgarien
og Rumænien.
Tabel 1 | |
Øremærkede
forpligtelsesbevillinger for Bulgarien og Rumænien for
perioden 2007-2009 | |
| |
| | 2007 | 2008 | 2009 | |
(Mio. euro, 2004 priser) | BUL | RUM | Total | BUL | RUM | Total | BUL | RUM | Total |
Strukturforanstaltninger | 539 | 1.399 | 1.938 | 759 | 1.972 | 2.731 | 1.002 | 2.603 | 3.605 |
Udvikling af landdistrikter | 183 | 577 | 760 | 244 | 770 | 1.014 | 306 | 961 | 1.267 |
Nuklear sikkerhed | 70 | - | 70 | 70 | - | 70 | 70 | - | 70 |
Transitionsforanstaltninger ifbm.
inst.opbygning | - | - | 82 | | | | | | |
Total | | | 2.850 | | | 3.815 | | | 4.942 |
|
Herudover medfører optagelsen af
Bulgarien og Rumænien udgifter på EU€™s
budget for så vidt angår den fælles
landbrugspolitik. Baseret på de nugældende regler og
udgiftsrammer forventes udgifterne hertil at ligge i
størrelsesordenen 2,4 mia. euro for perioden 2007-2009. I
tilfælde af en ændret udgiftsudvikling eller
ændrede regler, vil udgiftsposten blive en anden. Endelig vil
der med udvidelsen isoleret set være merudgifter vedr.
interne politikker og administration.
Rumæniens og Bulgariens bidrag til budgettet
vil afhænge af den samlede aftale om de finansielle
perspektiver fra 2007. Baseret på det seneste
kompromisforslag fra juni 2005 forventes disse landes samlede
betaling med betydelig usikkerhed at udgøre i
størrelsesordenen 3,6 mia. euro for perioden 2007-09.
Rumænien og Bulgarien indtræder ved
tiltrædelsen i EU€™s finansielle institutioner -
Den Europæiske Investeringsbank og Kul- og
Stålforskningsfonden. Indbetalingen til institutionerne sker
over perioden 2007-2012.
4.4.3.1. Midlertidige bestemmelser
vedrørende budgettet (aktens art. 25-26)
Rumænien og Bulgarien indtræder ved
tiltrædelsen i EU€™s finansielle institutioner -
Den Europæiske Investeringsbank og Kul- og
Stålforskningsfonden. Indbetalingen til institutionerne sker
over perioden 2007-2012.
4.4.3.2.
Førtiltrædelsesbistanden (aktens art. 27-29)
Art. 27 fastslår, at udbud, indgåelse af
kontrakter og betalinger i forbindelse med
førtiltrædelsesbistand under Phare-programmet samt
bistand i henhold til overgangsfaciliteten fra
tiltrædelsesdatoen forvaltes af gennemførelsesorganer
i Bulgarien og Rumænien. Således fraviges Kommissionens
forhåndskontrol med udbud og indgåelse af kontrakter
€" bortset fra i visse, nærmere afgrænsede
tilfælde.
Endvidere fastslås bl.a., at finansielle
forpligtelser, der er indgået før tiltrædelsen i
henhold til de finansielle førtiltrædelsesinstrumenter
samt efter tiltrædelsen i henhold til overgangsfaciliteten,
herunder indgåelse af aftaler om betalinger, der er
indgået efter tiltrædelsen, fortsat skal være
omfattet af reglerne og forskrifterne i de finansielle
førtiltrædelsesinstrumenter, indtil de
pågældende programmer og projekter afsluttes. Det
sidste programmeringsarbejde for den ovenfor nævnte
førtiltrædelsesbistand finder sted i det sidste
år før tiltrædelsen. Der skal indgås
kontrakter for projekter under disse programmer inden for de
følgende to år. Der indrømmes ikke nogen
forlængelse af perioden for indgåelse af kontrakter,
kun undtagelsesvist og i behørigt begrundede tilfælde.
Uanset ovenstående kan der bevilges
førtiltrædelsesmidler til dækning af
administrative udgifter de første to år efter
tiltrædelsen og med hensyn til omkostninger til revision og
evaluering i op til fem år efter tiltrædelsen.
Endelig fastslås, at Kommissionen for at sikre
den nødvendige udfasning af de ovenfor nævnte
finansielle førtiltrædelsesinstrumenter, samt af
ISPA-programmet, kan træffe alle relevante foranstaltninger
for at sikre, at der bevares det nødvendige
vedtægtsmæssigt ansatte personale i de nye
medlemsstater i op til 19 måneder efter
tiltrædelsen.
Art. 28 og 29 indeholder en række
bestemmelser, som sikrer fortsættelse af igangværende
foranstaltninger og forpligtelser omfattet af det strukturpolitiske
førtiltrædelsesinstrument og SAPARD-programmet efter
tiltrædelsesdatoen. Foranstaltningerne og forpligtelserne
fortsættes under henholdsvis Samhørighedsfonden og
programmet for udvikling af landdistrikterne.
Art. 28 fastslår at foranstaltninger, som
på tiltrædelsesdatoen har været omfattet af det
strukturpolitiske førtiltrædelsesinstrument, og som
ikke er afsluttet på denne dato, anses for at være
godkendt af Kommissionen i henhold til forordningen om
Samhørighedsfonden. Beløb, som der endnu ikke er
disponeret over, disponeres således over i henhold til
Samhørighedsfonden. Alle indkøbsprocedurer
vedrørende de ovennævnte foranstaltninger, som
på tiltrædelsesdatoen har været i udbud,
gennemføres efter reglerne i dette udbud. Alle
indkøbsprocedurer, som endnu ikke har været i udbud,
skal være i overensstemmelse med traktaternes bestemmelser og
EF€™s politikker.
Art. 29 fastslår, at hvis betalingsperioden
for flerårige tilsagn givet under SAPARD-programmet vedr.
skovrejsning på landbrugsarealer, støtte til
oprettelse af producentsammenslutninger eller
landbrugsmiljøforanstaltninger går ud over den sidste
tilladte dato for SAPARD-betalinger, vil de udestående
forpligtelser blive dækket inden for programmet for udvikling
af landdistrikterne for 2007-2013.
4.4.3.3. Støtte til lukning af
Kozloduy-kernekraftværket €" Bulgarien (aktens art.
30)
Kozloduy-protokollen konsoliderer, i linje med
forpligtelserne, Bulgariens lukning af
Kozloduy-kernekraftværkets enhed 1 og 2 inden år 2003
og forpligter Bulgarien til at lukke kraftværkets enhed 3 og
4 i 2006.
Art. 30 fastslår, at Fællesskabet i
perioden 2007-2009 skal bistå Bulgarien med finansiel
støtte på 210 millioner EUR til landets anstrengelser
i forbindelse med lukningen af de fire Kozloduy-enheder og til at
løse de problemer, der måtte opstå i forbindelse
med nedlæggelsen.
4.4.3.4. Overgangsfaciliteten (aktens
art. 31)
Art. 31 fastslår, at EU i det første
år efter tiltrædelsen yder midlertidig finansiel
bistand til Bulgarien og Rumænien. Formålet hermed er
at udvikle og styrke landenes administrative og retlige kapacitet,
således at de bedre bliver i stand til at gennemføre
og håndhæve EU-lovgivningen og fremme udveksling af
bedste praksis med tilsvarende instanser. Bistanden skal anvendes
til fortsat at styrke den institutionelle kapacitet på visse
områder ved hjælp af aktioner, der ikke kan finansieres
over strukturfondene eller over fondene for udvikling af
landdistrikterne.
Bistand i henhold til overgangsfaciliteten
fastlægges og gennemføres i overensstemmelse med
Rådets forordning
(EØF) nr. 3906/89 om økonomisk bistand til visse
lande i Central- og Østeuropa.
Som det fremgår af tabel 1.1 udgør
forpligtelsesbevillingen angivet i 2004-priser 82 mio. euro.
4.4.3.5. Likviditets- og
Schengen-faciliteten (aktens art. 32)
Art. 32 fastslår, at der oprettes en
likviditets- og Schengen-facilitet som et midlertidigt instrument
for mellem tiltrædelsesdatoen og udgangen af 2009 at
bistå Bulgarien og Rumænien med at finansiere aktioner
ved EU€™s ydre grænse med henblik på
gennemførelse af Schengen-reglerne og kontrollen ved de ydre
grænser og for at medvirke til en forbedring af likviditeten
i de nationale budgetter.
For perioden 2007-2009 skal følgende
beløb (2004-priser) stilles til rådighed for Bulgarien
og Rumænien i form af betalinger af faste beløb fra en
midlertidig likviditets- og Schengen-facilitet:
(mio. EUR i 2004-priser) | 2007 | 2008 | 2009 |
Bulgarien | 121,8 | 59,1 | 58,6 |
Rumænien | 297,2 | 131,8 | 130,8 |
Der er efter art. 32 fastsat regler for,
hvad beløbene skal anvendes til, samt hvornår
beløbene udbetales. De tildelte faste beløb skal
bruges inden tre år efter den første udbetaling, og
der skal forelægges rapport om den endelige forvaltning af de
tildelte beløb. Eventuelle ubrugte midler eller
uretmæssigt anvendte midler skal tilbagebetales til
Kommissionen.
4.4.3.6. Strukturforanstaltninger
(aktens art. 33)
Det nuværende regelsæt vedr.
samhørigheds- og strukturfondene ophører per 31.
december 2006. Et nyt regelsæt, forbundet med de finansielle
perspektiver 2007-13, planlægges at træde i dets sted
per 1. januar 2007. Der er ikke anmodet om overgangsordninger
på dette område, hvorfor Bulgarien og Rumænien
fuldt ud vil overtage det per 1. januar 2007 gældende
regelsæt.
I det første år efter
tiltrædelsen vil EU yde en midlertidig finansiel bistand
på EUR 82 mio. (2004-priser) til Bulgarien og Rumænien
med henblik på udvikling og styrkelse af deres administrative
og retlige kapacitet til at gennemføre og
håndhæve fællesskabslovgivningen, herunder
samhørigheds- og strukturfondspolitikken.
Bulgariens og Rumæniens
støtteberettigelse til samhørigheds- og
strukturfondene vil blive bestemt ved det per 1. januar 2007
gældende regelsæt. På baggrund af det
nuværende regelsæt ville alle Bulgariens seks og alle
Rumæniens otte regioner være støtteberettigede
til mål 1-midler. Fsva. Interreg-programmet ville alle
Bulgariens og Rumæniens områder langs
landegrænserne være støtteberettigede, ligesom
nogle søgrænser også ville kunne være det.
Alle regioner ville også blive inkluderet i fælles
eller separate grupper mhp. transnationalt samarbejde under
Interreg-programmet. Både Bulgarien og Rumænien ville
under de gældende regler være støtteberettigede
til midler fra Samhørighedsfonden.
Med forbehold for fremtidige beslutninger er de
samlede forpligtelsesbevillinger til strukturfondsforanstaltninger
til fordel for Bulgarien og Rumænien fastsat som
følger for treårsperioden 2007-2009 (2004-priser):
(mio. EUR i 2004 priser) | 2007 | 2008 | 2009 |
Bulgarien | 539 | 759 | 1 002 |
Rumænien | 1 399 | 1 972 | 2 603 |
4.4.3.7. Udvikling af landdistrikterne
(aktens art. 34)
En væsentlig del af EU€™s
landbrugsstøtte til de 2 nye medlemsstater vil blive ydet i
form af landdistriktsstøtte i perioden 2007-2009. I alt er
der således afsat godt 3 mia. euro til udvikling af
landdistrikterne i de tiltrædende lande. Godt 0,6 mia. euro
af de afsatte midler vil kunne anvendes som supplement til de
direkte betalinger, jf. nedenfor. Landene har tre år til at
sikre, at bevillingerne i et givet år i perioden 2007-2009
rent faktisk bliver afsat (forpligtet). Hertil kommer en
række andre overgangsbestemmelser gældende i det
3-årige overgangsprogram, der bl.a. muliggør en lavere
medfinansiering i mål 1-regioner for foranstaltninger til
miljøvenligt landbrug og dyrevelfærd. De 2 nye
medlemslande vil drage fordel af særlige foranstaltninger for
landdistriktsudvikling, der tager højde for de nye
medlemslandes situation, herunder gives der bl.a. særlig
støtte på maksimalt 1000 EUR årligt til delvist
selvforsynende smålandbrug, der må ventes at blive
udsat for hård konkurrence i et udvidet EU. Formålet er
at muliggøre overgangen til mere levedygtige landbrug. Der
gives også investeringsstøtte til at opfylde EU
standarder for fødevaresikkerhed, dyrevelfærd og
miljø. De nye medlemsstater vil efter den treårige
overgangsfase være omfattet af de samme krav som de
nuværende EU-lande.
Anvendelse af landdistriktsmidler til
supplerende nationale direkte betalinger
De nye medlemsstater kan anvende maksimalt 20 pct.
af de afsatte midler under landdistriktspuljen til supplering af
direkte betalinger i hvert af årene 2007-2009. Det svarer til
ca. 152 mio. EUR i 2007, ca. 203 mio. EUR i 2008 og ca. 253 mio.
EUR i 2009, dvs. i alt ca. 608 mio. EUR. Alternativt kan
vælges en model med 25 pct. i 2007, 20 pct. i 2008 og 15 pct.
i 2009, hvilket svarer til ca. 190 mio. EUR i 2007, ca. 203 mio.
EUR i 2005 og ca. 190 mio. EUR i 2006, dvs. i alt ca. 583 mio.
EUR.
4.4.3.8. Årlige tilpasninger af
de finansielle overslag (aktens art. 35)
Beløbene omhandlet i art. 30, 31, 32, 33 og
34 vil hvert år af Kommissionen blive tilpasset
prisudviklingen, så bevillingerne ikke udhules af
inflationen.
4.4.4. Afsnit IV €" Andre
bestemmelser (aktens art. 36-42)
4.4.4.1. Beskyttelsesforanstaltninger
(aktens art. 36-39)
I forbindelse med de to landes
tiltrædelse etableres 3 typer beskyttelsesklausuler: en
generel økonomisk beskyttelsesklausul; to specifikke
beskyttelsesklausuler rettet mod det indre marked og samarbejdet
inden for retlige anliggender og indre anliggender; en klausul
vedr. udskydelse af tiltrædelsesdato/generelle og specifikke
undtagelser.
Generel økonomisk
beskyttelsesklausul (aktens art. 36)
Aktens art. 36 fastslår, at i tilfælde
af alvorlige vanskeligheder, der vedvarende vil kunne ramme en
økonomisk sektor, eller af vanskeligheder, der alvorligt vil
kunne forringe den økonomiske situation i en bestemt egn,
vil et nyt medlemsland indtil udgangen af en periode på op
til tre år efter tiltrædelsen kunne ansøge om
tilladelse til at anvende beskyttelsesforanstaltninger med sigte
på at genskabe ligevægten og at tilpasse den
pågældende sektor til det indre markeds økonomi.
På samme vilkår vil en nuværende medlemsstat
kunne ansøge om tilladelse til at anvende
beskyttelsesforanstaltninger over for Bulgarien, Rumænien
eller begge disse stater. Endvidere fastslås, at Kommissionen
efter anmodning fra den pågældende medlemsstat som
hastesag vil skulle vedtage europæiske forordninger eller
afgørelser om fastsættelse af de
beskyttelsesforanstaltninger, den finder nødvendige, og
samtidig fastlægge vilkårene og
gennemførelsesbestemmelserne for disse. 2) I tilfælde
af alvorlige økonomiske vanskeligheder og efter udtrykkelig
anmodning fra den pågældende medlemsstat vil
Kommissionen skulle træffe afgørelse inden for en
frist på fem arbejdsdage. De vedtagne foranstaltninger
må ikke medføre grænsekontrol.
Indre marked (aktens art. 37)
Aktens art. 37 fastslår, at såfremt
Bulgarien eller Rumænien har undladt at opfylde tilsagn, der
er givet under tiltrædelsesforhandlingerne, herunder tilsagn
inden for alle sektorpolitikker med grænseoverskridende
virkninger, og såfremt denne undladelse har voldt alvorlig
skade for det indre markeds funktion, eller medført
overhængende fare for en sådan skade, vil Kommissionen
i en periode på op til tre år efter tiltrædelsen
kunne vedtage europæiske forordninger eller afgørelser
om passende foranstaltninger, efter begrundet anmodning fra en
medlemsstat eller på eget initiativ. Beskyttelsesklausulen
vil kunne bringes i anvendelse selv før tiltrædelsen
på grundlag af overvågningsresultater og træde i
kraft den første tiltrædelsesdag. Foranstaltningerne
vil kun skulle opretholdes, så længe det er ubetinget
nødvendigt, og under alle omstændigheder hæves,
når det relevante tilsagn er opfyldt. Foranstaltningerne vil
dog kunne anvendes ud over den treårige periode, så
længe disse mangler findes.
Retlige og indre anliggender (aktens
art. 38)
Aktens art. 38 fastslår, at såfremt der
i Bulgarien eller Rumænien er alvorlige mangler eller
overhængende fare for sådanne mangler i
gennemførelsen eller anvendelsen af rammeafgørelser
eller andre relevante tilsagn, samarbejdsinstrumenter og
afgørelser vedrørende gensidig anerkendelse på
det strafferetlige område under EU-traktatens afsnit VI og
direktiver og forordninger vedrørende gensidig anerkendelse
på det civilretlige område under EF-traktatens afsnit
IV samt af europæiske love og rammelove vedtaget på
grundlag af forfatningens del III, afsnit III, kapitel IV, afdeling
3 og 4, vil Kommissionen indtil udgangen af en periode på op
til tre år efter tiltrædelsen efter begrundet anmodning
fra en medlemsstat eller på eget initiativ og efter
høring af medlemsstaterne kunne vedtage europæiske
forordninger eller afgørelser om passende foranstaltninger
og anføre betingelserne og de nærmere regler for
gennemførelsen heraf. Foranstaltningerne vil kunne tage form
af midlertidig suspension af anvendelsen af relevante bestemmelser
og afgørelser i forbindelserne mellem Bulgarien eller
Rumænien og en anden medlemsstat eller andre medlemsstater,
uden at dette vil berøre et fortsat snævert retligt
samarbejde. Beskyttelsesklausulen vil kunne bringes i anvendelse
selv før tiltrædelsen på grundlag af
overvågningsresultater og træde i kraft den
første tiltrædelsesdag. Som tilfældet er for
beskyttelsesklausulen vedrørende det indre marked, vil
foranstaltningerne kunne opretholdes, så længe det er
ubetinget nødvendigt og vil under alle omstændigheder
skulle hæves, når manglerne er blevet afhjulpet.
Foranstaltningerne vil dog kunne anvendes ud over den
treårige periode, så længe disse mangler
findes.
Generelle og specifikke undtagelser
(aktens art. 39)
Aktens art. 39 fastslår, at hvis det på
grundlag af Kommissionens løbende overvågning af de
tilsagn, som Bulgarien og Rumænien har givet i forbindelse
med tiltrædelsesforhandlingerne, og navnlig Kommissionens
overvågningsrapporter herom, står klart, at
forberedelserne til at overtage og gennemføre gældende
fællesskabsret i Bulgarien eller Rumænien befinder sig
på et sådant stadium, at der er alvorlige farer for, at
enten Bulgarien eller Rumænien på en række
vigtige områder vil være åbenlyst uforberedt til
at opfylde kravene til medlemskab på tiltrædelsesdatoen
den 1. januar 2007, kan Rådet med enstemmighed på
grundlag af en henstilling fra Kommissionen beslutte, at datoen for
den pågældende stats tiltrædelse udskydes
ét år til den 1. januar 2008. Ydermere kan Rådet
med kvalificeret flertal på grundlag af en henstilling fra
Kommissionen træffe ovennævnte afgørelse om
udskydelse for Rumænien, hvis der konstateres alvorlige
mangler i Rumæniens opfyldelse af et eller flere af de
tilsagn og krav, der er anført i bilag IX, punkt I.
Rådet kan tillige med forbehold af art. 37 med kvalificeret
flertal på grundlag af en henstilling fra Kommissionen, og
efter at der i efteråret 2005 er foretaget en detaljeret
vurdering af Rumæniens fremskridt inden for
konkurrencepolitik, træffe ovennævnte afgørelse
om udskydelse med hensyn til Rumænien, hvis der konstateres
alvorlige mangler i Rumæniens opfyldelse af forpligtelserne i
Europaaftalen (EFT L 357 af 31.12.1994, s.2) eller et eller flere
af de tilsagn og krav, der er anført i bilag IX, punkt
II.
4.4.4.2. Grænsekontrol mellem
medlemsstaterne i forbindelse med overgangsforanstaltninger (aktens
art. 40)
Aktens art. 40 fastslår, at anvendelsen af
Bulgariens og Rumæniens nationale lovgivning i de
overgangsperioder, der henvises til i bilag VI og VII, ikke
må medføre grænsekontrol mellem medlemsstaterne.
Dette ud fra et hensyn til at undgå forstyrrelser i det indre
markeds funktion.
4.4.4.3. Overgangsforanstaltninger
knyttet til overgangen til anvendelse af den fælles
landbrugspolitik samt bestemmelserne på veterinær-,
plantesundheds- og fødevaresikkerhedsområdet (aktens
art. 41-42)
Protokollens art. 41 fastslår, at hvis der er
behov for overgangsforanstaltninger for at lette overgangen fra den
nuværende ordning i den nye medlemsstat til den ordning, som
anvendelsen af den fælles landbrugspolitik medfører
på de vilkår, der findes i denne akt, vedtager
Kommissionen sådanne foranstaltninger efter proceduren i art.
25, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 om
den fælles markedsordning for korn, eller eventuelt i de
tilsvarende artikler i andre forordninger om de fælles
markedsordninger for landbrug eller efter den relevante
udvalgsprocedure som fastsat i gældende lovgivning.
Sådanne overgangsforanstaltninger vil kunne træffes i
en periode på tre år efter tiltrædelsesdatoen, og
må ikke anvendes ud over denne periode. Rådet vil
€" ved europæisk lov €" kunne forlænge denne
periode. Overgangsforanstaltninger, der knytter sig til
gennemførelsen af instrumenterne vedrørende den
fælles landbrugspolitik, og som ikke er nærmere
beskrevet i tiltrædelsesakten, men som er nødvendige
på grund af tiltrædelsen, vil inden tiltrædelsen
skulle vedtages af Rådet med kvalificeret flertal på
forslag af Kommissionen, eller €" hvis de vedrører
instrumenter, der oprindeligt er vedtaget af Kommissionen €"
vedtages af denne efter de relevante procedurer.
I protokollens art. 42 fastslås, at
såfremt der måtte vise sig et behov for
overgangsforanstaltninger for at lette overgangen fra den
eksisterende ordning i de nye medlemsstater til den ordning, som
anvendelse af Fællesskabets bestemmelser på
veterinær- og plantesundhedsområdet medfører,
vil Kommissionen skulle vedtage sådanne foranstaltninger
efter den relevante udvalgsprocedure som fastsat i den
gældende lovgivning. Foranstaltningerne vil kunne
træffes i en periode på tre år efter
tiltrædelsesdatoen, og de må ikke anvendes ud over
denne periode.
4.5. Femte del €" Bestemmelser om
iværksættelse af denne protokol (aktens art. 43-61)
4.5.1. Afsnit I €"
Nedsættelse af institutioner og organer (aktens art.
43-51)
De to landes tiltrædelse
nødvendiggør bestemmelser vedrørende
nedsættelse af institutioner og organer, herunder
vedrørende påbegyndelse og udløb af
mandatperioder samt tilpasninger af forretningsordener.
Ifølge aktens art. 43 og 44 foretager
Rådet og Europa-Parlamentet de nødvendige tilpasninger
af deres forretningsordener.
Det fastslås i aktens art. 45, at der fra
tiltrædelsesdatoen udnævnes en statsborger fra hver af
de nye medlemsstater til Kommissionen. De nye medlemmer af
Kommissionen udnævnes af Rådet efter fælles
aftale med formanden for Kommissionen. Mandatet for de
udnævnte medlemmer udløber samtidig med mandatet for
de siddende medlemmer på tiltrædelsestidspunktet. For
sammensætningen af Kommissionen henvises i øvrigt til
nærværende redegørelses 2. del, afsnit I.
Det fremgår af aktens art. 46, at fra
tiltrædelsen af de to lande udvides henholdsvis Domstolen og
Retten i Første Instans ved udnævnelse af to dommere
til hvert organ. Bestemmelsen indeholder endvidere regler om
udløbet af de udnævnte dommeres mandat.
Domstolen og Retten i Første instans
foretager i øvrigt de af tiltrædelsen
nødvendiggjorte tilpasninger af deres procesreglement.
Tilpasninger af Rettens procesreglement foretages med Domstolens
samtykke. Rådet godkender begge tilpasninger af
procesreglementerne.
Derudover indeholder aktens art. 46 regler om sager,
der verserer ved tiltrædelsestidspunktet.
Aktens art. 47 indeholder regler om udvidelse af
antallet af medlemmer af Revisionsretten med to medlemmer, hver med
et mandat på seks år.
Det fremgår af aktens art. 48 og 49, at Det
Økonomiske og Sociale Udvalg samt Regionsudvalget udvides
ved beskikkelse af yderligere 27 medlemmer. Mandatet for disse
beskikkede medlemmer udløber samtidig med mandatet for de
på tiltrædelsestidspunktet siddende medlemmer.
Ifølge aktens art. 50 foretager de udvalg,
der er oprettet ved oprindelige traktater, hurtigst muligt efter
tiltrædelsen de nødvendiggjorte tilpasninger af
vedtægter og forretningsordener. Aktens art. 51 indeholder
regler om udpegning af medlemmer og fornyelse af medlemskab af de
udvalg, grupper og andre organer, der er oprettet ved traktaterne
eller ved en retsakt vedtaget af institutionerne.
4.5.2. Afsnit II €" Anvendelse af
institutionernes retsakter (aktens art. 52-58)
Aktens art. 52 indebærer, at direktiver og
beslutninger efter EF-traktatens art. 249 og Euratom-traktatens
art. 161 fra de to landes tiltrædelse anses for at være
rettet til Bulgarien og Rumænien i det omfang, retsakterne er
rettet til alle nuværende medlemsstater. Med undtagelse af
direktiver og beslutninger, der er vedtaget i henhold til
proceduren om den fælles beslutningstagen, anses de
pågældende direktiver og beslutninger for at være
blevet meddelt de to nye lande fra tiltrædelsen. Når
forordninger ikke er omtalt, skyldes det, at tidligere vedtagne og
stadig gældende forordninger er omfattet af aktens art. 2 og
er bindende for Bulgarien og Rumænien.
Aktens art. 53 forpligter Rumænien og
Bulgarien til at iværksætte de forholdsregler, der er
nødvendige for at overholde de direktiver og beslutninger,
som fra tiltrædelsen anses for at være rettet mod
dem.
I det omfang, tiltrædelsen har
nødvendiggjort ændringer i retsakter, som kræver
ændringer af de nuværende medlemsstaters lovgivning,
skal medlemsstaterne i henhold til art. 53, stk. 2
iværksætte forholdsregler for at overholde de
pågældende retsakter.
Bulgarien og Rumænien skal i henhold til
aktens art. 54 inden tre måneder efter tiltrædelsen
give Kommissionen meddelelse om nationale regler vedrørende
beskyttelse mod ioniserende stråling, jf. Euratom-traktatens
art. 33.
Aktens art. 55 fastslår, at Rådet eller
Kommissionen inden tiltrædelsen efter en begrundet anmodning
fra en af de to nye medlemsstater kan træffe foranstaltninger
vedrørende midlertidige undtagelser fra retsakter, som er
vedtaget i tidsrummet mellem den 1. oktober 2004 og
tiltrædelsesdatoen. Foranstaltningerne vedtages efter de
regler, som gælder for vedtagelsen af den retsakt, som der
søges undtagelse fra.
Aktens art. 56 fastlægger procedure for
vedtagelse af fornødne tilpasninger af institutionernes
retsakter, som ikke er indeholdt i akten med tilhørende
bilag. Retsakterne vil blive vedtaget af Rådet med
kvalificeret flertal eller af Kommissionen, alt efter hvilken
institution der vedtog den oprindelige retsakt.
Rådet vedtager i øvrigt i henhold til
aktens art. 57 de nødvendige foranstaltninger til
gennemførelse af bestemmelserne i akten.
Aktens art. 58 slår fast, at alle retsakter,
som er vedtaget af EU-institutionerne og Den Europæiske
Centralbank før de nye medlemsstaters tiltrædelse, og
som er udfærdiget på bulgarsk eller rumænsk,
får samme gyldighed fra tiltrædelsestidspunktet som de
tekster, der er udfærdiget på de eksisterende
medlemsstaters sprog.
4.5.3. Afsnit III €" Afsluttende
bestemmelser (aktens art. 59-61)
Aktens art. 59 fastslår, at de til akten
knyttede bilag og tillæg udgør en integrerende del af
akten. Det betyder, at disse bestemmelser kun kan ændres
efter samme betingelser, som er gældende for selve akten, jf.
art. 7.
Aktens art. 60 og 61 vedrører fremsendelse
til Bulgariens og Rumæniens regeringer af bekræftede
afskrifter af EU-, EF- og EURATOM-traktaterne og de traktater, der
har ændret eller suppleret dem, samt af internationale
aftaler deponeret i Rådets Generalsekretariat.
I lighed med bestemmelsen i art. 58 om den afledte
fællesskabsret fastslår aktens art. 60, at de
autoriserede versioner på bulgarsk og rumænsk af de
grundlæggende traktater med senere ændringer og
tilføjelser, som er vedlagt akten, har samme gyldighed, som
versionerne heraf på de nuværende sprog. Bulgarsk og
rumænsk ligestilles igennem denne bestemmelse med de
øvrige EU-sprog.
5. PROTOKOL OM VILKÅRENE OG DE
NÆRMERE BESTEMMELSER FOR OPTAGELSEN AF BULGARIEN OG
RUMÆNIEN I DEN EUROPÆISKE UNION
Tiltrædelsesprotokollen indeholder de under
forhandlingerne fastsatte vilkår for Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse af EU i en situation, hvor
forfatningstraktaten er trådt i kraft eller træder i
kraft efter disse landes tiltrædelse, samt de tilpasninger af
forfatningstraktaten, som tiltrædelsen giver anledning til.
Protokollen består af følgende fem dele:
1. Principperne (art. 1-9)
2. Tilpasning af forfatningstraktaten (art.
10-15)
3. Permanente bestemmelser (art. 16-19)
4. Midlertidige bestemmelser (art. 20-42)
5. Bestemmelser om iværksættelsen af
denne akt/protokol (art. 43-61)
5.1. Første del €"
Principperne (protokollens art. 1-9)
Bulgarien og Rumænien accepterede på de
første forhandlingsmøder €" ligesom
øvrige lande gjorde det ved tidligere udvidelser €" de
af EU fastlagte hovedprincipper for forhandlingerne:
€" at de ny medlemslande fra
tiltrædelsestidspunktet accepterer forfatningstraktatens og
traktaternes indhold, principper og politiske
målsætninger, den af traktaterne afledte ret og
Domstolens retspraksis, erklæringer og resolutioner vedtaget
inden for Fællesskabets rammer og internationale aftaler samt
aftaler indgået mellem medlemsstaterne indbyrdes
vedrørende fællesskabsaktiviteter, samt
€" at et nyt medlems accept af disse
rettigheder og pligter kan give anledning til tekniske tilpasninger
og undtagelsesvis til midlertidige overgangsforanstaltninger, der
fastlægges under tiltrædelsesforhandlingerne, men som
på ingen måde kan medføre ændringer i
fællesskabsreglerne.
Protokollens art. 1 indeholder en række
definitioner.
Protokollens art. 2 fastslås, i
overensstemmelse med de ovenfor nævnte hovedprincipper, at
bestemmelserne i forfatningstraktaten, EURATOM-traktaten og de
retsakter, der er vedtaget af institutionerne før
tiltrædelsen, er bindende for de nye medlemsstater fra
tiltrædelsen på de vilkår, som er fastsat i
traktaterne.
Protokollens art. 3, stk. 1, vedrører de
indbyrdes aftaler mv, som medlemslandene har indgået i
tilknytning til EU-samarbejdet. Det fastslås, at de nye
medlemsstater tiltræder de afgørelser og aftaler, der
er truffet af »repræsentanterne for medlemsstaternes
regeringer, forsamlet i Rådet«. Det fastslås
endvidere i protokollens stk. 2, at de nye medlemsstater
tilslutter sig de erklæringer, resolutioner mv, som er
vedtaget af Det Europæiske Råd eller Rådet, samt
dem, der vedrører Unionen og er vedtaget af medlemsstaterne
efter fælles aftale. Artiklen forpligtiger desuden de nye
medlemslande til at overholde de principper og retningslinjer, der
fremgår af disse, og træffe de foranstaltninger, som
måtte vise sig nødvendige for at sikre
iværksættelsen heraf. Det bestemmes i protokollens
stk. 3, at de nye medlemsstater tiltræder de
overenskomster og protokoller mellem medlemsstaterne, som er
anført i bilag I til protokollen. Overenskomsterne og
protokollerne træder i kraft fra den dato, som
fastsættes i Rådets afgørelser, jf. protokollens
stk. 4. Ifølge protokollens stk. 4 træffer
Rådet i enstemmighed afgørelse vedrørende de
tilpasninger, som tiltrædelsen af overenskomsterne og
protokollerne kræver. Bulgarien og Rumænien forpligter
sig til at indføre administrative og andre ordninger, som er
vedtaget af Rådet eller de nuværende medlemsstater
vedr. overenskomsterne og protokollerne. Endelig kan Rådet
supplere bilag I med overenskomster, aftaler og protokoller, som er
vedtaget inden tiltrædelsesdatoen.
Protokollens art. 4, stk. 1, fastslår, at
bestemmelserne i »Schengen-protokollen« (protokol nr.
17 til forfatningstraktaten) og de retsakter, der bygger
derpå eller på anden måde har tilknytning dertil,
jf. bilag II til tiltrædelsesakten, samt alle andre
sådanne retsakter, der måtte vedtages før
tiltrædelsesdatoen, er bindende for og finder anvendelse i de
nye medlemsstater fra tiltrædelsesdatoen.
Det følger af protokollens art. 4,
stk. 2, at Schengen-regler, som ikke er omhandlet i
stk. 1, er bindende for de nye medlemsstater fra
tiltrædelsesdatoen, men først finder anvendelse i en
ny medlemsstat, når Rådet har truffet afgørelse
herom, efter at det i overensstemmelse med de relevante
Schengen-evalueringsprocedurer er blevet sikret, at de
nødvendige betingelser for gennemførelse af alle de
pågældende regler er opfyldt i den nye medlemsstat.
Det følger af disse bestemmelser, at de nye
medlemsstater fuldt ud accepterer alle Schengen-reglerne.
Anvendelse og gennemførelse af de bestemmelser i
Schengen-reglerne, der hænger direkte sammen med afskaffelsen
af personkontrollen ved de indre grænser (såkaldt
Schengen-kategori II) vil dog ikke ske fra tiltrædelsen, men
vil skulle følge den særlige Schengen-procedure. I
overensstemmelse hermed er det samlede Schengen-regelsæt
opdelt i overensstemmelse med de to Schengen-kategorier og
udgør: Dels de regler, de nye medlemslande er forpligtet til
at efterleve ved tiltrædelsen, dels de regler, der finder
anvendelse for et givet nyt medlemsland, når der er truffet
beslutning om ophævelse af kontrollen ved de indre
grænser for dette lands vedkommende.
Protokollens art. 5 fastslår, at hver af de
nye medlemsstater fra tiltrædelsesdatoen deltager i Den
Økonomiske og Monetære Union som medlemsstat med
dispensation i henhold til forfatningstraktatens art. III-197. Som
hovedregel deltager de nye medlemsstater i EU€™s
økonomisk-politiske samarbejde. Dette gælder for
størsteparten af det finanspolitiske samarbejde. Dog
følger af art. III-197, stk. 2, at de nye lande ved
tiltrædelsen er undtaget fra foranstaltninger til at
nedbringe evt. offentlige underskud og hermed også fra
efterfølgende foranstaltninger, såfremt en beslutning
fra EU herom ikke efterleves. Samtidig fremgår det af art.
III-198, stk 1 og 2, at de nye medlemsstater først deltager
i euroen, når de nødvendige betingelser er opfyldt. De
nye medlemsstater deltager således ved tiltrædelsen
ikke i ØMU€™ens tredje fase og dermed ikke i det
europæiske monetære samarbejde (ERM II) og euroen. De
nye medlemsstater deltager, på linje med bl.a. Danmark, i det
Europæiske System af Centralbanker. Det gælder dog kun
i den Europæiske Centralbanks Generelle Råd, ikke
Styrelsesrådet.
Protokollens art. 6 fastslår, at aftaler eller
overenskomster, der er indgået eller anvendes
foreløbigt af Unionen med et eller flere tredjelande, med en
international organisation eller med en statsborger i et
tredjeland, er bindende for Bulgarien og Rumænien. Endvidere
fastslås i protokollens stk. 2, at Bulgarien og
Rumænien forpligter sig til at tiltræde de aftaler
eller overenskomster, der er indgået eller undertegnet af de
nuværende medlemsstater sammen med Fællesskabet, og de
af disse medlemsstater indgåede aftaler. Ved
tiltrædelsen af disse aftaler og overenskomster opnår
Bulgarien og Rumænien samme rettigheder og forpligtelser i
henhold til disse aftaler og overenskomster som de nuværende
medlemsstater. Fra tiltrædelsesdatoen og indtil de
nødvendige protokoller er trådt i kraft, anvender
Bulgarien og Rumænien bestemmelserne i de aftaler og
overenskomster, som er indgået af de nuværende
medlemsstater sammen med Fællesskabet, med undtagelse af
aftalen om fri bevægelighed for personer indgået med
Schweiz. Indtil protokollerne er trådt i kraft, træffer
Fællesskabet sammen med medlemsstaterne de nødvendige
foranstaltninger.
Herudover fastslås det,
€" at de nye medlemsstater fra
tiltrædelsesdatoen anvender de bilaterale tekstilaftaler og
‑arrangementer, som Fællesskabet har indgået med
tredjelande;
€" at de kvantitative restriktioner, som
Fællesskabet anvender på import af stål og
stålprodukter, tilpasses på grundlag af de nye
medlemsstaters import i de senere år af stålprodukter
med oprindelse i de pågældende
leverandørlande;
€" at fiskeriaftaler, som de nye
medlemsstater har indgået med tredjelande, fra
tiltrædelsen forvaltes af Fællesskabet; samt
€" at de nye medlemsstater med virkning fra
tiltrædelsesdatoen udtræder af alle frihandelsaftaler
med tredjelande, herunder den centraleuropæiske
frihandelsaftale.
Endelig fastslås det, at de nye medlemsstater
skal træffe passende foranstaltninger for at tilpasse deres
stilling i forhold til internationale organisationer og
internationale aftaler, i hvilke andre medlemsstater eller
Fællesskabet ligeledes er parter, til de rettigheder og
forpligtelser, der følger af deres tiltrædelse af
Unionen.
I protokollens art. 7 fastslås, at
overgangsbestemmelserne i protokollen kan ophæves ved en
europæisk lov vedtaget af Rådet, hvis de ikke
længere finder anvendelse. Rådet træffer
afgørelse med enstemmighed efter høring af
Europa-parlamentet.
I protokollens art. 8, stk. 1,
præciseres, at de af institutionernes retsakter, for hvilke
der i protokollen fastsættes overgangsbestemmelser, bevarer
deres juridiske status. Dette betyder, at ændringer af
retsakter også efter tiltrædelsen den 1. januar 2007
kan foretages efter bestemmelserne for de pågældende
retsakter selv, dvs. for en række retsakters vedkommende med
kvalificeret eller almindeligt flertal.
I protokollens art. 8, stk. 2, fastslås,
at protokollens tilpasningsbestemmelser for retsakter vedtaget af
institutionerne har samme juridiske status og underkastes de samme
regler som de bestemmelser, de ændrer eller ophæver.
Dette indebærer, at der i en række tilfælde vil
kunne foretages ændringer af sådanne bestemmelser med
kvalificeret eller almindeligt flertal.
I protokollens art. 9 fastslås det tidligere
nævnte hovedprincip, hvorefter de i protokollen med
tilhørende bilag og protokoller fastlagte
overgangsbestemmelser udgør undtagelser fra det generelle
princip om, at de nye medlemsstater fuldt ud anvender
bestemmelserne i forfatningstraktaten og institutionernes retsakter
fra tiltrædelsesdatoen.
5.2. Andel del €" Tilpasning af
forfatningstraktaten (protokollens art. 10-15)
Tiltrædelsesprotokollens anden del indeholder
de tilpasninger, som de to landes tiltrædelse har gjort det
nødvendigt at foretage i forfatningstraktaten og
Euratom-traktaten. Såfremt forfatningstraktaten ikke er
trådt i kraft på tiltrædelsestidspunktet vil
bestemmelserne i akten finde anvendelse fra
tiltrædelsesdatoen, og indtil forfatningstraktaten
træder i kraft.
5.2.1. Afsnit I €" Bestemmelser
vedrørende institutionerne (protokollens art. 10-12)
Udgangspunktet for protokollens bestemmelser om de
nye medlemsstaters repræsentation i institutionerne er
forfatningstraktaten og Euratom-traktaten, som protokollen
supplerer og præciserer.
Domstolen
Protokollens art. 10 ændrer Statutten for
Domstolen således, at Domstolen efter de to landes
tiltrædelse vil bestå af 27 dommere (p.t. 25 dommere),
og ved den delvise nybesættelse af dommerembederne, der
finder sted hvert tredje år, afgår der skiftevis
fjorten og tretten dommere, hvor der før tiltrædelsen
afgår tolv og tretten dommere.
Den Europæiske
Investeringsbank
Protokollens art. 11 indeholder regler for udvidelse
af Den Europæiske Investeringsbanks kapital samt de to nye
landes andel heraf, ligesom den indeholder regler om
sammensætning af og procedure for udvælgelse af
medlemmer til bestyrelsen. Danmarks andel af Den Europæiske
Investeringsbanks kapital ændres ikke som følge af de
to landes tiltrædelse, og Danmark bevarer sit antal medlemmer
og suppleanter i bestyrelsen.
Det Videnskabelige og Tekniske
Udvalg
Protokollens art. 12 indeholder en ændring til
Euratom-traktatens bestemmelser om antallet af medlemmer af Det
Videnskabelige og Tekniske Udvalg.
Kommissionen
I forbindelse med ændringer som følge
af tiltrædelsen i relation til EU€™s institutioner
bør det nævnes, at ifølge protokol nr. 1 til
Nice-traktaten om udvidelsen af den Europæiske Union, skal
den første Kommission efter optagelsen af det 27.
medlemsland have færre medlemmer, end der er medlemslande.
Ved forfatningstraktatens ikrafttrædelse udsættes denne
overgang dog til 2014, og der fastsættes mere præcise
bestemmelser om, hvordan Kommissionen derefter skal
sammensættes. Sådanne bestemmelser vil omfatte
Bulgarien og Rumænien.
5.2.2. Afsnit II €" Andre
tilpasninger (protokollens art. 13-15)
Protokollens art. 13 fastslår, at der i
forfatningstraktatens art. III-157, stk. 1, sidste punktum,
som tidsmæssigt afgrænser anvendelsen af restriktioner
vedrørende visse typer af kapitalbevægelser til eller
fra tredjelande, tilføjes følgende afsnit: "For
så vidt angår restriktioner, der eksisterer i henhold
til national lovgivning i Bulgarien, Estland og Ungarn, er den
relevante dato den 31. december 1999."
Ved protokollens art. 14 udvides traktatens
anvendelsesområde fra tiltrædelsen med Republikken
Bulgarien og Rumænien.
Protokollens art. 15 medfører tilpasninger af
bestemmelser vedrørende gyldigheden af de forskellige
sproglige versioner af traktaterne (Euratom-traktaten og
forfatningstraktaten) således, at versionerne på
bulgarsk, dansk, engelsk, finsk, græsk, irsk, lettisk,
litauisk, maltesisk, polsk, rumænsk, slovakisk, slovensk,
spansk, svensk, tjekkisk og ungarsk har tilsvarende gyldighed som
versionerne på fransk, italiensk, nederlandsk og tysk.
5.3. Tredje del €" Permanente
bestemmelser (protokollens art. 16-19)
Permanente bestemmelser er bestemmelser, der
ændrer acquis'et (underliggende forordninger eller
direktiver) eller bestemmelser, hvormed der skabes nyt acquis
nødvendiggjort af udvidelsen med henblik på at sikre
Unionens funktionsdygtighed efter tiltrædelsesdatoen. Trods
navnet kan en permanent bestemmelse i enkelte tilfælde
være afgrænset tidsmæssigt til at gælde for
en specifik årrække.
5.3.1. Afsnit I €" Tilpasning af
institutionernes retsakter (protokollens art. 16-17)
En række af institutionernes retsakter kan
ikke ved Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse anvendes
uden videre i den før tiltrædelsen gældende
formulering. Derfor har Kommissionen sammen med myndigheder i de
tiltrædende lande foretaget en gennemgang af den afledte ret
med henblik på at identificere sådanne tilpasninger af
de enkelte retsakter, som udvidelsen nødvendiggør med
henblik på, at Unionen kan fungere efter de nye medlemmers
tiltræden. Sådanne tilpasninger er hovedsageligt rent
tekniske og består typisk af sproglige opdateringer af
acquis€™et til de nye officielle EU-sprog eller
angivelser af myndigheder i de kommende medlemslande, der er
tillagt forvaltningsmæssige funktioner i forhold til
acquis€™et.
5.3.1.1. Kapitelopdelt fortegnelse
over tilpasninger (protokollens art. 16)
I protokollens art. 16 findes en henvisning til
bilag III, der indeholder en kapitelopdelt fortegnelse over de
tekniske tilpasninger og undtagelser i institutionernes retsakter i
forbindelse med de to nye medlemslandes tiltrædelse.
Denne art. i
protokollen med tilhørende bilag er identisk med den
tilsvarende art. i akten (art. 19) med tilhørende bilag, jf.
redegørelsens ovenstående afsnit 4.3.1.1.
5.3.1.2. Retningslinjer for
supplerende tilpasninger (protokollens art. 17)
Det har ikke været muligt inden
tiltrædelsestraktatens undertegnelse 25. april 2005 at
fastlægge alle de nødvendige tilpasninger til
retsakterne vedr. landbrug. For denne retsakts vedkommende har det
derfor inden tiltrædelseskompleksets undertegnelse alene
været muligt at fastlægge retningslinjer for de
kommende tekniske tilpasninger jf. protokollens art. 17, hvori
henvises til bilag IV, som indeholder en fortegnelse over
sådanne retningslinjer for kapitlet vedr. landbrug.
Ændringerne skal foretages i overensstemmelse
med de vilkår og efter den procedure, som er fastlagt i
aktens art. 56, hvorefter Rådet eller Kommissionen €"
afhængig af, hvilken af disse institutioner der har vedtaget
den oprindelige retsakt €" træffer beslutning om de
nødvendige tilpasninger, som skal træde i kraft fra
tiltrædelsen. I bilag IV foreligger udkast til retsakter
på landbrugsområdet (visse spørgsmål vedr.
landbrugslovgivning samt veterinærlovgivning).
5.3.2. Afsnit II €" Andre
bestemmelser (protokollens art. 18-19)
Der henvises i protokollens art. 18 til bilag V,
hvor der opregnes en række områder i EU-traktaten, som
for de nye medlemmers vedkommende finder anvendelse på nogle
særlige vilkår.
Der er tale om foranstaltninger på
følgende områder:
Selskabsret
Særlig ordning vedr. patentbeskyttelse i
forbindelse med import og markedsføring af
lægemidler.
Konkurrencepolitik
Der er etableret en særlig ordning vedr.
patentbeskyttelse eller et supplerende beskyttelsescertifikat for
et lægemiddel i forbindelse med import og
markedsføring af lægemidler fra Bulgarien og
Rumænien.
Landbrug
Fællesskabets overtagelse af offentlige lagre
i henhold til traktatens art. 8 samt bestemmelser om eksisterende
støtte.
I protokollens art. 19 fastslås, at
Rådet €" med enstemmighed på forslag fra
Kommissionen og efter høring af Europa-Parlamentet €"
kan foretage de tilpasninger af bestemmelserne i denne akt
vedrørende den fælles landbrugspolitik, som
måtte vise sig nødvendige som følge af en
ændring af EU-retten.
Toldunion
Betingelser for fritagelse for told og andre
toldforanstaltninger fremgår i medfør af forordning
(EØF) nr. 2913/92 og nr. 2454/93.
5.4. Fjerde del €" Midlertidige
bestemmelser (protokollens art. 20-42)
Midlertidige bestemmelser dækker over
bestemmelser, der ikke ændrer acquis'et, men midlertidigt
fraviger specifikke bestemmelser i acquis'et med henblik på
indfasning af de tiltrædende lande i EU€™s
regelsæt. De midlertidige bestemmelser er opdelt i to
kategorier: (I) overgangsforanstaltninger og (II) andre
bestemmelser. Sidstnævnte dækker over forskellige
former for tidsbegrænsede beskyttelsesklausuler.
5.4.1. Afsnit I €"
Overgangsforanstaltninger (protokollens art. 20)
Overgangsforanstaltningerne repræsenterer
afvigelser fra hovedreglen om, at de nye medlemslande fra
tiltrædelsestidspunktet skal overtage og implementere hele
EU€™s regelsæt. Nogle overgangsforanstaltninger er
landespecifikke - mens andre er horisontale (finder anvendelse for
både Bulgarien og Rumænien).
Overgangsforanstaltningerne er tidsbegrænsede, af
begrænset rækkevidde og i de fleste tilfælde
ledsaget af en plan med klart definerede etaper for
gennemførelse af EU-reglerne. De er alle udformet under
hensyntagen til princippet om, at overgangsforanstaltninger ikke
må medføre ændringer i EU€™s
politikker, hindre deres funktion eller medføre
afgørende skævheder i det indre marked og den frie
konkurrence.
Art. 20 indeholder en henvisning til bilagene VI og
VII, hvori der for hvert af de to tiltrædende lande foretages
en systematisk og detaljeret opregning af de konkrete
overgangsforanstaltninger, hvorom der er opnået enighed
mellem EU og hvert enkelt tiltrædende land.
Denne art. i protokollen med tilhørende bilag
er identisk med den tilsvarende art. i akten (art. 23) med
tilhørende bilag, jf. redegørelsens ovenstående
afsnit 4.4.1.
5.4.2. Afsnit II €" Bestemmelser
vedrørende institutionerne (protokollens art. 21-24)
5.4.2.1. Overgangsbestemmelser
vedrørende Europa-Parlamentet (protokollens art. 21)
Med protokollens art. 21 fastsættes i en
overgangsperiode midlertidige bestemmelser om de nye medlemslandes
repræsentation i Europa-Parlamentet. Ifølge
overgangsbestemmelserne udvides antallet af medlemmer af
Europa-Parlamentet med 18 medlemmer fra Bulgarien og 35 medlemmer
fra Rumænien fra de to landes tiltrædelse og i den
resterende del af valgperioden indtil 2009.
Såfremt forfatningstraktaten er i kraft ved de
to landes tiltrædelse, fremgår det af Erklæring
nr. 40 om protokollen om overgangsbestemmelser vedrørende
Unionens institutioner og organer, at antallet af medlemmer af
Europa-Parlamentet i den resterende del af valgperioden 2004-2009
kan overstige 750 medlemmer. Indtil Det Europæiske Råd
har vedtaget en europæisk afgørelse om
sammensætningen af Europa-Parlamentet, vil fordelingen af
medlemmer i så fald se ud som følger for den
resterende del af perioden 2004-2009:
Sammensætning af
Europa-Parlamentet i resterende del af valgperioden 2004-2009,
såfremt forfatningstraktaten er i kraft:
Tyskland | 99 |
Det Forenede Kongerige | 78 |
Frankrig | 78 |
Italien | 78 |
Spanien | 54 |
Polen | 54 |
Rumænien | 35 |
Nederlandene | 27 |
Grækenland | 24 |
Tjekkiet | 24 |
Belgien | 24 |
Ungarn | 24 |
Portugal | 24 |
Sverige | 19 |
Bulgarien | 18 |
Østrig | 18 |
Slovakiet | 14 |
Danmark | 14 |
Finland | 14 |
Irland | 13 |
Litauen | 13 |
Letland | 9 |
Slovenien | 7 |
Estland | 6 |
Cypern | 6 |
Luxembourg | 6 |
Malta | 5 |
Sum | 785 |
Bulgarien og Rumænien afholder inden
den 31. december 2007 almindelige direkte valg til
Europa-Parlamentet. Hvis der først afholdes valg efter
tiltrædelsesdatoen, udpeges de medlemmer, der
repræsenterer Bulgarien og Rumænien i perioden fra
tiltrædelsesdatoen, og indtil der er afholdt valg i de to
lande, af de to landes parlamenter blandt disses medlemmer efter
den procedure, der er fastsat i hver af de to stater.
Såfremt forfatningstraktaten er trådt i
kraft fra valgperioden 2009-2014 og frem, gælder det, at
borgerne repræsenteres degressivt proportionalt med mindst
seks medlemmer for hver medlemsstat, og ingen medlemsstat tildeles
mere end 96 pladser. Det Europæiske Råd vedtager med
enstemmighed på Europa-Parlamentets initiativ og med dettes
godkendelse en europæisk afgørelse om
sammensætningen af Europa-Parlamentet.
5.4.2.2. Overgangsbestemmelser vedr.
Rådet (protokollens art. 22)
Protokollens art. 22 tilpasser art. 2, stk. 2,
i protokol nr. 34 til forfatningstraktaten og tildeler Bulgarien og
Rumænien følgende stemmer i perioden indtil den 31.
oktober 2009 ved afgørelser i Det Europæiske Råd
samt afgørelser i Rådet, der kræver kvalificeret
flertal:
Bulgarien: 10
Rumænien: 14
For så vidt angår stemmevægte i
forbindelse med rådsafgørelser tildeles medlemmernes
stemmer efter tiltrædelsen følgende vægt ved de
rådsafgørelser, som kræver kvalificeret
flertal:
Stemmevægte i Rådet
Belgien | 12 |
Bulgarien | 10 |
Tjekkiet | 12 |
Danmark | 7 |
Tyskland | 29 |
Estland | 4 |
Grækenland | 12 |
Spanien | 27 |
Frankrig | 29 |
Irland | 7 |
Italien | 29 |
Cypern | 4 |
Letland | 4 |
Litauen | 7 |
Luxembourg | 4 |
Ungarn | 12 |
Malta | 3 |
Nederlandene | 13 |
Østrig | 10 |
Polen | 27 |
Portugal | 12 |
Rumænien | 14 |
Slovenien | 4 |
Slovakiet | 7 |
Finland | 7 |
Sverige | 10 |
Det Forenede Kongerige | 29 |
Sum | 345 |
Derudover medfører protokollens
art. 22 endnu en ændring af art. 2, stk. 2, i protokol
nr. 34, således at mindst 255 stemmer for udgør et
kvalificeret flertal, når der skal træffes
afgørelse i Rådet.
5.4.2.3. Overgangsbestemmelser vedr.
udvalg (protokollens art. 23-24)
Protokollens art. 23 og 24 fastsætter
bestemmelser for antallet af medlemmer af Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg samt Regionsudvalget. For hvert
udvalg gælder, at Bulgarien får 12 medlemmer og
Rumænien får 15 medlemmer. Danmark bevarer 9 medlemmer
i begge udvalg. Antallet af medlemmer gælder indtil
ikrafttrædelsen af en europæisk afgørelse om
sammensætningen af de to udvalg.
5.4.3. Afsnit III €" Finansielle
bestemmelser (protokollens art. 25-35)
Bulgarien og Rumænien accepterer
gældende fællesskabsret fra tiltrædelsen. Det
indebærer, at landene fuldt ud deltager i finansieringen af
Unionens budgetter og i afholdelsen af udgifter.
Den finansielle pakke er i lighed med optagelsen af
de ti nye medlemslande i 2004 begrænset til de tre
første år efter optagelsen, som forudsættes at
være den 1. januar 2007.
Dette afsnit i protokollen er
identisk med det tilsvarende afsnit i akten (art. 25-35), jf.
redegørelsens ovenstående afsnit 4.4.3.
5.4.4. Afsnit IV €" Andre
bestemmelser (protokollens art. 36-42)
5.4.4.1. Beskyttelsesforanstaltninger
(protokollens art. 36-39)
I forbindelse med de to landes tiltrædelse
etableres 3 typer beskyttelsesklausuler: en generel
økonomisk beskyttelsesklausul, to specifikke
beskyttelsesklausuler rettet mod det indre marked og samarbejdet
inden for retlige anliggender og indre anliggender samt en klausul
vedr. udskydelse af tiltrædelsesdato og generelle og
specifikke undtagelser.
Dette afsnit i protokollen er
identisk med det tilsvarende afsnit i akten (art. 36-39), jf.
redegørelsens ovenstående afsnit 4.4.3.1.
5.4.4.2. Grænsekontrol mellem
medlemsstaterne i forbindelse med overgangsforanstaltninger
(protokollens art. 40)
Protokollens art. 40 fastslår, at anvendelsen
af Bulgariens og Rumæniens nationale lovgivning i de
overgangsperioder, der henvises til i bilag VI og VII, ikke
må medføre grænsekontrol mellem
medlemsstaterne.
Denne art. i protokollen er
identisk med det tilsvarende afsnit i akten (art. 40), jf.
redegørelsens ovenstående afsnit 4.4.3.2.
5.4.4.3. Overgangsforanstaltninger
knyttet til overgangen til anvendelse af den fælles
landbrugspolitik samt bestemmelserne på veterinær-,
plantesundheds- og fødevaresikkerhedsområdet
(protokollens art. 41-42)
Protokollens art. 41 fastslår, at hvis der er
behov for overgangsforanstaltninger for at lette overgangen fra den
nuværende ordning i den nye medlemsstat til den ordning, som
anvendelsen af den fælles landbrugspolitik medfører
på de vilkår, der findes i denne akt, vedtager
Kommissionen sådanne foranstaltninger efter proceduren i art.
25, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 om
den fælles markedsordning for korn, eller eventuelt i de
tilsvarende artikler i andre forordninger om de fælles
markedsordninger for landbrug eller efter den relevante
udvalgsprocedure som fastsat i gældende lovgivning.
Sådanne overgangsforanstaltninger vil kunne træffes i
en periode på tre år efter tiltrædelsesdatoen, og
må ikke anvendes ud over denne periode. Rådet vil
€" ved europæisk lov €" kunne forlænge denne
periode. Overgangsforanstaltninger, der knytter sig til
gennemførelsen af instrumenterne vedrørende den
fælles landbrugspolitik, og som ikke er nærmere
beskrevet i tiltrædelsesakten, men som er nødvendige
på grund af tiltrædelsen, vil inden tiltrædelsen
skulle vedtages af Rådet med kvalificeret flertal på
forslag af Kommissionen, eller €" hvis de vedrører
instrumenter, der oprindeligt er vedtaget af Kommissionen €"
vedtages af denne efter de relevante procedurer.
I protokollens art. 42 fastslås, at
såfremt der måtte vise sig et behov for
overgangsforanstaltninger for at lette overgangen fra den
eksisterende ordning i de nye medlemsstater til den ordning, som
anvendelse af Fællesskabets bestemmelser på
veterinær- og plantesundhedsområdet medfører,
vil Kommissionen skulle vedtage sådanne foranstaltninger
efter den relevante udvalgsprocedure som fastsat i den
gældende lovgivning. Foranstaltningerne vil kunne
træffes i en periode på tre år efter
tiltrædelsesdatoen, og de må ikke anvendes ud over
denne periode.
5.5. Femte del €" Bestemmelser om
iværksættelse af denne protokol (protokollens art.
43-61)
5.5.1. Afsnit I €"
Nedsættelse af institutioner og organer (protokollens art.
43-51)
De to landes tiltrædelse
nødvendiggør bestemmelser vedrørende
nedsættelse af institutioner og organer, herunder
vedrørende påbegyndelse og udløb af
mandatperioder samt tilpasninger af forretningsordener.
Ifølge protokollen art. 43 og 44 foretager
Rådet og Europa-Parlamentet de nødvendige tilpasninger
af deres forretningsordener.
Det fastslås i protokollens art. 45, at der
fra tiltrædelsesdatoen udnævnes en statsborger fra hver
af de nye medlemsstater til Kommissionen. De nye medlemmer af
Kommissionen udnævnes af Rådet efter fælles
aftale med formanden for Kommissionen. Mandatet for de
udnævnte medlemmer udløber samtidig med mandatet for
de siddende medlemmer på tiltrædelsestidspunktet. For
sammensætningen af Kommissionen henvises i øvrigt til
nærværende redegørelses 2. del, afsnit I.
Det fremgår af protokollens art. 46, at fra
tiltrædelsen af de to lande udvides henholdsvis Domstolen og
Retten i Første Instans ved udnævnelse af to dommere
til hvert organ. Bestemmelsen indeholder endvidere regler om
udløbet af de udnævnte dommeres mandat.
Domstolen og Retten i Første instans
foretager i øvrigt de af tiltrædelsen
nødvendiggjorte tilpasninger af deres procesreglement.
Tilpasninger af Rettens procesreglement foretages med Domstolens
samtykke. Rådet godkender begge tilpasninger af
procesreglementerne.
Derudover indeholder protokollens art. 46 regler om
sager, der verserer ved tiltrædelsestidspunktet.
Protokollens art. 47 indeholder regler om udvidelse
af antallet af medlemmer af Revisionsretten med to medlemmer, hver
med et mandat på seks år.
Det fremgår af protokollens art. 48 og 49, at
Det Økonomiske og Sociale Udvalg samt Regionsudvalget
udvides ved beskikkelse af yderligere 27 medlemmer. Mandatet for
disse beskikkede medlemmer udløber samtidig med mandatet for
de på tiltrædelsestidspunktet siddende medlemmer.
Ifølge protokollens art. 50 foretager de
udvalg, der er oprettet ved forfatningstraktaten, hurtigst muligt
efter tiltrædelsen de nødvendiggjorte tilpasninger af
vedtægter og forretningsordener. Art. 51 indeholder regler om
udpegning af medlemmer og fornyelse af medlemskab af de udvalg,
grupper og andre organer, der er oprettet ved forfatningstraktaten
eller ved en retsakt vedtaget af institutionerne.
5.5.2. Afsnit II €" Anvendelse af
institutionernes retsakter (protokollens art. 52-58)
Protokollens art. 52 indebærer, at
europæiske rammelove, forordninger og afgørelser fra
tiltrædelsen ligeledes anses for at være rettet til
Bulgarien og Rumænien, i det omfang de pågældende
retsakter er rettet til alle de nuværende medlemsstater. Med
undtagelse af europæiske forordninger og afgørelser,
der ikke angiver, hvem de er rettet til, anses de
pågældende retsakter for at være meddelt de nye
lande fra tiltrædelsen.
Art. 53 forpligter Rumænien og Bulgarien til
at iværksætte de forholdsregler, der er
nødvendige for at overholde de direktiver og beslutninger,
som fra tiltrædelsen anses for at være rettet mod dem.
Bulgarien og Rumænien skal ligeledes iværksætte
de forholdsregler, der er nødvendige for fra
tiltrædelsestidspunktet at overholde bestemmelser i
europæiske rammelove og europæiske forordninger, der er
bindende med hensyn til de tilsigtede mål. Det overlades til
de nationale myndigheder at vælge form og midler for
gennemførelsen.
I det omfang, tiltrædelsen har
nødvendiggjort ændringer i retsakter, som kræver
ændringer af de nuværende medlemsstaters lovgivning,
skal medlemsstaterne i henhold til art. 53, stk. 2
iværksætte forholdsregler for at overholde de
pågældende retsakter.
Bulgarien og Rumænien skal i henhold til
protokollens art. 54 inden tre måneder efter
tiltrædelsen give Kommissionen meddelelse om nationale regler
vedrørende beskyttelse mod ioniserende stråling, jf.
Euratom-traktatens art. 33.
Protokollens art. 55 fastslår, at Rådet
eller Kommissionen inden tiltrædelsen efter en begrundet
anmodning fra en af de to nye medlemsstater kan træffe
foranstaltninger vedrørende midlertidige undtagelser fra
retsakter, som er vedtaget i tidsrummet mellem den 1. oktober 2004
og tiltrædelsesdatoen. Foranstaltningerne vedtages efter de
regler, som gælder for vedtagelsen af den retsakt, som der
søges undtagelse fra.
Protokollens art. 56 fastlægger procedure for
vedtagelse af fornødne tilpasninger af institutionernes
retsakter, som ikke er indeholdt i protokollen med
tilhørende bilag. Retsakterne vil blive vedtaget af
Rådet med kvalificeret flertal eller af Kommissionen, alt
efter hvilken institution der vedtog den oprindelige retsakt.
Rådet vedtager i øvrigt i henhold til
protokollens art. 57 de nødvendige foranstaltninger til
gennemførelse af bestemmelserne i protokollen.
Protokollens art. 58 slår fast, at alle
retsakter, som er vedtaget af EU-institutionerne og Den
Europæiske Centralbank før de nye medlemsstaters
tiltrædelse, og som er udfærdiget på bulgarsk
eller rumænsk, får samme gyldighed fra
tiltrædelsestidspunktet som de tekster, der er
udfærdiget på de eksisterende medlemsstaters sprog.
5.5.3. Afsnit III €" Afsluttende
bestemmelser (protokollens art. 59-61)
Art. 59 fastslår, at de til akten knyttede
bilag og tillæg udgør en integrerende del af
protokollen. Det betyder, at disse bestemmelser kun kan
ændres efter samme betingelser, som er gældende for
selve akten, jf. art. 7.
Protokollens art. 60 og 61 vedrører
fremsendelse til Bulgariens og Rumæniens regeringer af
bekræftede afskrifter af EURATOM-traktaten og de traktater,
der har ændret eller suppleret den, samt af internationale
aftaler deponeret i Rådets Generalsekretariat.
I lighed med bestemmelsen i art. 58 om den afledte
fællesskabsret fastslår protokollens art. 60, at de
autoriserede versioner på bulgarsk og rumænsk af de
grundlæggende traktater med senere ændringer og
tilføjelser, som er vedlagt akten, har samme gyldighed, som
versionerne heraf på de nuværende sprog. Bulgarsk og
rumænsk ligestilles igennem denne bestemmelse med de
øvrige EU-sprog.
6. SLUTAKT, ERKLÆRINGER OG
BREVUDVEKSLING
I slutakten fra konferencen mellem de
nuværende medlemslande og Bulgarien og Rumænien, som
sammen med traktaten blev underskrevet den 25. april 2005, er
opregnet samtlige de tekster, der indgår i
traktatkomplekset.
Herudover er en række
erklæringer taget til efterretning, som er tilknyttet
slutakten som bilag:
A. Fælles erklæringer fra de
nuværende medlemsstater
1. Fælles erklæring om arbejdskraftens
frie bevægelighed: Bulgarien
2. Fælles erklæring om
bælgsæd: Bulgarien
3. Fælles erklæring om arbejdskraftens
frie bevægelighed: Rumænien
4. Fælles erklæring om udvikling af
landdistrikterne: Bulgarien og Rumænien
B. Fælles erklæring fra de
nuværende medlemsstater og Kommissionen
5. Fælles erklæring om Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelsesforberedelser
I erklæringen erindrer medlemsstaterne og
Kommissionen om, at EU fortsat nøje vil overvåge
Bulgariens og Rumæniens forberedelser og resultater op til
tiltrædelsen. For Rumænien gælder det især
forberedelserne med hensyn til retlige og indre anliggender,
konkurrence og miljø og for Bulgarien forberedelserne med
hensyn til retlige og indre anliggender. Kommissionen vil i den
forbindelse fortsætte med at udarbejde årsrapporter i
perioden frem mod tiltrædelsen. Endelig henviser
erklæringen til de sikkerhedsklausuler, der skal tage
højde for alvorlige problemer, der kan opstå enten
inden eller i de første tre år af
tiltrædelsen.
C. Fælles erklæring fra forskellige
nuværende medlemsstater
6. Fælles erklæring fra
Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Østrig om
arbejdskraftens frie bevægelighed: Bulgarien og
Rumænien
D. Erklæring fra Republikken Bulgarien
7. Erklæring fra Republikken Bulgarien om
anvendelse af det kyrilliske alfabet i Den Europæiske
Union
Til slutakten er endelig knyttet en brevveksling
mellem Unionen og Bulgarien og Rumænien om, at der for
perioden forud for tiltrædelsen er aftalt en procedure for
information og konsultation vedrørende afgørelser og
andre foranstaltninger, der træffes i denne periode.
1) Bulgarien får i 2006 mulighed at
ombytte sukkerkvoten på 4.752 tons til isoglucose-kvote.
2) Kan afvige fra bestemmelserne i
forfatningstraktaten og denne protokol.